76331 KF-N
Notice d’utilisation |
Table de cuisson |
Gebruiksaanwijzing |
vitrocéramique |
|
Glaskeramische |
|
kookplaat |
2
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :
1Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil
3Remarques générales et recommandations
2Remarques relatives à la protection de l'environnement
zRisque dû à l'alimentation électrique
3
Sommaire
Avertissements importants |
4 |
Description de l'appareil |
6 |
|
|
Equipement du plan de cuisson |
6 |
Bandeau de commande |
6 |
Touche sensitive “Touch Control” |
7 |
Voyants |
8 |
Indicateur de chaleur résiduelle |
8 |
Utilisation de l’appareil |
9 |
|
|
Mettre l’appareil sous/hors tension |
9 |
Sélectionner le niveau de cuisson |
9 |
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures |
10 |
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande |
11 |
Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud |
11 |
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson |
12 |
Utilisation de la sécurité enfants |
13 |
Utilisation du minuteur |
14 |
Arrêt automatique |
17 |
Conseils de cuisson |
18 |
|
|
Plats de cuisson |
18 |
Economie d’énergie |
18 |
Exemples d’utilisation pour la cuisson |
19 |
Nettoyage et entretien |
20 |
|
|
Que faire si … |
21 |
|
|
Protection de l’environnement |
23 |
|
|
Instructions d'installation |
24 |
|
|
Conseils de sécurité |
24 |
Garantie/Si vous devez nous contacter |
26 |
Garantie |
26 |
Si vous devez nous contacter |
26 |
Service après-vente |
27 |
|
|
Montage |
56 |
|
|
Plaque signalétique |
60 |
|
|
4 Avertissements importants
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Utilisation réglementaire
•Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
•Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
•Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
•L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
•Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
•Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
•Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
•Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
•Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
•Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
•Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
•En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
•Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Avertissements importants |
|
5 |
|
|
|
Précautions d’utilisation.
•La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie!
•Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
•Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
•S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
•Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
•Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
•Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
•Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
•Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
•Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
•Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
•Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
•Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
6 Description de l'appareil
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson |
|
|
|
Zone de rôtissage |
|
|||||||
1200 W |
|
|
|
|
1500/2600 W |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zone de cuisson à triple zone |
Bandeau de |
800/1600/2300 W |
commande |
Bandeau de commande
|
|
|
|
|
Indicateurs zones de cuisson |
|||||
Sécurité enfants avec |
Fonction Minuteur |
|||||||||
voyant de contrôle |
Démarrage |
|||||||||
|
|
STOP+GO |
automatique de |
|
|
Affichage Minuteur |
||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
cuisson |
|
|
||||||
|
|
avec voyant de contrôle |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zone de cuisson 1200 W
Mise en fonctionnement de la zone de rôtissage avec voyant de contrôle
Indicateur du niveau de cuisson
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mise en fonctionnement de la zone de |
|
|
|
Sélection du niveau |
||
|
|
cuisson à triple circuit avec voyants de |
Minuteur |
de cuisson |
||||
|
|
contrôle |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Marche/Arrêt |
|
|
|
|
|
|||
avec voyant de contrôle |
|
|
|
|
|
Description de l'appareil |
|
7 |
|
|
|
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive |
Fonction |
Marche / Arrêt |
Mettre l’appareil sous/hors tension |
Sécurité enfants |
Verrouiller le bandeau de commande |
|
pour les enfants |
Stop+Go |
Activer/désactiver la fonction de |
|
maintien au chaud |
Activation de la triple zone |
Activer et désactiver |
de cuisson |
les zones de cuisson extérieures |
Minuteur |
Sélection du Minuteur |
Augmenter les réglages |
Augmenter le temps du minuteur |
Diminuer les réglages |
Diminuer le temps du minuteur |
Zone de rôtissage |
Activation et désactivation de la |
|
zone de cuisson extérieure |
Démarrage automatique de |
Activer/éteindre le démarrage |
la cuisson |
automatique de la cuisson |
|
|
Bandeau de commande
Le bandeau de commande consiste en une touche de commande sensitive. Appuyez sur la touche correspondant au
niveau de cuisson souhaité. Le niveau de cuisson s’affiche. Corrigez-le au besoin en effleurant une autre position,
à droite ou à gauche.
Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n’est pas atteint.
3Si vous effleurez le bandeau de commande pendant plus de 6 secondes, un signal sonore retentit et l’appareil se met à l'arrêt.
8 Description de l'appareil
Voyants
|
Voyant |
Description |
|
|
La zone de cuisson est désactivée |
/ |
Position de maintien au |
Fonction STOP+GO / La position de |
|
chaud |
maintien au chaud est réglée. |
- |
Niveau de cuisson |
Le niveau de cuisson est réglé. |
|
Commande de démarrage |
La commande de démarrage automati- |
|
automatique de la cuisson |
que de la cuisson est activée |
|
Erreur |
Apparition d’une anomalie de |
|
|
fonctionnement |
|
Chaleur résiduelle |
La zone de cuisson est encore chaude |
|
Sécurité enfants |
la sécurité enfants est activée |
|
arrêt automatique |
Arrêt activé |
|
|
|
Indicateur de chaleur résiduelle
1Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle .
3La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
Utilisation de l’appareil |
|
9 |
|
|
|
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
|
Bandeau de commande |
Affichage |
Voyant de contrôle |
|
Activer |
Appuyez sur |
pendant |
/ |
s’allume |
|
1 seconde |
|
|
|
Désactiver |
Appuyez sur |
pendant |
/ aucun |
s’éteint |
|
1 seconde |
|
|
|
|
|
|
|
|
3Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
|
Bandeau de commande |
Affichage |
|
Mettre la zone de |
Appuyer sur le niveau de cuisson |
à |
/ |
cuisson en fonc- |
souhaité, le corriger au besoin en |
|
|
tionnement |
déplaçant votre doigt à gauche ou à |
|
|
|
droite |
|
|
Mise à l’arrêt |
Effleurer 0 |
|
|
|
|
|
|
10 Utilisation de l’appareil
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures
La possibilité de pouvoir activer ou désactiver les zones de cuisson extérieures permet d’adapter la superficie de cuisson à la dimension du récipient de cuisson.
3Avant d’activer la zone de cuisson extérieure, activez d’abord la zone de cuisson correspondante.
Zone de cuisson à |
Touche sensitive |
Voyant de contrôle |
triple circuit |
|
|
Mise en fonctionnement |
Appuyer sur |
Le deuxième voyant |
du circuit de cuisson |
pendant1-2 secondes |
s’allume |
intermédiaire |
|
|
Mise en fonctionnement |
Appuyer sur |
Le troisième voyant |
du circuit de cuisson |
pendant1-2 secondes |
s’allume |
extérieur |
|
|
Extinction du circuit de |
Appuyer sur |
Le troisième voyant |
cuisson extérieur |
pendant1-2secondes |
s’éteint. |
Extinction du circuit de |
Appuyer sur |
Le deuxième voyant |
cuisson intermédiaire |
pendant1-2 secondes |
s’éteint. |
|
|
|
Zone de rôtissage |
Touche sensitive |
Voyant de contrôle |
Mise en fonctionnement |
Appuyer sur |
le deuxième voyant |
du circuit de cuisson |
pendant1-2 secondes |
s’allume |
extérieur |
|
|
Extinction du circuit de |
Appuyer sur |
le deuxième voyant |
cuisson extérieur |
pendant1-2 secondes |
s’éteint |
|
|
|
Utilisation de l’appareil |
|
11 |
|
|
|
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
|
Bandeau de commande |
Affichage |
Activation |
Appuyez sur |
(pendant 4 secondes) |
Désactivation |
Appuyez sur |
le niveau de cuisson précédent |
|
|
|
3La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud
La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable.
|
Bandeau de commande |
Activer |
L’affichage |
Appuyez sur |
|
Désactiver |
Appuyez sur |
la touche préalablement sélec- |
|
|
tionnée (pas sur le démarrage |
|
|
automatique de la cuisson) |
|
|
|
3La fonction STOP+GO n’arrête pas les fonctions de la minuterie.
