ELECTROLUX 60760 User Manual [fr]

Page 1
FAVORIT 60760
Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler
Page 2
Sommaire
2
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Notice d'utilisation 3
Consignes de sécurité 3
Utilisation correcte 3 Consignes de sécurité 3 Sécurité enfants 4 Installation 4
Description de l'appareil 5
Éclairage intérieur 5
Bandeau de commande 6
Affichage numérique 7 Touches de fonction 7 Mode programmation 7
Première utilisation 8 Réglage de l'adoucisseur d'eau 8
Réglage manuel 9 Réglage électronique 9
Utilisation du sel régénérant 10 Utilisation du liquide de rinçage 10
Réglage de la dose de liquide de rinçage
11
Utilisation quotidienne 12 Rangement des couverts et de la vaisselle
12
Panier inférieur 13 Panier à couverts 14 Panier supérieur 15 Réglage de la hauteur du panier supérieur
16
Utilisation du produit de lavage 17
Versez le produit de lavage dans le compartiment correspondant 17
Fonction "Tout en 1" 18
Activation/désactivation de la fonction Multitab 19
Programmes de lavage 20 Sélection et départ d'un programme de lavage
Déchargement du lave-vaisselle 22 Entretien et nettoyage 23
Nettoyage des filtres 23 Nettoyage des bras d'aspersion 24 Nettoyage de la carrosserie 24 Nettoyage interne 24 En cas d'absence prolongée 24 Précautions contre le gel 24 Transport de l'appareil 24
Que faire si… 25 Caractéristiques techniques 26
Instructions d'installation 27
Installation 27
Encastrement (sous un plan de travail ou un évier) 27 Mise à niveau 28
Raccordement à l'arrivée d'eau 28
Raccordements à l'arrivée d'eau 28 Tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sécurité 29 Raccordement du tuyau de vidange 29
Branchement électrique 31 En matière de protection de l'environnement
Matériaux d'emballage 31
21
31
Page 3
Consignes de sécurité
Sous réserve de modifications
Notice d'utilisation
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'uti­liser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne, afin que le nouvel utilisateur soit correctement informé du fonctionnement de celui-ci et des aver­tissements s'y rapportant.
Utilisation correcte
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant être lavés en machine.
• N'utilisez pas de solvants dans votre lave vaisselle. Ceux-ci pourraient provoquer une explosion.
• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le panier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en position horizontale dans le panier supérieur.
• N'utilisez que des produits (détergent, sel, produit de rinçage) spécifiques pour lave­vaisselle.
• Évitez d'ouvrir la porte tandis que l'appareil fonctionne : une vapeur brûlante peut s'en échapper.
• Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaisselle avant la fin du cycle de lavage.
• Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
• Cet appareil ne peut être entretenu et réparé que par un technicien autorisé, exclusive­ment avec des pièces d'origine.
• N'essayez en aucun cas de réparer le lave-vaisselle vous-même. Les réparations effec­tuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Contactez le Service Après-vente. Exigez des pièces d'origine.
3
Consignes de sécurité
• Les personnes (y compris les enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ne connaissent pas la machine, ne doivent pas utiliser l'appareil. Elles doivent être supervisées ou guidées par la personne responsable de leur sécurité.
• Les détergents pour lave-vaisselle peuvent occasionner des brûlures chimiques au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Potentiellement dangereux ! Respectez les ins­tructions de sécurité du fabricant de détergent pour lave-vaisselle.
Page 4
Consignes de sécurité
4
• L'eau de votre le lave-vaisselle n'est pas potable. Des résidus de détergent peuvent sub­sister dans votre lave-vaisselle.
• Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est toujours correctement fermée lorsque vous n'êtes pas occupé à le remplir ou le vider. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil.
Sécurité enfants
• Cet appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Ne laissez pas des enfants utiliser le lave-vaisselle sans contrôle.
• Ne laissez pas les emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Conservez tous les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
• Éloignez les enfants à bonne distance de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Installation
• Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi aucun dommage au cours du transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à votre revendeur.
• Retirez tous les emballages avant utilisation.
• Les branchements électriques et hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne doivent être effectués que par un électricien et/ou un plombier qualifié.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier les spécifications ou de tenter de modifier l'appareil de quelque façon que ce soit.
• N'utilisez jamais le lave vaisselle si le câble électrique ou les tuyaux d'eau sont endom­magés ; ou si le bandeau de commande, le plan de travail de l'appareil ou la plinthe sont endommagés au point que l'intérieur de l'appareil en est accessible. Contactez votre Service Après-vente pour éviter tout danger.
