Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé
pour vous offrir la meilleure performance pour une
longue durée, avec des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que
vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres
appareils. Veuillez prendre quelques instants pour lire
cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce
qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent
parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de
qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine
spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux
sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg-electrolux.com/shop
Page 3
SOMMAIRE
Sommaire
4 Consignes de sécurité
8 Description de l'appareil
9 Bandeau de commande
12 Utilisation de l'appareil
12 Réglage de l'adoucisseur d'eau
14 Utilisation du sel régénérant
14 Utilisation du produit de lavage
et du liquide de rinçage
15 Fonction "Tout en 1"
16 Rangement des couverts et de la
vaisselle
17 Programmes de lavage
18 Sélection et départ d'un
programme de lavage
20 Entretien et nettoyage
21 En cas d'anomalie de
fonctionnement
24 Caractéristiques techniques
25 En matière de protection de
l'environnement
3
Les symboles suivants sont utilisés
dans ce manuel:
Informations importantes pour votre
sécurité et pour éviter d’abîmer
l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications
Page 4
Consignes de sécurité
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :
• Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil.
• Pour protéger l'environnement.
• Pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est
cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné aux enfants et aux personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance, ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
• Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure.
• Conservez tous les produits de lavage dans un endroit sûr. Ne laissez pas les enfants
toucher les produits de lavage.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Consignes générales de sécurité
• Ne modifiez jamais les caractéristiques de cet appareil. Vous risqueriez de vous blesser
et d'endommager l'appareil.
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent occasionner des brûlures chimiques
au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Respectez les instructions de sécurité
du fabricant des produits.
• L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable. Des résidus de produits de lavage peuvent subsister dans votre lave-vaisselle.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans supervision. Vous éviterez ainsi les
blessures et les chutes sur une porte ouverte.
• Ne montez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil.
Utilisation de l'appareil
• Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez jamais à d'autres
fins, pour éviter les dommages corporels et les dégâts matériels.
• Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles pouvant être lavés
en machine.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le panier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en position horizontale dans le
Page 5
Consignes de sécurité
panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipés
d'un panier à couteaux).
• N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour
lave-vaisselle.
• Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle,
en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.
• Approvisionnez en sel juste avant de démarrer un programme de lavage. Les restes de
sel dans l'appareil peuvent provoquer de la corrosion ou perforer la cuve de l'appareil.
• Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (agent
de nettoyage pour lave-vaisselle, produit de lavage liquide). Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer le programme de lavage.
• De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le
déroulement d'un programme de lavage. Risque de brûlures cutanées.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme de lavage.
Entretien et nettoyage
• Avant de nettoyer l'appareil, arrêtez-le et débranchez-le du secteur.
• N'utilisez pas de produits inflammables ou corrosifs.
• N’utilisez pas l'appareil sans les filtres. Contrôlez que les filtres sont correctement installés. Si les filtres ne sont pas correctement installés, les performances de lavage pourraient être compromises et l'appareil endommagé.
• Ne projetez pas d'eau ou de vapeur sur l'appareil pour son nettoyage. Cela créerait un
risque de choc électrique et pourrait endommager l'appareil.
5
Installation
• Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage au cours du transport. Ne branchez
jamais un appareil endommagé. Si l'appareil est endommagé, contactez votre magasin
vendeur.
• Retirez tous les emballages avant la première utilisation.
• Seul un professionnel qualifié doit effectuer l'installation, le raccordement électrique
et hydraulique, la mise en service et la maintenance de l'appareil. Vous éviterez ainsi
des risques mobiliers, immobiliers et corporels.
• Pendant l'installation et avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire
de débrancher l'appareil.
• Les parois de votre lave-vaisselle ne doivent jamais être percées pour éviter d'endommager les composants hydrauliques et électriques.
•
Important ! Respectez les consignes données sur le gabarit fourni avec l'appareil :
– Pour installer l'appareil.
– Pour monter la porte du meuble.
– Pour raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
Page 6
Consignes de sécurité
6
Précautions contre le gel
• N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0
°C.
• Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommages dus au gel.
Tuyau d’arrivée d’eau
• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas de
tuyaux usagés.
• Ne raccordez pas l’appareil à des conduites neuves ou qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le
tuyau d’arrivée d’eau.
• Veillez à ne pas écraser ou endommager les tuyaux d'eau lorsque vous installez l'appareil.
• Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviter les
fuites.
• Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, vérifiez que les tuyaux ne fuient
pas.
• Le tuyau d'arrivée est à double paroi et comporte un câble d'alimentation intérieur ainsi qu'une soupape de sécurité. Le tuyau d'arrivée d'eau est sous pression uniquement
lorsque l'eau s'écoule Si le tuyau d'arrivée d'eau fuit, la soupape de sécurité coupe automatiquement l'eau.
– Faites attention au moment de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau :
– N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité dans l'eau.
– Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité est endommagé, débranchez
immédiatement la prise secteur.
– Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sécurité.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse
Raccordement électrique
• L'appareil doit être relié à la terre.
Page 7
Consignes de sécurité
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent
à celles de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple.
Risque d'incendie.
• Ne remplacez et ne modifiez jamais le câble d'alimentation. Contactez votre service
après-vente.
• Attention à ne pas écraser ou endommager la prise et le câble d'alimentation situés à
l'arrière de l'appareil.
• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Détachez, pour ce faire, la fiche de la prise secteur.
Éclairage interne
Ce lave-vaisselle est doté d'un éclairage intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la
porte et s'éteint lors de la fermeture de celle-ci.
AVERTISSEMENT
Rayonnement visible, ne fixez pas le faisceau.
LED de classe 2 conforme à la norme IEC 60825-1 : 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Longueur d’émission d’onde : 450 nm
Puissance maximale émise : 548 μW
Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez votre service après-vente.
Débranchez l'appareil électriquement avant de remplacer l'éclairage intérieur.
7
Service après-vente
• Toute intervention ou réparation sur votre appareil doit uniquement être effectuée
par une personne qualifiée. Contactez votre service après-vente.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Pour mettre l'appareil au rebut
• Pour éviter tout risque corporel ou matériel :
– Débranchez l'appareil.
– Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
– Retirez le loquet de la porte. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un animal dans
l'appareil par accident. Risque d'asphyxie.
– Mettez l'appareil au rebut dans un centre local agréé.
Page 8
Description de l'appareil
8
AVERTISSEMENT
Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux et peuvent être corrosifs !
• En cas d'accident impliquant ces produits, contactez immédiatement un médecin.
• En cas d'ingestion du produit, contactez immédiatement un médecin.
• En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, contactez immédiatement un
médecin et rincez abondamment à l'eau.
• Conservez les produits de lavage pour lave-vaisselle dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte quand celui-ci contient du produit de lavage.
• Remplissez le distributeur de produit de lavage juste avant de démarrer un programme de lavage.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
10
9
3
4
5
1 Panier supérieur
2 Sélecteur de dureté de l'eau
3 Réservoir de sel régénérant
4 Distributeur de produit de lavage
5 Distributeur de liquide de rinçage
6 Plaque signalétique
7 Filtres
8 Bras d'aspersion inférieur
9 Bras d'aspersion supérieur
Voyant Tout en un. Il s'allume lorsque la fonction est activée.
2
5
87
Voyants
6
Voyant ÖKO PLUS. Il s'allume lorsque la fonction est activée.
Voyant Ultra-hygiène. Il s'allume lorsque la fonction est activée.
Voyant de déroulement du lavage. Il s'allume quand la phase de lavage est en
cours.
Voyant de déroulement du rinçage. Il s'allume quand la phase de rinçage est
en cours.
Voyant de déroulement du séchage. Il s'allume quand la phase de séchage est
en cours.
Voyant de fin. Il s'allume quand un cycle de lavage est terminé.
Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de
rinçage doit être rempli.
1)
Page 10
Bandeau de commande
10
Voyants
Voyant du réservoir à sel. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit
être rempli.
Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieurs heures après le remplissage du réservoir à sel. Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
Voyant Delay . Il s'allume lorsque la fonction de départ différé est activée.
Voyant de porte. Il s'allume quand la porte est ouverte ou n'a pas été fermée
correctement.
1) Lorsque les réservoirs à sel et à liquide de rinçage sont vides, les voyants ne s'allument pas pendant qu'un
programme est en cours.
1)
Touche Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l’appareil.
La fonction AUTO OFF met automatiquement l'appareil à l'arrêt 10 minutes après la fin
du programme de lavage. Cela permet de diminuer la consommation d'énergie.
Guide des programmes
Permet la sélection du programme de lavage.
Touche tactile Program
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant du programme
souhaité s'allume. Reportez-vous au chapitre « Programmes de lavage ».
Indicateur
L'affichage indique :
• Le réglage électronique du niveau d'adoucisseur d'eau.
• L'activation et la désactivation du distributeur de liquide de rinçage (uniquement si la
fonction « Tout en 1 » est activée)
• La durée du programme de lavage
• Le temps restant avant la fin du programme de lavage
• La fin d'un programme de lavage (affichage d'un zéro)
• L'heure du départ différé
• Les codes d'alarme.
Touche tactile Delay
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour retarder le départ du programme de
lavage de 1 à 24 heures.
Touche tactile Start
Appuyez sur cette touche pour démarrer :
• le programme de lavage.
• le décompte du départ différé.
Page 11
Bandeau de commande
Touche tactile Option
Appuyez sur cette touche pour régler les fonctions.
Si la fonction est activée, le voyant correspondant s'allume.
Touche tactile OptionTout en 1ÖKO PLUSUltra-hygiène
Appuyez une fois.ACTIVÉDÉSACTIVÉDÉSACTIVÉ
Appuyez deux fois.DÉSACTIVÉACTIVÉDÉSACTIVÉ
Appuyez trois fois.ACTIVÉACTIVÉDÉSACTIVÉ
Appuyez quatre fois.DÉSACTIVÉDÉSACTIVÉACTIVÉ
Appuyez cinq fois.ACTIVÉDÉSACTIVÉACTIVÉ
Appuyez six fois.DÉSACTIVÉDÉSACTIVÉDÉSACTIVÉ
Il n'est pas possible d'activer simultanément la fonction Ultra-hygiène et la fonction ÖKO
PLUS.
Fonctions
Tout en 1
Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions (« 3 en 1 », « 4 en 1 » « 5 en 1 »,
etc.), utilisez la fonction Tout en 1. Reportez-vous à la fonction « Tout en 1 ».
ÉCO PLUS
Cette fonction diminue la température pendant la phase de séchage. La consommation
électrique diminue de 25 %.
Il se peut que la vaisselle soit encore mouillée, si vous ouvrez la porte de l'appareil sitôt le
programme de lavage terminé. Nous recommandons d'ouvrir la porte de l'appareil et de
la laisser entrouverte pour laisser sécher la vaisselle.
Ultra-hygiène
Cette fonction permet d'obtenir des résultats optimaux en matière d'hygiène. Au cours
du dernier rinçage, la température est portée à 70 °C et maintenue à cette chaleur pendant 10 à 14 minutes.
11
Mode Programmation
L'appareil doit être en mode Programmation pour effectuer les opérations suivantes :
• Régler et lancer un programme de lavage
• Régler et lancer un départ différé
• Régler électroniquement le niveau de l'adoucisseur d'eau
• Activer ou désactiver le distributeur de liquide de rinçage (seulement si la fonction
« Tout en 1 » est activée).
Mettez en marche l'appareil. L'appareil se trouve en mode Programmation lorsque :
• Tous les voyants du programme s'allument.
• Deux lignes horizontales apparaissent sur l'affichage.
Mettez en marche l'appareil. L'appareil n'est pas en mode Programmation lorsque :
• Un seul voyant de programme s'allume.
Page 12
Utilisation de l'appareil
12
• L'affichage indique la durée d'un programme de lavage ou d'un départ différé.
– Pour revenir au mode Programmation, annulez le programme ou le départ différé.
Reportez-vous au chapitre « Sélection et départ d'un programme de lavage ».
UTILISATION DE L'APPAREIL
1. Vérifiez si le réglage de dureté de l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau
de votre région. Sinon, ajustez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant avec du sel spécial pour lave-vaisselle.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
4. Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.
