ELECTROLUX 74900 User Manual [fr]

Page 1
PORTE
60
30
95
ARRET
FROID
AQUA ALARM
FACILE
20 MIN.
40
FROID
40 - 60 MIX
RINC.DELICAT
VIDANGE
ESSORAGE
40
40
30
30
ESSORAGE DELICAT
1400
NUIT SILENCE
PLUS
1000
700
500
DEPART DIFFERE
MARCHE PAUSE
PRE-
LAVAGE
TACHES SENSIBLE
PRELAVAGE
LAVAGE
RINCAGE
RINCAGE
ESSORAGE
FIN
SURDOSAGE
LINGE DELICA
T
LAIN
E
COTON
74900
CO
TON
SYNTH.
40
SOIE 30
RINCAGE
COURT
TEMPS
RESTANT
LAVAMAT 74900
Le lave-linge qui respecte l’environnement
Notice d’utilisation
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Page 2
Chère cliente, cher client,
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Instructions de sécurité
1. Description d’opérations étape par étape
2. ....
3. ....
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Imprimé sur du papier respectant l’environnement,
il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence...
2
Page 3
SOMMAIRE
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre nouveau lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Distributeur à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18
Les produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles. . . . . . . . . . . . . . . 20
Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-24
Tableaux des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-30
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-33
Les résultats du lavage ne sont pas satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Instructions d’installation et de raccordement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indications de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-39
Débridage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mise à niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3
Page 4
NOTICE D’UTILISATION
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Avant la première mise en service
• Respectez les “Instructions d'installation et de raccordement” men­tionnées plus loin.
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immé­diatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livr
aison dont vous garderez un exemplaire.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée d'eau après utilisation de l'appareil.
• Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts impor­tants si elles sont laissées dans le linge.
• Ne mettez pas dans la machine les articles détachés à l'essence, à l'al­cool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.
• Rassemblez les petits articles tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
• Laissez le hublot ouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'aérer la cuve et d'éviter la formation de moisissure et d'odeurs.
4
Page 5
• Débranchez toujours la machine avant de procéder à son nettoyage et son entretien.
• Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge. Respectez les instructions données par le fabricant de ces produits.
• Si la machine est installée dans un endroit exposé au gel, effectuez la vidange totale de l’appareil suivant les indications données au para­graphe “Précautions contre le gel”.
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor­ceaux de polystyrène par exemple) peuvent présenter un danger pour les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
• Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour de la machine.
• N'utilisez jamais la machine si le câble d'alimentation, le bandeau de commande ou le socle sont endommagés et de manière telle que l'in­térieur de l'appareil est accessible.
Votre nouveau lave-linge
Le programme TACHES permets de traiter adéquatement le linge taché.
Le programme “ECONOMIQUE” est conseillé pour laver linge de coton normalement sale en économisant énergie.
• Votre lave-linge vous donne la possibilité de réduire la vitesse d’es­sorage final à 1000, 700 ou 500 tours/min.
Le programme “40-60 MIX” est conseillé pour textiles de coton ou textiles mixtes peu sales. On obtient la classe de lavage AA.
• Vous pouvez retarder le démarrage du programme sélectionné jusqu’à un maximum de 23 heures.
Le programme LAINE, grace à son brassage délicat, traite votre lin­ge avec douceur, comme si vous le laviez à la main.
Les programmes COTON SYNTH. sont des programmes universels: pour le lin, coton blanc et de couleur et pour textiles mixtes, synthé­tiques et délicats. Le programme s’adapte automatiquement aux différents textiles et charges. Si vous ne devez laver que de synthéti­ques, la charge maximum doit être seulement de 4 kg.
• Le distributeur à produit se compose de 4 compartements pour la lessive (lavage pricipal et prélavage), l’adoucissant et le sel détachant.
• Votre lave-linge est doté d’un dispositif de blocage de l’eau (AQUA ALARM) qui s’active en cas de fuites d’eau.
5
Notice d’utilisation
Page 6
Protection de l'environnement
Tous les matériaux portant le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés. Les matières plastiques sont identifiées comme suit:
>PE< pour polyéthylène, par exemple pour la housse d'emballage et les sachets contenant la documentation.
>PS< pour polystyrène expansé, par exemple pour Ies pièces de rembourra­ge essentiellement exemptes de HCFC.
Les cartons sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être remis à la collecte des vieux papiers.
Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et donc de contribuer à la pro­tection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
- Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges par­tielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N'utilisez les programmes avec prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d'usa­ge ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effec­tué l’achat.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D'ANOMALlE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat …), consultez le Centre Contact Consom­mateurs.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
6
Notice d’utilisation
Page 7
Description de l’appareil
Vue de face
Distributeur à produits
Produit de lavage en poudre ou tablettes pour le prélavage.
Lessive en poudre ou liquide pour le
lavage principal Additifs liquides: assouplissant, ami-
don...
*
Sel détachant en poudre ou en tablet­tes pour programme avec l’option TACHES.
7
Notice d’utilisation
Distributeur à produits
Bandeau de commande
M R
LA
A
A
U
Q
A
1400
1000
700
500
RINCAGE
NUIT SILENCE
PLUS
PRE-
TACHES SENSIBLE
LAVAGE
PRELAVAGE
U
IQ
M
O
N
O
C
E
LAVAGE
ILE
C
A
F
RINCAGE
TEMPS
DEPART DIFFERE
COURT
MARCHE PAUSE
.
IN
M
0
2
RESTANT
RINCAGE
0
3
IE O S
0
4
ESSORAGE
ID RO F
FIN
0
3
E
IN
LA
SURDOSAGE
A C LI
E
D
E
G
IN
L
PORTE
0 0 9
74
ET
R
R
A
N
TO
O
C
E
95
N
O
T
CO
. H
T N Y
S
60
0
4
30
ID
RO
F
IX
M
0
6
-
40
T
A LIC E
.D C
IN
R
E
G
N
A
ID
V
0
4
E
G
A
R
O S S
E
30
40
T
A LIC E
D
E
G
RA
O
S
ES
T
Hublot
Pieds réglables
Pompe de vidange
*
Page 8
Bandeau de commande
A = Touche ESSORAGE B = Touches additionnelles C = Touche MARCHE PAUSE
D = Ecran d’affichage E = Affichage du déroulement du programme F = Sélecteur de programmes G = Touche RINÇAGE PLUS H = Touche COURT L = Touche DÉPART DIFFÉRÉ
Sélecteur de programmes
Le programmateur détermine le mode de lavage (par exemple niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages) en fonction de la nature et du degré de salissure du linge, ainsi que la température de l’eau de lavage.
