ELECTROLUX 72805 User Manual [fr]

LAVAMAT 72800
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour une éventuelle consultation ultérieure. Veuillez la transmettre au propriétaire ultérieur éventuel de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement ! Consignes concernant votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appa-
reil.
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
2
Sommaire
Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Préparer et trier le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Effectuer un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ouvrir la porte/Charger le tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verser la lessive/ ou le produit d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . 13
Modifier la vitesse d’essorage/Sélectionner le mode sans essorage . . . . . . . 13
Sélectionner les compléments de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RINCAGE EXTRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
>>TEMPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PRELAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TACHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SENSITIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Régler le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interrompre le programme/
Introduire du linge supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fin du cycle de lavage/Retirer le linge du tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Surdosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Résoudre soi-même les petits défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 28
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transport de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Enlever le dispositif de sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Préparer le lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement de l’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vidanger l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Mode d'emploi
1 Sécurité
Avant la première mise en service
Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde- ment”.
Si la livraison de l’appareil a lieu au cours des mois d’hiver par des températures au-dessous de zéro : avant de mettre le lave-linge en service, l’installer dans un lieu à température ambiante pendant 24 heures.
Consignes d’utilisation
Le lave-linge est uniquement destiné au lavage de linge domestique usuel.
Il est interdit de procéder à des transformations ou à modifications du lave-linge.
Utiliser uniquement des produits de lavage et des additifs recomman­dés pour un lave-linge domestique.
Le linge ne doit contenir aucun solvant enflammable. Danger d’ex­plosion !
Ne pas utiliser le lave-linge pour des nettoyagse à sec.
Utiliser exclusivement dans le lave-linge des teintures ou agents dé-
colorants expressément autorisés par le fabricant de ces produits. Dans le cas contraire, les dommages éventuels ne sont pas couverts par la garantie.
Mesures de sécurité pour les enfants
Eloigner les enfants des éléments constituant l’emballage. Danger d’étouffement !
Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encou­rent en manipulant les appareils électriques. Surveiller les enfants se trouvant à proximité d’un lave-linge.
S’assurer qu’aucun enfant ou un petit animal domestique ne pénètre dans le tambour du lave-linge. Danger de mort !
5
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Ne jamais mettre le lave-linge en service lorsque le câble d’alimenta­tion électrique est endommagé ou bien lorsque le bandeau de com­mande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de telle sorte que l’intérieur de l’appareil présente une ouverture accessible.
Mettre le lave-linge hors service avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance. Débrancher en outre le câble d’ali­mentation de la prise ou, en cas de raccordement fixe, mettre le cou­pe-circuit situé dans le coffret à fusibles hors tension. Dévisser complètement le coupe-circuit à vis.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en service et fermer le robinet d’arrivée d’eau.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais le saisir au niveau de la prise.
Ne pas utiliser de prises multiples, de raccords ou de rallonges. Dan­ger d’incendie dû à une surchauffe !
Ne pas nettoyer le lave-linge avec un jet d’eau. Danger d’électrocu­tion !
Au cours des programmes de lavage à haute température le hublot devient brûlant. Ne pas toucher !
Laisser refroidir l’eau de lavage avant de procéder à une vidange de secours, avant de nettoyer la pompe de vidange ou avant d’ouvrir le hublot en urgence.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques ou les conduites d’eau. Danger d’électrocution et d’inondation ! Maintenir les petits animaux domestiques à l’écart du lave-linge.
1 Avertissement ! Débrancher tout appareil usagé de la prise secteur.
Couper le câble d’alimentation et le mettre au rebut avec la fiche mâle. Détruire le dispositif de verrouillage du hublot. Cela évite que des en­fants ne s’y enferment et qu’ils se mettent en danger.
6
Description de l’appareil
T
Boîte à produits de lavage
Plaque signalétique (derrière le hublot)
Pieds à vis (réglables en hauteur)
Panneau de commande
Touche vitesse d’essorage/ SANS ESSORAGE
Touche DEPART DIFFERE
Multiafficheur
Bandeau de commande
Clapet du socle/ pompe de vidange
Affichage du déroulement du programme
ouches additionnelles
Touche MARCHE /PAUSE
Voyant PORTE
Voyant SURDOSAGE
Programmateur
7
Tableau récapitulatif des programmes
Programmes additionnels Vitesse d’essorage
1)
Programme
Quantité max. de
chargement
RINCAGE +
>>TEMPS
PRELAVAGE
TACHES
SENSIBLE
1200
2)
ECO
6kg -
n
1000
700
500
(SANS ESSORAGE)
BLANC/COULEURS 95, 60, 40, 30
40-60 MIX 6kg -
SYNTHETIQUES 60, 50, 40, 30
SANS REPASSAGE 40 1kg - -
LINGE DELICAT 40, 30
LAINE/SOIE H (lavage à la main) 40, 30,
X (FROID)
RINCAGE DELICAT 3kg - - - - - -
VIDANGE - - - - - - - - - - -
ESSORAGE 6kg - - - - - -
6kg
3kg 3)• -
3kg - - -
2kg - - - - - -
3)
30 MIN. 3kg - - - - - -
1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton)
2) Les réglages des programmes d’essai conforme à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont décrits dans le chapi­tre intitulé « Valeurs de consommation ».
3) Le mode TACHES est réglable à partir de 40° car les produits détachants sont plus efficaces à des températures élevées.
