ELECTROLUX 60810 User Manual [fr]

LAVAMAT 60810
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appa-
reil.
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
2
Sommaire
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Synoptique des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant la toute première lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Préparation et triage du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Effectuer un cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ouvrir le hublot et insérer le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Produit de lavage/additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mettrel’appareilsoustension/Sélectionnerunprogramme . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner NUIT SILENCE PLUS. . . . . . . . . . 13
Sélectionner des programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RINCAGE+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
COURT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PRELAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TACHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Démarrer un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interrompre un programme/Ajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fin du programme de lavage/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Que faire, si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réparer soi-même de petits dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Effectuez une vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 26
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lieu d’installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vidange de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Notice d'utilisation
1 Sécurité
Avant la première mise en service
Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde- ment”.
Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la tem­pérature est inférieure à 0°C: laissez le lave-linge dans un local à tem­pérature ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
Pour une utilisation réglementaire de l’appareil
Ce lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique cou­rant.
Il est interdit d’effectuer des transformations ou des modifications sur les lave-linge.
Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs adéquats pour lave-linge domestiques.
Le linge ne doit contenir aucun solvant inflammable. Danger d’explo­sion !
N’utilisez pas le lave-linge pour effectuer un nettoyage à sec.
Utilisez uniquement teintures/agents décolorants dans le lave-linge
lorsque cela est expressément spécifié par les fabricants de ce type de produits. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels.
Mesures de sécurité pour les enfants
Eloignez les enfants des éléments d’emballage. Danger d’étouffement !
Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encou­rent en manipulant les appareils électriques. Soyez particulièrement vigilant(e) lorsque des enfants se trouvent dans le voisinage du lave­linge.
Assurez-vous qu’aucun enfant ou animal domestique ne pénètre dans le tambour du lave-linge. Danger de mort !
5
Consignes générales de sécurité
Les réparations du lave-linge sont du ressort exclusif de profession­nels agréés et qualifiés.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont à tel point endommagés que l’intérieur de l’appareil soit librement accessible.
Avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance, mettez le lave-linge hors tension. Débranchez en outre la fiche de la prise murale et, en cas de raccordement fixe, débranchez le coupe­circuit situé dans le boîtier à fusibles. Dévissez complètement le fusi­ble à vis.
En cas de non utilisation de l’appareil, débranchez-le et fermez le ro­binet d’arrivée d’eau.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil mais saisissez-le au niveau de la fiche.
Il est interdit d’utiliser une prise multiple, un raccord ou un câble de rallonge. Risque d’incendie par surchauffe !
Ne nettoyez pas le lave-linge à l’aide d’un jet d’eau. Danger de choc électrique !
Au cours des programmes de lavage à haute température, la vitre du hublot devient brûlante. Ne pas toucher !
Avant d’effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe de vidange ou d’ouvrir le hublot en urgence, laissez refroidir l’eau de les­sive.
Les animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les flexibles d’eau. Danger de choc électrique et d’inondation ! Mainte­nez les animaux domestiques à l’écart des lave-linge.
6
Description de l’appareil
Bac-tiroir pour produits lessiviels
Plaque signalétique (derrière le hublot)
Pieds vissables (ajustables en hauteur)
Bandeau de commande
Touche Essorage/ NUIT SILENCE PLUS
Afficheur
Bandeau de commande
Trappe du socle/ Pompe de vidange
Affichage du déroulement du programme
Touches de programmes additionnels
Touche MARCHE/PAUSE
Voyant PORTE
Sélecteur de programmes
7
Synoptique des programmes
Programmes additionnels Vitesse d’essorage
1)
Programme
(linge sec)
ECONOMIQUE
Charge max.
2)
7kg
RINCAGE +
COURT
PRELAVAGE
TACHES
1000
800
600
NUIT SILENCE PLUS
BLANC/COULEURS 95, 60, 50, 40, 30
SYNTH. 60, 50, 40, 30, 20
LINGE DELICAT 40, 30
LAINE/SOIE H (lavage à la main) 40, 30, FROID
7kg
3,5kg
3,5kg
2kg
3)
4)
4)
RINCAGE DELICAT 3,5kg
VIDANGE
ESSORAGE 7kg
RAFRAICHIR 3,5kg
1) Un seau de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (coton)
2) Les programmations destinées aux essais de conformité à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont décrites dans le chapitre intitulé “Données de consommation”.
3) Le volume de remplissage conseillé en cas de programmes courts est de 3kg; il est possible de remplir complè­tement la machine, mais le résultat de lavage n’est pas aussi optimal.
4) Le mode TACHES est réglable à partir de 40°, car les détachants s’avèrent plus efficaces à des températures élevées.
8
Utilisation/Caractéristiques
Etiquettes
d’entretien
1)
Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour blanc/couleurs en coton/ lin peu à normalement sale.
Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très sale.
Programme pour textiles mélangés faciles d’entretien et pour synthétiques.
Programme délicat pour textiles fragiles tels que les multifibres, les microfibres, les synthétiques, les rideaux (possibilité de seulement de 20 à 25 m Egalement avec NUIT SILENCE PLUS pour textiles avec membrane climatique, par ex. vêtements de plein air.
Programme particulièrement délicat pour laine/soie lavable en machine et/ou à la main.
Rinçage délicat séparé (3 cycles de rinçage, diffusion du produit d’entretien li­quide par le compartiment réservé aux
Vidange après une interruption du programme.
Essorage, par ex. après un NUIT SILENCE PLUS ou essorage séparé de linge blanc/ couleurs lavé à la main.
Programme spécial à 30 °C d’env. 30 minutes pour lavage rapide, par ex.de vête­ments de sport portés une seule fois ou légèrement sales ou encore de vête­ments neufs.
1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.
, essorage délicat).
&
2
rideaux).
M O
J M O
I K N
I K
Q L H
I K N Q L
H
J M O
J M O I K N
9
Avant la toute première lessive
1.Ouvrez la boîte à produits.
2.Versez env. 1 litre d’eau dans le lave-linge par l’intermédiaire de la boîte
à produits. Ainsi, lors du démarrage ultérieur du programme, la cuve à lessive sera
fermée et l’écluse ECO pourra fonctionner correctement.
3.Effectuez une lessive préliminaire sans introduire de linge dans l’appa-
reil afin d’éliminer d’éventuels résidus de fabrication susceptibles d’être restés dans le tambour ou dans la cuve à lessive. Programme : BLANC/ COULEURS 60, appuyez sur la touche COURT, versez env. 1/4 du doseur de produit de lavage dans le compartiment prévu à cet effet.
Préparation et triage du linge
Préparation du linge
Videz les poches. Enlevez les corps étrangers (par ex. les pièces de monnaie, clous, etc.).
Pour éviter d’endommager le linge, fermez les fermetures-éclairs et boutonnez les housses de couette et les taies d’oreillers.
Enlevez les crochets des rideaux ou enveloppez-les dans un filet à lin­ge ou dans un sachet.
Lavez les pièces fragiles ou de petite taille dans un filet/une taie d’oreiller, par ex. les rideaux, les collants, les chaussettes, les mou­choirs, les soutien-gorge.
Attention ! Lavez les soutien-gorge et autres vêtements dotés d’une armature dans un filet. Les armatures peuvent se détacher et endom­mager l’appareil.
10
Triage du linge
Selon la couleur : lavez séparément le linge blanc et le linge de cou­leurs. Le linge pourraît déteindre.
Selon la température, le type de linge et l’étiquette d’entretien.
Attention ! Ne lavez pas les textiles dotés de l’étiquette d’entretien G (= non lavable en machine !) à la machine.
Effectuer un cycle de lavage
Ouvrir le hublot et insérer le linge.
1.Pour ouvrir le hublot : tirez sur la poignée.
Lorsque l’appareil est sous tension, les voyants PORTE et MARCHE/ PAUSE signalent si le hublot peut être ouvert :
Voyant PORTE Voyant MARCHE/PAUSE Ouverture du hublot possible ?
Voyant vert
Voyant vert Voyant rouge
Voyant rouge
ou voyant éteint
Clignotement rouge ou
voyant éteint
Clignotement rouge
ou voyant rouge
Oui
Oui, appuyez sur la
touche MARCHE/PAUSE
non, le niveau de l’eau ou la
température est trop élevé(e)
2.Dépliez le linge et disposez-le dans
le lave-linge sans le tasser. Mélan­gez les pièces de petite et de grande taille. Attention ! Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caout­chouc.
3.Appuyez fortement sur le hublot.
L’enclenchement du verrouillage doit être audible.
Produit de lavage/additif
Attention ! Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs
compatibles avec les lave-linge domestiques. Conformez-vous aux dosages de produits de lavage/d’additifs préconi-
sés par les fabricants. Suivez les recommandations indiquées sur les pa­quets de lessive.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge,de la quantité de linge,du degré de dureté de l’eau.
Si le fabricant de lessive ne donne aucune indication d’utilisation en
cas de petite quantité de linge : divisez le dosage de produit de lavage par trois pour une demi-charge et de moitié pour une charge mini­male par rapport au dosage recommandé pour une pleine charge.
11
Il est recommandé d’utiliser un anticalcaire à partir du degré 2 de du­reté de l’eau (moyen). Le produit de lavage pourra toujours être dosé par la suite en fonction de la plage de dureté 1 (= douce). Pour obte­nir le degré de dureté de l’eau de votre région, contactez l’organisme de distribution de l’eau compétent.
1.Tirez le boîte à produits jusqu’à la butée.