Ce sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite, soit vers la gauche.
COTON
Lavage principal pour coton blanc à 95°C.
COTON /SYNTH.
Lavage principal pour coton blanc e de couleur de FROID à 60°C.
8
GHL
1400
1000
NUIT SILENCE
PLUS
700
500
LAVAGE
PRE-
RINCAGE
TACHES SENSIBLE
COURT
DEPART DIFFERE
MARCHE
PAUSE
TEMPS
RESTANT
PRELAVAGE
LAVAGE
RINCAGE
RINCAGE
ESSORAGE
FIN
SURDOSAGE
PORTE
AQUA ALARM
ECONOMIQUE
FACILE
20 MIN.
SOIE 30
40
FROID
LAINE
LINGE DELICAT
ARRET
30
40
30
40
74900
COTON
COTON
95
SYNTH.
60
40
30 FROID
40 - 60 MIX
RINC.DELICAT
VIDANGE
ESSORAGE
ESSORAGE DELICAT
A
B
C
D
E
AQUA ALARM
ECONOMIQUE
FACILE
20 MIN.
SOIE 30
FROID
LAINE
LINGE DELICAT
F
74900
ARRET
95
40
30
40
30
40
ESSORAGE DELICAT
60
40
30 FROID
40 - 60 MIX
RINC.DELICAT
ESSORAGE
COTON
COTON SYNTH.
VIDANGE
Page 9
40 - 60 MIX
Lavage principal pour linge de coton ou textiles mixtes peu sales. Ce programme n’est pas compatible l’option COURT.
RINC. DELICAT
Rinçage séparé, par exemple pour le rinçage de textiles lavés à la main; (3 étapes de rinçage et essorage bref).
VIDANGE
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (option NUIT SILENCE PLUS) ou après avoir interrompu un programme en cours pour sélectionner un nouveau programme.
ESSORAGE
Essorage long séparé de linge blanc/couleur lavé à la main.
ESSORAGE DELICAT
Essorage bref séparé pour tissus délicats (synthétiques, délicats et laine) lavé à la main.
LINGE DELICAT
Lavage principal pour linge délicat, 30°C ou 40°C.
LAINE / LAVAGE À LA MAIN et SOIE Lavage principal (30°C, 40°C ou FROID, sauf la soie) pour laine et linge portant le label “laver à la main” ou “Pure Laine Vierge” .
20 MIN.
Programme spécial et rapide à 30°C environ pourr vêtements de sport ou linge qu’il faut refraichir.
FACILE
Lavage à 40°C : brassage délicat et essorage doux pour éviter le frois­sage du linge, facilitant ainsi le repassage. Ce programme n’est pas
compatible l’option SENSIBLE.
ECONOMIQUE
Ce programme corresponds au programme d’économie d’énergie pour du linge normalement sale avec une durée de lavage prolongée (non compatible avec la fonction COURT).
ARRÊT (ANNULATION)
Permet la réinitialisation du lave-linge en cas d’erreur.
9
Bandeau de commande
Page 10
Touche MARCHE PAUSE
Cette touche a deux fonctions :
départ: une fois que vous avez sélectionné le programme et les options éventuelles, appuyez sur cette touche pour que le programme démarre. Le voyant situé au-dessus de la touche arrête de clignoter et reste allumé de manière fixe.
Si un départ différé a été sélectionné avec la touche correspondante, le décompte commence et est visualisé sur l’écran;
pause: si vous appuyez à nouveau sur la touche, le programme en cours est interrompu. Le voyant situé au-dessus de la touche commence à clignoter. Pour faire repartir le programme, appuyez de nouveau sur cette touche.
Quand le cycle en cours est mis en mode pause, il est possible d’ouvrir le hublot à condition que:
• la lave-linge ne soit pas en phase de chauffage
• le niveau d’eau ne soit pas haut Attention! Avant d’effectuer une modification quelconque du pro-
gramme en cours, la lave-linge doit être mise en PAUSE.
Touche DÉPART DIFFÉRÉ
Avec cette touche, il est possible de retarder le départ du programme de 30 - 60 - 90 minutes jusqu'à 2 heures et puis de heure en heure jusqu'à un maximum de 23 heures. Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence est visualisé sur l’écran pen­dant 3 secondes environ puis la durée du programme préalablement sélectionné réapparaît.
Cette option doit être sélectionnée après avoir sélectionné le pro­gramme et avant d’appuyer sur la touche MARCHE PAUSE.
Le décompte (en heures et minutes) est visualisé sur l’écran. Le départ différé peut être modifié à tout moment tant que vous n’avez
pas appuyé sur la touche MARCHE PAUSE.
Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE:
• mettez la lave-linge en PAUSE en appuyant sur MARCHE/PAUSE
• appuyez sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ jusqu'à ce que l’écran visua­lise le symbole «
0’»;
• appuyez de nouveau sur la touche MARCHE PAUSE. Le départ différé ne peut pas être sélectionné pour les programmes VIDANGE, ESSORAGE et ESSORAGE DELICAT.
10
Bandeau de commande
Page 11
Attention!
Durant toute la durée du départ différé, le hublot est bloqué. Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d’abord la lave-linge en pause. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche
MARCHE PAUSE.
Touches additionnelles
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Le choix des options doit s'effectuer après avoir sélectionné le program­me souhaité et avant d'appuyer sur la touche MARCHE PAUSE. Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s’allu­ment. En appuyant à nouveau, les voyants s’éteignent. Si lors de la sélection du programme de lavage vous choisissez une option non compatibile avec ce programme, le code “Err” apparaît sur l’écran d’affichage et les voyants des touches clignotent pendant 2 secondes.