5. Sélectionnez le programme de lavage en fonction de la charge et du degré de salissure.
6. Remplissez le réservoir avec la quantité nécessaire de produit de lavage.
7. Démarrez le programme de lavage.
Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions (« 3 en 1 », « 4 en 1 » « 5 en 1 »,
etc.), utilisez la fonction « Tout en 1 » (reportez-vous au chapitre Fonction « Tout en 1 »).
RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour éliminer les minéraux et
les sels de l'eau d'alimentation. Ces minéraux et sels peuvent endommager l'appareil.
Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'il ne correspond pas à la dureté de l'eau de votre
région.
Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région.
L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement et électroniquement.
Réglage manuel
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur 1 ou 2
(reportez-vous au tableau).
Réglage électronique
1. Mettez en marche l'appareil.
2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation.
3. Appuyez simultanément sur les touches Delay et Start, jusqu'à ce que les voyants des
touches AUTO, PRO et SILENT commencent à clignoter.
4. Relâchez les touches Delay et Start.
5. Appuyez sur la touche Program.
• Les voyants de programme PRO et SILENT s'éteignent.
• Le voyant du programme AUTO continue à clignoter.
• L'afficheur indique le réglage de l'adoucisseur d'eau (par exemple :
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche Program pour modifier le réglage.
7. Éteignez l'appareil pour confirmer.
Si l'adoucisseur d'eau est réglé électroniquement au niveau 1, le voyant de réapprovisionnement de sel restera éteint.
de l'eau
2)
= niveau 5).
troni-
que
2)
1
Page 14
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Utilisation du sel régénérant
14
UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT
Pour remplir le réservoir de sel
1. Dévissez le bouchon du réservoir à sel ré-
générant en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du réser-
voir (uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois).
3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir jus-
qu'à ce que le réservoir soit rempli.
4. Éliminez toute trace de sel autour de l'ou-
verture du réservoir de sel régénérant.
5. Remettez le bouchon en place et serrez-
le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer le réservoir de sel régénérant.
Il est normal que de l'eau s'écoule du réservoir lorsque vous le remplissez de sel.
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE
1
2
7
3
4
6
5
Utilisation du produit de lavage
Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.
Respectez les recommandations fournies par le fabricant du produit de lavage qui figurent sur l'emballage du produit.
Pour remplir le réservoir de produit de lavage :
1.
Appuyez sur la touche de déverrouillage
du produit de lavage.
2
afin d'ouvrir le couvercle 7 du réservoir
Page 15
Fonction "Tout en 1"
15
2.
Introduisez le produit de lavage dans le réservoir
3. Si le programme de lavage comporte une phase de prélavage, versez une petite quan-
tité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.
4.
Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez-les dans le distributeur.
5. Fermez le réservoir du produit de lavage. Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé.
Utilisez des programmes de lavage longs quand vous utilisez des pastilles de détergent.
En effet, elles ne se dissolvent pas entièrement pendant les programmes courts et peuvent donner de mauvais résultats.
1
.
Utilisation du liquide de rinçage
Le liquide de rinçage assure un rinçage optimal et un séchage sans taches ni striures.
Le distributeur de liquide de rinçage libère automatiquement le liquide de rinçage durant
la dernière phase de rinçage.
Pour remplir le distributeur de liquide de rinçage, procédez comme suit :
1.
Appuyez sur la touche de déverrouillage
teur de liquide de rinçage.
2.
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage
'max.' indique le niveau maximum.
3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afin
d'éviter une formation excessive de mousse lors du lavage.
4. Vérifiez que le couvercle est fermé après chaque remplissage. Appuyez sur le couver-
cle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
6
afin d'ouvrir le couvercle 5 du distribu-
3
de liquide de rinçage. Le repère
1
.
Réglez le dosage du liquide de rinçage
Réglage d'usine : position 3.
Vous pouvez régler le dosage du liquide de rinçage entre 1 (minimum) et 4 (maximum).
Tournez le sélecteur de liquide de rinçage
4
afin d'augmenter ou diminuer le dosage.
FONCTION "TOUT EN 1"
La fonction «Tout en 1 » utilise les pastilles de détergent multifonctions.
Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de liquide de rinçage et de sel
régénérant. Certains types de pastilles contiennent d'autres agents.
Assurez-vous que ces pastilles conviennent à la dureté de l'eau de votre localité (reportezvous aux instructions accompagnant l'emballage des produits).
La fonction « Tout en 1 » désactive le débit du liquide de rinçage et du sel.
La fonction « Tout en 1 » désactive les voyants du sel régénérant et du liquide de rinçage.
La durée du programme peut augmenter si vous utilisez la fonction « Tout en 1 ».
Activez ou désactivez la fonction « Tout en 1 » avant de lancer un programme de lavage.
Vous ne pouvez pas activer ou désactiver cette fonction quand un programme de lavage
est en cours.
Veillez à activer la fonction « Tout en 1 » avant de lancer un programme de lavage.
Page 16
Rangement des couverts et de la vaisselle
16
Pour désactiver la fonction « Tout en 1 » et utiliser le produit de lavage, le sel
régénérant et le liquide de rinçage séparément
1. Appuyez sur la touche Option, jusqu'à ce que le voyant « Tout en 1» s’éteigne. La fonc-
tion est désactivée.
2. Approvisionnez de nouveau le réservoir de sel et le distributeur de liquide de rinçage.
3. Réglez la position maximale du degré de dureté de l'eau.
4. Lancez un programme de lavage sans charger l'appareil.
5. Sitôt le programme de lavage terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la
dureté de l'eau de votre région.
6. Réglez la quantité de liquide de rinçage.
RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELLE
Reportez-vous à la brochure « Exemples de charges ProClean ».
Conseils et astuces
• Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent
pas être lavés au lave-vaisselle.
• Enlevez tous les restes d'aliments.
• Laissez tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés
ou attachés.
• Chargez les articles creux, tels que tasses, verres, casseroles, etc. en les retournant,
• de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas dans le creux ou dans un fond bombé.
• La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autres ou se
chevaucher.
• Pour éviter que les verres ne se brisent, évitez qu'ils se touchent.
• Placez les petites pièces dans le panier à couverts.
• Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.
• Lorsque vous placez des articles dans les paniers, veillez à ce que l'eau puisse accéder à
toutes les surfaces.
• Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne
puissent pas se retourner.
• La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gouttes d'eau.
Page 17
PROGRAMMES DE LAVAGE
Programmes de lavage
17
ProgrammeNiveau de salissureType de chargeDescription du pro-
gramme
ToutPots, casseroles, couverts
1)
et vaisselle
Prélavage
Lavage à 45 °C ou 70 °C
Rinçages
Séchage
Très salePots, casseroles, couverts
et vaisselle
Prélavage
Lavage 70 °C
Rinçages
Séchage
Normalement saleVaisselle et couvertsPrélavage
2)
Lavage 50 °C
Rinçages
Séchage
Salissures récentesVaisselle et couvertsLavage 60 °C
3)
Rinçage
Normalement saleVaisselle et couvertsPrélavage
4)
Lavage 50 °C
Rinçages
Séchage
Légèrement saleVaisselle et couvertsLavage 55 °C
Rinçages
Normalement ou légèrement sale
Vaisselle délicate et verresLavage 45 °C
Rinçages
Séchage
Ce programme permet de rincer les plats rapide-
Rinçage
ment. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur les plats et évite les mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
1) L'appareil réagit différemment suivant le degré de salissure et la quantité d'articles insérés dans les paniers. Il
ajuste automatiquement la température et la quantité d'eau, la consommation d'énergie et la durée du
programme.
2) Il s'agit du programme de lavage Silence Plus. La pompe fonctionne à très faible vitesse pour réduire le
niveau sonore. La vitesse étant ralentie, le programme dure donc plus longtemps.
3) Ce programme vous permet de laver votre vaisselle utilisée récemment. Les résultats de lavage sont
satisfaisants après un court instant.
4) Programme de test des organismes de contrôle. Ce programme vous permet d'utiliser le plus efficacement
votre consommation d'eau et d'énergie pour les plats et couverts avec un niveau normal de salissure. Reportezvous au livret fourni traitant des données de test.
Fonctions
ProgrammeUltra-hygièneÖKO PLUS
Oui, avec impactOui, avec impact
Page 18
Sélection et départ d'un programme de lavage
18
ProgrammeUltra-hygièneÖKO PLUS
Valeurs de consommation
Programme
1)
0,9 - 1,78 - 15
1,4 - 1,613 - 14
1,1 - 1,29 - 11
0,89
Oui, sans impactOui, avec impact
Oui, sans impactOui, sans impact
Oui, avec impactOui, sans impact
Oui, avec impactOui, avec impact
Oui, avec impactOui, sans impact
Oui, sans impactOui, avec impact
Oui, sans impactOui, sans impact
Énergie (kWh)Eau (litres)
0,9 - 1,09 - 11
1,0 - 1,110 - 11
0,8 - 0,911 - 12
0,14
1) L'affichage indique la durée du programme.
Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations d'alimentation électrique et de la quantité de vaisselle.
SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGE
Lancement du programme de lavage sans départ différé
1. Fermez la porte de l'appareil.
2. Mettez en marche l'appareil.
3. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation.
4. Sélectionnez un programme de lavage.
• Le voyant correspondant s'allume.
• La durée du programme clignote sur l'affichage numérique.
Page 19
Sélection et départ d'un programme de lavage
• Le voyant de phase correspondant au programme de lavage choisi s'allume.
5. Si nécessaire, réglez la fonction Ultra-hygiène ou ÖKO PLUS.
• La sélection de ces fonctions ne s'effectuera qu'après avoir réglé le programme de
lavage.
6. Appuyez sur la touche Start, le programme de lavage sélectionné démarre automatiquement.
• Les voyants de phase s'éteignent, mais le voyant de la phase en cours reste allumé.
Lancement du programme de lavage avec départ différé
1. Fermez la porte de l'appareil.
2. Mettez en marche l'appareil.
3. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation.
4. Sélectionnez un programme et les fonctions de lavage.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche Delay jusqu'à ce que l'affichage indique l'heure
du départ différé.
• L'heure du départ différé clignote sur l'affichage.
• Le symbole correspondant au Départ différé s'allume.
6. Appuyez sur la touche Start, le décompte commence automatiquement.
• L'heure du départ différé ne clignote plus sur l'affichage.
• Le voyant de phase correspondant au programme de lavage choisi s'éteint.
• Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage démarre automatiquement.
– Le voyant de la phase en cours s'allume.
L'ouverture de la porte de l'appareil stoppe le décompte. Lorsque vous refermez la porte,
le décompte reprend là où il a été interrompu.
19
Annulation du départ différé
Le décompte ne démarre pas.
1. Appuyez sur la touche Delay à plusieurs reprises jusqu'à ce que :
• l'affichage indique le numéro du programme de lavage.
• les voyants de phase s'allument.
2. Appuyez sur la touche Start pour lancer le programme de lavage.
Le décompte ne démarre pas.
1. Appuyez sur la touche Delay à plusieurs reprises jusqu'à ce que :
• l'affichage indique la durée du programme de lavage.
• les voyants de phase s'allument.
• Le programme de lavage démarre automatiquement.
Interruption d'un programme de lavage
• Ouvrez la porte de l'appareil.
– Le programme de lavage s'arrête.
• Fermez la porte de l'appareil.
Page 20
Entretien et nettoyage
20
– Le programme de lavage reprend là où il a été interrompu.
Annulation du programme de lavage
Si le programme de lavage ou un départ différé n'a pas encore démarré, vous pouvez
changer la sélection.
Pour modifier la sélection lorsque le programme a démarré, vous devez annuler le programme.
• Appuyez simultanément sur les touches Delay et Start, jusqu'à ce que :
– Tous les voyants du programme s'allument.
– Deux lignes horizontales apparaissent sur l'affichage.
Avant de démarrer un nouveau programme de lavage, vérifiez qu'il y a du produit de lavage dans le distributeur correspondant.
Fin du programme de lavage
Lorsque le programme de lavage est terminé, l'écran affiche zéro et le voyant de fin s'est
allumé.
1. Éteignez l'appareil.
