ELECTROLUX 7520 User Manual [fr]

EN Operating Instructions DE Gebrauchsanweisung FR Mode d‘emploi NL Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso ES Instrucciones de uso PT Instruções de utilização GR Οδηγίες χρήσεως TR Kullanma Kılavuzu SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning DK Brugsanvisning FI Käyttöohje
2191917-04
The Electrolux Group. The world’ No.1 choice.
  
 
 


























Português
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Ελληνικά
Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία τουυποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Norsk
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Dansk
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Suomi
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
English 2-3
Thank you for having chosen an Electrolux Clario vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Clario models. This means that with your specific model, some accessories may not be included. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Accessories and safety precautions Before starting Getting the best results Replacing the dust bag, s-bag
TM
Replacing the motor filter and exhaust filter Cleaning the hose and nozzle Troubleshooting and consumer information
Deutsch 4-5
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Clario­Staubsaugerentschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Clario- Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält. Verwenden Sie zur Gewährleistung optimaler Ergebnisse stets Electrolux­Originalzubehörteile.. Diese wurden speziell für Ihren Staubsauger entwickelt.
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen Vorbereitungen BesTMögliche Resultate erzielen Austauschen des Staubbeutels, s-bag
TM
Austauschen des Motorschutzfilters und Abluftfilters Reinigung des Schlauches und der Düsen Fehlersuche und Verbraucherinformationen
Français 6-7
Merci d’avoir choisi l’aspirateur Clario d’Electrolux. Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles Clario. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ne soient pas fournis pour le modèle que vous avez en votre possession. Afin d’obtenir des performances optimales, toujours utiliser des accessoires originaux Electrolux. Il ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
Accessoires et précautions de sécurité Avant de commencer Comment obtenir les meilleurs résultats Remplacer le sac à poussière, s-bag
TM
Remplacer le filtre moteur et le filtre de ventilation Nettoyer le flexible et les brosses Gestion des pannes et informations consommateur
Nederlands 8-9
Dank u dat u gekozen hebt voor een Clario van Electrolux. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Clario-modellen. Dit kan betekenen dat uw model over bepaalde accessoires niet beschikt. Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electrolux­accessoires. Deze zijn speciaal voor uw stofzuiger ontworpen.
Accessoires en veiligheidsinstructies
Voordat u begint Voor het beste resultaat Vervangen van de stofzak/s-bag
TM
Vervangen van motorfilter en uitlaatfilter Reinigen van de zuigbuis en het mondstuk Problemen oplossen en klanteninformatie
Italiano 10-11
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux CLario. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Clario. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori potrebbero non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali Elecrolux, pensati in modo specifico per questo aspirapolvere.
Accessori e norme di sicurezza Prima di cominciare Per ottenere i migliori risultati Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag
TM
Sostituzione del filtro del motore e del microfiltro
antiallergico Pulizia di flessibile e bocchetta Ricerca dei guasti e informazioni per l’utente
Español 12-13
Gracias por elegir una aspiradora Electorolux Clario. Este manual de instrucciones cubre todos los modelos Clario, con lo que puede que su modelo no incluya algunos de los accesorios mencionados. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios originales de Electrolux que han sido diseñados específicamente para su aspiradora.
Accesorios y advertencias de seguridad Introducción Logro de los mejores resultados Cambio de la bolsa s-bag
TM
Cambio del filtro del motor y del filtro de salida del aire Limpieza de tubos y boquillas Solución de problemas e información al consumidor
Português 14-15
Obrigado por escolher um aspirador Clario da Electrolux. Estas Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos Clario. Isto significa que o seu modelo em particular pode não incluir alguns dos acessórios. Para obter os melhores resultados, utilize sempre acessórios Electrolux originais. Estes foram especialmente concebidos para o seu aspirador.
Acessórios e precauções de segurança Antes de começar Obter os melhores resultados Substituição do saco de pó, s-bag
TM
Substituição do filtro do motor e do filtro de escape Limpeza da mangueira e do bocal Resolução de problemas e informação ao consumidor
Ελληνικά 16-17
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Clario της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα μοντέλα Clario. Αυτό σημαίνει ότι στο συγκεκριμένο μοντέλο, πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα να μην συμπεριλαμβάνονται. Για να εξασφαλίσετε τα καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικά εξαρτήματα της Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη σκούπα σας.
Εξαρτήματα και προφυλάξεις ασφαλείας Πριν την εκκίνηση Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα Αντικατάσταση της σακούλας s-bag
TM
Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του
φίλτρου εξαγωγής Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και του ακροφυσίου Επίλυση προβλημάτων και πληροφορίες για τον πελάτη
Türkçe 18-19
Electrolux Clario elektrikli süpürgeyi seçtiğiniz için te ekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Clario modelleri için geçerlidir. Bu, elinizdeki modelde bazı aksesuarların bulunmayabileceği anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları elde eTMek için, daima orjinal Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmı tır.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri Çalıștırmadan önce En iyi sonuçları almak için S-bag
TM
toz torbasının değiștirilmesi Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiștirilmesi Hortum ve bașlığın temizlenmesi Sorun giderme ve tüketici bilgileri
Svenska 20-21
Tack för att du valt en Electrolux Clario dammsugare. Den här manualen gäller för alla modeller av Clario, vilket innebär att vissa tillbehör som beskrivs inte ingår i just din modell.
Tillbehör och säkerhet Innan du börjar För bästa städresultat Byte av dammpåse s-bag
TM
Byte av motor- och utblåsfilter Rengöring av slang och munstycke Felsökning och konsumentinformation
Norsk 22-23
Takk for at du har valgt en Electrolux Clario-støvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder for alle Clario-modeller. Dette innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell. For å sikre best mulig resultater bør du alltid bruke originaltilbehør fra Electrolux. Dette tilbehøret er utviklet spesielt for din støvsuger.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter Før du starte Hvordan oppnå de beste resultater Skifte støvpose, s-bag
TM
Bytte motorfilter og utblåsningsfilter Rengjøre slangen og munnstykket Problemløsning og forbrukeropplysninger
Dansk 24-25
Tak, fordi De har valgt en Electrolux Clario-støvsuger. Denne brugervejledning gælder for alle modeller af Clario. Det betyder, at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model, De har valgt. Brug altid originalt Electrolux-tilbehør for at opnå det bedste resultat. Tilbehøret er designet specielt til Deres støvsuger.
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger Inden start Hvordan man opnår de bedste resultater Udskiftning af støvsugerposen s-bag
TM
Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter Rengøring af slange og mundstykke Fejlfinding og forbrugerinformation
Suomi 25-26
Kiitos kun valitsit Electrolux Clario -pölynimurin. Nämä käyttöohjeet koskevat kaikkia Clario-malleja. Tämä tarkoittaa, että osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamasi tietyn mal
­lin mukana. Varmista paras mahdollinen puhdistustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin varusteita. Ne on suun­niteltu varta vasten tätä imuria varten.
Varusteet ja turvaohjeet Ennen aloitusta Paras tulos S-bag
TM
-pölypussin vaihtaminen
Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen
vaihtaminen Letkun ja suuttimen puhdistus Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta
212
Loading...
+ 4 hidden pages