ESSORAGE
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum de l'essora­ge final proposée par la machine ou pour choisir l'option NUIT SILENCE PLUS, le voyant correspondant s’allume. Pour les programmes COTON, COTON SYNTH., 40-60 MIX, ESSORAGE et ECONOMIQUE, la vitesse maximum est de 1400 tr/min, de 1000 tr/min pour les programmes ESSORAGE DELICAT, LINGE DELICAT, LAINE, SOIE, 20 MIN. et FACILE.
NUIT SILENCE PLUS
En choisissant cette fonction l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil. A la fin du programme, les voyants de phase FIN et PORTE (ce dernier en rouge) restent allumés, le voyant de la touche MARCHE PAUSE s’éteint, l’écran visualise un zéro fixe mais le hublot est bloqué pour indiquer que l'eau doit être vidangée.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces possibilités:
Sélectionnez le programme VIDANGE
La lave-linge effectue la vidange sans essorer;
sélectionnez le programme ESSORAGE OU ESSORAGE DELICAT:
Choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant sur la touche ESSORAGE et puis sur la touche MARCHE PAUSE. L’eau est vidangée et le linge est essoré à la vitesse d’essorage sélectionné.
11
Bandeau de commande
Page 12
12
Bandeau de commande
Attention!
N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur ARRÊT (Annulation), puis sur VIDANGE, ESSORAGE ou ESSORAGE DELICAT.
PRELAVAGE
Prélavage à 30°C avant le lavage qui s’enchaîne automatiquement. Le prélavage se termine par un essorage bref dans les programmes COTON, COTON SYNTH. et par une vidange dans les programmes LINGE DELICAT Cette fonction, pour linge très sale, n’est pas compatible avec les pro­grammes LAINE, SOIE et 20 MIN.
RINCAGE +
Cette fonction peut être sélectionnée pour tous les programmes, sauf les programmes LAINE, SOIE et 20 MIN. La machine effectuera deux rinçages supplémentaires dans les programmes COTON et COTON SYNTH. et 1 rinçage supplémentaire dans les programmes LINGE DELI­CAT. A conseiller pour les personnes allergiques aux produits lessiviels et dans les zones où l’eau est très douce.
TACHES
Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (lavage principal prolongé avec entraînement du produit optimisé pen­dant le lavage). Cette fonction n’est pas compatible avec les programmes LAINE, SOIE et 20 MIN., la touche PRELAVAGE et avec de températures de lava­ge inférieures à 40°C.
SENSIBLE
En choisissant cette fonction l’intensité de lavage sera réduite et la machine effectuera un rinçage supplémentaire dans les programmes COTON et et COTON SYNTH. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme “FACILE” . Puisque le lavage est particulièrement gentil, cette fonction est à con­seillé pour du linge très délicat ou pour des lavages fréquents.
COURT
En appuyant sur cette touche dans les programmes COTON et COTON SYNTH. on obtient une réduction du temps de lavage. A utiliser pour du linge peu sale. Cette fonction n’est pas compatible avec les programmes “40-60 MIX” et “ECONOMIQUE” .
Page 13
Ecran d’affichage
L'écran fournit les informations suivantes:
Durée du programme choisi (en minutes), calculée automatiquement
en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de linge.
L’arrêt de la lave-linge cuve pleine d’eau, après les programmes
avec l’option
NUIT SILENCE PLUS
, visualisé par un zéro fixe.
Un zéro clignotant une fois le programme terminé.
Le départ différé, indiqué en heures et minutes, sélectionné au
moyen de la touche correspondante (23 heures maximum). Le départ différé est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes, puis la durée du programme sélectionné réapparaît. Une fois que vous avez appuyé sur la touche MARCHE PAUSE, le décompte commence. Le départ différé diminue d’heure en heure jusqu’à 2 heures, ensuite, lorsqu’il ne reste que 2 heures, de 30 en 30 minutes;
Sélection erronée des options. Si lors de la sélection du programme
de lavage vous choisissez une option non compatible avec ce pro­gramme, le code
Err
apparaît sur l’écran d’affichage pendant 2
secondes.
Code d'alarme signalant des anomalies de fonctionnement (voir
informations plus détaillées page 30).
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les séquences du programme sélectionné avant le départ du programme. Pendant le déroulement du programme, la phase du programme concernée s’affiche.
FILTRE
Si ce voyant s’allume, cela signifie que l’on a utilisé trop de lessive. Versez la dose correcte de lessive selon le type de linge, le dégrée de salissure et la dureté de l’eau. Si il s’allume en fin de programme, ceci signifie que le filtre de vidange est bouché et doit être nettoyé.
FIN
Signale la fin du cycle de lavage. Le linge peut être retiré du lave-linge. Si ce voyant clignote, ceci signifie qu’il y a une anomalie dans le fonc­tionnement de l’appareil. En même temps un code d’alarme apparaît sur l’ecran (reportez-vous à la page 30 pour des informations plus détaillées):
E10 = difficulté de remplissage E20 = difficulté de vidange E40 = hublot ouvert
Bandeau de commande
13
PRELAVAGE
LAVAGE
RINCAGE
RINCAGE
ESSORAGE
FIN
SURDOSAGE
PORTE
Page 14
Annulation d'un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de pro­grammes sur la position “O” (ARRÊT).
Attention! Après un programme s’arrêtant cuve pleine d’eau (fonction NUIT SILENCE PLUS), sélectionnez d'abord “O”, puis VIDANGE.
Modification d’une option ou du programme en cours
Il est possible de modifier n’importe quelle option avant que le pro­gramme ne l’exécute.
Si le programme est en cours, avant de procéder à une modification quelconque, il faut tout d’abord mettre le lave-linge en PAUSE, chan­ger les options et appuyer de nouveau sur la touche MARCHE PAUSE.
Si vous souhaitez changer le programme en cours il faudra tourner le sélecteur sur “O” (ARRÊT) pour annuler le programme que la machine est en train d’effectuer, sélectionner le nouveau programme et appuyer de nouveau sur la touche MARCHE PAUSE pour le faire démarrer. La lave-linge reprend le cycle depuis le début et l’eau reste dans la cuve.