8
Utilisation/Caractéristiques
Symboles
d’entretien
1)
Programme d’économie d’énergie à 60 °C pour linge blanc/couleurs en coton/lin nor­malement sale.
Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très sale.
Programme pour linge blanc/couleurs lavable à des températures différentes. Les piè­ces normalement lavables séparément à 40 °C ou à 60 °C peuvent être lavées dans le même programme. Cela permet d’optimiser la capacité du tambour et par consé­quent d’économiser de l’énergie. Le prolongement de la durée du programme permet d’obtenir une aussi bonne qualité de lavage qu’avec un programme à 60°C.
Programme pour les synthétiques.
Programme spécial à 40 °C pour synthétiques ne nécéssitant pas de repassage ou seulement un repassage rapide après ce programme de lavage.
Programme pour textiles délicats tels que les fibres multicouches, les microfibres, les synthétiques, les rideaux (pour rideaux de max. 20 à 25 m n (SANS ESSORAGE) pour textiles avec membrane climatique, par ex. les vêtements de plein air.
Programme particulièrement délicat pour laine/soie lavable en machine et/ou à la main.
Rinçage délicat séparé (3 cycles de rinçage, diffusion de l’additif liquide par le com­partiment réservé
Vidange après un arrêt cuve pleine.
, essorage délicat).
&
2
). Egalement avec mode
M O
J M O
J M O
I K N
K N
I K
Q L H
I K N Q L
H
Vidange et essorage, par ex. après un arrêt cuve pleine ou essorage spécifique de lin­ge blanc/couleurs lavé à la main.
Programme spécial à 30 °C, d’environ 30 minutes pour rafraîchir par ex. une veste de sport n’ayant été portée qu’une seule fois ou qui n’est que légèrement sale ou du lin­ge neuf.
1) Les chiffres sur les symboles d’entretien indiquent les températures maximales.
J M O
J M O I K N
9
Avant le premier lavage
1. Ouvrir le compartiment à lessive.
2. Verser environ 1 litre d’eau dans le lave-linge par le biais du comparti-
ment à lessive. Au prochain démarrage de programme, le récipient à lessive sera ainsi
fermé et la vanne ECO pourra fonctionner correctement.
3. Pour retirer d’éventuels objets utilisés pour la fabrication du tambour et le compartiment à lessive, procéder à une premier lavage sans linge. Programme : BLANC/COULEURS 60, appuyer sur le bouton >>TEMPS et ajouter environ 1/4 de doseur de poudre de lessive.
Préparer et trier le linge
Préparer le linge
Vider les poches. Enlever les objets métalliques (par ex. les pièces de
monnaie, les trombones, les épingles, etc.).
Fermer les fermetures à glissière et boutonner les housses de couette
et de taies d’oreillers pour éviter d’abîmer le linge.
Enlever les crochets des rideaux ou les mettre dans un filet/sachet.
Laver le petit linge et le linge fragile dans un filet/une taie d’oreiller,
par ex. les rideaux, collants, socquettes, mouchoirs, soutiens-gorge.
Avertissement ! Laver les soutiens-gorge ou tout autre type de linge avec armatures uniquement dans un filet. Les armatures peuvent se dé­tacher et endommager l’appareil.
10
Trier le linge
Par couleur : Laver séparément le linge blanc et le linge de couleurs.
Le linge peut déteindre.
Selon la température, le type de linge et l’étiquette d’entretien. Avertissement ! Ne pas laver les textiles dotés d’une étiquette d’entre-
tien G (= ne pas laver) dans le lave-linge.
Effectuer un programme de lavage
Ouvrir la porte/Charger le tambour
1. Ouvrir la porte : tirer sur la poignée de la porte.
Les voyants de la PORTE et de MARCHE/PAUSE indiquent, en cas de marche de la machine, si la porte peut être ouverte ou non :
Voyant de la PORTE Voyant de MARCHE/PAUSE
Voyant vert
Voyant vert Voyant rouge
Voyant rouge
ou éteint
Voyant clignotant rouge
ou éteint
Voyant clignotant rouge
ou voyant rouge
Ouverture de la porte possi-
ble ?
oui, après avoir appuyé sur le
bouton MARCHE/PAUSE
non, le niveau de l’eau ou la
température est trop élevé(e)
2. Déplier le linge et remplissez le tam­bour sans trop le charger. Mélanger le linge de petite et de grande taille. Attention ! Veiller à ne pas coincer de linge entre la porte et le joint en caoutchouc.
3. Bien refermer la porte. Lors de la fermeture, vous devez entendre un clic prouvant que l’enclenchement a bien été effectué.
Verser la lessive/ ou le produit d’entretien
Attention ! Utiliser uniquement des produits de lavage ou d’entretien
qui conviennent aux lave-linges domestiques. Doser le produit de lavage ou le produit d’entretien selon les indications
données par le fabricant de lessive ou de produit d’entretien. Respecter les instructions figurant sur l’emballage.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge,de la quantité de linge à laver,de la dureté de l’eau du robinet.
oui
11
Si le fabricant n’indique aucun dosage particulier pour les petites
quantités de linge : Pour un demi-chargement, utiliser un tiers de moins que le dosage recommandé, pour un chargement réduit, n’uti­liser que la moitié du dosage recommandé pour les lavages à pleine charge.
A partir d’une dureté de l’eau de 2 (= moyenne), il est indispensable
d’utiliser un anti-calcaire. La lessive peut alors être dosée pour une dureté de l’eau de 1 (=peu dure). Vous pouvez obtenir des informa­tions sur la dureté de l’eau de votre ville auprès de l’usine des eaux compétente.