2.Versez le produit de lavage/l’additif
3.Repoussez complètement la boîte à produits.
Produit de lavage en pou­dre/tablettes pour le cyle de lavage principal
Assouplissant/ défroissant/ amidon
Sel détachant/tablettes
Produit de lavage en poudre/pastilles pour le prélavage ou anticalcaire
Produit de lavage en poudre/pastilles pour le cycle de lavage principal
Si vous utilisez un anticalcaire et que vous devez simultanément verser le produit de lavage de prélavage dans le compartiment droit, versez le produit de lavage pour cycle de lavage principal dans le compartiment gauche.
Assouplissant, défroissant, amidon Remplissez le compartiment seulement jusqu’au repère MAX. Diluez les produits de lavage concentrés liquides avant de les insérer dans la boîte en vous conformant aux consignes du fabricant. Diluez les amidons en poudre.
Si vous utilisez un produit de lavage liquide : Utilisez un doseur généralement fourni par les fabricants de produits de lavage liquides pour doser le produit.
12
Mettrel’appareilsoustension/Sélectionnerunprogramme
Sélectionnez le programme et la température à l’aide du sélecteur de programmes.
3 La sélection d’un programme de la-
vage active simultanément la mise sous tension de l’appareil. – L’afficheur du déroulement du
programme indique les diffé­rents cycles de lavage du pro­gramme sélectionné.
– L’afficheur indique la durée prévue du programme (en minutes).
Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner NUIT SILENCE PLUS
Le lave-linge propose le nombre de tours maximum autorisé le mieux adapté au programme sélectionné. Il est néanmoins possible de le réduire :
A cet effet, appuyez sur la touche Essorage/NUIT SILENCE PLUS jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume.
3 Le nombre de tours de l’essorage final peut également être modifié en
cours de programme. Pour ce faire :
1.Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
2.Modifiez la vitesse d’essorage.
3.Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. NUIT SILENCE PLUS
Lorsque NUIT SILENCE PLUS est sélectionné, la vidange de l’eau s’effectuera seulement à la fin du cycle de lavage. Aucun essorage n’est effectué pendant toute la durée du programme de lavage. C’est pourquoi ce programme est très silencieux. La fonction NUIT SILENCE PLUS est particulièrement utile si vous souhaitez faire des lessives durant la nuit.
13
Sélectionner des programmes additionnels
Si vous le souhaitez, appuyez sur la/ les touches du/des programme(s) additionnel(s). Le voyant correspon­dant s’allume.
3 Si ”Err“ apparaît sur l’afficheur, le
programme additionnel sélectionné n’est pas compatible avec le pro­gramme de lavage choisi.
RINCAGE+
Deux cycles de rinçage supplémentaires auront lieu avec les program­mes ECONOMIQUE, BLANC/COULEURS, LINGE DELICAT et SYNTHETIQUE (par ex. pour des personnes ayant une peau fragile).
COURT
Programme de lavage écourté pour linge peu sale.
PRELAVAGE
Prélavage à l’eau chaude avant le démarrage automatique du program­me de lavage principal ; essorage intermédiaire pour les programmes BLANC/COULEURS et SYNTHETIQUE, pas d’essorage intermédiaire pour le programme LINGE DELICAT.
TACHES
Pour linge très sale ou taché. Le détachant est d’autant plus efficace qu’il est diffusé au cours du programme. Ne peut être introduit qu’à des températures supérieures à 40°C car le détachant n’est actif qu’à haute température.
Démarrer un programme
1.Vérifiez si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
2.Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme démarre.
3 Si, après avoir appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE, E40 apparaît sur
l’afficheur, si le voyant FIN clignote 4 fois et qu’un signal sonore reten­tit simultanément 4 fois, le hublot n’est pas correctement fermé. Pous­sez fort sur le hublot et appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ PAUSE.
14
Déroulement du programme
Au cours du déroulement du programme, la fenêtre d'affichage si-
gnale chaque cycle du programme en cours.
La fenêtre d'affichage indique le temps restant prévu (en minutes)
jusqu’à la fin du programme.
3 Le temps restant peut se prolonger ou s’immobiliser brièvement au
cours du programme compte tenu du fait que ce dernier s’adapte à des conditions de lavage diverses (par ex. au type et à la quantité de linge, à la détection d’un déséquilibre lors de l’essorage, à un rinçage addition­nel, etc.).
Interrompre un programme/Ajouter du linge
Interrompre un programme
La touche MARCHE/PAUSE permet à tout moment d’interrompre un
programme puis de le poursuivre en appuyant de nouveau sur la tou­che MARCHE/PAUSE.
Pour arrêter prématurément un programme, positionnez le sélecteur
de programmes sur ARRET. Attention ! Il y a de l’eau dans l'appareil !
Ajouter du linge
Il est possible d’ajouter du linge tant que le voyant PORTE est vert.