Ouverture du hublot en cours de programme
Si l'on doit ouvrir le hublot, il faut tout d'abord mettre la machine en PAUSE en appuyant sur MARCHE PAUSE. Le hublot peut être ouvert à condition que:
• La machine ne se trouve pas en phase de chauffage de l'eau;
• Le niveau de l'eau ne soit pas trop haut; Le voyant PORTE sur le bandeau de commande peut être allumé en
rouge ou en vert selon les cas et indique si le hublot peut être ouvert:
• Lumière rouge: le hublot peut être ouvert;
• Lumière vert: le hublot est bloqué S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessai-
re, il faut mettre le lave-linge hors tension en tournant le sélecteur pro­grammes sur la position “O” (ARRÊT). Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert.
Attention au niveau et à la température de l’eau dans le lave-linge!
14
Bandeau de commande
Page 15
Guide de lavage
Tri du linge par catégorie
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie:
• d'un côté le linge résistant pouvant supporter un lavage et un esso­rage énergiques
• de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.
Pour les charges mixtes, charges composées d'articles en fibres de dif­férente nature, choisissez un programme convenant à la fibre la plus fragile.
Températures et symboles
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes d'entretien. Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien sont des valeurs maximum.
Linge à bouillir
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont pas délicats. lls résistent aux températures et contraintes mécaniques élevées. Le programme BLANC est approprié pour ce type de linge.
Linge de couleur
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont pas délicats. lls résistent aux contraintes mécaniques. Le programme COULEURS est approprié pour ce type de linge.
Linge facile à entretenir
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de coton et les tissus synthétiques portant ce symbole exigent un traite­ment mécanique plus doux. Le programme SYNTHETIQUE est approprié pour ce type de linge.
Linge délicat
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthé­tiques, les voilages portant ce symbole d'entretien nécessitent un trai­tement particulièrement doux. Le programme DELICAT est approprié pour ce type de linge.
40
60
40
40
60
95
15
Page 16
16
Laine et linge particulièrement fragile
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie portant cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles.
Le cycle laine de ce lave-linge a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionées sur l’éti­quette de l’article et celles indiquées par le fabricant de ce lave-linge. M9605.
Les textiles portant l'étiquette (lavage à la main) peuvent être lavés dans le programme LAINE. Les textiles portant l’étiquette ne peuvent pas être lavés dans le lave­linge!
Lavage du linge couleur
Lorsqu'il est lavé pour la première fois, le linge de couleur peut perdre de sa couleur et déteindre sur d'autres vêtements. Pour s'assurer qu'un article en couleur ne déteint pas, nous vous conseillons d'effectuer le simple test suivant:
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur, ceci afin d'éviter des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les lainages, I'alcool à 90°C peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à 90°. Prenez soin de ne pas laisser la tache s’étaler.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant.
40
30
Guide de lavage
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la
d'eau chaude
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge déteint
lavez-le à la main
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
Page 17
Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée d'eau de javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le avec du dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez agir puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immé­diatement avec le solvant indiqué sur le pot de peinture (eau, térében­thine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché.
Vérification du linge
Videz les poches. Fermez les fermetures à glissière et à pression. Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une hous­se. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes. Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d'oreiller par exemple. Cousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu'à un fil.
Charges de linge maximales selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la natu­re des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissu éponge.
17
Guide de lavage
Page 18
Charge maximum
Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pou­voir de rétention d'eau. C’est pourquoi, d'une manière générale, le tambour peut être rempli:
- en totalité mais sans pression excessive pour le linge en coton, lin, métis,
- à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthé-tiques,
- au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voi­lages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des articles les plus communs.
peignoir de bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200 g
serviette de toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
grand drap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1300 g
drap 1 personne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 g
taie d'oreiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
pyjama homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 g
pyjama enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g
chemisier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 g
torchon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 g
blouse de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 à 600 g
Les produits
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité maxi­male de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge.
Dosage
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l'eau et du degré de salissure du linge. Si l'eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l'eau est calcaire ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses.
18
Guide de lavage
Page 19
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre ser­vice compétent.
N.B.: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spéciale­ment conçus pour l'utilisation dans les machines à laver. Utilisez des produits neutres pour le lavage de la laine.
Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction. Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection
d’un prélavage. pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être ver­sées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer sans délai le cycle de lavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse.
Les lessives liquides sont indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C.
Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment lavage de la boîte à produits de votre lave-linge. Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez­vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer sans délai le cycle de lavage.
Assouplissant
Le bac dans le tiroir à produits vous permet d'ajouter automatique­ment à l'eau du dernier rinçage un produit assouplissant sous forme liquide. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré.
Veillez à ne pas dépasser la quantité d'assouplissant maximale pres­crite pour le tiroir à produits.
19
Guide de lavage
Plage de dureté
Dureté de l’eau en
degrés français °T.H.
I - douce
0-15
II - moyenne
16-25
III - dure
26-37
IV - très dure
plus de 37
Page 20
20
Notice d’utilisation
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
LAVAGE DELICAT
Temp.maxi
95°C
Temp.maxi
60°C
Temp.maxi
40°C
Temp.maxi
30°C
Lavage à la
main
Lavage
interdit
JAVELLISATION Chlorage dilué à froid Chlorage interdit
REPASSAGE Fort 200°C maxi Moyen 150°C maxi Doux 110°C maxi
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Tous solvants
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Ne pas nettoyer à sec
SECHAGE Linge étendu Linge suspendu
Sur cintre
Séchage en
tambour
Haute
temp.
Temp.
modérée
Ne pas sécher en
tambour
LAVAGE NORMAL
95
60
60
95
40
40
40
30
30
Page 21
Comment faire un lavage
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous recomman­dons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour, de la cuve et du tiroir à produits.
1. Versez un 1/2 de dose de lessive dans le distributeur “lavage”.
2. Mettez l’appareil sous tension en tournant le sélecteur de programme sur le programme COTON (à 95°C).
3. Enfoncez la touche MARCHE PAUSE.
Nous vous recommandons d’effectuer régulièrement des cycles de lavage à haute température (95°C) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
Charge maximale de linge sec
COTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.0 kg
COTON SYNTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.0 kg
LINGE DÉLICAT / FACILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5 kg
LAINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.0 kg
SOIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0 kg
Chargement du linge
Ouvrez le hublot. Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir
dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
Dosage de la lessive et de l’additif
Ouvrez le distributeur vers vous jusqu’à la butée.