1. Ouvrir le compartiment à lessive jusqu’à la butée.
2. Verser la lessive/ ou le produit d’entretien.
3. Refermer complètement le compartiment à lessive.
Poudre ou pastilles de lessive pour le lavage
Adoucissant/ Produit d’entretien pour protéger la forme du linge/ Amidon
Sel détachant ou pastilles de détachant
Poudre ou pastilles de lessive pour le prélavage ou anti-calcaire
Poudres ou pastilles de lessive pour les lavages Si vous utilisez un anti-calcaire et que vous ne savez pas quel est le
compartiment approprié pour les produits de prélavage, mettez l’anti­calcaire dans le compartiment de gauche réservé à la lessive.
Adoucissant, produit d’entretien pour protéger la forme des vête­ments, amidon
Remplir le compartiment jusqu’au niveau MAX. Diluer le concentré épais avant de le verser dans le compartiment approprié selon les ins­tructions du fabricant. Dissoudre l’amidon en poudre.
Si vous utilisez de la lessive liquide : Verser la lessive liquide avec le doseur fourni par l’industrie des produits de lavage.
12
Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme
Régler le programme et la tempé­rature à l’aide du sélecteur de pro­gramme.
3 Dès que vous avez sélectionné un
programme, mettez immédiate­ment la machine en marche. – Le voyant de déroulement du
programme indique les étapes du programme qui seront exécutées par ce dernier.
– La durée prévue du programme est indiquée
sur l’afficheur multiple (en minutes).
Modifier la vitesse d’essorage/Sélectionner le mode sans essorage
Le lave-linge propose le nombre de tours maximum autorisé le mieux adapté au programme sélectionné. Vous pouvez néanmoins le réduire :
A cet effet, appuyez sur la touche Essorage/n (SANS ESSORAGE) jus­qu’à ce que le voyant indiquant le chiffre désiré s’allume.
3 La vitesse de l’essorage final peut également être modifiée en cours de
programme. Pour ce faire :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Modifiez la vitesse d’essorage.
3. Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
SANS ESSORAGE
Lorsque la fonction n (SANS ESSORAGE) est activée, le linge reste dans la dernière eau de rinçage. Il n’y a pas d’essorage final, mais un essorage intermédiaire a lieu tout de même. L’essorage intermédiaire dépend du programme sélectionné et n’est pas susceptible de modification.
13
Sélectionner les compléments de programme
Si vous le souhaitez, vous pouvez appuyer sur le(s) bouton(s) des com­pléments de programme. Le voyant correspondant s’allume.
3 L’apparition du message « Err » sur
le multiafficheur signifie que le complément de programme sélec­tionné n’est pas compatible avec le programme de lavage choisi.
RINCAGE EXTRA
Les programmes ECONOMIQUE, BLANC/COULEURS, DELICAT, SYNTHETI­QUES et FACILE A REPASSER comportent deux cycles de rinçage supplé­mentaires (par ex. pour préserver les peaux très sensibles).
>>TEMPS
Programme de lavage court pour linge légèrement sale.
PRELAVAGE
Prélavage à l’eau chaude avant le cycle de lavage principal automati­que suivant avec essorage intermédiaire du BLANC/COULEURS et des SYNTHETIQUES, sans essorage intermédiaire du linge DELICAT.
14
TACHES
Pour le linge très sale ou taché. La diffusion du produit détachant est optimale tout au long du déroulement du programme. Sélection possible avec des températures de lavage de 40°C minimum, car le produit détachant agit avec le plus d’efficacité à des températu­res élevées.
SENSITIV
Efficacité optimale du rinçage grâce à un cycle supplémentaire tout en réduisant le mouvement du tambour (traitement délicat des tissus). Idéal en cas de lessives répétées, par ex. pour préserver les peaux très sensibles.
Régler le départ différé
3 La touche DEPART DIFFERE vous permet de décaler le démarrage d'un
programme de 30 minutes (30') à 23 heures max. (23h).
1. Sélectionner un programme.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche DEPART DIFFERE jusqu'à ce que le
décalage souhaité pour le démarrage du programme soit indiqué sur l'afficheur mutiple, par ex. 12h, si vous souhaitez que le programme démarre dans 12 heures. Le voyant DEPART DIFFERE s’allume.
3 Si 23h s’affiche et que vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton, le
départ différé sera décalé de nouveau. 0' s’affiche ainsi que la durée du programme sélectionné.
3. Pour activer le départ différé, appuyer sur la touche START/PAUSE. Le temps restant jusqu’au démarrage du programme est ensuite immédia­tement affiché (par ex. 12h, 11h, 10h, ... 30
' etc.).
Démarrer le programme
1. Vérifier si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
2. Appuyer sur le bouton MARCHE/PAUSE le programme est lancé ou dé-
marre après que le délai différé programmé se soit écoulé.
3 Si, après avoir appuyé sur le bouton MARCHE/PAUSE E40 clignote sur
l’afficheur multiple, les indicateurs FIN clignotent 4x et qu’un signal so­nore est émis, cela indique que la porte n’est pas correctement fermée. Dans ce cas, bien refermer la porte et appuyer à nouveau sur le bouton MARCHE/PAUSE.
Déroulement du programme
Le voyant de déroulement du programme indique l’étape du pro-
gramme en cours d’exécution.