3La fonction STOP+GO verrouille l’intégralité du bandeau de commande, y compris la touche sensitive .
12 Utilisation de l’appareil
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Tous les foyers sont équipés du démarrage automatique de la cuisson. La cuisson automatique s'effectue en deux temps : le démarrage de la cuisson automatique se fait à pleine puissance. Sa durée varie en fonction du niveau de cuisson sélectionné pour la suite de la cuisson.
A la fin de cette durée, la puissance maximum bascule automatiquement sur le niveau de cuisson sélectionné précédemment.
|
Étape |
Bandeau de commande |
Affichage |
|
|
||
|
1. |
Appuyer sur |
|
|
|
|
|
|
2. |
avec le doigt à partir de |
en descen- |
/ |
|
|
|
|
|
dant, sélectionner le niveau de cuisson |
au bout de 5 secondes . |
||||
|
|
souhaité entre |
et |
. |
Tant que |
est affiché, |
|
|
|
|
|
|
l’appareil fonctionne à la |
||
|
|
|
|
|
puissance maximale. |
||
|
|
|
|
|
Une fois la durée du |
||
|
|
|
|
|
démarrage automatique |
||
|
|
|
|
|
écoulée, le niveau de |
||
|
|
|
|
|
cuisson |
/ |
s’affiche à |
|
|
|
|
|
nouveau. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné.
Niveau de |
Durée de démarrage automatique de |
cuisson |
cuisson [min:sec] |
1 |
1:00 |
2 |
1:40 |
3 |
2:40 |
4 |
4:50 |
5 |
5:30 |
6 |
6:30 |
7 |
8:10 |
8 |
10:10 |
9 |
12:20 |
10 |
2:30 |
11 |
2:30 |
12 |
3:30 |
13 |
4:30 |
14 |
--- |
|
|
Utilisation de l’appareil 13
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Étape |
Bandeau de commande |
Affichage/signal |
1. Mettre l’appareil en fonctionnement (ne pas sélectionner de niveau de cuisson)
2. Appuyer sur pendant 4 secondes.
La sécurité enfants est activée.
Désactiver la sécurité enfants
Étape |
Bandeau de commande |
Affichage/signal |
1. Mettre l’appareil en fonctionnement (ne pas sélectionner de niveau de cuisson)
2. |
Appuyer sur |
pendant 4 secondes. |
s’allume |
3. |
Mettre à l'arrêt l'appareil. |
|
|
|
|
|
|
La sécurité enfants est désactivée.
3La sécurité enfants ne peut être activée et désactivée, que lorsqu’aucun niveau de cuisson n’est sélectionné.
Brider le dispositif de sécurité enfant
Ce dispositif permet de désactiver la sécurité enfants le temps d'une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
|
Étape |
Bandeau de commande |
Affichage/signal |
|
1. |
Mettre l’appareil en fonctionnement |
|
|
2. |
Appuyer sur pendant 4 secondes. |
s’allume. |
|
|
|
|
L'appareil peut être utilisé normalement, jusqu'à la prochaine mise hors tension de l'appareil. Une fois l’appareil arrêté, la sécurité enfants reste active.
3Après le bridage de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit être réglé dans un délai approximatif de 10 secondes. Dans le cas contraire, l’appareil s’éteindra automatiquement.
14 Utilisation de l’appareil
Utilisation du minuteur
Fonction |
Condition de mise en |
Résultat après |
|
oeuvre |
écoulement du délai |
Désactivation |
d’une zone de cuisson |
le signal sonore |
automatique |
sélectionnée |
00 clignote |
|
|
La zone de cuisson se |
|
|
désactive |
Minuteur |
pour zones de cuisson non |
le signal sonore |
|
utilisées |
00 clignote |
|
|
|
3Si uniquement la fonction minuteur a été activée, celle-ci ne peut être modifiée que lorsque l’appareil est en marche.
3Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.
3La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Minuteur.
Sélection d’une zone de cuisson
|
Etape |
Bandeau de commande |
Affichage |
||
|
1. |
Appuyez sur |
Le voyant de contrôle de la |
|
|
|
|
||||
|
|
1fois |
première zone de cuisson |
|
|
|
|
|
clignote |
|
|
|
2. |
Appuyez sur |
Le voyant de contrôle de la |
|
|
|
|
||||
|
|
1fois |
seconde zone de cuisson |
|
|
|
|
|
clignote |
|
|
|
3. |
Appuyez sur |
Le voyant de contrôle de la |
|
|
|
|
||||
|
|
1fois |
troisième zone de cuisson |
|
|
|
|
|
clignote |
|
|
|
4. |
Appuyez sur |
Le voyant de contrôle de la |
|
|
|
|
||||
|
|
1fois |
quatrième zone de cuisson |
|
|
|
|
|
clignote |
|
|
|
|
|
|
|
|
3Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
|
|
|
Utilisation de l’appareil |
|
|
|
|
|
|
15 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Régler l’heure |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Etape |
Bandeau de commande |
Voyant |
|||
|
1. |
Sélectionner |
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson |
|
||
|
|
une zone de cuisson |
sélectionnée clignote |
|
||
|
2. |
ou effleurer |
00 à 99 minutes |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. Le temps est à présent réglé.
Le temps est désormais décompté.
Désactiver la fonction minuteur
|
Etape |
Bandeau de commande |
Voyant |
|
1. |
Sélectionner |
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson |
|
|
une zone de cuisson |
sélectionnée clignote plus rapidement |
|
|
|
Le temps restant s’affiche |
|
2. |
Effleurer |
Le temps restant sera décompté jusqu’à |
|
|
|
00. |
|
|
|
|
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction minuteur s’éteint pour la zone de cuisson sélectionnée.
Modifier la durée
Etape |
Bandeau de commande |
Voyant |
|
1. |
Sélectionner |
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson |
|
|
une zone de cuisson |
sélectionnée clignote plus rapidement. |
|
|
|
|
Le temps restant s’affiche |
2. |
ou |
effleurer |
01 à 99 minutes |
|
|
|
|
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. Le temps est à présent réglé.
Le temps est désormais décompté.
16 Utilisation de l’appareil
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
|
Etape |
Bandeau de commande |
Affichage |
|
1. |
sélection |
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson |
|
|
d’une zone de cuisson |
sélectionnée clignote plus rapidement |
|
|
|
Le temps restant s’affiche |
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Désactivation du signal sonore
|
Etape |
Bandeau de commande |
Signal sonore |
|
1. |
Appuyez sur |
Confirmation signal sonore |
|
Neutralisation du signal sonore |
|
|
|
|
|
|
Utilisation de l’appareil 17
Arrêt automatique
Table de cuisson
•Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
•Si un ou plusieurs champs de sonde sont couverts pendant plus de
10 secondes par des objets (casserole, manique etc), un signal retentit et la plaque de cuisson s’éteint automatiquement.
•Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
•Si lors de la mise à l’arrêt un ou plusieurs champs de capteur du pupitre de commande est couvert pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit. Le signal sonore s’arrête automatiquement dès que les champs des capteurs ne sont plus couverts.
Zones de cuisson
•Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se dé-
sactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur
.
Niveau de cuisson |
Mise à l’arrêt après |
|
1 |
- 3 |
6 heures |
4 |
- 7 |
5 heures |
8 |
- 9 |
4 heures |
10 |
-14 |
1,5 heures |
|
|
|
18 Conseils de cuisson
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
•Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais que possible.
•Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficilement nettoyables ou même impossibles à enlever.
Economie d’énergie
2
2
Il est impératif de placer les plats de cuisson avant d’activer la zone de cuisson.