1.Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Le hublot peut être ouvert.
2.Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
Le programme se poursuit.
Fin du programme de lavage/Retirer le linge
Lorsque le programme est terminé, FIN s’allume sur l’écran de déroule­ment du programme. Dès que le voyant PORTE est vert, vous pouvez ouvrir le hublot.
1.Ouvrir le hublot et retirer le linge.
2.Placez le sélecteur de programmes sur ARRÊT.
3.Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
4.Après le lavage, tirez en partie le bac à produits vers vous pour qu’il
puisse sécher. Laissez le hublot entrouvert, pour permettre au lave-linge d’être aéré.
15
Si NUIT SILENCE PLUS avait été sélectionné :
Après l’arrêt cuve pleine, FIN s’allume sur l’écran de déroulement du programme. Pour effectuer l’essorage, tournez le sélecteur de programmes sur AR­RÊT et ensuite sur ESSORAGE. Modifiez éventuellement la vitesse d’es­sorage et appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE (l’essorage s’effectue).
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, il est impossible de fermer le hublot.
Pour activer la sécurité enfants :
A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le bouton rotatif (situé à l’intérieur du hublot) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
1 Avertissement ! Si après cette ma-
nipulation le bouton rotatif se trou­ve en position enfoncée, la sécurité enfants n’est pas enclenchée. Le bouton rotatif doit être positionné comme indiqué sur la figure.
Pour désactiver la sécurité enfants :
Tournez le bouton rotatif jusqu’à la butée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
16
Nettoyage et entretien
Attention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des
produits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’appareil. Essuyez le bandeau de commande et le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
Boîte à produits lessiviels
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la boîte à produits.
1.Tirez d’un coup sec sur la boîte à produits.
2.Enlevez l’élément supérieur du
compartiment pour asssouplissant.
3.Nettoyez tous les éléments avec de l’eau.
4.Repoussez l’élément pour assouplis­sant jusqu’à la butée de sorte qu’il soit correctement en place.
5.Nettoyez l’intégralité du logement interne de la boîte à produits lessi­viels, en particulier les buses situées sur la partie supérieure du comparti­ment, à l’aide d’une brosse.
6.Replacez la boîte à produits lessiviels sur les rails de guidage et enfoncez-le.
Tambour
Des corps étrangers rouillés restés dans le linge ou des conduites d’eau ferrugineuses peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour.
Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avec des détartrants acides, avec des produits abrasifs contenant du chlore ou du fer ou avec de la laine de fer.
1.Eliminez les éventuels dépôts de rouille dans le tambour avec un pro­duit de nettoyage pour acier inoxydable.
2.Pour éliminer les résidus de produits de nettoyage, effectuez une lessive sans introduire de linge. Programme BLANC/COULEURS 60, appuyez sur la touche COURT, versez env. 1/4 du doseur de produit de lavage dans le compartiment prévu à cet effet.
17
Hublot et joints en caoutchouc
Verifiez régulièrement qu’il n’y a pas de dépôts ou de corps étrangers dans les fentes des joints en caoutchouc ou sur la face intérieure de la vitre du hublot. Nettoyez régulièrement la vitre du hublot et les joints en caoutchouc.
Que faire, si…
Réparer soi-même de petits dysfonctionnements
Si, au cours d’un programme, l’un des messages d’erreur ci-après appa­raît sur l’afficheur :
E10 (problème d’alimentation en eau),E20 (problème de vidange d’eau),E40 (ouvrir la porte),
veuillez vous référer au tableau ci-après. Après avoir réparer la panne, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
En cas de signalement d’autres erreurs (E suivi d’un chiffre ou d’une let­tre) : mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Sélectionnez de nouveau le programme. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
Si le message d’erreur se répète, veuillez contacter le service après-ven­te en indiquant le code d’erreur.
18
Symptômes Cause possible Solution
Le lave-linge ne fonc­tionne pas.
Il est impossible de fer­mer le hublot.
Lorsque l’on appuie sur une touche, Err appa­raît sur l’afficheur.
La prise secteur n’est pas branchée ou le fusible est défectueux.
Le hublot ne se ferme pas correctement.
Pression sur la touche MARCHE/PAUSE trop brêve.
La sécurité enfants est en­clenchée.
La fonction sélectionnée n’est pas compatible avec le programme choisi.
Branchez la prise. Vérifiez le fusible.
Fermez le hublot jusqu’à ce que le verrouillage soit audi­ble.
Appuyez plus longuement sur la touche MARCHE/PAUSE.
Désactivez la sécurité en­fants.
Choisissez un autre program­me.
Symptômes Cause possible Solution
E40 s’affiche. Le voyant FIN clignote 4 fois et un signal sonore retentit simultanément 4 fois.