L’afficheur multiple indique le temps restant probable (en minutes)
d’ici à la fin du programme.
3 Le temps restant peut être prolongé au cours du cycle de lavage ou de-
meurer court, car le programme s’adapte à différentes conditions se présentant au cours du lavage (par ex. selon le type et la quantité de linge, un éventuel déséquilibre constaté lors de l’essorage, du cycle de rinçage spécial, etc.).
15
Interrompre le programme/ Introduire du linge supplémentaire
Interrompre le programme
En appuyant sur le bouton MARCHE/PAUSE, vous pouvez interrompre
un programme à tout moment et le poursuivre en appuyant à nou­veau sur le bouton MARCHE/PAUSE.
En cas d’interruption anticipée d’un programme, placez le sélecteur
de programme sur ARRÊT. Attention ! Faire attention à l’eau conte­nue dans le tambour !
Introduire du linge supplémentaire dans le tambour
L’introduction de linge supplémentaire dans le tambour est possible tant que le voyant de la PORTE est vert.
1. Appuyer sur le bouton MARCHE/PAUSE. La porte est déverrouillée et peut être ouverte.
2. Refermer la porte et appuyer de nouveau sur le bouton MARCHE/PAU­SE. Le programme continue de fonctionner.
Fin du cycle de lavage/Retirer le linge du tambour
Lorsque le programme est terminé, FIN s’allume sur le voyant du dérou­lement du programme. Dès que le voyant de la PORTE est vert, vous pouvez ouvrir la porte.
1. Ouvrir la porte et retirer le linge.
2. Positionnez le sélecteur de programme sur ARRÊT.
3. Après le lavage, ouvrir légèrement le compartiment à lessive pour le
faire sécher. Entrebâiller seulement la porte afin que le lave-linge puis­se être aéré.
16
Si vous aviez sélectionné
Après l’arrêt du rinçage, FIN s’allume sur le voyant du déroulement du programme. L’eau doit tout d’abord être vidée par la pompe : – Positionner le sélecteur de programme sur ARRÊT, enclencher immé-
diatement la fonction VIDANGE et appuyer sur le bouton MARCHE/
PAUSE (la vidange sera effectué sans essorage),
– ou positionner le sélecteur de programme sur ARRÊT, enclencher im-
médiatement la fonction ESSORAGE. Le cas échéant, changer le nom­bre de tours et appuyer sur le bouton MARCHE/PAUSE (une vidange puis un essorage seront effectués).
n (SANS ESSORAGE) :
Surdosage
3 Lorsque le voyant SURDOSAGE s’allume, cela signifie que vous avez sur-
dosé le produit de lavage pour le programme en cours. Lors de votre prochaine lessive, respectez les instructions de dosage du fabricant du produit de lavage ainsi que le chargement!
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, le hublot ne peut plus être fermé.
Activer la sécurité enfants :
tourner le bouton rotatif (du côté intérieur du hublot) à l’aide d’une pièce de monnaie dans le sens d’une aiguille d’une montre jusqu’à la bu­tée.
1 Avertissement ! Après le réglage, le
bouton rotatif ne doit pas se trouver en position inclinée, sinon la sécuri­té enfants n’est pas activée. Le bou­ton doit ressortir comme sur la figure.
Désactiver la sécurité enfants : Tourner le bouton rotatif dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
17
Nettoyage et entretien
Avertissement ! Ne pas utiliser de produits caustiques pour meubles ou
de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. Essuyer le bandeau de commande et le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
Boîte pour produits de lavage
Nettoyer régulièrement la boîte pour produits de lavage.
1. Enlever la boîte pour produits de lavage en tirant vigoureusement.
2. Retirer le compartiment pour assou-
plissant de la partie médiane de la boîte.
3. Nettoyer tous les éléments avec de l’eau.
4. Replacer le compartiment pour as­souplissant jusqu’à ce qu’il s’encli­quette dans la butée.
5. Nettoyer l’intégralité de la zone de lavage du lave-linge, en particulier les buses situées dans la partie supé­rieure du compartiment de lavage à l’aide d’une brosse.
6. Placer la boîte pour produits de lava­ge sur les rails de guidage et l’enfoncer.
Tambour
Des éléments étrangers rouillés se trouvant dans le linge ou dans l’eau du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour.
Avertissement ! Ne pas nettoyer le tambour à l’aide de détartrants aci­des, de produits abrasifs contenant du chlore ou du fer ou encore avec de la laine de fer.
1. Eliminer les éventuels dépôts de rouille dans le tambour à l’aide d’un ustensile d’entretien en acier inoxydable.
2. Pour éliminer les restes de produits d’entretien, lancer un programme de lavage sans introduire de linge. Programme : Sélectionner le pro­gramme BLANC/COULEURS 60, appuyer sur la touche >>TEMPS, verser env. 1/4 de doseur rempli de poudre de lavage.
18
Hublot et manchette en caoutchouc
Vérifier régulièrement la présence éventuelle de dépôts ou d’éléments étrangers dans la manchette en caoutchouc ou à l’intérieur de la vitre du hublot. Nettoyer régulièrement la vitre du hublot et la manchette en caout­chouc.
Que faire quand...
Résoudre soi-même les petits défauts
Si, pendant le fonctionnement de la machine, l’un des codes d’erreur suivants apparaît sur l’afficheur multiple :
E10 (Problèmes avec l’arrivée d’eau),E20 (Problèmes de vidange de l’eau),E40 (Porte ouverte),
reportez-vous au tableau suivant. Une fois que le problème aura été résolu, appuyer sur le bouton MARCHE/PAUSE.