Versez la dose de les­sive en poudre néces­saire dans le bac .
Si vous souhaitez effectuer un pro­gramme avec prélavage, versez la lessive ou le sel détachant dans le bac
.
Attention ! Ne mettez pas de produit de lavage dans le bac
*
pour le cycle TACHES, mais le produit spécial (sel détachant) vendu dans le commerce. Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe “Produits” du guide de lavage.
21
Page 22
Comment faire un lavage
Versez l’assouplissant dans le bac sans dépasser le repère MAX. Refermez le distributeur.
Sélection du programme de lavage souhaité
Tournez le sélecteur de programmes sur la position souhaitée. Les voyants correspondant aux phases composant le programme s'allument.
La durée du programme en minutes s’affiche sur l’écran.
Sélection des fonctions voulues
en fonction du degré de salissure du linge. Le voyant correspondant s’allume.
Sélection de la vitesse d’essorage ou de l’option NUIT SILENCE PLUS
Si vous le souhaitez, réduisez la vitesse d’essorage à l’aide de la touche ESSORAGE; le voyant correspon­dant s’allume.
Si l’on ne réduit pas la vitesse d’essorage, la machine effectuera l’essorage final aux vitesses suivantes:
- COTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1400 tours/mn
- COTON SYNTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1400 tours/mn
FACILE et 20 MIN. . . . . . . . . . . . . . . 1000 tours/mn
- LINGE DÉLICAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 tours/mn
- LAINE (LAVAGE À LA MAIN) . . 1000 tours/mn
22
PRELAVAGE
LAVAGE
RINCAGE
RINCAGE
ESSORAGE
FIN
SURDOSAGE
PORTE
AQUA ALARM
ECONOMIQUE
FACILE
20 MIN.
SOIE 30
LAINE
LINGE DELICAT
FROID
40
30
40
ARRET
30
40
NUIT SILENCE
74900
COTON
COTON
95
SYNTH.
60
40
30 FROID
40 - 60 MIX
RINC.DELICAT
VIDANGE
ESSORAGE
ESSORAGE DELICAT
1400
1000
700
500
PLUS
1400
1000
700
NUIT SILENCE
500
PLUS
Page 23
Comment faire un lavage
Sélection de l’option DÉPART DIFFÉRÉ
Si l’on souhaite différer le départ d’un programme, il suffit d’appuyer sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ, avant
d’appuyer sur la touche MARCHE PAUSE, jusqu’à ce que le nombre d’heures
au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence apparaisse sur l’écran. Il sera affiché pendant 3 secondes environ, après quoi s’affichera la durée du programme préalablement sélectionné.
En appuyant sur la touche MARCHE PAUSE, l’écran affichera de nou­veau le départ différé sélectionné et la machine commencera donc le décompte.
Départ du programme
1. Contrôlez que le robinet d’eau est ouvert.
2. Appuyez sur MARCHE PAUSE pour que le program-
me démarre. Le voyant correspondant arrête de cli­gnoter et seul le voyant de la phase en cours reste allumé.
Si, lorsque vous démarrez le programme, le voyant FIN clignote et sur l’écran apparaît le code E40, çela signifie que le hublot n’a pas été bien fermé. Fermez le et appuyez sur la touche MARCHE PAUSE.
Si le départ différé a été sélectionné, le décompte en heures com­mence et s’affiche à l’écran. Pendant ce laps de temps, il est possible d’introduire du linge supplémentaire dans le tambour et de modifier ou annuler le départ différé.
Ajouter du linge: appuyez sur MARCHE PAUSE, le hublot peut être
ouvert. Introduisez le linge, fermez le hublot et appuyez de nouveau sur MARCHE PAUSE.
Annuler le départ différé: appuyez sur MARCHE PAUSE, appuyez
sur DÉPART DIFFÉRÉ jusqu’à ce que le symbole «
0» apparaisse sur
l’écran. Appuyez de nouveau sur MARCHE PAUSE pour faire démarrer le programme.
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les séquences du programme de lavage sélectionné avant le départ du programme. Pendant le déroulement du program­me de lavage, la phase du programme concerné s’af­fiche.
23
DEPART DIFFERE
TEMPS
RESTANT
MARCHE
PAUSE
PRELAVAGE
LAVAGE
RINCAGE
RINCAGE
ESSORAGE
FIN
SURDOSAGE
PORTE
Page 24
Ecran d’affichage
Le temps restant diminue de minute en minute et est affiché sur l’écran.
Fin du programme
La machine s’arrête automatiquement. Un zéro clignotant s’affiche sur l’écran. Le voyant FIN s’allume et celui de la touche MARCHE PAUSE s’éteint.
Si l’option NUIT SILENCE PLUS a été choisie le voyant “Porte” sera allu­mé en rouge, le hublot sera bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée; l’écran visualisera un zéro fixe.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces possibilités:
vidange seule: tournez le sélecteur de programmes sur “O” (ARRÊT),
après sur le programme VIDANGE. Appuyez sur la touche MARCHE PAUSE.
essorage seule: tournez le sélecteur de programmes sur “O” (ARRÊT)
et après sur le programme ESSORAGE ou ESSORAGE DELICAT (réduire eventuellement la vitesse d’essorage). Appuyez sur la touche MARCHE PAUSE.
Lorsque le programme est terminé, un zéro clignotant apparaît sur l’écran.
Tournez le sélecteur de programme sur “O” (ARRÊT) pour mettre l’ap­pareil hors tension.
Sortez le linge. Contrôlez que le tambour est vide en le faisant tourner avec la main
pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage (si c’est un vêtement de couleur, il pourrait déteindre sur des tissus blancs par exemple).
Fermez le robinet de l’eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissure et de
mauvaises odeurs.
Comment faire un lavage
24
2.05
Page 25
Tableau des programmes
Lavage
(●) Le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’é-
nergie, d’après la norme CEE 92/75 est le programme”ECONOMIQUE”. * Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction
de la quantité et du type de linge à laver, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
25
Programme
COTON
Temp.
95°
Type de tissu
Coton et lin, par ex. vête­ments de travail très sales, draps, linge de maison, linge­rie, serviettes.