E10 s’affiche. Le voyant FIN clignote 1 fois et un signal sonore retentit simultanément 1 fois. (problème d’arrivée d’eau)
Le lave-linge vibre ou il est instable lorsqu’il est en marche.
Il y a une fuite d’eau sous le lave-linge.
L’eau de lessive mousse beaucoup. A la fin du cycle de lavage, l’esso­rage s’arrête.
Le hublot n’est pas correcte­ment fermé.
Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.
le filtre du raccord du flexi­ble d’arrivée d’eau est bou­ché.
Le robinet d’arrivée d’eau est entartré ou défectueux.
Les protections de transport n’ont pas été enlevées.
Le pieds vissables ne sont pas correctement réglés.
Il n’y a pas assez de linge dans le tambour (par ex. un peignoir de bain seulement).
Le raccord à vis du flexible d’arrivée d’eau n’est pas étanche.
Le flexible de vidange n’est pas étanche.
Le couvercle de la pompe à lessive n’est pas correcte­ment fermé.
Du linge est coincé dans le hublot.
Le flexible de vidange de se­cours n’est pas étanche.
Vous avez probablement utilisé trop de produit lessi­viel.
Fermez correctement le hu­blot. Lancez à nouveau le programme de lavage.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le flexible, enlevez le filtre et nettoyez­le.
Vérifiez le robinet d’arrivée d’eau et, le cas échéant, fai­tes-le réparer.
Enlevez les protections de transport.
Réglez les pieds conformé­ment aux instructions de montage et d’installation.
Cela n’a aucune influence sur le fonctionnement.
Vissez correctement le flexi­ble d’arrivée d’eau.
Remplacez le flexible de vi­dange.
Fermez correctement le cou­vercle.
Lors de la prochaine lessive, faites attention en insérant le linge.
Verrouillez correctement le flexible de vidange de se­cours.
Conformez-vous aux dosa­ges de produit lessiviel pré­conisés par le fabricant.
19
Symptômes Cause possible Solution
E20 s’affiche. Le voyant FIN clignote 2 fois et un signal sonore retentit simultanément 2 fois. (problème de vidange).
L’adoucissant ne se dif­fuse pas dans le tam­bour, le compartiment w réservé aux additifs est rempli d’eau.
Il est impossible d’ouvrir le hublot lorsque l’ap­pareil sous tension.
Le linge est très froissé.
Le flexible de vidange est plié.
Dépassement de la hauteur de vidange maximale de 1m.
La pompe de vidange est bouchée.
En cas de raccordement sur un siphon : le siphon est bouché.
L’élément supérieur du com­partiment contenant l’as­souplissant n’est pas inséré correctement ou il est bou­ché.
Le hublot est verrouillé.
Panne d’électricité ! (Tous les voyants sont éteints.) Le hublot reste verrouillé pendant env. 4 à 10 minutes.
La charge de linge était éventuellement trop impor­tante.
Eliminez le pli.
Contactez le service après­vente.
Mettez l’appareil hors ten­sion. Débranchez-le. Nettoyez la pompe de vidan­ge. Retirez les corps étrangers se trouvant dans le corps de la pompe.
Nettoyez le siphon.
Nettoyez le bac-tiroir pour produits lessiviels, insérez correctement le comparti­ment pour assouplissant.
Attendez jusqu’à ce que le voyant PORTE soit vert.
Le programme continue dès que l’alimentation électrique est rétablie.
Pour retirer le linge : S’il reste de l’eau dans le tambour, videz d’abord l’eau avant d’ouvrir le hublot (voir chapitre “Effectuer une vi­dange de secours”).
Respectez la charge maxima­le.
20
Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante
Le linge est grisâtre et le tambour s’entartre
La quantité de produit de lavage est insuffisante.
Le produit de lavage utilisé n'est pas adéquat.
Les salissures spécifiques n’ont pas fait l’objet d’un traitement préala-
ble.
Le programme ou la température sélectionné(e) ne convient pas.
Le linge présente des taches grises
Le dosage du produit de lavage est insuffisant pour laver correcte-
ment le linge taché par de la pommade, de la graisse ou de l’huile.
La température de lavage est trop basse.
Une cause récurrente est que l’assouplissant, en particulier les assou-
plissants concentrés, se diffuse dans le linge Eliminez ces taches aussi rapidement que possible et utilisez l’assouplissant avec précaution.
Il reste de la mousse après le dernier rinçage
Les produits de lavage actuels peuvent encore produire de la mousse
lors du dernier rinçage. Le linge est néanmoins suffisamment rincé.
Le linge présente des traces blanchâtres
Elles sont dues à des composants insolubles des produits de lavage
modernes. Elles ne sont pas la conséquence d’un rinçage insuffisant. Secouez ou brossez le linge. A l’avenir, il pourrait s’avérer judicieux de retourner le linge avant de faire une lessive. Vérifiez le produit de la­vage choisi. Il est particulièrement conseillé d’utiliser un produit de lavage liquide pour laver le linge de couleur foncée.