Pour les autres problèmes (E et chiffre ou lettre) : Eteindre puis remet­tre la machine en marche. Régler de nouveau le programme. Appuyer sur le bouton MARCHE/PAUSE.
Si le code d’erreur continue de s’afficher, contacter le service après­vente en lui indiquant le code d’erreur en question.
Problème Cause possible Solution
Le lave-linge ne fonctionne pas.
Le hublot ne se fer­me pas.
Lorsque l’on appuie sur une des touches, le message Err ap­paraît sur le multi­afficheur.
La prise secteur n’est pas bran­chée ou le fusible est défec­tueux.
Le hublot n’est pas fermé cor­rectement.
La touche MARCHE/PAUSE n’a pas été suffisamment pressée.
La sécurité enfants s’est enclen­chée.
La fonction sélectionnée n’est pas compatible avec le pro­gramme choisi.
Branchez la prise secteur. Vérifiez le fusible.
Fermez le hublot jusqu’à ce que l’enclenchement de la fermeture soit audible.
Appuyez plus longtemps sur la touche MARCHE/PAUSE.
Désactivez la sécurité en­fants.
Faites un autre choix.
19
Problème Cause possible Solution
E40 s’affiche. Le voyant FIN cli­gnote 4 fois et un si­gnal sonore retentit simultanément.
E10 s’affiche. Le voyant FIN cli­gnote 1 fois et un si­gnal sonore retentit 1 fois. (problèmes d’ali­mentation en eau)
Le lave-linge vibre lorsqu’il est en mar­che ou il est bruyant.
Il y a une fuite d’eau sous le lave-linge.
Le hublot n’est pas correcte­ment fermé.
le robinet d’arrivée d’eau est fermé.
Le filtre du raccord du flexible d’arrivée d’eau est bouché.
le robinet d’arrivée d’eau est entartré ou défectueux.
Le dispositif de protection de transport n’a pas été retiré.
Le pieds réglables ne sont pas correctement montés.
Il n’y a pas assez de linge dans le tambour (par ex. un peignoir de bain seulement).
Le raccord à vis du flexible d’ar­rivée d’eau n’est pas étanche.
Le flexible de vidange n’est pas étanche.
Le couvercle de la pompe à les­sive n’est pas correctement fer­mé.
Du linge est coincé dans le hu­blot.
Le flexible de vidange de se­cours n’est pas étanche.
Fermez correctement le hu­blot. Lancez de nouveau le programme.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le flexible, re­tirez le filtre et nettoyez-le.
Vérifiez le robinet d’arrivée d’eau, si nécessaire, faites-le réparer.
Retirez le dispositif de pro­tection de transport.
Réglez les pieds en respec­tant les instructions de mon­tage et de branchement.
Cela n’influe pas sur le fonc­tionnement de l’appareil.
Vissez correctement le flexi­ble d’arrivée d’eau.
Remplacez le flexible de vi­dange.
Fermez correctement le cou­vercle.
Lors de la prochaine lessive, faites attention de ne pas coincer de linge dans le hu­blot.
Verrouillez correctement le flexible de vidange de se­cours.
20
Problème Cause possible Solution
EF0 s’affiche. Le voyant FIN clignote 15 fois et, simulta­nément, un signal sonore retentit 15 fois. La pompe de vidan­ge ne s’arrête pas, même lorsque l’ap­pareil est désactivé.
La lessive produit beaucoup de mous­se. A la fin du cycle de lavage, l’essorage s’arrête. Le voyant SURDOSAGE s’allu­me.
E20 s’affiche. Le voyant FIN cli­gnote 2 fois et, si­multanément, un signal sonore reten­tit 2 fois. (problèmes de vi­dange)
L’adoucissant ne se diffuse pas dans le tambour, le compar­timent w pour pro­duits d’entretien est rempli d’eau.
Le dispositif Aqua Control de protection contre les inonda­tions s’est enclenché.
Une quantité trop importante de produit de lavage a vraisem­blablement été utilisée.
Le flexible de vidange est plié. Dépliez le flexible. Dépassement de la hauteur de
vidange maximale de 1m.
La pompe à lessive est bouchée.
Avec un raccordement sur si­phon : le siphon est bouché.
Le bac pour assouplissant n’est pas correctement placé dans le compartiment ou il est obstrué.
Fermez le robinet d’eau, dé­branchez l’appareil et con­tactez le service après-vente.
Dosez le produit de lavage en respectant soigneusement les instructions du fabricant.
Contactez le Consumer Servi­ces.
Eteignez l’appareil. Débran­chez la prise secteur. Nettoyez la pompe à lessive. Retirez les corps étrangers se trouvant dans le corps de la pompe.
Nettoyez le siphon.
Nettoyez le bac pour produit de lavage, installez correcte­ment le bac pour adoucis­sant.
21
Problème Cause possible Solution
Le hublot ne s’ouvre pas lorsque l’appareil est sous tension.
le linge est très froissé.
Le hublot est verrouillé.
Panne de courant ! (tous les voyants sont éteints) Le hublot reste verrouillé pen­dant 4 à 10 minutes.
Le chargement de linge est éventuellement trop important.
Attendez jusqu’à ce que le voyant PORTE soit vert.
Le programme se poursuit après rétablissement du cou­rant.