2. Ouvrez la porte de l'appareil.
3. Pour de meilleurs résultats de séchage, entrouvrez la porte pendant quelques minutes.
Retirez les articles des paniers
• Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle
encore chaude est sensible aux chocs.
• Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.
• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L’acier inox refroidit plus rapi-
dement que la vaisselle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour retirer et nettoyer les filtres
Avec des filtres sales les résultats du lavage sont inférieurs.
Bien que ces filtres ne nécessitent pas beaucoup d'entretien, nous vous recommandons
de les vérifier à intervalles réguliers et, si besoin, de les nettoyer.
1. Pour retirer le filtre (A), tournez-le dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre
et retirez-le du filtre (B).
B
A
Page 21
En cas d'anomalie de fonctionnement
2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces.
Pour démonter le filtre, séparez-les.
3. Nettoyez soigneusement les filtres avec
de l’eau.
4. Rassemblez les 2 pièces du filtre (A) et
poussez. Vérifiez qu'elles s'emboîtent correctement.
5. Retirez le filtre (B).
6. Nettoyez soigneusement le filtre (B) avec
de l’eau.
7. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correctement placé
dans les deux guides (C).
8. Mettez les filtres (A) en place dans le (B).
Bloquez le filtre (A) en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
21
C
Pour nettoyer les bras d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un
objet pointu.
Nettoyage des surfaces externes
Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commandes, à
l'aide d'un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement un peu d'eau savonneuse.
N'utilisez en aucun cas des substances abrasives, des tampons à récurer ou des solvants
(acétone).
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au
tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez votre service après-vente.
Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d’alarme :
- L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
•
- L'appareil ne vidange pas
•
Page 22
En cas d'anomalie de fonctionnement
22
• - Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
AVERTISSEMENT
Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles.
Anomalie de fonctionnementCause possibleSolution possible
L'appareil n'est pas approvisionné en eau.
La pression d'eau est trop basse. Contactez votre compagnie lo-
Le robinet d'arrivée d’eau est
Le filtre situé dans le tuyau
Le tuyau d'arrivée d'eau n'a
Le tuyau d'arrivée d'eau est en-
L'appareil ne vidange pas.Le robinet de l'évier est bouché. Nettoyez le robinet de l'évier.
Le tuyau de vidange n'a pas
Le tuyau de vidange est en-
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
Le programme de lavage ne démarre pas.
Vous n'avez pas appuyé sur la
La fiche du câble d’alimenta-
Le fusible de la boîte à fusibles
La fonction Départ différé est
Le robinet d'arrivée d'eau est
obstrué ou incrusté de tartre.
fermé.
d'arrivée d'eau est bouché.
pas été installé correctement.
dommagé.
été raccordé correctement.
dommagé.
Fermez le robinet d'eau et con-
La porte de l'appareil est ouverte. Le voyant de la porte est
allumé.
touche ou l'écran Start.
tion n'est pas branchée à la prise de courant.
a disjoncté.
sélectionnée.
Nettoyez le robinet d'arrivée
d'eau.
cale de distribution des eaux.
Ouvrez le robinet d'arrivée
d'eau.
Nettoyez le filtre.
Vérifiez que le tuyau est bien
raccordé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas endommagé.
Vérifiez que le tuyau est bien
raccordé.
Assurez-vous que le tuyau de
vidange n'est pas endommagé.
tactez votre service après-vente.
Fermez la porte de l'appareil.
Appuyez sur la touche ou
l'écran Start.
Branchez le câble d'alimentation.
Remplacez le fusible.
• Annulez le départ différé.
• Lorsque le décompte est terminé, le programme de lavage démarre automatiquement.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme
reprend là où il a été interrompu.
Page 23
En cas d'anomalie de fonctionnement
Si l'anomalie persiste, contactez le service après-vente.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, contactez le service après-vente.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique.
Inscrivez les éléments suivants :
– Référence produit (PNC) ..........................................
– Numéro de série (S.N.) ..............................................
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
ProblèmeCause possibleSolution possible
La vaisselle n’est pas propre.Vous n'avez pas sélectionné le
Vous n'avez pas placé les arti-
Les bras d’aspersion ne pou-
Les filtres sont encrassés ou
Vous avez utilisé trop peu de
Traces de tartre sur la vaisselle. Le réservoir de sel régénérant
Réglage incorrect du niveau
Le bouchon du réservoir de sel
Les verres et la vaisselle présentent des rayures, des taches
blanches ou un film bleuâtre.
Traces de gouttes d'eau séchée
sur les verres et la vaisselle
Il se peut que le produit de la-
programme approprié pour ce
type de vaisselle et de salissure.
cles dans les paniers de façon
à ce que l'eau puisse accéder à
toutes les surfaces.
vaient pas tourner librement.
La vaisselle est mal positionnée dans les paniers.
mal montés et installés.
produit de lavage ou avez oublié d'approvisionner le distributeur de produit de lavage.
est vide.
de l'adoucisseur d'eau.
régénérant n'a pas été vissé
correctement.
La quantité de liquide de rinçage est trop élevée.
La quantité de liquide de rinçage est trop basse.
vage soit en cause.
Vérifiez que ce programme de
lavage est approprié pour ce type de vaisselle et de salissure.
Placez les articles correctement dans les paniers.
Vérifiez qu'une disposition incorrecte de la vaisselle ne bloque pas les bras d'aspersion.
Assurez-vous que les filtres
sont propres et correctement
montés et installés.
Vérifiez que la quantité de produit de lavage est suffisante.
Remplissez le réservoir de sel
régénérant avec du sel spécial
pour lave-vaisselle.
Ajustez l'adoucisseur d'eau au
niveau correct.
Assurez-vous que le bouchon
du réservoir de sel est correctement fermé.
Réduisez la quantité du liquide
de rinçage.
Augmentez la quantité du liquide de rinçage.
Utilisez une autre marque de
produit de lavage.
23
Page 24
Caractéristiques techniques
24
ProblèmeCause possibleSolution possible
La vaisselle est mouillée.Le programme de lavage choi-
La vaisselle est mouillée et terne.
La fonction « Tout en 1 » est ac-
si n'avait pas de phase de séchage ou avait une phase de
séchage courte.
Le distributeur de liquide de
rinçage est vide.
tivée (cette fonction désactive
automatiquement le distributeur de liquide de rinçage).
Pour de meilleurs résultats de
séchage, entrouvrez la porte
pendant quelques minutes.
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
Activez le distributeur de liquide de rinçage.
Activation du distributeur de liquide de rinçage
1. Mettez en marche l'appareil.
2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation.
3. Appuyez simultanément sur les touches Delay et Start, jusqu'à ce que les voyants des
programmes AUTO, PRO et SILENT commencent à clignoter.
4. Relâchez les touches Delay et Start.
5. Appuyez sur la touche Option.
• Les voyants de programme AUTO et SILENT s'éteignent.
• Le voyant du programme PRO continue à clignoter.
• L'écran numérique affiche le réglage choisi du distributeur de liquide de rinçage.
Le distributeur de liquide de rinçage est désactivé.
Le distributeur de liquide de rinçage est activé.
6. Appuyez sur Option pour modifier le réglage.
7. Éteignez l'appareil pour confirmer.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsLargeur596 mm
Hauteur818 - 898 mm
Profondeur575 mm
Pression de l'eau d'alimenta-
tion
Maximale8 bars (0,8 MPa)
Arrivée d'eau
CapacitéCouverts12
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
1)
La plaque signalétique située sur le bord intérieur de la porte de l'appareil donne des informations sur le branchement électrique.
Minimale0,5 bars (0,05 MPa)
Eau froide ou eau chaudemaximum 60 °C
Page 25
En matière de protection de l'environnement
Si l'eau chaude est produite à partir de sources énergétiques alternatives plus respectueuses de l'environnement (par ex. panneaux solaires ou photovoltaïques et énergie éolienne), utilisez un raccordement à l'eau chaude pour réduire la consommation énergétique.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte
et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Recyclez les matériaux portant le symbole
recyclage prévus à cet effet.
. Déposez les emballages dans les bacs de
25
Page 26
26
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden
haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre
von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben
erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen
ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht
vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit
zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein
makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer
AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein
umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten
Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis
zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu
Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter
www.aeg-electrolux.com/shop
Page 27
INHALT
Inhalt
28 Sicherheitshinweise
32 Gerätebeschreibung
33 Bedienblende
36 Gebrauch des Gerätes
36 Einstellen des Wasserenthärters
37 Gebrauch von Salz für
Geschirrspüler
38 Verwendung von
Reinigungsmittel und Klarspüler
39 Funktion "Multitab"
40 Laden von Besteck und Geschirr
40 Spülprogramme
42 Auswählen und Starten eines
Spülprogramms
44 Reinigung und Pflege
45 Was tun, wenn …
48 Technische Daten
49 Umwelttipps
27
In dieser Benutzerinformation werden
folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von
Personen und Informationen zur
Vermeidung von Geräteschäden
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten
Page 28
Sicherheitshinweise
28
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:
• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.
• Zum Schutz der Umwelt.
• Zur korrekten Bedienung des Geräts.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine inkorrekte Montage und Verwendung Schäden verursacht.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei
der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsoder Verletzungsgefahr.
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf. Reinigungsmittel dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verletzungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen des Reinigungsmittelherstellers, um Verätzungen an Augen, Mund oder im Hals zu vermeiden.
• Trinken Sie kein Wasser aus dem Gerät. Es können Reinigungsmittelrückstände im Gerät zurückbleiben.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen. Damit werden Verletzungen und die von der geöffneten Tür ausgehende Stolpergefahr vermieden.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
Verwendung
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie dieses Gerät nicht zu anderen Zwecken, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
• Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Gegenstände.
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren
Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf
das Gerät. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
• Ordnen Sie Messer und andere spitze Gegenstände mit der Spitze nach unten in den
Besteckkorb ein. Wenn dies nicht möglich ist, legen Sie sie horizontal in den Oberkorb
oder in den Messerkorb. (Nicht alle Modelle sind mit einem Messerkorb ausgestattet.)
Page 29
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reinigungsmittel, Salz, Klarspülmittel).
• Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur
Beschädigung des Wasserenthärters führen.
• Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Salzrückstände im
Gerät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Geräts verursachen.
• Füllen Sie nie andere Produkte als Klarspülmittel (Reinigungsmittel für Geschirrspüler,
Flüssigreiniger) in den Klarspülmittel-Dosierer. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Sprüharme sich ungehindert bewegen können, bevor
Sie ein Spülprogramm starten.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs
eines Spülprogramms öffnen. Dabei besteht die Gefahr von Hautverbrennungen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Spülprogramm beendet ist.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie das Gerät vor Reinigungsarbeiten immer ab, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie keine entflammbaren Produkte oder Produkte, die Korrosion verursachen.
• Benutzen Sie den Geschirrspüler nie ohne Filter. Vergewissern Sie sich, dass die Filter
ordnungsgemäß eingesetzt sind. Falsch eingesetzte Filter führen zu nicht zufriedenstellenden Spülergebnissen und einer Beschädigung des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Andernfalls besteht
Stromschlaggefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
29
Montage
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Ein beschädigtes Gerät darf
nicht montiert oder an das Stromnetz angeschlossen werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät montieren und
verwenden.
• Der elektrische Anschluss, die Klempnerarbeiten und die Montage des Geräts dürfen
nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. Auf diese Weise werden Gebäudeschäden oder Verletzungen vermieden.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker während der Installation nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse des Geräts. Dabei könnten hydraulische oder elektrische Bauteile beschädigt werden.
•
Wichtig! Befolgen Sie die Anweisungen der mit dem Gerät mitgelieferten Montageanleitung bei:
– Montage des Geräts.
– Montage der Türverkleidung.
– Anschluss des Wasserzulaufs und -ablaufs.
Page 30
Sicherheitshinweise
30
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen
montiert ist.
Frostschutzmaßnahmen
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann.
• Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.
Wasseranschluss
• Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche.
Benutzen Sie keine gebrauchten Schläuche.
• Schließen Sie das Gerät nicht an neue oder lange nicht mehr benutzte Rohre an. Lassen Sie zunächst das Wasser ein paar Minuten durch das Rohr fließen und schließen
Sie erst dann den Zulaufschlauch an.