21
Effectuez une vidange
1 Avertissement ! Avant de procéder à la vidange, mettez le lave-linge
hors tension et débranchez-le ! Avertissement ! L’eau de vidange évacuée par le flexible de vidange
peut être brûlante. Danger de brûlure par aspersion ! Laissez refroidir l’eau avant de faire la vidange !
1.Abaissez la trappe du socle et enle­vez-la.
2.Enlevez le flexible de vidange de se­cours.
3.Placez un récipient plat de récupé­ration de l’eau sous la trappe. Dévis­sez ensuite le bouchon en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez-le.
4.L’eau de vidange s’écoule. Videz le récipient de récupération plusieurs fois si nécessaire en refermant à chaque fois le flexible de vidange avec le bouchon.
Après avoir intégralement vidé l’eau de vidange :
5.Replacez correctement le bouchon sur le flexible de vidange et revis-
sez-le dans le sens des aiguilles d’une montre.
6.Replacez le flexible de vidange de secours sur son support.
7.Replacez la trappe du socle et fermez-la.
22
Pompe de vidange
La pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessai­re d’ouvrir le couvercle de la pompe sauf en cas d'anomalie, lorsque la vidange ne s’effectue pas, par ex. en cas de blocage de la roue. Avant de faire une lessive, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas de corps étrangers dans les poches des vêtements ou entre le linge. Les trombo­nes, punaises, etc. éventuellement introduits dans le lave-linge par le biais des vêtements restent dans le corps de la pompe (servant de piège pour les éléments étrangers et de protection de la roue).
1 Avertissement ! Avant d’ouvrir le couvercle de la pompe, mettez le
lave-linge hors tension et débranchez-le !
1.Effectuez d’abord une vidange de secours.
2.Placer une serpillière sur le sol devant le couvercle de la pompe de vi-
dange. Le résidu d’eau s’écoule.
3.Dévissez le couvercle de la pompe
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et enlevez-le.
4.Enlevez les corps étrangers et les pe-
luches du linge du corps de la pom­pe et de la roue.
5.Vérifiez qu’il est possible de faire
tourner la roue située tout à fait à l’arrière du corps de la pompe. (il est normal que la roue de la pompe tourne par à-coups). S’il s’avère im­possible de faire tourner la roue, veiller contacter le service après­vente.
6.Replacez le couvercle de la pompe.
Replacez le bouchon du couvercle et revissez-le soigneursement dans le sens des aiguilles d’une montre.
7.Fermez le flexible de vidange de se-
cours et replacez-le sur son support.
8.Fermez la trappe du socle.
23
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électri­que et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
1 Avertissement ! Débranchez tout appareil usagé de la prise secteur.
Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et mettez-le au re­but avec la prise. Détruisez la poignée du hublot. Cela évite que des enfants ne s’enfer­ment dans l’appareil et qu’ils se mettent en danger.
24
Caractéristiques techniques
5
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tensiondirective 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec-
tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Hauteur x largeur x profondeur 850 x 598 x 640 mm Profondeur hublot ouvert 1 017 mm Réglage de la hauteur env. +10/-5mm Charge maximale (en fonction du
programme) Domaine d’utilisation domestique Vitesse d’essorage voir plaque signalétique Pression de l’eau 1-10bar (=10–100N/cm2=0,1–1,0MPa)
max. 7kg
Données de consommation
Les données de consommation sont conformes aux normes réglemen­taires. Elles peuvent différer légèrement dans le cadre d’une utilisation domestique.
Sélecteur de programmes
(température)
BLANC/COULEURS 95 7 68 2,40 ECONOMIQUE BLANC/COULEURS 40 7 62 0,80 SYNTHETIQUE 40 3,5 62 0,55 LINGE DELICAT 30 3,5 60 0,45 LAINE/SOIE H (lavage à la main) 30 2 54 0,35
1) La capacité de charge totale indiquée est conforme à l’EN 60456.
2) Remarque : programmation destinée aux essais de conformité aux normes
EN 60 456 et IEC 60 456. Les valeurs indiquées dans ce tableau sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge, de la nature du produit de lavage, de la température de l'eau et de l'air, de la pression d'arrivée d'eau ainsi que de la tension du secteur de votre installation électrique.
2)
Charge maxi-
male en kg
7 52 1,19
1)
Eau en
litres
Consommation
électrique en kWh
25
Instructions de montage et de raccordement
1 Consignes de sécurité pour l’installateur
Cet appareil n’est pas encastrable.
Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez qu’il n’a pas subi de
dommages au cours du transport. Il est absolument interdit de bran­cher un appareil endommagé. En cas de dommage, veuillez contacter votre transporteur.