Pour retirer le linge : S’il reste de l’eau dans le tambour, videz d’abord l’eau avant d’ouvrir le hublot (voir le paragraphe « Effectuer une vidange de secours »).
Respectez le chargement maximal autorisé.
22
Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisante
Le linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour
Le dosage du produit de lavage est insuffisant.
Le produit de lavage utilisé est inadéquat.
Les salissures spécifiques n’ont pas fait l’objet d’un traitement préala-
ble.
Le programme ou la température sélectionnés ne sont pas appropriés.
Il reste des taches grises sur le linge
Le linge taché par des pommades, des graisses ou des huiles n’a pas
été lavé avec suffisamment de produit de lavage.
La température de lavage sélectionnée était trop basse.
Une cause fréquente est que l’assouplissant, en particulier s’il est con-
centré, s’est répandu sur le linge. Laver ces taches le plus rapidement possible et utiliser avec précaution l’assouplissant concerné.
Il reste de la mousse après l’ultime rinçage
Les produits de lavage actuels peuvent occasionner la formation de
mousse même au cours de l’ultime cycle de rinçage. Le linge est néan­moins suffisamment rincé.
Des dépôts blancs apparaissent sur le linge
Il s’agit de substances insolubles contenues dans les produits de lava-
ge actuels. Elles ne résultent pas d’un rinçage insuffisant. Secouer ou brosser le linge. Il peut s’avérer judicieux à l’avenir de re­tourner le linge avant de le laver. Vérifier le choix du produit de lava­ge. Il est particulièrement conseillé d’utiliser un produit de lavage liquide pour laver le linge de couleur foncée.
23
Effectuer une vidange de secours
1 Avertissement ! Avant de commencer une vidange de secours, mettre
le lave-linge hors tension et le débrancher ! Avertissement ! L’eau de lavage qui s’écoule du flexible de vidange de
secours peut être brûlante. Danger de brûlure par aspersion ! Laisser re­froidir l’eau de lavage avant de procéder à une vidange de secours !
1. Soulever le clapet du socle et le retirer.
2. Sortir le flexible de vidange de secours.
3. Placer une coupelle sur le sol. Dévis­ser ensuite le bouchon d’accès au circuit de vidange dans le sens con­traire des aiguilles d’une montre et le sortir.
4. L’eau de lessive s’écoule. Si nécessai­re, vider plusieurs fois la coupelle et fermer entre-temps le flexible de vi­dange de secours à l’aide du bouchon d’accès.
Lorsque l’eau de lavage s’est entièrement écoulée :
5. pousser fermement le bouchon d’accès dans le flexible de vidange de
secours et le visser dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Replacer le flexible de vidange de secours sur son support.
7. Replacer le clapet du socle et le fermer.
24
Pompe de vidange
La pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysfonctionnement ou que la vidange s’interrompt comme par ex. lorsque la roue de la pom­pe est bloquée. Avant d’introduire le linge, veuillez toujours vérifier qu’il ne reste aucun élément étranger dans les poches ou entre les vêtements. Les trombones, épingles, etc., éventuellement introduits dans le lave-linge avec le linge se déposent dans le carter de la pompe (destiné à piéger les éléments étrangers et à protéger la roue de la pompe).
1 Avertissement ! Avant d’ouvrir le couvercle de la pompe, mettre le lave-
linge hors tension et le débrancher !
1.Effectuer d’abord une vidange de secours.
2.Placer une serpillière sur le sol devant le couvercle de la pompe de vidan-
ge. Le résidu d’eau s’écoule.
3.Dévisser le couvercle de la pompe dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirer.
4.Enlever les éléments étrangers ainsi que les peluches du carter et de la roue de la pompe.
5.Vérifier qu’il est possible de faire tourner la roue de la pompe située tout à fait à l’arrière du carter. (il est normal que la roue tourne par à­coups). S’il s’avère impossible de faire tourner la roue de la pompe, veuillez contacter le service après-vente.
6.Replacer le filtre. Placer latéralement les tiges du couvercle dans les fentes de guidage et visser le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre.
7.Fermer le flexible de vidange de se­cours et le placer sur son support.
8.Fermer le clapet du socle.
25
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résul­tat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
Caractéristiques techniques
5
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tensiondirective 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec-
tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Hauteur x largeur x profondeur 850 x 598 x 640mm Profondeur, hublot ouvert 1017 mm Réglage de la hauteur env. +10/-5mm Charge maximale (en fonction du
programme) Domaine d’utilisation domestique Vitesse de rotation du tambour voir plaque signalétique Pression de l’eau 1-10bar (=10–100N/cm2=0,1–1,0MPa)
max. 6kg
26
Valeurs de consommation
Ces valeurs de consommation ont été calculées en fonction de normes standards. Elles peuvent être légèrement différentes dans le cadre d’une utilisation domestique.
Programmateur
(température)
BLANC/COULEURS 95 6 62 2,20 ECONOMIQUE BLANC/COULEURS 40 6 58 0,70 SYNTHETIQUES 40 3 58 0,52 DELICAT 30 3 58 0,42 LAINE/SOIE H (lavage à la main) 30 2 54 0,35
1) Le chargement maximal admissible est conforme à la norme standard de charge­ment EN 60456.
2) Remarque : Le réglage des programmes d’essai est conforme à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456. Les valeurs de consommation varient par rapport aux valeurs indiquées selon la pression, la dureté et la température d’arrivée de l’eau, ainsi que selon la températu­re ambiante, le type et la quantité de linge, les produits de lavage utilisés, les varia­tions de tension du réseau et les fonctions additionnelles sélectionnées.