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche bei der Geräteinstallation nicht zu quetschen
oder zu beschädigen.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein
Wasser austreten kann.
• Prüfen Sie bei der ersten Verwendung des Gerätes, dass die Schläuche keine Risse aufweisen.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine doppelte Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. Der Wasserzulaufschlauch steht nur
während des Wasserzulaufs unter Druck. Wenn der Wasserzulaufschlauch eine undichte Stelle aufweist, unterbricht das Sicherheitsventil den Wasserzulauf.
– Gehen Sie beim Anschluss des Wasserzulaufschlauchs vorsichtig vor:
– Tauchen Sie den Wasserzulaufschlauch oder das Sicherheitsventil nicht in Wasser.
– Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulauf-
schlauch oder das Sicherheitsventil beschädigt ist.
– Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs mit Sicherheits-
ventil an den Kundendienst.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
Page 31
Sicherheitshinweise
Elektrischer Anschluss
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an den
Kundendienst.
• Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quetschen oder zu beschädigen.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten,
sondern ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung des Geschirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet und beim Schließen der Tür ausgeschaltet.
WARNUNG!
Sichtbare LED-Abstrahlung; vermeiden Sie es, direkt in das Licht der Lampe zu schauen.
Die LED-Leuchte ist der KLASSE 2 zuzuordnen in Übereinstimmung mit IEC 60825-1:
1993 + A1:1997 + A2:2001.
Wellenlänge der Lichtstrahlen: 450 nm
Maximale Abgabeleistung: 548 μW
Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Ziehen Sie vor dem Austausch der Innenbeleuchtung bitte den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
31
Kundendienst
• Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an dem Gerät Reparaturarbeiten durchführen. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
• Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Entsorgung des Geräts
• Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden:
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
– Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
– Entfernen Sie den Türschnappverschluss, damit Kinder oder Haustiere nicht in dem
Gerät eingeschlossen werden können. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
– Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Abfallentsorgungsstelle.
Page 32
Gerätebeschreibung
32
WARNUNG!
Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich und können Korrosion verursachen!
• Bei Unfällen mit diesen Reinigungsmitteln konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
• Sollte Reinigungsmittel in den Mund gelangen, konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
• Sollte das Reinigungsmittel in die Augen gelangen, konsultieren Sie umgehend einen
Arzt und spülen Sie die Augen mit Wasser aus.
• Bewahren Sie die Reinigungsmittel an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht offen stehen, solange sich Reinigungsmittel im Reinigungsmittelbehälter befindet.
• Füllen Sie das Gerät erst mit Reinigungsmittel, kurz bevor Sie ein Spülprogramm starten.
Kontrolllampe Multitab. Leuchtet beim Einschalten der Funktion Multitab auf.
2
5
87
Anzeigen
6
Kontrolllampe ÖKO PLUS Leuchtet beim Einschalten der Funktion auf.
Kontrolllampe Extra-Hygiene. Leuchtet beim Einschalten der Funktion auf.
Kontrolllampe Reinigungsphase. Leuchtet während der Reinigungsphase auf.
Kontrolllampe Klarspülphase. Leuchtet während der Klarspülphase auf.
Kontrolllampe Trocknungsphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf.
Kontrolllampe Programmende. Leuchtet nach dem Ende des Spülprogramms
auf.
Klarspülmittelanzeige. Leuchtet auf, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss.
1)
Page 34
Bedienblende
34
Anzeigen
Salzanzeige. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss.
Die Salzanzeige kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
Kontrolllampe Delay Leuchtet beim Einschalten der Zeitvorwahl auf.
Kontrolllampe Gerätetür Leuchtet auf, wenn die Tür des Geschirrspülers offen
oder nicht richtig geschlossen ist.
1) Während eines laufenden Spülprogramms leuchten die Anzeigen für Salz und Klarspülmittel nie auf, auch
wenn die Salz- und Klarspülmittelbehälter leer sind.
Ein-/Aus-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten.
Zehn Minuten nach Ende des Spülprogramms schaltet die Funktion AUTO OFF das Gerät
automatisch aus. Diese Funktion hilft bei der Senkung des Energieverbrauchs.
Programmkurzübersicht
Diese Übersicht unterstützt Sie bei der Auswahl eines Spülprogramms.
Touchpad Program
Drücken Sie das Touchpad wiederholt, bis die Kontrolllampe des gewünschten Spülprogramms aufleuchtet. Siehe hierzu „Spülprogramme“.
Display
Das Display zeigt an:
• Die elektronische Einstellung der Wasserenthärtungsstufe.
• Die Aktivierung und Deaktivierung des Klarspülmittel-Dosierers (nur bei aktiver Funktion Multitab)
• Die Spülprogrammdauer.
• Die Restlaufzeit bis zum Ende des Spülprogramms.
• Das Ende eines Spülprogramms (im Display erscheint eine Null)
• Die Zeitvorwahl
• Die Alarmcodes
1)
Touchpad Delay
Drücken Sie wiederholt auf dieses Touchpad, um den Start des Spülprogramms zwischen
1 und 24 Stunden zu verzögern.
Touchpad Start
Drücken Sie dieses Touchpad zum Starten:
•Des Spülprogramms
• Des Ablaufs der Zeitvorwahl.
Touchpad Option
Drücken Sie dieses Touchpad zum Einschalten der Funktionen.
Wenn eine Funktion eingeschaltet wird, leuchtet die zugehörige Kontrolllampe auf.
Es ist nicht möglich, die Funktionen Extra-Hygiene und ÖKO PLUS gleichzeitig zu aktivieren.
Funktionen
Multitab
Wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten („3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) benutzen, verwenden Sie die Funktion Multitab. Siehe Abschnitt „Funktion Multitab“.
ÖKO PLUS
Diese Funktion senkt die Temperatur in der Trocknungsphase, Der Stromverbrauch sinkt
dadurch um bis zu 25 %.
Wenn Sie die Tür des Geräts öffnen, kann das Geschirr am Ende des Programms noch
feucht sein. Wir empfehlen, in diesem Fall die Tür des Geschirrspülers einen Spaltbreit zu
öffnen, damit das Geschirr weiter trocknen kann.
Extra-Hygiene
Diese Funktion sorgt für hygienischere Ergebnisse. Während der Spülphase wird die Temperatur für 10 bis 14 Minuten auf 70 °C gehalten.
35
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für folgende Funktionen im Einstellmodus befinden:
• Zum Einstellen und Starten eines Spülprogramms.
• Zum Einstellen und Starten einer Zeitvorwahl.
• Zur elektronischen Einstellung der Wasserenthärterstufe.
• Zur Aktivierung oder Deaktivierung des Klarspülmittel-Dosierers (nur bei eingeschalteter Funktion Multitab).
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn:
• Alle Programmkontrolllampen leuchten.
• Im Display zwei horizontale Balken angezeigt werden.
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät ist nicht im Einstellmodus, wenn:
• Nur eine Programmkontrolllampe aufleuchtet.
• Das Display die Dauer des Spülprogramms oder die Zeitvorwahl anzeigt.
– Um in den Einstellmodus zurückzukehren, müssen Sie das Programm oder den Start
der Zeitvorwahl abbrechen. Siehe Abschnitt „Auswählen und Starten eines Spülprogramms“.
Page 36
Gebrauch des Gerätes
36
GEBRAUCH DES GERÄTES
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet
entspricht und stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel auf.
4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den Geschirrspüler ein.
5. Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmutzungsgrad das passende Spülprogramm ein.
6. Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter mit der passenden Menge an Reinigungsmittel.
7. Starten Sie das Spülprogramm.
Wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten („3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) benutzen, verwenden Sie die Funktion Multitab (siehe den Abschnitt „Funktion Multitab“).
EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS
Der Wasserenthärter hält die im Wasser enthaltenen Minerale und Salze zurück. Diese Minerale und Salze können das Gerät beschädigen.
Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenn die Einstellung nicht der Wasserhärte in Ihrem
Gebiet entspricht.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in
Ihrem Gebiet zu erfahren.
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen.
Wasserhärteeinstel-
2
2
2
2
2
2
1
lung
ronisch
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 37
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
Manuelle Einstellung
Drehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf
die Stufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).
Elektronische Einstellung
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Halten Sie gleichzeitig die Touchpads Delay und Start gedrückt, bis die Programmkon-
trolllampen AUTO, PRO und SILENT blinken.
4. Lassen Sie die Touchpads Delay und Start wieder los.
5. Drücken Sie das Touchpad Program.
• Die Programmkontrolllampen PRO und SILENT erlöschen.
• Die Programmkontrolllampe AUTO blinkt weiterhin.
• Das Display zeigt die Einstellung des Wasserenthärters an (zum Beispiel:
fe 5).
6. Drücken Sie zur Einstellungsänderung wiederholt das Touchpad Program.
7. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus.
Wenn der Wasserenthärter elektronisch auf Stufe 1 eingestellt ist, leuchtet die Salzkon-
trolllampe bei leerem Salzbehälter nicht auf.
37
= Stu-
GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER
So füllen Sie den Salzbehälter:
1. Drehen Sie den Deckel gegen dem Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter
Wasser (nur wenn Sie zum ersten Mal
Salz einfüllen).
3. Verwenden Sie den Trichter, um den Salzbehälter zu füllen.
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die
Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn,
um den Salzbehälter zu schließen.
Page 38
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler
38
Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser aus dem Salzbehälter überläuft.
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER
1
2
7
3
4
6
5
Gebrauch von Reinigungsmitteln
Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr als die korrekte Reinigermenge.
Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelsherstellers auf der Reinigerverpackung.
So füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter:
1.
Drücken Sie zum Öffnen des Deckels
hälters.
2.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter.
3. Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbe-
1
hälter.
.
5. Schließen Sie den Reinigungsmittelbehälter, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er
einrastet.
Wählen Sie lange Spülprogramme, wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden. Diese können sich bei kurzen Spülprogrammen nicht vollständig auflösen und die Reinigung beeinträchtigen.
Verwendung von Klarspülmittel
2
die Freigabetaste 7 des Reinigungsmittelbe-
1
.
Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.
Der Klarspülmittel-Dosierer fügt während des letzten Spülgangs automatisch Klarspülmittel hinzu.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Klarspülmittel-Dosierer aufzufüllen:
Page 39
Funktion "Multitab"
39
1.
Drücken Sie zum Öffnen des Deckels
sierers.
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
zeigt den maximalen Pegel an.
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung während des Spülprogramms zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er
einrastet.
6
die Freigabetaste 5 des Klarspülmittel-Do-
3
mit Klarspülmittel. Die Markierung „max“
Einstellung der Klarspülmitteldosierung
Werkseitige Einstellung: Stufe 3.
Sie können den Klarspülmittel-Dosierer auf die Stufen 1 (niedrigste Dosierung) bis 4
(höchste Dosierung) einstellen.
Drehen Sie den Klarspülmittelwähler
4
zur Erhöhung oder Verringerung der Dosierung.
FUNKTION "MULTITAB"
Die Funktion Multitab ermöglicht die Verwendung von Kombi-Reinigungstabletten.
Diese Tabletten enthalten das Reinigungsmittel, Klarspülmittel und Geschirrspülsalz. Einige Tabletten-Sorten können auch andere Zusätze enthalten.
Stellen Sie sicher, dass diese Tabletten für die Wasserhärte in Ihrem Bereich geeignet sind
(beachten Sie die Anleitungen auf der Verpackung des Produkts).
Die Funktion Multitab deaktiviert die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz.
Die Funktion Multitab deaktiviert die Kontrolllampen für Salz und Klarspülmittel.
Die Programmdauer kann sich erhöhen, wenn Sie die Funktion Multitab verwenden.
Schalten Sie die Funktion Multitab vor dem Beginn eines Spülprogramms ein oder aus.
Wenn ein Spülprogramm bereits läuft, können Sie diese Option nicht aktivieren oder deaktivieren.
Vergewissern Sie sich stets vor dem Start des Spülprogramms, dass die Funktion Multitab
aktiviert ist.
So deaktivieren Sie die Funktion Multitab für die separate Verwendung von
Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel:
1. Drücken Sie das Touchpad Option solange, bis die Kontrolllampe Multitab erlischt. Damit ist die Funktion deaktiviert.
2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer und den Salzbehälter auf.
3. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein.
4. Starten Sie ein Spülprogramm ohne Geschirr.
5. Stellen Sie nach Beendigung des Spülprogramms den Wasserenthärter gemäß der
Wasserhärte in Ihrer Region ein.
6. Stellen Sie die Klarspüldosierung ein.
Page 40
Laden von Besteck und Geschirr
40
LADEN VON BESTECK UND GESCHIRR
Siehe Broschüre „Beispiele für ProClean-Beladungen“.
Hinweise und Tipps
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwäm-
me, Geschirrtücher usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
• Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser in Behältern oder Schüsseln sammeln kann.
• Stellen Sie sicher, dass das Geschirr und das Besteck nicht aneinander haften.
• Achten Sie darauf, dass die Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
• Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so können sie nicht zusammenkleben.
• Achten Sie beim Einordnen des Spülguts darauf, dass das Wasser die Oberflächen aller
Geschirrteile erreicht.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände in den Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese
nicht verrutschen können.
• Auf Kunststoffgegenständen und Geschirr mit Antihaftbeschichtung sammeln sich oft-
Leicht verschmutztGeschirr und BesteckHauptspülgang 55 °C
Spülgänge
Normal/leicht verschmutzt
Empfindliches Geschirr
und Gläser
Hauptspülgang 45 °C
Spülgänge
Trocknen
Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Ab-
Spülgang
spülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass
sich Essensreste am Geschirr festsetzen und
schlechte Gerüche aus dem Gerät entweichen.
Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann
automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmlaufzeit ein.
2) Dies ist das leiseste Spülprogramm. Die Pumpe läuft mit sehr geringer Drehzahl, um den Geräuschpegel zu
verringern. Das Programm dauert auf Grund der geringen Drehzahl länger.
3) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Es liefert gute Spülergebnisse in
kurzer Zeit.
4) Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Mit diesem Programm erhalten Sie den wirtschaftlichsten
Energie- und Wasserverbrauch für Geschirr und Besteck mit normaler Verschmutzung. Informationen zu den
Testdaten finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
Funktionen
ProgrammExtra-HygieneÖKO PLUS
Ja, mit AuswirkungJa, mit Auswirkung
Verbrauchswerte
Programm
Ja, ohne Auswirkung.Ja, mit Auswirkung
Ja, ohne Auswirkung.Ja, ohne Auswirkung.
Ja, mit AuswirkungJa, ohne Auswirkung.
Ja, mit AuswirkungJa, mit Auswirkung
Ja, mit AuswirkungJa, ohne Auswirkung.
Ja, ohne Auswirkung.Ja, mit Auswirkung
Ja, ohne Auswirkung.Ja, ohne Auswirkung.
1)
Energie (kWh)Wasser (in Litern)
0,9 - 1,78 - 15
Page 42
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
42
Programm
1) Das Display zeigt die Programmdauer an.
1)
Energie (kWh)Wasser (in Litern)
1,4 - 1,613 - 14
1,1 - 1,29 - 11
0,89
0,9 - 1,09 - 11
1,0 - 1,110 - 11
0,8 - 0,911 - 12
0,14
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung und die
Geschirrmenge können diese Werte verändern.
AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS
Starten des Spülprogramms ohne Zeitvorwahl
1. Schließen Sie die Gerätetür.
2. Schalten Sie das Gerät ein.
3. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
4. Wählen Sie ein Spülprogramm.
• Die zugehörige Programmkontrolllampe leuchtet auf.
• Die Programmdauer blinkt im Display.
• Die Phasenkontrolllampen des eingestellten Spülprogramms leuchten.
5. Wählen Sie, falls erforderlich, die Funktion Extra-Hygiene oder ÖKO PLUS aus.
• Diese Funktionen dürfen erst nach Einstellen des Spülprogramms gewählt werden.
6. Drücken Sie das Touchpad Start und das eingestellte Spülprogramm beginnt automa-
tisch.
• Die Phasenkontrolllampen erlöschen, aber die Kontrolllampe der laufenden Phase
leuchtet weiterhin.
Starten des Spülprogramms mit Zeitvorwahl
1. Schließen Sie die Gerätetür.
2. Schalten Sie das Gerät ein.
3. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
4. Wählen Sie ein Spülprogramm und die Funktionen.
5. Drücken Sie mehrmals das Touchpad Delay, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
Page 43
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
• Die Vorwahlzeit blinkt auf dem Display.
• Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet.
6. Drücken Sie das Touchpad Start, und der Ablauf der Zeitvorwahl startet automatisch.
• Die Vorwahlzeit blinkt nun nicht mehr auf dem Display.
• Die Phasenkontrolllampen des eingestellten Spülprogramms erlöschen.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Spülprogramm automatisch.
– Die Kontrolllampe der laufenden Phase leuchtet auf.
Das Öffnen der Tür unterbricht den Ablauf der Zeitvorwahl. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft die Zeitvorwahl ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Löschen der Zeitvorwahl
Der Ablauf der Zeitvorwahl funktioniert nicht
1. Drücken Sie mehrmals das Touchpad Delay, bis:
• Das Display die Dauer des Spülprogramms anzeigt.
• Die Phasenkontrolllampen aufleuchten.
2. Drücken Sie das Touchpad Start, um das Spülprogramm zu starten.
Der Ablauf der Zeitvorwahl funktioniert
1. Drücken Sie mehrmals das Touchpad Delay, bis:
• Das Display die Dauer des Spülprogramms anzeigt.
• Die Phasenkontrolllampen aufleuchten.
• Das Spülprogramm startet automatisch.
43
Unterbrechung eines Spülprogramms
• Öffnen Sie die Tür des Gerätes.
– Das Spülprogramm stoppt.
• Schließen Sie die Gerätetür.
– Das Spülprogramm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Abbrechen des Spülprogramms
Wenn das Spülprogramm noch nicht gestartet ist, können Sie die Auswahl ändern.
Um die Programmauswahl zu ändern, während das Spülprogramm bereits läuft, muss dieses abgebrochen werden.
• Halten Sie gleichzeitig die Touchpads Delay und Start gedrückt, bis:
– Alle Programmkontrolllampen leuchten.
– Im Display zwei horizontale Balken angezeigt werden.
Bevor Sie ein neues Spülprogramm starten, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Ende des Spülprogramms
Wenn das Spülprogramm beendet ist, zeigt das Display eine Null an und die Kontrolllampe für das Programmende leuchtet auf.
Page 44
Reinigung und Pflege
44
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
3. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für einige Minuten die Gerätetür einen
Spaltbreit.
Entnehmen des Spülguts
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Geschirrspüler entnehmen. Hei-
ßes Geschirr ist stoßempfindlich.
• Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
• An den Innenseiten und an der Gerätetür kann sich Wasser niederschlagen, da sich Edel-
stahl schneller abkühlt als das Geschirr.
REINIGUNG UND PFLEGE
Entfernen und Reinigen der Filter
Verschmutzte Filter beeinträchtigen das Spülergebnis.
Obwohl die Filter wartungsarm sind, müssen sie in regelmäßigen Abständen überprüft
und, falls nötig, gereinigt werden.
1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen und ziehen Sie ihn aus dem Filter (B).
2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. Ziehen
Sie diese auseinander, um sie zu zerlegen.
3. Reinigen Sie die einzelnen Teile unter
fließendem Wasser.
4. Setzen Sie die beiden Teile des Filters (A)
ineinander und drücken Sie diese zusammen. Vergewissern Sie sich, dass sie korrekt ineinander sitzen.
5. Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
6. Reinigen Sie den Filter (B) unter fließendem Wasser.
B
A
Page 45
Was tun, wenn …
7. Setzen Sie den Filter (B) wieder in die ursprüngliche Position ein. Vergewissern
Sie sich, dass er korrekt in den beiden Führungen (C) sitzt.
8. Setzen Sie den Filter (A) in den Filter (B)
ein. Drehen Sie den Filter (A) im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem Cocktailspieß.
Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und das Bedienfeld des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton usw.).
WAS TUN, WENN …
45
C
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zuerst eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die Tabelle). Ist
dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei manchen Fehlfunktionen zeigt das Display einen Alarmcode an:
- Es läuft kein Wasser in den Geschirrspüler.
•
- Das Gerät pumpt nicht ab.
•
- Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.
•
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
StörungMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Es läuft kein Wasser in das Gerät.
Der Wasserdruck ist zu niedrig. Wenden Sie sich an Ihren loka-
Der Wasserhahn ist geschlos-
Der Filter im Wasserzulauf-
Der Wasserhahn ist blockiert
oder durch Kalkablagerungen
verstopft.
sen.
schlauch ist verstopft.
Reinigen Sie den Wasserhahn.
len Wasserversorger.
Drehen Sie den Wasserhahn
auf.
Reinigen Sie den Filter.
Page 46
Was tun, wenn …
46
StörungMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Der Wasserzulaufschlauch ist
Der Wasserzulaufschlauch ist
Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
Der Wasserablaufschlauch ist
Der Ablaufschlauch ist beschä-
Die Aquasafe-Einrichtung ist
ausgelöst.
Das Spülprogramm startet
nicht.
Sie drückten nicht das Touch-
Der Netzstecker steckt nicht
Die Sicherung im Sicherungs-
Die Zeitvorwahl ist eingestellt. • Brechen Sie die Zeitvorwahl
nicht richtig angeschlossen.
beschädigt.
Der Siphon ist verstopft.Reinigen Sie den Siphon.
nicht richtig angeschlossen.
digt.
Drehen Sie den Wasserhahn
Die Gerätetür ist offen. Die
Kontrolllampe der Tür leuchtet.
pad oder die Taste Start.
richtig in der Steckdose.
kasten ist durchgebrannt.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchverbindung in Ordnung ist.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchverbindung in Ordnung ist.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserablaufschlauch keine Beschädigungen aufweist.
zu und wenden Sie sich an
den Kundendienst.
Schließen Sie die Gerätetür.
Drücken Sie das Touchpad
oder die Taste Start.
Stecken Sie den Netzstecker
richtig in die Steckdose.
Wechseln Sie die Sicherung
aus.
ab.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Spülprogramm automatisch.
Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem Sie es überprüft haben. Das Programm wird
an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Notieren Sie folgende Daten:
– Modell (MOD.) ........................................................
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Das Geschirr ist nicht sauber.Das ausgewählte Spülpro-
Sie haben Teile des Spülguts
Die Sprüharme konnten sich
Die Filter sind verschmutzt,
Die Reinigungsmittelmenge
Kalkablagerungen auf dem Geschirr.
Inkorrekte Härtegradeinstel-
Die Verschlusskappe des Salz-
Schlieren, Streifen, weißliche
Flecken oder blauschimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr.
Flecken von getrockneten Wassertropfen auf Gläsern und Geschirr.
Die Ursache kann auch beim
Das Geschirr ist nass.Im Spülprogramm war keine
Das Geschirr ist nass und glanzlos.
gramm ist für das Spülgut
und den Verschmutzungsgrad
nicht geeignet.
nicht richtig in die Körbe gestellt, so dass das Wasser nicht
alle Oberflächen berührte.
nicht frei drehen. Inkorrekte
Position der Teile in den Körben.
nicht richtig montiert oder
nicht korrekt eingesetzt.
war nicht ausreichend oder es
wurde kein Reinigungsmittel
verwendet.
Der Salzbehälter ist leer.Füllen Sie den Salzbehälter mit
lung des Wasserenthärters.
behälters ist nicht richtig geschlossen.
Die Klarspülmitteldosierung
ist zu hoch.
Die Klarspülmitteldosierung
ist zu niedrig.
Reinigungsmittel liegen.
oder eine verkürzte Trocknungsphase vorgesehen.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist
leer.
Stellen Sie sicher, dass für das
Spülgut und den Verschmutzungsgrad das geeignete Spülprogramm ausgewählt wird.
Stellen Sie die Teile richtig in
die Körbe.
Stellen Sie sicher, dass die
Sprüharme nicht durch eine inkorrekte Position der Teile blockiert werden.
Kontrollieren Sie, ob die Filter
sauber, richtig montiert und
korrekt eingesetzt sind.
Stellen Sie sicher, dass die Reinigungsmittelmenge ausreichend ist.