Avant de mettre l’appareil en service, enlevez toutes les protections
de transport. Dans le cas contraire, elles peuvent endommager l’appa­reil au cours de l’essorage ou abîmer les meubles avoisinants.
Avant de mettre l’appareil en service, montez la protection contre les
projections d’eau (voir „Enlever les protections de transport“).
Conformément à la réglementation, branchez toujours la fiche mâle
dans une prise de courant avec terre.
En cas de raccordement fixe : l’installation d’un raccordement fixe re-
lève exclusivement de la compétence d’un électricien agréé.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension nominale et
le type de courant électrique indiqués sur la plaque signalétique con­cordent avec les valeurs de l’installation domestique. La plaque signa­létique indique également le type de fusible de sécurité requis.
S’il s’avère nécessaire d’effectuer des travaux règlementaires de rac-
cordement d’eau pour raccorder l’appareil, ces travaux sont du ressort exclusif d’un spécialiste agréé.
S’il s’avère nécessaire d’effectuer des travaux règlementaires de rac-
cordement électrique pour raccorder l’appareil au réseau, ces travaux sont du ressort exclusif d’un électricien agréé.
Le remplacement de l’alimentation électrique du lave-linge relève ex-
clusivement de la compétence d’un spécialiste agréé ou du service après-vente.
26
Installation de l’appareil
Transport de l’appareil
1 Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! At-
tention lorsque vous le soulevez.
Ne posez pas l’appareil sur la face avant ou sur le côté droit (vu de fa-
ce). Certains composants électriques pourraient être mouillés.
Ne transportez jamais l’appareil sans les protections de transport.
Enlevez les protections de transport uniquement lorsque vous êtes sur le lieu de l’installation ! Transporter l’appareil sans les protections pourrait l’endommager.
Ne soulevez pas l’appareil par le hublot ouvert ni par le socle.
Transport sur un diable :
Placez le diable sur les côtés uniquement.
Enlever les protections de transport
Attention ! Avant de mettre l’appa-
reil en service, il est impératif d’enle­ver les protections de transport ! Conservez-les pour un éventuel transport ultérieur (déménagement).
1.Ouvrez les deux supports de flexibles situés à l’arrière de l’appareil et enlevez les flexibles ansi que le câble d’alimentation.
2.Détachez les deux supports de l’appareil en tirant d’un coup sec.
27
3 Une clé spéciale A et les caches B
(2 pièces) et C (1 pièce) se trouve sur l’appareil.
3.Enlevez la vis D à ressort à l’aide de la clé spéciale A.
4.Relever le capuchon C comme indiqué sur l’illustration.
5.Fermez l’ouverture à l’aide du cache C.
6.Dévissez les deux vis E à l’aide de la clé
spéciale A.
7.Dévissez les quatre vis F à l’aide de la clé spéciale A.
8.Enlevez les rails de transport G.
9.Revissez les quatre vis F.
10. Refermez les quatre grandes ouvertu-
res à l’aide des caches B. Attention ! Appuyez fermement sur
tous les caches B (2 pièces) et C (1 pièce), de sorte qu’ils s’emboîtent dans la paroi arrière (protection contre les projections d’eau !).
Attention ! Transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc.
Lieu d’installation de l’appareil
Attention ! N’installez pas l’appareil dans un local susceptible de geler.
Risques de dommages dûs au gel ou de dysfonctionnement des fonctions de l’appareil ! Les dommages dûs au gel ne sont pas couverts par la ga­rantie !
Le plan d’installation de l’appareil doit être compact et plat. Ne placez
pas l’appareil sur une moquette ou sur un revêtement de sol élastique.
Le plan d’installation doit être propre et sec et ne pas être recouvert
par un revêtement glissant qui mettrait en danger la stabilité de l’ap­pareil.
En cas d’installation de l’appareil sur un carrelage, placez-le sur une
28
natte en caoutchouc habituellement disponible dans le commerce.
Pour installer l’appareil sur un so­cle en béton :
pour des raisons de sécurité, lors­qu’il est installé sur un socle en bé­ton, l’appareil doit être posé sur des cales en tôle*).
Pour installer l’appareil sur un sol sujet à des oscillations, par ex. sur un plancher en bois constitué de lames de parquet :
installez si possible l’appareil dans un coin de la pièce.
1.Vissez une embase en bois imperméable (de 15 mm d’épaisseur mini­mum) sur au moins 2 travées du parquet.
2.Monter les cales en tôle*) sur le panneau en bois et posez-y l’appareil. *) Les cales en tôle sont disponibles auprès du service après-vente.
Stabiliser l’appareil
Les quatre pieds de réglage de l’ap­pareil sont préréglés. Chaque pied à vis de l’appareil, ré­glable en hauteur, peut être réglé individuellement, ce qui permet de palier aux aspérités du sol les plus importantes. Utilisez à cet effet le clé spéciale ac­compagnant l’appareil.