2)
Chargement
1)
en kg
6 45 1,02
Eau
en litres
Alimentation
électrique
en kWh
27
Instructions de montage et de raccordement
1 Consignes de sécurité pour l’installateur
Ce lave-linge n’est pas encastrable.
Avant de le mettre en service, vérifier qu’il n’ait pas subi de domma-
ges pendant le transport. Ne brancher en aucun cas un appareil en­dommagé. En cas de dommages, veuillez contacter votre concessionnaire.
Avant la mise en service, retirer tous les éléments du dispositif de sé­curité. Dans le cas contraire, l’appareil ou les meubles voisins pour­raient être endommagés lors de l’essorage.
Avant la mise en service, monter la protection contre les projections d’eau sur l’appareil (voir “Enlever le dispositif de sécurité de trans­port”).
Brancher toujours la fiche mâle dans une prise de courant avec terre installée conformément au règlement.
En cas de raccordement fixe : L’installation d’un raccordement fixe est strictement du ressort d’un électricien agréé.
Avant la mise en service de l’appareil, vérifier que la tension nominale et le type de courant électrique indiqués sur la plaque signalétique correspondant bien à la tension nominale et au type de courant élec­trique du lieu de l’installation. La plaque signalétique indique égale­ment quel est le type de coupe-circuit requis.
S’il s’avère nécessaire d’effectuer des travaux sur l’installation d’eau pour raccorder réglementairement le lave-linge au réseau de l’eau, ces travaux sont alors du ressort exclusif d’un spécialiste agréé.
S’il s’avère nécessaire d’effectuer des travaux sur l’installation électri­que pour raccorder réglementairement le lave-linge au réseau électri­que, ces travaux sont alors du ressort exclusif d’un électricien agréé.
Le remplacement de l’alimentation électrique du lave-linge relève ex­clusivement de la compétence d’un spécialiste agréé ou du service après-vente.
28
Installation de l’appareil
Transport de l’appareil
1 Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! Le
soulever avec précaution.
Ne pas poser l’appareil sur la face frontale ou sur le côté droit (vu de devant). Les éléments électriques peuvent se mouiller.
Ne jamais transporter l’appareil sans dispositif de sécurité. Enlever la sécurité de transport uniquement lorsque l’appareil se trouve sur le lieu d’installation ! Transporter l’appareil sans dispositif sécurité peut endommager l’appareil.
Ne pas soulever l’appareil en le saisissant par le hublot ou par le socle.
En cas de transport avec un diable :
Positionner le diable uniquement sur le côté. La pelle du diable ne doit pas excéder 24 cm de longueur au risque d’endommager les piè­ces composant le système de protection contre les inondations.
Enlever le dispositif de sécurité de transport
Avertissement ! Avant de mettre
l’appareil en service, il est impératif d’enlever tous les éléments du dis­positif de sécurité de transport ! Conserver les éléments du dispositif de sécurité pour un transport ulté­rieur éventuel (déménagement).
1. Ouvrir les deux supports de flexibles situés à l’arrière de l’appareil et reti­rer les flexibles ainsi que le câble d’alimentation.
2. Enlever les deux supports de flexi­bles en tirant vigoureusement.
29
3 La clé spéciale A et les couvercles B
(2 pièces) et C (1 pièce) sont fournis avec l’appareil.
3. Enlever la vis D, y compris le ressort à pression, à l’aide de la clé spéciale A.
4. Relever le capuchon C comme indi­qué sur l’illustration.
5. Refermer le trou avec le couvercle C.
6. Dévisser les deux vis E à l’aide de la
clé spéciale A.
7. Dévisser les quatre vis F à l’aide de la clé spéciale A.
8. Enlever le rail de transport G.
9. Revisser les quatre vis F.
10. Fermer les deux grands trous à l’aide
des couvercles B. Avertissement ! Appuyer fortement
sur les couvercles B (2 pièces) et C (1 pièce) de sorte qu’ils s’encliquet­tent dans la paroi arrière (protection de l’appareil contre les projections d’eau !).
Préparer le lieu d’installation
Avertissement ! Ne pas installer l’appareil dans une pièce où il est sus-
ceptible de geler. Risque de dommages dus au gel ou altération des fonctions de l’appareil ! Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie !
Le plan d’installation doit être stable et plat. Ne pas installer l’appareil
sur des moquettes ou des revêtements de sol souples.
Le plan d’installation doit être propre, sec et dépourvu de restes de
revêtements glissants pour éviter le glissement de l’appareil.
Si le plan d’installation est en carrelage à petits carreaux, placer une
natte en caoutchouc, disponible dans le commerce, au-dessous de l’appareil.
30
Installation de l’appareil sur un socle :
dans ce cas, l’appareil doit impérati­vement, pour des raisons de sécuri­té, être posé sur des cales de mise à niveau*).
En cas d’installation de l’appareil sur un sol instable, par ex. sur un parquet en bois avec lattes :
installer si possible l’appareil dans un coin de la pièce.
1. Visser une plaque en bois imperméabilisée (d’une épaisseur minimale de 15 mm) sur au moins deux lattes du parquet.
2. Lorsque l’appareil est installé sur un socle, il est impératif, pour des rai­sons de sécurité, de le poser sur des cales de mise à niveau*). *) Les cales de mise à niveau sont disponibles auprès du service après­vente.