Geschirrspülsalz.
Stellen Sie den Wasserenthär-
ter auf den korrekten Härtegrad ein.
Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter richtig geschlossen ist.
Klarspülmitteldosierung verringern.
Klarspülmitteldosierung erhöhen.
Verwenden Sie eine andere Reinigungsmittelmarke.
Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für einige Minuten die Tür einen Spaltbreit.
Füllen Sie den KlarspülmittelDosierer mit Klarspülmittel auf.
47
Page 48
Technische Daten
48
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Die Funktion Multitab ist ein-
geschaltet (diese Funktion
deaktiviert automatisch den
Klarspülmittel-Dosierer).
Aktivieren Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Halten Sie gleichzeitig die Touchpads Delay und Start gedrückt, bis die Programmkontrolllampen AUTO, PRO und SILENT blinken.
4. Lassen Sie die Touchpads Delay und Start wieder los.
5. Drücken Sie das Touchpad Option.
• Die Programmkontrolllampen AUTO und SILENT erlöschen.
• Die Programmkontrolllampe PRO blinkt weiter.
• Das Display zeigt die Einstellung des Klarspülmittel-Dosierers an.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist ausgeschaltet.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist eingeschaltet.
6. Drücken Sie das Touchpad Option zur Änderung der Einstellung.
7. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus.
TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite596 mm
Höhe818 - 898 mm
Tiefe575 mm
WasserdruckMin.0,5 bar (0,05 MPa)
Max.8 bar (0,8 MPa)
Wasserversorgung
FassungsvermögenGedecke12
1) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen.
1)
Das Typenschild am inneren Rand der Gerätetür zeigt die elektrischen Anschlussdaten.
Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
Kalt- oder Warmwassermaximal 60 °C
Page 49
Umwelttipps
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Recyceln Sie die Materialien mit dem Symbol
entsprechenden Recyclingbehältern.
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
49
Page 50
50
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto
AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni
impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie
innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che
non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo
di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come
trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi
serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG
siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non
mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati
e realizzati conformemente agli elevati standard
qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate,
portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su
www.aeg-electrolux.com/shop
Page 51
INDICE
Indice
52 Informazioni per la sicurezza
56 Descrizione del prodotto
57 Pannello dei comandi
60 Uso dell'apparecchiatura
60 Regolazione del decalcificatore
dell’acqua
61 Uso del sale per lavastoviglie
62 Uso del detersivo e del brillantante
63 Uso di pastiglie combinate
63 Sistemazione di posate e stoviglie
64 Programmi di lavaggio
66 Selezione e avvio di un
programma di lavaggio
68 Pulizia e cura
69 Cosa fare se…
72 Dati tecnici
72 Considerazioni ambientali
51
In questo manuale sono riportati i
seguenti simboli:
Informazioni importanti relative alla
prevenzione dei rischi per la salute
personale e dei danni alle
apparecchiature.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza
ambientale
Con riserva di modifiche
Page 52
Informazioni per la sicurezza
52
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso:
• Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti.
• Per motivi ecologici.
• Per il buon funzionamento dell’apparecchiatura.
Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o di vendita dell'apparecchio stesso.
Il costruttore non risponde di danni da ascrivere a un'installazione e uso non corretti.
Sicurezza dei bambini e delle persone con problemi
• Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza di utilizzare l'apparecchio, a
meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona
responsabile della loro sicurezza.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il rischio
di soffocamento o lesioni.
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro. Evitare che i bambini tocchino i detersivi.
• Tenere lontani i bambini e gli animali domestici dall'apparecchio quando la porta è aperta.
Norme di sicurezza generali
• Non apportare modifiche alle specifiche di questo prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchio.
• Seguire le istruzioni di sicurezza del produttore di detersivo per evitare ustioni chimiche a occhi, bocca e gola.
• Non bere l’acqua dell'apparecchio. Potrebbe contenere particelle di detersivo.
• Non tenere la porta dell'apparecchio aperta senza supervisione. In questo modo si prevengono lesioni e la caduta su una porta aperta.
• Non sedersi o salire sullo sportello aperto.
Uso dell’apparecchiatura
• Questo apparecchio è destinato solo all'uso domestico. Non utilizzare l'apparecchio
per altri utilizzi per prevenire lesioni alle persone e danni alle cose.
• Utilizzare l'apparecchio solo per lavare accessori idonei alla lavastoviglie.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchio, al suo interno o nelle immediate vicinanze. Si può verificare
un'esplosione o un incendio.
• Mettere i coltelli e gli altri utensili appuntiti nel cestello delle posate con la punta rivolta verso il basso, altrimenti sistemarli orizzontalmente nel cestello superiore o nell'apposito cestello (non tutti i modelli hanno questo cestello).
• Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie (detersivo, sale, brillantante).
• Altri tipi di sale possono danneggiare il decalcificatore.
• Riempire l'apparecchio di sale prima di avviare un programma di lavaggio. Il sale residuo nell'apparecchio può causare corrosione o creare un foro sul fondo dell'apparecchio.
Page 53
Informazioni per la sicurezza
• Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastoviglie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio.
• Prima di avviare un programma di lavaggio, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare
liberamente.
• L'apparecchio può rilasciare vapore caldo se si apre lo sportello durante un programma di lavaggio. Vi è rischio di scottature.
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchio fino al completamento del programma di lavaggio.
Pulizia e cura
• Prima di pulire l'apparecchio, spegnerlo ed estrarre la spina dalla presa.
• Non usare prodotti infiammabili o che possono causare corrosione.
• Non usare la lavastoviglie senza i filtri. Controllare che i filtri siano stati installati correttamente. Un'installazione non corretta dei filtri influisce negativamente sui risultati
del lavaggio e può danneggiare l'apparecchiatura.
• Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchio. Vi è il rischio di scosse elettriche o di danni all'apparecchio.
Installazione
• Controllare che l'apparecchiatura non sia danneggiata. Non installare né collegare
un'apparecchiatura danneggiata; se ciò dovesse verificarsi, contattare.
• Rimuovere tutti gli imballaggi prima di installare e usare l'apparecchiatura.
• I collegamenti elettrici, i collegamenti idraulici e l'installazione dell'apparecchiatura devono essere effettuati solo da personale qualificato. Questa misura ha lo scopo di evitare rischi legati a danni strutturali o lesioni fisiche.
• Verificare che la spina sia staccata dalla presa elettrica durante l’installazione.
• Non forare le pareti laterali dell'apparecchiatura per evitare di danneggiare i componenti idraulici ed elettrici.
•
Importante! Attenersi alle istruzioni riportate nel modello fornito insieme all'apparecchiatura:
– per installare l'apparecchiatura;
– per montare il pannello dello sportello;
– per collegare l’apparecchiatura all’alimentazione e allo scarico dell'acqua.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia installato sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
53
Precauzioni antigelo
• Non collocare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0°C.
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni dovuti al gelo.
Collegamento dell’acqua
• Utilizzare tubi nuovi per il collegamento dell'apparecchio all'alimentazione dell'acqua.
Non utilizzare tubi usati.
Page 54
Informazioni per la sicurezza
54
• Non collegare l'apparecchio a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo.
Lasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti prima di collegare il tubo di carico dell'acqua.
• Accertarsi di non schiacciare o danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua quando
si installa l'apparecchio.
• Per evitare perdite, assicurarsi che gli accoppiamenti siano serrati a fondo.
• La prima volta che si usa la lavastoviglie, accertarsi che non vi siano perdite nei tubi.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una doppia guaina
con un cavo elettrico interno. Il tubo di carico è soggetto a pressione solo quando l'acqua scorre. In caso di una perdita nel tubo di carico dell'acqua, la valvola di sicurezza
interrompe il passaggio dell'acqua.
– Prestare attenzione quando si collega il tubo di carico dell'acqua:
– Non immergere nell'acqua il tubo di carico o la valvola di sicurezza.
– Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza sono danneggiati, scollegare immedia-
tamente la spina dalla presa elettrica.
– Fare sostituire il tubo di carico dell'acqua con valvola di sicurezza solo da perso-
nale specializzato.
AVVERTENZA
Pericolo di tensione.
Collegamento elettrico
• L'apparecchio deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto.
• Utilizzare sempre una presa di corrente collegata a terra e correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro assistenza.
• Evitare di schiacciare o danneggiare la presa e il cavo dietro il dispositivo.
• Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio. Tirare solo la spina.
Page 55
Informazioni per la sicurezza
Luce interna
Questa lavastoviglie dispone di una lampadina interna che si accende e si spegne, rispettivamente, quando si apre e si chiude lo sportello.
AVVERTENZA
Radiazioni LED visibili: non guardare direttamente il fascio luminoso.
La lampadina LED è di CLASSE 2 conformemente alla IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 +
A2:2001.
Lunghezza d'onda emessa: 450 nm
Massima potenza di uscita: 548 μW
Per sostituire la lampadina interna, contattare il centro assistenza.
Prima di sostituire la lampadina interna, scollegare la spina dalla presa elettrica.
Centro assistenza
• Le riparazioni o i lavori all'apparecchio devono essere svolti esclusivamente da una persona qualificata. Contattare il centro assistenza.
• Devono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
Per smaltire l'apparecchio
• Per evitare il rischio di danni o lesioni:
– Scollegare la spina dalla presa di corrente.
– Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
– Rimuovere il fermo della porta. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici resti-
no chiusi nell'apparecchio. Vi è il rischio di soffocamento.
– Scartare l'apparecchio presso il locale centro di smaltimento dei rifiuti.
AVVERTENZA
I detersivi per lavastoviglie sono pericolosi e possono causare corrosione!
• Se durante l'utilizzo di questi detersivi dovesse verificarsi un incidente, richiedere l'immediato intervento di un medico.
• Se il detersivo dovesse penetrare nella bocca, richiedere l'immediato intervento di un
medico.
• In caso di contatto con gli occhi, contattare immediatamente un medico e lavare gli
occhi con acqua.
• Tenere tutti i detersivi per lavastoviglie in un luogo sicuro e fuori della portata dei bambini.
• Non lasciare lo sportello dell'apparecchio aperto quando è presente detersivo nell'apposito contenitore.
• Riempire il contenitore del detersivo solo prima di avviare un programma di lavaggio.
55
Page 56
Descrizione del prodotto
56
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
2
10
9
3
4
5
1 Cestello superiore
2 Selettore durezza dell'acqua
3 Contenitore del sale
4 Contenitore del detersivo
5 Contenitore del brillantante
6 Targhetta di identificazione
7 Filtri
8 Mulinello inferiore
9 Mulinello superiore
10 Mulinello sul cielo vasca
8
7
6
Page 57
PANNELLO DEI COMANDI
Pannello dei comandi
57
1
34
9
1 Tasto on/off
2 Guida programma
3 Touchpad Program
4 Spie dei programmi
5 Display
6 Touchpad Delay
7 Touchpad Start
8 Spie
9 Touchpad Option
Spia della funzione Multitab. Si accende quando si attiva la funzione.
2
5
87
Indicatori
6
Spia ÖKO PLUS. Si accende quando si attiva la funzione.
Spia della massima igiene. Si accende quando si attiva la funzione.
Spia della fase di lavaggio. Si accende quando è in corso la fase di lavaggio.
Spia della fase di risciacquo. Si accende quando sono in corso le fasi di risciacquo.
Spia della fase di asciugatura. Si accende quando è in corso la fase di asciugatura.
Spia della fine. Si accende quando il programma di lavaggio è terminato.
Spia del brillantante. Si accende quando è necessario riempire il contenitore
del brillantante.
1)
Page 58
Pannello dei comandi
58
Indicatori
Spia del sale. La spia si accende quando è necessario riempire il contenitore
1)
del sale.
Dopo avere riempito il contenitore, la spia del sale potrebbe restare accesa ancora per qualche ora. Ciò non compromette il corretto funzionamento dell'apparecchiatura.
Spia Delay . Si accende quando si attiva l'avvio ritardato.
Spia dello sportello. Si accende quando lo sportello è aperto o non è chiuso
correttamente.
1) Quando il contenitore del sale e/o del brillantante sono vuoti, le spie corrispondenti non si accendono
durante l'esecuzione di un programma.