• Les parois du lave vaisselle ne doivent jamais être percées, pour éviter d'endommager les composants hydrauliques et électriques.
AVERTISSEMENT
Avant de procéder aux branchements électriques et hydrauliques, respectez scrupuleuse­ment les instructions fournies dans les paragraphes spécifiques de cette notice.
Page 5
Description de l'appareil
Description de l'appareil
5
1 Panier supérieur 2 Sélecteur de dureté de l'eau 3 Réservoir à sel 4 Distributeur de produit de lavage 5 Distributeur de liquide de rinçage 6 Plaque signalétique 7 Filtres 8 Bras d'aspersion inférieur 9 Bras d'aspersion supérieur
10 Plan de travail
Éclairage intérieur
Ce lave-vaisselle est doté d'un éclairage intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint lors de sa fermeture.
AVERTISSEMENT
Rayonnement visible, ne fixez pas le faisceau.
Page 6
Bandeau de commande
6
Eclairage intérieur à diode de CLASSE 2 conformément à la norme IEC 60825-1 : 1993 + A1 : 1997 + A2 : 2001. Longueur d'onde d'émission : 450 nm Puissance maximale émise : 548 μW
Si l'ampoule est défectueuse, faites-la remplacer par le Service après-vente.
Bandeau de commande
7
10
1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche RESET 3 Touches de sélection des programmes 4 Touche NIGHT CYCLE 5 Touche MULTITAB 6 Touche Départ différé 7 Affichage numérique 8 Touches de fonction 9 Voyants
9
8
Page 7
Bandeau de commande
7
10 Voyants de programme
Voyants
MULTITAB Indique que la fonction MULTITAB est activée/désactivée (voir fonc-
Sel
tion MULTITAB)
Il s'allume quand le réservoir à sel est vide.
1)
Produit rinçage
1) Les voyants des réservoirs à sel et liquide de rinçage ne sont jamais allumés pendant qu'un programme est en
cours, même s'il est nécessaire d'ajouter du sel et/ou du liquide de rinçage.
Il s'allume quand le distributeur de liquide de rinçage est vide.
Affichage numérique
L'affichage numérique indique :
• le niveau de dureté sur lequel est réglé l'adoucisseur d'eau,
• le temps restant (approximatif ) avant la fin du programme,
• l'activation/la désactivation du distributeur de liquide de rinçage (UNIQUEMENT si la fonction Multitab est activée),
• la fin du programme de lavage (affichage d'un zéro),
• le décompte du départ différé,
• les codes d'anomalie du lave-vaisselle.
Touche NIGHT CYCLE
Night Cycle est un programme très peu bruyant. Il peut être sélectionné la nuit ou aux heures creuses pour profiter d'un tarif avantageux. Pendant le Night Cycle, la pompe fonctionne à très faible vitesse pour atteindre une ré­duction du niveau sonore de 25 % par rapport au programme déclaré. Le programme économique dure donc plus longtemps.
Touches de fonction
Ces touches servent aussi à régler les fonctions suivantes :
• le réglage de l'adoucisseur d'eau,
• l'activation/la désactivation du distributeur de liquide de rinçage si la fonction Multitab est activée.
1)
Mode programmation
L'appareil est en mode programmation lorsque TOUS les voyants de programme sont al­lumés.
Rappelez-vous que pour effectuer une opération quelconque, comme par exemple : – sélectionner un programme de lavage, – régler l'adoucisseur d'eau, – activer/désactiver le distributeur de liquide de rinçage, l'appareil DOIT être en mode programmation.
Page 8
Première utilisation
8
Si un voyant de programme est allumé, cela signifie que le dernier programme de lavage exécuté ou sélectionné est encore en mémoire. Dans un tel cas, pour restaurer le mode programmation, il sera nécessaire d'annuler le programme.
Pour annuler un programme sélectionné ou en cours
Appuyez et maintenez appuyée la touche RESET jusqu'à ce que tous les voyants de pro­gramme s'allument. Le programme est alors annulé et l'appareil se trouve en mode pro­grammation.
Première utilisation
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois :
• Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d'installation
• Retirez tous les emballages présents à l'intérieur de l'appareil
• Réglez l'adoucisseur d'eau
• Versez 1 l d'eau dans le réservoir à sel, puis approvisionnez en sel
• Remplissez le distributeur de liquide de rinçage
Si vous souhaitez utiliser des pastilles de détergent multifonctions telles que : "3 en 1", "4 en 1", "5 en 1" etc., programmez la fonction Multitab (voir "Fonction Multitab").