Stabiliser l’appareil
Les quatre pieds de réglage de l’ap­pareil sont préréglés. Chaque pied à vis de l’appareil, ré­glable en hauteur, peut être réglé individuellement, ce qui permet de palier aux aspérités du sol les plus importantes. Utilisez à cet effet le clé spéciale ac­compagnant l’appareil.
Attention ! Ne nivelez pas les peti­tes aspérités du sol à l’aide de cales en bois, en carton ou autres, mais servez-vous uniquement des pieds réglables.
31
Raccordement électrique
Les informations concernant la tension du secteur, le type de courant ainsi que le coupe-circuit figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve à proximité du hublot.
Raccordement de l’alimentation en eau
Avertissement !
Ne pas raccorder cet appareil à un robinet d’eau chaude !
Pour effectuer le raccordement, utiliser uniquement des jeux de flexi-
bles neufs !
Raccorder l’appareil uniquement sur la conduite d’eau potable. Utili-
ser l’eau de pluie ou de l’eau recyclée uniquement si elle répond aux exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
Ne pas plier ou écraser le flexible d’arrivée ou de vidange de l’eau !
Pression d’eau admissible
32
La pression d’eau admissible est d’au moins 1bar (=10N/cm2=0,1MPa) et ne doit pas excéder 10bar (=100N/cm – Si la pression excède 10bar : installer une vanne de réduction de la
pression en amont.
– Si elle est inférieure à 1bar : dévisser le flexible d’arrivée d’eau côté
appareil au niveau de l’électrovanne et enlever le régulateur de débit (pour ce faire, retirer le filtre à l’aide d’une pince pointue et extraire la bague en caoutchouc). Replacer le filtre.
2
=1MPa).
Alimentation en eau
Un flexible à pression long de 1,5m est fourni avec l’appareil. Si un flexible d’arrivée d’eau plus long est nécessaire, utiliser exclusive­ment un flexible d’origine Le service après-vente peut vous fournir des jeux de flexibles de différentes longueurs.
3 Les joints d’étanchéité se trouvent soit dans les écrous en plastique des
raccords vissés, soit dans le sachet d’accompagnement. Ne pas utiliser d’autres joints !
Attention ! Serrer les raccords vissés uniquement à la main.
1. Raccorder le flexible à l’appareil à l’aide du raccord coudé.
Attention ! Ne pas installer le flexi­ble d’arrivée d’eau à la verticale vers le bas, mais, comme indiqué dans la figure, vers la gauche ou vers la droite.
2. Raccorder le flexible à un robinet d’arrivée d’eau à l’aide du raccorde­ment approprié muni d’un raccord fileté R ¾ (pouce)
3. Ouvrir lentement le robinet d’arrivée d’eau et vérifier que tous les raccor­dements sont étanches.
33
Vidanger l’eau
La différence de hauteur entre le plan d’installation et le niveau de vi­dange de l’eau ne doit pas excéder 1 mètre.
Seuls des flexibles d’origine peuvent être utilisés comme rallonges. (po­se sur 3 m max. de sol et sur une hauteur maximale de 80 cm). Le servi­ce après-vente dispose de flexibles de vidange de différentes longueurs.
Vidange de l’eau dans un siphon
Fixer l’embout sur le siphon à l’aide d’un collier de serrage (disponible dans les magasins spécialisés).
Vidange de l’eau dans un évier/une baignoire
1 Avertissement !
– Les petits éviers ne conviennent
pas. L’eau risque de déborder !
– L’extrémité du flexible de vidange
ne doit pas tremper dans l’eau de vidange. Sinon, l’eau de vidange pourrait être refoulée dans l’appa­reil !
– Avec un dispositif de vidange de
l’eau dans un évier ou dans une baignoire, fixer le flexible de vi­dange à l’aide du coude fourni pour éviter qu’il glisse. Sinon, la pression de l’eau de vidange peut repousser le flexible hors de l’évier.
34
– Lors de la vidange, vérifier que la
vitesse d’évacuation de l’eau est suffisante.
Hauteurs de refoulement supérieures à 1 mètre
La pompe de vidange du lave-linge peut refouler l’eau de lavage jusqu’à une hauteur de 1mètre à partir du plan d’installation de l’appareil.
Avertissement ! Les hauteurs de refoulement supérieures à 1 mètre peuvent occasionner des dysfonctionnements ou endommager l’appa­reil.
Pour se procurer le kit d’adaptation existant pour des hauteurs de re­foulement supérieures à 1mètre, veuillez contacter le service après­vente.
35
Garantie
Belgique
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se pré­senter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la pério­de de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à tou­te défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livrai­son de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la dé­fectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vi­trocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la va­leur et la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
des conditions environnementales anormales en général,
des conditions de fonctionnement inadaptées,
un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de no­tre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas da­vantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' inter­ventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les in­terventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des ap­pareils encastrables.
11 . Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la
remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appa­reil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consom­mateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au pro­rata de la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
36
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la com­pensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Bel­gique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales loca­les. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garan­tie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 - 1502 LEMBEEK Tél.: 02.363.04.44
37
Si vous devez nous contacter
Belgique
Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be
Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00
Téléphone Téléfax
02/363.04.60
38
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la no­tice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez con­tacter notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes :
Désignation du modèleNuméro du produit (PNC)Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la pla­que signalétique)
Type de dysfonctionnementeventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’ap­pareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle .....................................
PNC : .....................................
S-No : .....................................
39
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
105 176 468-01-110105-01
Sous réserve de modifications
Loading...