Tasto on/off
Premere questo tasto per attivare e disattivare l'apparecchiatura.
Dopo dieci minuti dalla fine del programma, la funzione AUTO OFF disattiva automaticamente l'apparecchiatura. Ciò contribuisce a ridurre il consumo di energia.
Guida programma
Questa guida aiuta nella selezione del programma di lavaggio.
Touchpad Program
Premere il touchpad fino a quando si accende la spia del programma di lavaggio. Consultare la tabella "Programmi di lavaggio".
Display
Il display mostra:
• La regolazione elettronica del decalcificatore dell'acqua.
• L'attivazione e disattivazione del contenitore del brillantante (solo con la funzione Multitab attiva)
• Il tempo del programma di lavaggio
• Il tempo residuo al termine di un programma di lavaggio
• La fine del programma di lavaggio (nel display viene visualizzato uno zero)
• Il tempo dell'avvio ritardato
• I codici allarme.
Touchpad Delay
Premere il touchpad fino a posticipare l'avvio del programma di lavaggio da 1 a 24 ore.
Touchpad Start
Premere questo touchpad per iniziare:
• Il programma di lavaggio
• Il conto alla rovescia della partenza ritardata.
Touchpad Option
Premere il touchpad per impostare le funzioni.
Page 59
Pannello dei comandi
Quando si attiva una funzione, la spia correlata si accende.
Premere una voltaATTIVATADISATTIVATADISATTIVATA
Premere due volteDISATTIVATAATTIVATADISATTIVATA
Premere tre volteATTIVATAATTIVATADISATTIVATA
Premere quattro volte DISATTIVATADISATTIVATAATTIVATA
Premere cinque volteATTIVATADISATTIVATAATTIVATA
Premere sei volteDISATTIVATADISATTIVATADISATTIVATA
Non è possibile attivare contemporaneamente la funzione Massima igiene e quella ÖKO
PLUS.
Funzioni
Funzione Multitab
Se si utilizzano pastiglie combinate ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"), fare riferimento al capitolo "Funzione Multitab". Vedere "Funzione Multitab".
ÖKO PLUS
Questa funzione diminuisce la temperatura nella fase di asciugatura. Il consumo di elettricità viene ridotto del 25%.
Quando si apre lo sportello dell'elettrodomestico alla fine del programma, i piatti potrebbero essere umidi. Consigliamo di tenere lo sportello socchiuso per far asciugare i piatti.
Massima igiene
Questa funzione offre risultati igienici migliori. Durante la fase di risciacquo, la temperatura resta a 70° C per 10-14 minuti.
59
Modalità impostazione
L’apparecchiatura deve essere in modalità impostazione per eseguire le seguenti
operazioni:
• Specificare e avviare un programma di lavaggio.
• Specificare e avviare un avvio ritardato.
• Regolare elettronicamente il livello del decalcificatore dell'acqua.
• Attivare o disattivare l'erogazione del brillantante (solo con la funzione Multitab attiva).
Attivare l'apparecchiatura. L’apparecchiatura è in modalità impostazione quando:
• Tutte le spie dei programmi si accendono.
• Sul display compaiono due barre di stato orizzontali.
Attivare l'apparecchiatura. L’apparecchiatura non è in modalità impostazione quando:
• Si accende solo una spia dei programmi.
• Il display mostra la durata di un programma di lavaggio o dell'avvio ritardato.
– È necessario annullare il programma o l'avvio ritardato per tornare alla modalità di
impostazione. Fare riferimento al capitolo "Selezione e avvio di un programma di
lavaggio".
Page 60
Uso dell'apparecchiatura
60
USO DELL'APPARECCHIATURA
1. Accertarsi che il livello stabilito del decalcificatore dell'acqua sia conforme alla durez-
za dell'acqua locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillantante.
4. Caricare le stoviglie nella lavastoviglie.
5. Impostare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
6. Riempire il contenitore con un quantitativo corretto di detersivo.
7. Avviare il programma di lavaggio.
Se si utilizzano pastiglie combinate ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"), usare la funzione MULTITAB (fare riferimento al capitolo "Funzione Multitab").
REGOLAZIONE DEL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA
Il decalcificatore dell'acqua rimuove i sali e i minerali presenti nell'acqua della rete idrica.
Questi minerali e sali possono danneggiare l'apparecchiatura.
Regolare il livello del decalcificatore dell'acqua se non dovesse corrispondere alla durezza
dell'acqua locale.
Contattare l'ente locale di erogazione idrica per informarsi circa la durezza dell'acqua nella propria area.
Il decalcificatore dell’acqua deve essere regolato manualmente ed elettronicamente.
Regolazione della du-
rezza dell'acqua
2
2
2
2
2
2
1
tronica
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 61
Uso del sale per lavastoviglie
Impostazione manuale
Ruotare la manopola per la durezza dell'acqua sulla posizione 1 o 2 (fare riferimento alla tabella).
Regolazione elettronica
1. Attivare l'apparecchiatura.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
3. Premere e tenere premuti contemporaneamente il touchpad Delay e quello Start fino
a quando le spie dei programmi AUTO, PRO e SILENT lampeggiano.
4. Rilasciare il touchpad Delay e Start.
5. Premere il touchpad Program
• Le spie dei programmi PRO e SILENT si spengono.
• La spia dei programmi AUTO continua a lampeggiare.
• Il display visualizza l'impostazione del decalcificatore dell’acqua (ad es.:
lo 5).
6. Premere ripetutamente il touchpad Program per modificare l'impostazione.
7. Disattivare l'apparecchiatura per confermare.
Se il decalcificatore dell'acqua viene impostato elettronicamente sul livello 1, la spia del
sale rimane spenta.
61
= livel-
USO DEL SALE PER LAVASTOVIGLIE
Come riempire il contenitore del sale
1. Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale.
2. Versare 1 litro di acqua all'interno del contenitore del sale (solo la prima volta che
lo si riempie di sale).
3. Riempire il contenitore con il sale servendosi dell'imbuto.
4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno
all'apertura del contenitore.
5. Ruotare il tappo in senso orario per chiudere il contenitore del sale.
È giusto che l’acqua fuoriesca dal contenitore quando si riempie con il sale.
Page 62
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Uso del detersivo e del brillantante
62
USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE
1
2
7
3
4
6
5
Uso del detersivo
Per contribuire alla protezione dell’ambiente, non usare una dose di detersivo superiore
alla quantità raccomandata.
Attenersi alle raccomandazioni del produttore riportate sulla confezione del detersivo.
Come riempire il contenitore del detersivo:
1.
Premere il tasto di sgancio
2.
Mettere il detersivo nel contenitore
3. Se il programma prevede una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di
detersivo nella parte interna dello sportello della lavastoviglie.
4.
Se si utilizzano tavolette combinate, inserire la tavoletta nel contenitore
5. Chiudere il contenitore. Premere il coperchio fino a che non si blocca.
Con le pastiglie di detersivo, utilizzare programmi di lavaggio lunghi. Le pastiglie non si
sciolgono completamente con i programmi di lavaggio brevi e possono ridurre la qualità
dei risultati di lavaggio.
2
per aprire il coperchio 7 del contenitore del detersivo.
1
.
1
.
Uso del brillantante
Il brillantante permette di asciugare le stoviglie senza strisce o macchie.
Il contenitore del brillantante aggiunge automaticamente il brillantante durante l'ultima
fase di risciacquo.
Riempire il contenitore del brillantante procedendo nel modo seguente:
1.
Premere il tasto di sgancio
2.
Riempire il contenitore del brillantante
il livello massimo.
3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente per evitare la
formazione di schiuma eccessiva durante il lavaggio.
6
per aprire il coperchio 5 del contenitore del brillantante.
3
con il brillantante. Il simbolo "max" indica
Page 63
Uso di pastiglie combinate
4. Chiudere il contenitore del brillantante. Premere il coperchio fino a che non si blocca.
Regolare il dosaggio del brillantante
Impostazione di fabbrica: posizione 3.
È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minore) a 4 (dosaggio maggiore).
Ruotare il selettore del brillantante
4
per aumentare o diminuire il dosaggio.
USO DI PASTIGLIE COMBINATE
La funzione Multitab è specifica per l'utilizzo di detersivo in pastiglie.
Questi prodotti esercitano una funzione integrata e combinata di detersivo, brillantante e
sale. Alcuni tipi di pastiglie possono contenere altri agenti.
Accertarsi che le pastiglie siano adatte alla durezza dell'acqua locale (fare riferimento alle
istruzioni sulla confezione dei prodotti).
La funzione Multitab disattiva l’erogazione di brillantante e sale.
La funzione Multitab disattiva le spie del sale e del brillantante.
La durata del programma può aumentare se si usa la funzione Multitab a seguito dell'adattamento automatico dei tempi per garantire lo scioglimento della pastiglia.
Attivare o disattivare la funzione Multitab prima di avviare un programma di lavaggio.
Non è possibile attivare o disattivare la funzione quando un programma è in corso.
Accertarsi sempre che la funzione Multitab sia attiva prima dell'inizio di un programma.
63
Per disattivare la funzione Multitab ed usare separatamente detersivo, sale e
brillantante
1. Premere il touchpad Option fino a quando la spia Multitab si spegne. La funzione è
disattivata.
2. Riempire il contenitore del sale e quello del brillantante.
3. Regolare la durezza dell'acqua sul livello più alto.
4. Avviare un programma di lavaggio senza piatti.
5. Una volta completato il programma di lavaggio, regolare decalcificatore dell’acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
6. Regolare il dosaggio del brillantante.
SISTEMAZIONE DI POSATE E STOVIGLIE
Fare riferimento all'opuscolo "Esempi di carichi ProClean".
Suggerimenti
• Non inserire nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni).
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Ammorbidire le tracce di bruciato nelle stoviglie.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso
Page 64
Programmi di lavaggio
64
• Assicurarsi che l’acqua non si depositi nei contenitori o nelle ciotole.
• Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate.
• Collocare i cucchiai insieme ad altri tipi di posate per evitare che aderiscano tra loro.
• Quando si inseriscono le stoviglie nei cestelli, assicurarsi che l'acqua raggiunga tutte le
superfici.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che non possano muo-
versi.
• Le stoviglie in plastica e i tegami in materiale antiaderente tendono a trattenere le goc-
ce d'acqua.
PROGRAMMI DI LAVAGGIO
ProgrammaTipo di sporcoTipo di caricoDescrizione program-
TuttiStoviglie miste, posate e
1)
Sporco intensoStoviglie miste, posate e
Sporco normaleStoviglie e posateAmmollo
2)
Sporco frescoStoviglie e posateLavaggio 60 °C
3)
Sporco normaleStoviglie e posateAmmollo
4)
Sporco leggeroStoviglie e posateLavaggio 55 °C
Sporco normale o
leggero
pentole
pentole
Stoviglie miste e bicchieri
delicati
Ammollo
Lavaggio 45 °C o 70 °C
Risciacqui
Asciugatura
Ammollo
Lavaggio 70 °C
Risciacqui
Asciugatura
Lavaggio 50 °C
Risciacqui
Asciugatura
Risciacquo
Lavaggio 50 °C
Risciacqui
Asciugatura
Risciacqui
Lavaggio 45 °C
Risciacqui
Asciugatura
ma
Page 65
Programmi di lavaggio
65
ProgrammaTipo di sporcoTipo di caricoDescrizione program-
ma
Utilizzare questo programma per risciacquare rapi-
Risciacquo
damente i piatti. Ciò evita che i residui di cibo di
attacchino ai piatti e dall'elettrodomestico fuoriescano cattivi odori.
Non utilizzare il detersivo con questo programma.
1) L'apparecchio rileva il tipo di sporco e la quantità di articoli presenti nei cestelli. Regola automaticamente la
temperatura e quantità dell'acqua, oltre che il consumo di elettricità e la durata del programma.
2) Il programma di lavaggio più silenzioso. La pompa funziona a velocità ridotta per diminuire il livello di
rumore. Data la bassa velocità, il programma è lungo.
3) Con questo programma è possibile lavare un carico dallo sporco fresco. Offre buoni risultati di lavaggio in
breve tempo.
4) Il programma standard per gli istituti di prova. Questo programma offre l'utilizzo più efficiente dell'acqua ed
elettricità per lavare stoviglie e posate normalmente sporche. Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per
le informazioni di prova.