Si possible, recouvrez toujours les récipients avec leur couvercle.
2Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle.
2Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension de la zone de cuisson.
Conseils de cuisson 19
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau |
Type de |
|
|
|
|
de |
adapté à |
Durée |
Remarques/conseils |
||
cuisson |
|||||
cuisson |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
0 |
|
Chaleur restante, en position |
|
|
|
1 |
Conserver |
Conserver des plats cuits au |
si |
les recouvrir |
|
au chaud : |
chaud |
nécessaire |
|||
|
|
||||
|
Faire |
de la sauce hollandaise, |
5-25 min |
Remuez de temps en |
|
|
faire fondre du beurre, du |
||||
|
fondre |
temps |
|||
1-3 |
chocolat, de la gélatine |
|
|||
|
|
|
|||
|
Conserver |
une omelette norvégienne, |
10-40 min |
Couvrez-la avec un |
|
|
royale |
couvercle |
|||
|
|
|
|||
|
Faire |
Faire gonfler du riz ou des |
|
Versez au moins le dou- |
|
3-5 |
plats à base de riz |
25-50 min |
ble de quantité d’eau que |
||
gonfler |
Faire réchauffer des plats |
de riz, remuez le riz au lait |
|||
|
|
||||
|
|
cuisinés |
|
de temps en temps. |
|
|
Cuire à |
Cuire des légumes ou du |
|
Pour les légumes, utilisez |
|
5-7 |
l’étuvée |
poisson à la vapeur |
20-45 min |
||
juste un peu d’eau (quel- |
|||||
Cuire à la |
Cuire de la viande à |
||||
|
|
ques cuillères à soupe) |
|||
|
vapeur |
l’étouffée |
|
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
Utilisez juste un peu |
|
|
|
Faire cuire des pommes de |
20-60 min |
d’eau, par ex. max. ¼ l |
|
|
|
terre à l’étuvée |
d’eau pour 750 g de pom- |
||
|
Cuire à |
|
|||
7-9 |
|
|
mes de terre |
||
l’eau |
|
|
|||
|
Faire cuire des quantités as- |
60-150 min |
Jusqu’à 3 l d’eau plus les |
||
|
|
||||
|
|
sez importantes d’aliments, |
|||
|
|
ingrédients |
|||
|
|
ragoûts et soupes |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
des escalopes, des cordons |
|
|
|
|
Faire cuire |
bleus, des steaks de viande |
cuisson |
Retournez de temps en |
|
9-12 |
hâchée, des saucisses, du |
||||
à feu doux |
foie, des roux, des œufs, des |
continue |
temps |
||
|
|||||
|
|
gâteaux aux œufs, faire frire |
|
|
|
|
|
des beignets. |
|
|
|
|
Faire cuire |
des beignets de pommes de |
|
|
|
|
à tempé- |
5-15 min |
Retournez de temps en |
||
12-13 |
terre, des rognons, des steaks, |
||||
rature |
poêle pro |
temps |
|||
|
des galettes |
||||
|
élevée |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
Porter à |
|
|
|
|
|
ébullition |
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la |
|||
14 |
Faire |
||||
viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites |
|||||
|
revenir |
||||
|
|
|
|
||
|
Faire frire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
1Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
1Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
2.Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
1.Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique.
2.Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
4.Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
|
|
enlevez |
|
|
Type de salissure |
immé- |
lorsque l’appareil a |
avec |
|
diate- |
||||
refroidi |
||||
|
ment |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Sucre, mets contenant du sucre |
oui |
--- |
Grattoir de |
|
Matériaux en plastique, feuilles en |
|
|
||
oui |
--- |
nettoyage* |
||
aluminium |
|
|||
|
|
|
||
Bords calcaires et d’eau |
--- |
oui |
Produit de nettoyage de |
|
Burette à graisse |
--- |
oui |
||
vitrocéramique ou |
||||
Colorations métalliques luisantes |
--- |
oui |
d’acier inoxydable* |
|
|
||||
|
|
|
|
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.
3Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
3Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil.