Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par
faite entre design fonctionnel et technologie d'avantgarde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en
respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
es symboles suivants sont ut
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sé
curité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages
causés à l'appareil
ans ce guide d'ut
3Remarques générales et recommandations
2Remarques relatives à la protection de l'environnement
zTension dangereuse
sateur :
Sommaire
Notice d'utilisation 4
Avertissements importants 4
Description de l'appareil 6
Equipement du plan de cuisson 6
Bandeau de commande 6
Mettre l’appareil sous/hors tension 9
Sélectionner le niveau de cuisson 9
Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud 9
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson 10
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande 11
Utilisation de la sécurité enfants 12
Activer/désactiver la fonction Puissance 13
Utilisation du minuteur 14
Arrêt automatique 18
Conseils de cuisson 19
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction 20
Conseils d’économie d’energie 21
Exemples d’utilisation pour la cuisson 22
Nettoyage et entretien 23
Bandes décoratives en métal 24
Que faire si … 25
3Sommaire
Protection de l’environnement 28
Instructions d'installation 29
Conseils de sécurité 29
Montage 31
Plaque signalétique 35
Garantie/Si vous devez nous contacter 36
Garantie 36
Si vous devez nous contacter 36
Service aprèsvente 39
Notice d'utilisation4
Notice d'utilisation
1Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer
ces recommandations.
5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnéti
que (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
• Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physi
ques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissan
ce, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent
uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions
d’une personne responsable.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour
faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement in
flammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium,
des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accom
pagnés et sous surveillance.
•
Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des
animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia
listes agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir
•
été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures,
fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchezle pour éviter un
éventuel choc électrique.
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia
listes agréés.
5Avertissements importants
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec
les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables.
Danger d’incendie!
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
• Il est recommandé aux utilisateurs portant un pacemaker de ne pas s’appro
cher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.
• Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils
sont conducteurs.
Attention !
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net
toyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à
vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le
bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la
vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se
consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiate
ment enlevés.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas met
tre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
• Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endomma
ger l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
• Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace entreestiné le
plan de travail et la face avant du meuble.
Description de l'appareil6
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 1850 W
avec fonction Puissance 2500 W
Zone de cuisson à induction 2300 W
avec fonction Puissance 3700 W
Bandeau de commande
Sélection du niveau
de cuisson
Fonction Puissance
Zone de cuisson à induction 1400 W
avec fonction Puissance 1800 W
Bandeau de
commande
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Affichage Minuteur
Zone de cuisson à induction 1850 W
avec fonction Puissance 2500 W
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
STOP+GO
Voyant
Minuteur
Verrouillage
7Description de l'appareil
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une
pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonction
nement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sono
res.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant
de recouvrir les autres touches.
Touche sensitiveFonction
Marche / ArrêtMettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglagesAugmenter la durée /le niveau de
cuisson
Réduire les réglagesRéduire la durée / le niveau de cuisson
MinuteurSélection du Minuteur
VerrouillageVerrouillage/déverrouillage du
bandeau de commande
PuissanceActivation/désactivation de la f
onction Puissance
Stop+GoActiver/désactiver la fonction de
maintien au chaud
1Mise en garde ! Danger de brûlure en raison de la chaleur rayonnante. Une lon
gue cuisson à une puissance élevée avec une vaisselle à feu sur les plaques de
cuisson avant peut chauffer les zones des capteurs. Touchez prudemment les zo
nes des capteurs.
Description de l'appareil8
Voyants
Voyant Description
¾ La zone de cuisson est désactivée
u Position de maintien au
chaud
¿ ÇNiveaux de cuissonLe niveau de cuisson est sélectionné
2 6 Niveaux de cuisson avec
point décimal
a Commande de démarrage
automatique de la cuisson
e ErreurApparition d’une anomalie de
f Détection des plats de cuis
son
h Chaleur résiduelleLa zone de cuisson est encore chaude
l Sécurité enfantsVerrouillage/la sécurité enfants est
p PuissanceLa fonction Puissance est activée
_ arrêt automatiqueArrêt activé
La fonction de maintien au chaud/
STOP+GO est activée
Le niveau intermédiaire est activé
La commande de démarrage automa
tique de la cuisson est activée
fonctionnement
Les plats de cuisson ne sont pas
adaptés ou trop petits ou bien il n’y a
pas de plat de cuisson sur la zone de
cuisson.
activée
Indicateur de chaleur résiduelle
1Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de
cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Sur
veillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
h .
3La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour
conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond
des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauf
fer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête auto
matiquement en fonction de la température du système électronique.
Utilisation de l’appareil
9Utilisation de l’appareil
3
Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commande Affichage
ActiverAppuyez sur pendant
2 secondes
DésactiverAppuyez sur pendant
1 seconde
¾ / hs’allume
h / aucuns’éteint
Voyant de contrôle
3Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou
une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’ap
pareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commandeAffichage
AugmenterAppuyez sur .u jusqu’à Ç/ p
RéduireAppuyez sur .Ç jusqu’à ¾
DésactiverAppuyez simultanément sur et . ¾
3Le niveau de maintien à température u se situe entre ¾ et ¿. Cette fonction
permet de maintenir des aliments à température.
Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud
La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuis
son actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le niveau de cuis
son sur lequel elles se trouvaient au préalable.
Bandeau de commandeActiver
L’affichageAppuyez sur u
DésactiverAppuyez sur la touche préalablement sélec
tionnée (pas sur le démarrage
automatique de la cuisson)
3La fonction STOP+GO n’arrête pas les fonctions de la minuterie.
3La fonction STOP+GO verrouille l’intégralité du bandeau de commande, y com
pris la touche sensitive .
Utilisation de l’appareil10
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de tempéra
ture. La position de maintien de température règle la zone de cuisson à pleine
puissance pendant une période de temps données puis rétablit ensuite automa
tiquement le niveau de cuisson sélectionné.
Etape Bandeau de commande Affichage
1.Régler la puissance maximale Ç / p
2.Courte interruptionÇ / p
3. Touchera
4. toucher pour sélectionner le ni
veau de cuisson souhaité
Æ jusqu’à ¿ / u
au bout de 3 secondes
a
3Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance, a un
niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage de Á à Ã, la
durée de démarrage automatique de la cuisson s’adapte en conséquence.
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson
sélectionné.
Durée du démarrage
de la commande
automatique de
cuisson [min:sec]
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’excep
tion de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier
une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
Bandeau de commandeAffichage
ActivationAppuyez sur l (pendant 3 secondes)
Désactivation Appuyez sur le niveau de cuisson précédent
3La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
11Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil12
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
EtapeBandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension (sans
activer de niveau de cuisson)
2.Appuyez sur jusqu’à ce que le si
gnal retentisse
3.Appuyez sur .l
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Désactiver la sécurité enfants
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tensionl
2.Appuyez sur jusqu’à ce que le si
gnal retentisse
3.Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
¾
Signal sonore
Signal sonore
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson
seulement, elle reste active ensuite.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tensionl
2.Appuyez simultanément sur et ¾ / signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’ap
pareil.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.