Funzioni
ProgrammaMassima igieneÖKO PLUS
Si, con effettoSi, con effetto
Sì, senza effettoSi, con effetto
Sì, senza effettoSì, senza effetto
Si, con effettoSì, senza effetto
Si, con effettoSi, con effetto
Si, con effettoSì, senza effetto
Valori di consumo
Programma
Sì, senza effettoSi, con effetto
Sì, senza effettoSì, senza effetto
1)
Energia elettrica (kWh)Acqua (in litri)
0,9 - 1,78 - 15
1,4 - 1,613 - 14
1,1 - 1,29 - 11
0,89
0,9 - 1,09 - 11
1,0 - 1,110 - 11
0,8 - 0,911 - 12
Page 66
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
66
Programma
1) Il display indica la durata del programma.
I valori di consumo possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, le variazioni dell’alimentazione elettrica e la quantità di stoviglie.
1)
Energia elettrica (kWh)Acqua (in litri)
0,14
SELEZIONE E AVVIO DI UN PROGRAMMA DI LAVAGGIO
Avvio del programma di lavaggio senza partenza ritardata
1. Chiudere lo sportello dell'apparecchiatura.
2. Attivare l'apparecchiatura.
3. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
4. Impostare il programma di lavaggio.
• La spia corrispondente si accende.
• Sul display lampeggia la durata del programma.
• Le spie delle fasi del programma specificato si accendono.
5. Se necessario, specificare la funzione Massima igiene o ÖKO PLUS.
• La selezione di queste funzioni deve avvenire sempre dopo l'impostazione del programma di lavaggio.
6. Premere il touchpad Start; il programma di lavaggio parte automaticamente.
• Le spie delle fasi si spengono, mentre quella della fase di funzionamento resta accesa.
Avvio del programma di lavaggio con partenza ritardata.
1. Chiudere lo sportello dell'apparecchiatura.
2. Attivare l'apparecchiatura.
3. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
4. Impostare il programma di lavaggio e le funzioni.
5. Premere il touchpad Delay fino a quando il display mostra il tempo dell'avvio ritardato.
• Il tempo dell'avvio ritardato lampeggia nel display.
• La spia di ritardo è accesa.
6. Premere il touchpad Start; il conto alla rovescia parte automaticamente.
• Il tempo di avvio ritardato non lampeggia più nel display.
• Le spie delle fasi del programma specificato si spengono.
• Al termine del conto alla rovescia il programma si avvia automaticamente.
– La spia della fase di funzionamento è accesa.
L'apertura dello sportello interrompe il conto alla rovescia. Quando si chiude nuovamente
lo sportello, il conto alla rovescia viene ripreso dal punto in cui era stato interrotto.
Page 67
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
Annullamento della "partenza ritardata"
Il conto alla rovescia non viene eseguito
1. Premere il touchpad Delay fino a quando:
• Il display mostra il tempo del programma di lavaggio
• Le spie delle fasi si accendono.
2. Premere il touchpad Start per avviare il programma di lavaggio.
Il conto alla rovescia è in corso
1. Premere il touchpad Delay fino a quando:
• Il display mostra il tempo del programma di lavaggio.
• Le spie delle fasi si accendono.
• Il programma di lavaggio si avvia automaticamente.
Interruzione del programma di lavaggio
• Aprire lo sportello della lavastoviglie.
– Il programma si interrompe.
• Chiudere lo sportello della lavastoviglie.
– Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
Annullamento del programma di lavaggio
Se il programma di lavaggio non è ancora iniziato, è possibile modificare la selezione.
Per modificare la selezione mentre è in corso il programma di lavaggio, sarà necessario
annullare il programma.
• Premere e tenere premuti contemporaneamente il touchpad Delay e quello Start fino
a quando:
– Tutte le spie dei programmi si accendono.
– Sul display compaiono due barre di stato orizzontali.
Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma di lavaggio.
67
Fine del programma di lavaggio
Una volta completato il programma di lavaggio, sul display è visualizzato uno zero e la
spia Fine si accende.
1. Disattivare l'apparecchiatura.
2. Aprire lo sportello dell'apparecchiatura.
3. Per ottenere risultati di asciugatura migliori, lasciare lo sportello dell'apparecchiatura
socchiuso per alcuni minuti.
Rimuovere tali elementi dai cestelli
• Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
Page 68
Pulizia e cura
68
• Sulle pareti laterali e sulla porta della lavastoviglie può formarsi della condensa perché
l'acciaio inox si raffredda più velocemente della ceramica.
PULIZIA E CURA
Rimozione e pulizia dei filtri
I filtri sporchi riducono i risultati di lavaggio.
Nonostante richiedano poca manutenzione, controllarli con regolarità e, se necessario, pulirli.
1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario ed
estrarlo dal filtro (B).
B
A
2. Il filtro (A) è composto da 2 parti. Staccar-
le per smontare il filtro.
3. Pulire accuratamente i componenti con
dell'acqua.
4. Assemblare i 2 componenti del filtro (A) e
spingere. Accertarsi che siano montati correttamente l'uno nell'altro.
5. Rimuovere il filtro (B).
6. Pulire accuratamente il filtro (B) con del-
l'acqua.
7. Collocare il filtro (B) nella posizione ini-
ziale. Verificare che sia montato correttamente nelle due guide (C).
8. Inserire il filtro (A) in posizione nel filtro
(B). Ruotare il filtro (A) in senso orario fino a bloccarsi.
C
Page 69
Cosa fare se…
Pulire i mulinelli
Non rimuovere i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto
a punta fine.
Pulire le superfici esterne
Pulire le superfici esterne dell’apparecchiatura e il pannello dei comandi con un panno
morbido inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri.
Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi (acetone).
COSA FARE SE…
L'apparecchio non si avvia o blocca durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile, contattare l’assistenza tecnica.
Il display visualizza un codice allarme in alcuni casi:
- La lavastoviglie non carica acqua
•
- L'apparecchiatura non scarica
•
- Il dispositivo antiallagamento è attivo.
•
AVVERTENZA
Disattivare l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.
69
GuastoPossibile causaPossibile soluzione
L'apparecchiatura non carica
acqua.
La pressione dell'acqua è trop-
Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua.
Il filtro del tubo di carico del-
Il tubo di carico dell'acqua
Il tubo di carico dell'acqua è
L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
Il tubo di scarico dell'acqua
Il tubo di scarico dell'acqua è
Il rubinetto dell'acqua è ostruito o intasato dal calcare.
po bassa.
l'acqua è ostruito.
non è collegato correttamente.
danneggiato.
Lo scarico del lavello è ostruito. Pulire lo scarico del lavello.
non è collegato correttamente.
danneggiato.
Pulire il rubinetto dell’acqua.
Contattare l’ente erogatore locale.
Pulire il filtro.
Controllare che il collegamento sia corretto.
Verificare che il tubo di carico
dell'acqua non sia danneggiato.
Controllare che il collegamento sia corretto.
Accertarsi che il tubo di scarico dell'acqua non sia danneggiato.
Page 70
Cosa fare se…
70
GuastoPossibile causaPossibile soluzione
Il dispositivo antiallagamento
è attivo.
Il programma di lavaggio non
viene avviato.
Non si ha premuto il touchpad
La spina non è inserita nella
Il salvavita dell'impianto dome-
È stato impostati l'avvio ritar-
Chiudere il rubinetto dell’ac-
Lo sportello dell'apparecchiatura è aperto. La spia dello sportello è accesa.
o tasto Start.
presa.
stico è danneggiato.
dato.
qua e contattare il centro di assistenza.
Chiudere lo sportello dell'apparecchiatura.
Premere il touchpad o tasto
Start.
Inserire la spina nella presa.
Sostituire il fusibile.
• Annullare l'avvio ritardato.
• Al termine del conto alla rovescia il programma si avvia
automaticamente.
Una volta effettuati questi controlli, disattivare l’apparecchiatura. Il programma riprende
dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il centro di assistenza.
Se il display mostra altri codici di allarme, contattare il centro assistenza.
Le informazioni necessarie per il centro assistenza si trovano sulla targhetta dei dati.
Prendere nota delle seguenti informazioni:
– Modello (MOD.) ........................................................
– Numero di prodotto (PNC) ..........................................
– Numero di serie (S.N.) ..............................................
I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti.
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
Le stoviglie non sono pulite.Il programma di lavaggio non
era corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
Le stoviglie non sono state si-
stemate correttamente nei cestelli, per cui l'acqua non ha
raggiunto tutte le superfici.
I mulinelli non ruotavano libe-
ramente. Sistemazione non
corretta delle stoviglie nei cestelli.
I filtri sono sporchi o non sono
montati correttamente.
Accertarsi che il programma di
lavaggio selezionato sia corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
Sistemare le stoviglie correttamente nei cestelli.
Accertarsi che una sistemazione non corretta delle stoviglie
non blocchi i mulinelli.
Controllare che i filtri siano puliti e montati correttamente.
Page 71
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
È stata utilizzata una dose in-
Ci sono depositi di calcare sulle stoviglie.
Regolazione errata del livello
Il tappo del contenitore del sa-
Bicchieri e stoviglie presentano striature, macchie biancastre o una patina bluastra.
Tracce di gocce d'acqua che si
sono asciugate su bicchieri e
stoviglie.
La causa potrebbe essere il de-
Le stoviglie sono bagnate.Il programma di lavaggio non
Le stoviglie sono bagnate ed
opache.
La funzione Multitab è attiva
sufficiente di detersivo o addirittura mancava.
Il contenitore del sale è vuoto. Riempire il contenitore del sale.
del decalcificatore dell'acqua.
le non è chiuso correttamente.
Il dosaggio del brillantante è
troppo alto.
Il dosaggio del brillantante è
troppo basso.
tersivo.
comprendeva la fase di asciugatura o aveva una fase di
asciugatura ridotta.
Il contenitore del brillantante
è vuoto.
(questa funzione disattiva automaticamente il contenitore
del brillantante).
Cosa fare se…
Accertarsi che la quantità di detersivo sia sufficiente.
Regolare correttamente il decalcificatore dell'acqua.
Assicurarsi che il tappo del contenitore del sale sia chiuso correttamente.
Ridurre il dosaggio del brillantante.
Aumentare il dosaggio del brillantante.
Utilizzare un detersivo di marca diversa.
Per ottenere risultati di asciugatura migliori, lasciare lo sportello socchiuso per alcuni minuti.
Riempire il contenitore del brillantante.
Attivare l'erogatore del brillantante.
71
Attivazione del contenitore del brillantante
1. Attivare l'apparecchiatura.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
3. Premere e tenere premuti contemporaneamente il touchpad Delay e quello Start fino
a quando le spie dei programmi AUTO, PRO e SILENT lampeggiano.
4. Rilasciare il touchpad Delay e Start.
5. Premere il touchpad Option.
• Le spie dei programmi AUTO e SILENT si spengono.
• La spia dei programmi PRO continua a lampeggiare.
• Il display visualizza l'impostazione del contenitore del brillantante.
Il contenitore del brillantante è disattivato.
Il contenitore del brillantante è attivo.
Page 72
Dati tecnici
72
6. Premere il touchpad Option per cambiare l'impostazione.
7. Disattivare l'apparecchiatura per confermare.
DATI TECNICI
DimensioniLarghezza596 mm
Altezza818 - 898 mm
Profondità575 mm
Pressione di carico dell'acquaMinima0,5 bar (0,05 MPa)
Massima8 bar (0,8 MPa)
1)
Collegamento dell'acqua
CapacitàCoperti12
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
La targhetta dei dati sul bordo interno dello sportello dell'apparecchio reca le informazioni sui collegamenti elettrici.
Se l'acqua calda proviene da una fonte di energia alternativa (ad es., pannelli solari, pannelli fotovoltaici ed impianti eolici), usare un'alimentazione di acqua calda per ridurre il
consumo di elettricità.
Acqua fredda o caldamassimo 60 °C
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Riciclare i materiali con il simbolo
contenitori per il riciclaggio.
. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi
Page 73
737475
Page 74
Page 75
Page 76
www.aeg-electrolux.com/shop117941030-B-252010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.