Fonctions
possibles
PRELAVAGE, TACHES, COURT, RINÇAGE+, SENSIBLE, ESSO­RAGE/ NUIT SILENCE PLUS
Charge
maxi
kg
8
(●)
ECONOMI-
QUE
60°
Coton et lin, par exemple draps et linge de maison peu ou normalement sales.
PRELAVAGE, TACHES, COURT, RINÇAGE+, SENSIBLE, ESSO­RAGE/ NUIT SILENCE PLUS
8
40-60 MIX
40°
Tissus synthétiques, lin­gerie, vêtements de cou­leur, chemises sans repassage, chemisiers.
8
LINGE
DÉLICAT
40°-30°
Tissus délicats par exem­ple voilages
PRELAVAGE, TACHES**, RINÇAGE+, COURT, ESSORAGE/ NUIT SILENCE PLUS
3.5
LAINE
40°-30
FROID
Vêtements en laine et vêtements délicats por­tant l’étiquette "lavage à la main" .
ESSORAGE/ NUIT SILENCE PLUS
2
Energie
kWh
2,3 63
1,36 60
COTON
SYNTH.
60°-
40°-30°
- FROID
Linge de couleur en coton ou en lin, hemises, lingerie lingerie, linge en éponge
PRELAVAGE, TACHES**, COURT, RINÇAGE+, SENSIBLE, ESSORAGE/ NUIT SILENCE PLUS
4 0,3 60
0,9
2,40
1,19
Eau
litres
54
63
56
SOIE
40°-30
FROID
Vêtements en soie .
PRELAVAGE, TACHES, RINÇAGE+, COURT, ESSORAGE/ NUIT SILENCE PLUS
1
0,35 50
Consommation*
PRELAVAGE, TACHES, RINÇAGE+, SENSIBLE, ESSO­RAGE/ NUIT SILENCE PLUS
FACILE
40°
Synthétiques mixtes, qui ne nécessitent pas d’être repassés
3.5 0,9 54
PRELAVAGE, TACHES, RINÇAGE+, COURT, ESSORAGE/ NUIT SILENCE PLUS
Page 26
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
* Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge à laver, de la température ambiante et de la tempéra­ture d’arrivée de l’eau.
26
Programme
Type de tissu
Déroulement du
programme
Options
possibles
Charge
maxi
kg
RINÇAGE
DELICAT
Avec ce programme, il est possible de rincer du lin­ge lavé à la main.
3 rinçages avec additif liquide. Essorage bref (max 1000 trs/min).
ESSORAGE/ NUIT SILENCE PLUS
8
VIDANGE
Vidange de l’eau pour les programmes avec option NUIT SILENCE PLUS.
Vidange de l’eau.
/
ESSORAGE
Essorage séparé pour coton et lin.
Essorage long
REDUCTION d‘ESSORAGE
8/4
ESSORAGE
DELICAT
Essorage séparé pour textiles synthétiques et délicats
Essorage bref (max 1000 trs/min).
REDUCTION d‘ESSORAGE
3.5
Energie
kWh
0,04
-
-
0,3
Eau
litres
-
-
41
53
O
Annula-
tion)
Annulation du programme en cours.
Consommation*
20 MIN
Linge peu sale (sauf la laine)
Lavage à 30°C 2 rinçages Essorage court
ESSORAGE/ NUIT SILENCE PLUS
4 0.35 52
Page 27
Nettoyage et entretien
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessi­viel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corro­sif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage et la fréquence des détartrages indiqués sur l’emballage.
Après chaque cycle de lavage
Nous vous recommandons de laisser le hublot ouvert après chaque utilisation afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et d’odeurs.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie de la machine en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits simi­laires, ni de produits abrasifs ou d’éponge avec grattoir.
Le bandeau
Nettoyez le bandeau de commande à l’eau tiède à l’aide d’une éponge humide.
Le distributeur à produits
Les lessives et les additifs forment des dépôts avec le temps.
Nettoyez le distributeur à produits de temps à autres en le passant sous le robinet d’eau. Pour sortir complètement le distributeur de la machine, appuyez sur la touche au fond à gauche.
Pour pouvoir nettoyer plus facilement le distri­buteur, il est possible d’enlever la partie haute des bacs à additifs.
Avec le temps, la lessive peut former des dépôts dans le logement du distributeur: net­toyez-le avec une vieille brosse à dents.
Remettez le distributeur à sa place.
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Hublot
Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas de corps étrangers tels que petites agrafes, boutons, cure-dents dans le joint du hublot.
Nettoyage de la pompe
La pompe doit être contrôlée régulièrement ma surtout si
• le lave-linge ne vidange pas et/ou n’essore pas
• le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit :
Débranchez l’appareil. Si nécessaire, attendez que l’eau
refroidisse. Ouvrez le volet de pompe. Placez un récipient à proximité de
la pompe pour recueillir l’eau qui pourrait éventuellement en sortir.
Sortez le petit tuyau d’évacua­tion de son siège, placez-le dans le récipient et enlevez le bou­chon.
Quand l’eau ne sort plus, dévis­sez le couvercle de la pompe et retirez-le. Conservez toujours à portée de main un chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de la pompe lors du retrait du cou­vercle.
Enlevez les éventuels objets blo­quant la pompe en la tournant comme indiqué.
28
Page 29
Nettoyage et entretien
Bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez­le à sa place.
Revissez le couvercle de la pom­pe.
Fermez le volet.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre à l’intérieur du tuyau avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau.
Vidange d’urgence de l’eau
Si la machine ne vidange pas (pompe bloquée, filtre bouché ou conduit de vidange obstrué), procédez comme indiqué ci-dessous pour évacuer l’eau de la machine:
Débranchez l’appareil. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Si nécessaire, attendez que l’eau se refroidisse. Placez un récipient sur le sol, dégagez le petit tuyau d’évacuation, placez-
le dans le récipient et enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir.
Nettoyez la pompe, si nécessaire, comme décrit plus haut. Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place après l’avoir bouché. Vissez le couvercle de la pompe et fermez le vole
t.
29
Page 30
Nettoyage et entretien
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez les précautions suivantes:
• Fermez le robinet d‘eau et dévissez le tuyau d’arrivée du robinet.