Attention ! Ne nivelez pas les peti­tes aspérités du sol à l’aide de cales en bois, en carton ou autres, mais servez-vous uniquement des pieds réglables.
Raccordement électrique
Les informations concernant la tension du secteur, le type de courant ainsi que le fusible de sécurité requis figurent sur la plaque signaléti­que. La plaque signalétique se trouve au niveau du hublot.
29
Raccordement de l’eau
Attention !
Ne raccordez pas cet appareil sur une alimentation d’eau chaude !
Utilisez un jeu de flexibles neufs pour raccorder l’appareil !
Raccordez l’appareil uniquement à une conduite d’alimentation en
eau potable. Utilisez uniquement de l’eau de pluie ou de l’eau de re­cyclage si elle répond aux exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
Ne pliez pas et ne compressez pas les flexibles d’alimentation et de vi-
dange.
Pression de l’eau admissible
La pression de l’eau doit être d’au moins 1bar (=10N/cm2=0,1MPa) et de maximum 10bar (=100N/cm – Si elle excède 10bar : installez une soupape de régulation de la pres-
sion en amont.
– Si la pression est inférieure à 1bar : enlevez le flexible de vidange si-
tué au niveau de la vanne magnétique d’alimentation ainsi que le ré­gulateur de débit (enlevez pour ce faire le filtre et le joint en caoutchouc situé au-dessous de ce dernier à l’aide d’une pince). Re­placez lez filtre.
2
=1MPa).
Arrivée d’eau
Un flexible d’alimentation de 1,5m de long est livré avec l’appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, utilisez uniquement les flexibles d’origine. Ils sont disponibles auprès du service après-vente en différen­tes longueurs.
3 Les joints d’étanchéité se trouvent soit sur les écrous en plastique des
raccords vissés ou bien dans un sachet d’accompagnement. N’utilisez pas d’autres joints !
Attention ! Vissez les raccordements à la main.
1.Raccordez le flexible doté d’un rac­cord coudé au lave-linge.
30
Attention ! N’installez pas le flexible d’arrivée d’eau verticalement dans le sens du bas, mais disposez-le sur la droite ou sur la gauche comme indi­qué sur l’illustration.
2.Raccordez le flexible doté du raccord droit sur un robinet d’arrivée d’eau avec raccord fileté R 3/4 (pouce).
3.Ouvrez lentement le robinet d’arri­vée d’eau et assurez-vous que tous les joints sont bien étanches.
Vidange de l’eau
La différence de hauteur entre le plan d’installation de l’appareil et l’évacuation de l’eau de vidange ne doit pas excéder 1 mètre au maxi­mum.
Utilisez uniquement des flexibles d’origine comme rallonge. (De max. 3 m de longeur au sol et de jusqu’à 80 cm de hauteur). Les flexibles de vi­dange sont disponibles auprès du service après-vente en différentes longueurs.
Vidange dans un siphon
Fixez l’embout de raccordement/si­phon à l’aide d’un collier de serrage (disponible dans les magasins spé­cialisés).
31
Vidange dans un lavabo/une baignoire
1 Attention !
– Les petits lavabos ne conviennent
pas pour une vidange. L’eau pour­rait déborder !
– L’extrémité du flexible de vidange
ne doit pas être immergée dans l’eau vidangée. Dans le cas con­traire, l’eau risque d’être refoulée dans l’appareil !
– En cas de vidange dans un lavabo
ou dans une baignoire, utilisez le coude livré avec l’appareil pour fixer le flexible de vidange et évi­ter qu’il glisse. Dans le cas contrai­re, la pression de l’eau risque de pousser le flexible hors du lavabo.
– En cours de vidange, assurez-vous
que le débit de l’eau est suffisamment rapide.
Hauteurs de refoulement excédant 1 mètre
La pompe de vidange du lave-linge refoule l’eau jusqu’à une hauteur de 1mètre à partir du plan d’installation de l’appareil.
Attention ! Les hauteurs de refoulement excédant 1 mètre peuvent provoquer des dysfonctionnements ou endommager l’appareil.
Le service après-vente tient à votre disposition des jeux de rallonge pour des hauteurs de vidange excédant 1mètre. Si tel est le cas, veuillez le contacter.
32
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions con­cernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S. Info Conso Electrolux 43 avenue Félix Louat – BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 G TTC/mn)
SAS au capital de 67 500 000 G 552 042 285 RCS SENLIS
33
Si vous devez nous contacter
France
AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximi­té pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engage­ment de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’appor­ter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
A bientôt !
34
Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations sui­vantes :
Désignation du modèleNuméro du produit (PNC)Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la pla­que signalétique)
Type de dysfonctionnementEventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle .....................................
PNC: .....................................
S-No : .....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
35
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
105 176 811-01-270405-03
Sous réserve de modifications
Loading...