• Placez l’extrémité du petit tuyau d’évacuation et du tuyau d’alimentation
dans une cuvette sur le sol et laissez l’eau s’écouler.
• Revissez le tuyau d’alimentation d’eau au robinet et remettez le petit
tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché.
• De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la
formation de gel et donc l’endommagement de l’appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
Que faire si …
Si vous entendez pendant l’essorage un bruit différent par rapport à l’appareil que vous aviez précédemment et res­semblant à un sifflement, cela est dû à un nouveau type de moteur.
Si vous ne voyez pas d’eau dans le tambour, cela est dû au fait que les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent en utili­sant moins d’eau.
En cas d’anomalies de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez les paragraphes ci-après avant d’appeler le service après- vente. Pendant le fonctionnement de l’appareil, on peut voir apparaître les codes alarme suivants dans l’écran d’affichage et entendre des signaux sonores. En même temps le voyant FIN et un des voyants suivants commencent à clignoter:
E10 : difficulté de remplissage E20 : difficulté de vidange E40 : hublot ouvert EF0 : le systhème AQUA ALARM (dispositif de protection contre les inonda-
tions) s’est déclenché.
30
Page 31
Que faire si ..
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu. Si le code alarme réapparaît ou si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consul­tez le service après-vente de votre magasin vendeur.
31
Symptôme
La machine ne vidange pas et/ou n’essore pas
Cause possible
Le tuyau de vidange est Contrôlez le parcours du encastré ou plié (E20). tuyau et éliminez le goulot
d’étranglement.
La pompe ou le tuyau de Nettoyez la pompe ou vidange sont bouchés (
E20). contrôlez le tuyau.
L’option NUIT SILENCE PLUS Evacuez l’eau a été sélectionnée
sélectionnant le program­me VIDANGE, ESSORAGE ou ESSORAGE DELICAT.
La charge de linge n’est Répartissez manuellement pas bien répartie à le linge dans le tambour. l’intérieur du tambour.
Solution
La machine ne se remplit pas
Le robinet est fermé (
E10
). Ouvrez le robinet.
Le tuyau d’arrivée est plié Contrôlez le tuyau sur ou encastré (
E10
). toute sa longueur et éliminez
le goulot d’étranglement.
Le filtre du tuyau d’arrivée Nettoyez le filtre. est bouché (
E10
).
Le hublot n’est pas Fermez le hublot. fermé (
E40
).
La machine se remplit mais vidange aussitôt
L’extrémité du tuyau de Placez le tuyau à la hauteur vidange se trouve en position
prévue (voir le chapitre sur trop basse par rapport à l’installation). la machine.
La machine ne fonctionne pas
Le fusible de Remplacez le fusible. l’installation a grillé.
Le hublot n’est pas Fermez le hublot; bien fermé (
E40). il faut entendre le déclic
de la fermeture. La prise n’est pas branchée. Branchez la prise. Vous n’avez pas appuyé sur Appuyez sur la touche.
la touche MARCHE PAUSE. L’option DÉPART DIFFÉRÉ a Contrôlez sur l’écran le
été sélectionnée. départ différé.
Page 32
Le dispositif contre les Débranchez-le l’appareil, inondations s’est déclenché fermez le robinet d’arrivée
de l’eau et appelez le Service Après Vente.
Que faire si ..
32
Symptôme
Le hublot ne s’ouvre pas.
Cause possible
Le programme est encore Attendez la fin du en cours et le voyant “Porte” programme pour pouvoir est allumé en rouge. ouvrir le hublot.
Le niveau de l’eau dans S’il est nécessaire d’ouvrir la machine dépasse la le hublot, il faut vidanger partie inférieure du hublot. l’eau auparavant.
La machine est en train Attendez que la phase de de chauffer l’eau chauffage arrive à sa fin.
Solution
La machine vibre ou fait du bruit.
Tous les dispositifs de Vérifiez que la machine protection pour le ait été débridée transport n’ont pas conformément aux été enlevés. instructions données dans le
chapitre sur l’installation.
Les vérins n’ont pas Mettez la machine d’aplomb. été réglés.
Il y a peu de linge dans Le fonctionnement de le tambour. la machine n’est pas
compromis.
Il y a de l’eau autour de l’appareil.
Il y a trop de lessive. Dosez la lessive selon les
conseils donnés par le fabricant.
Une lessive non adaptée Utilisez une lessive spéciale faisant trop de mousse machine. a été utilisée.
Il y a des fuites au niveau Contrôlez que le tuyau est d’un des embouts du tuyau bien vissé aux deux d’arrivée de l’eau. extrémités.
Le filtre de vidange n’a pas Vissez à fond le filtre. été bien serré après le
nettoyage.
Le bouchon du petit tuyau Bouchez à nouveau le petit d’évacuation remis en place tuyau d’évacuation et après le nettoyage de la remettez-le à sa place. pompe
Le code d’arreur EFO appa­raît sur l’écran affichage .
Page 33
Que faire si ..
33
L’essorage commence en retard ou n’est pas effectué.
Symptôme Cause possible Solution
La “sécurité anti-balourd” prévenant les vibrations excessives pendant l’essora­ge et assurant la stabilité s’est enclenchée.
Au début de la phase d’essorage, si le linge n’est pas uniformément réparti à l’intérieur du tambour, la machine le détecte et tente de répartir le linge de façon homogène, en faisant faire quelques rotations au tam­bour. Ce n’est que lorsque le linge est réparti uniformé­ment que la phase d’essora­ge est effectuée, éventuelle­ment à une vitesse réduite, si le linge n’est pas encore bien réparti. Après 6 minutes environ, si le linge est encore enroulé en boule, la machine n’ef­fectue pas l’essorage. Par conséquent, si du linge reste mouillé en fin de cycle, nous conseillons de le répartir manuellement à l’intérieur du tambour et de sélection­ner le programme d’essora­ge.
Page 34
Que faire si ..
Les résultats du lavage ne sont pas satisfai­sants
Si le linge perd de sa blancheur et si l’on trouve des traces de calcaire dans le tambour
• La dose de lessive était insuffisante.
• La lessive adéquate n’a pas été utilisée.
• Les taches particulières n’ont pas été traitées avant le lavage.
• Le programme/température n’a pas été correctement sélectionné(e).
Si des taches grises persistent sur le linge
• Le linge ayant des traces de crèmes, de gras, d’huile a été lavé avec une quantité insuffisante de lessive.
• Le lavage a été effectué à une température trop basse.
• L’assouplissant – surtout celui concentré – est entré directement en contact avec le linge. Lavez immédiatement ces taches et versez l’assouplissant avec beaucoup d’attention.
Il y a encore de la mousse même après le dernier rinçage
• Les lessives modernes peuvent laisser des résidus même pendant le dernier rinçage. Le linge a été toutefois complètement rincé.
Si des traces blanches persistent sur le linge
• Il s’agit d’éléments insolubles entrant dans la composition des lessives modernes. Ce n’est donc pas la conséquence d’un rinçage insuffisant. Remuer ou brosser le linge. Il conviendra à l’avenir de retourner sur l’envers les vêtements avant de les laver. Contrôlez votre lessive et utilisez éven­tuellement une lessive liquide.
34
Page 35
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE RACCORDEMENT
Indications de sécurité pour l’installateur
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dom­mages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.
• Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qua­lifié.
• Avant de procéder au branchement de votre appareil lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Raccordement électrique”.
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appa­reil qu’à un plombier qualifié.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
• Si l’appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
• La machine doit être installée conformément aux normes en vigueur.
35
Page 36
Installation de l’appareil
Débridage
Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dipositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur trans­port de l'appareil (déménagement par exemple).
Après avoir enlevé les protections de trans­port, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de l’emballage.
Redressez l’appa­reil et retirez la fixation du câble d’alimentation électrique et du tuyau de vidange de leur support placé à l’arrière de l’appareil.
Avec la clé en dotation avec l’ap­pareil, dévissez et ôtez la vis centrale arrière A, en haut. Enlevez avec soin le goujon en plas­tique correspon­dant.
Dévissez et ôtez les deux grandes vis arrière B et les six petites vis C, en bas.
Sortez le rail de transport D et revissez les six petites vis C à leur place.
3636
HEC0001
HEC0003S
C
B
HEC0008
HEC0002S
C
D
B
HEC0011S
A
C
HEC0014
C
Page 37
Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en polystyrène accroché avec du ruban adhésif au joint du hublot.
Bouchez l’ouver­ture centrale et les deux ouver­tures (en bas) à l’aide des caches plastique se trouvant dans l’enveloppe contenant la notice d’utilisation.
Raccordez le
tuyau d’alimentation selon les indications du paraghraphe “Raccordement” de l’eau.
Transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc.
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite:
• Une alimentation électrique
(voir raccordement électrique)
• Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
• Une évacuation d'eau
• Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisi­ne. Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel.
Mise à niveau
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévis­sant Ies vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements.
37
Installation de l’appareil
37
P0002
HEC0010
HEC0005
Page 38
Installation de l’appareil
Raccordement d'eau
Le tuyau d’alimentation livré avec l’appareil se trouve à l’intérieur du tam­bour.
N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà utilisé précédemment. Ouvrez le hublot et retirez le tuyau d’alimentation. Branchez le raccord coudé du tuyau à la
machine.
Ne pas orienter le tuyau d’alimentation vers le bas. Inclinez le tuyau vers la gauche ou la droite selon la position du robinet d’arrivée d’eau.
Placez le tuyau comme il se doit en desser­rant la bague de serrage.
Après avoir placé le tuyau d’alimentation, veillez à revisser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite.
Vissez le raccord du tuyau d’alimentation sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez toujours le tuyau livré avec l’appareil.
Dispositif de blocage de l’eau
Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre le dégât des eaux. Si le tuyau intérieur devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquera l'ar­rivée d'eau à l'appareil. Le défaut est signalé par l'apparition d'un sec­teur rouge dans la petite fenêtre «A». Dans ce cas fermez le robinet de l'eau et appelez le ser­vice après-vente.
N’utilisez pas de rallonge avec le tuyau d’alimentation. S’il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet effet.
38
HEC0006
A
P0352
Page 39
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes:
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude
en plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur.
Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidan­ge ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indi­quée précédem­ment.
Important: En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être rallongé.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil.
Installation de l’appareil
39
Page 40
Installation de l’appareil
Raccordement électrique
Les informations relatives à la tension de secteur, la nature du courant et les fusibles à utiliser se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Si l'appareil est relié directement à l'installation élec­trique (raccordement fixe), interposez un interrup­teur bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Cet appareil ne peut être alimenté qu’en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité
absorbée par la machine, compte-tenu des autres appareils électriques branchés. Calibre des fusibles de ligne (un par phase):
10 A en 230 V monophasé.
Important L’installation doit être réalisée conformément aux règles de l’art, aux prescriptions de la norme NF. C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. et facilement accessible.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d’une rallonge ou d'une prise mul­tiple.
Le remplacement du cordon électrique ne doit être réalisé que par le Ser­vice Après-Vente.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux normes en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'in-
cidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
40
P0042 BD
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Prod. No. ...........
Mod. ..........
Ser. No. .........
Ser. No. .........
Page 41
Caractéristiques techniques
Dimensions Hauteur 850 mm
Largeur 600 mm Profondeur 630 mm
Profondeur hublot ouvert 1050 mm Tension / fréquence 230 V/50 Hz Puissance totale 2200 W Puissance de chauffage 1950 W Calibre du fusible 10 A
Pression de l'eau minimum 0,05 MPa
maximum 0,80 MPa
Vitesse d'essorage 1400/1000/700/500 tr/min
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limita­tion des perturbations radioélectriques et à la diretive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique.
41
Page 42
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les condi­tions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui- ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
SERVICE
Au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement”sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat…), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
Signalez au service après vente le numéro de produit et de série que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
42
Mod. L74900 Type P6968538 Prod.No. 9 1452 6306 00 220-230V~50Hz 2200 W 10 A
Ser.No.
IPX4
Page 43
43
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285
RCS SENLIS
AEG/ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs.
Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
ISO 9OO1
VERSION 2000
Page 44
AEG/ELECTROLUX Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http: //www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG/ELECTROLUX Sous réserve de modifications
132979860-01-3006
From the Electrolux Group.
The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans plus de 150 pays à travers le monde.
Loading...