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau d'alimentation susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Plus la teneur en minéraux et en sels est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est calculée en échelles équivalentes, degrés allemands (°dH), degrés français (°TH) et mmol/l (millimol par litre - unité internationale de dureté de l'eau). L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Ren­seignez-vous auprès de la Compagnie locale de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté de l'eau de votre zone d'habitation. L'adoucisseur d'eau doit être réglé des deux façons suivantes : manuellement, à l'aide du sélecteur de dureté de l'eau, et électroniquement.
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utilisation du
°dH °TH mmol/l manuel électronique
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 niveau 10 oui 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 niveau 9 oui 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 niveau 8 oui 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 niveau 7 oui 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 niveau 6 oui 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 niveau 5 oui 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 niveau 4 oui
sel régénérant
Page 9
Réglage de l'adoucisseur d'eau
9
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utilisation du
°dH °TH mmol/l manuel électronique
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 niveau 3 oui
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 niveau 2 oui
< 4 < 7 < 0,7 1 niveau 1 non
Réglage manuel
Le lave-vaisselle est réglé d'usine sur la position 2.
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieur du lave-vaisselle.
3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2 (voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur.
Réglage électronique
Le lave-vaisselle est réglé d'usine sur la position 5.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode pro­grammation.
2.
Appuyez simultanément sur les touches B et C , et maintenez-les appuyées jusqu'à ce que les voyants correspondant aux touches A , B et C clignotent.
3.
Appuyez sur la touche A , les voyants correspondant aux touches B et C s'éteignent tandis que le voyant correspondant à la touche A continue de clignoter. Le niveau réglé apparaît sur l'affichage numérique.
Exemples :
affiché = niveau 5
affiché = niveau 10
4.
Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche A . Chaque pression de la touche dé­termine le passage au niveau suivant (pour le réglage, reportez-vous au tableau).
Exemples : si le niveau de dureté est réglé sur 5, une pression supplémentaire sur la touche A , détermine la sélection du niveau 6. si le niveau de dureté est réglé sur 10, une pression supplémentaire sur la touche A détermine la sélection du niveau 1.
5. Pour mémoriser cette opération, mettez à l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
sel régénérant
Page 10
Utilisation du sel régénérant
10
Utilisation du sel régénérant
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécia­lement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau. Approvisionnez en sel avant de démarrer un programme de lavage complet. Vous éviterez ainsi que des grains de sel ou de l'eau salée qui a débordé n'entre en contact avec le fond de la cuve pendant un laps de temps prolongé, engendrant de la corrosion.
Pour réapprovisionner :
1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur et dévissez le bouchon du réservoir de sel en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2.
Versez 1 l d'eau à l'intérieur du réservoir (cette opération est nécessaire uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois) .
3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir, jusqu'à ce que le réservoir soit rempli.
4. Remettez le bouchon en place en veillant à ce que le filetage et le joint ne présen­tent aucune trace de sel.
5. Serrez le bouchon en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Ne vous préoccupez pas si de l'eau déborde du réservoir lorsque vous le remplissez. Cela est parfaitement normal.
Le voyant du réservoir à sel peut rester allumé pendant 2 à 6 heures après le remplissage, à condition que le lave-vaisselle reste sous tension. Si vous utilisez un sel peu soluble, il se peut que cette opération prenne davantage de temps. Le fonctionnement de l'appareil n'en sera pas pour autant entravé.
Utilisation du liquide de rinçage
AVERTISSEMENT
Utilisez exclusivement des liquides de rinçage de marque, spéciaux pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. un agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un produit de lavage liquide). Cela aurait pour effet d'endommager la machine.
Le liquide de rinçage assure un rinçage optimal et un séchage sans taches ni striures. Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours du dernier rinçage.
Page 11
1. Ouvrez le distributeur en appuyant sur le levier de fermeture (A).
2. Versez le liquide de rinçage dans la gou­lotte de remplissage. Le niveau maximum de remplissage est signalé par "max".
Le distributeur contient environ 110 ml de liquide de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 cycles de lavage, en fonction du réglage de la dose programmée.
3. Vérifiez que le couvercle est fermé après chaque remplissage.
Essuyez tout débordement de liquide de rin­çage à l'aide de papier absorbant, afin d'éviter une formation excessive de mousse lors du la­vage suivant.
Utilisation du liquide de rinçage
11
Réglage de la dose de liquide de rinçage
En fonction des résultats de brillance et de séchage obtenus, adaptez le dosage du liquide de rinçage à l'aide du sélecteur à 6 positions (position 1 = dosage minimum, position 6 = dosage maximum). La dose est réglée d'usine sur la position 4.
Page 12
Utilisation quotidienne
12
Augmentez le dosage si vous constatez la présence de gouttes d'eau ou de taches de calcaire sur la vaisselle au terme du lavage. En revanche, si des rayures blanches sont présentes sur la vaisselle, ou si les verres et les lames de cou­teaux sont recouverts d'un film bleuâtre, il con­vient de réduire le dosage.
Utilisation quotidienne
• Contrôlez le niveau du réservoir de sel et du distributeur de liquide de rinçage.
• Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.
• Versez le produit de lavage dans le compartiment correspondant.
• Sélectionnez un programme adapté au lavage des couverts et de la vaisselle.
• Démarrez le programme.
Rangement des couverts et de la vaisselle
Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
• Avant de charger la vaisselle, veillez à :
– enlever tous les restes d' aliments. – Laissez tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés
ou attachés
• Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts, veillez à prendre les précautions sui-
vantes : – La vaisselle et les couverts ne doivent pas entraver la rotation des bras d'aspersion.
– Chargez les articles creux, tels que tasses, verres, casseroles, etc. en les retournant, de
manière à ce que l'eau ne s'accumule pas dans le creux ou dans un fond bombé.
– La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autres, ou se
chevaucher. – Pour éviter que les verres ne se brisent, évitez qu'ils ne se touchent. – Déposez les petits objets dans le panier à couverts.
• La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gouttes d'eau ; ces articles ne seront pas séchés aussi bien que les articles en porcelaine et en acier.
• Les articles légers (bols en plastique, etc.) doivent être rangés dans le panier supérieur et disposés de façon à ce qu'ils ne puissent se retourner.
Page 13
Rangement des couverts et de la vaisselle
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants
ne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée :
• Couverts à manche en bois, en corne, en por­celaine ou en nacre.
• Articles en plastique non résistant à la cha­leur.
• Couverts anciens dont certains éléments sont collés et ne résistent pas à la température.
• Couverts ou vaisselle présentant des soudu­res.
• Articles en étain ou en cuivre.
• Verres en cristal au plomb.
• Articles en acier sujets à la rouille.
• Plateaux en bois.
• Articles en fibres synthétiques.
• Lavez au lave-vaisselle uniquement de la vais­selle en faïence garantie lavable en machine par le fabricant.
• Les décors vernis peuvent se ternir au fil des lavages.
• Les pièces en argent et en aluminium ont ten­dance à se décolorer au cours du lavage : les résidus de blanc d'œuf, de jaune d'œuf et de moutarde provoquent souvent une décolora­tion et la formation de taches sur l'argent. Par conséquent, veillez à toujours éliminer les res­tes d'aliments de la vaisselle en argent si vous ne la lavez pas immédiatement après utilisa­tion.
Ouvrez la porte et tirez les paniers vers vous pour y charger la vaisselle.
Panier inférieur
Rangez les casseroles et les grands plats très sales dans le panier inférieur.
13
Pour faciliter le rangement des grands plats, vous pouvez rabattre vers le bas tous les supports d'as­siettes arrière du panier inférieur.
Page 14
Rangement des couverts et de la vaisselle
14
Panier à couverts
AVERTISSEMENT
Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le range couverts ou dans le panier supérieur pour éviter tout risque de blessure. Placez les couteaux, les petites cuillères et les pe­tites fourchettes dans le range couverts qui se trouve dans le panier supérieur. Placez dans le ran­ge couverts les fourchettes et les cuillères qui ne peuvent pas être rangées dans le panier à couverts.
Pour que l'eau puisse atteindre tous les ustensiles qui se trouvent dans le panier à couverts, nous vous conseillons ce qui suit :
1. Placez le séparateur à couverts sur le pa­nier à couverts.
2. Disposez les fourchettes et les cuillères dans le panier à couverts, le manche tour­né vers le bas.
Pour les gros ustensiles, comme les fouets, laissez libre la moitié du séparateur à cou­verts.
Page 15
Le panier à couverts est rabattable. Lorsque vous le sortez, saisissez l'intégralité de la double poignée avec votre main.
1. Placez le panier à couverts sur une table ou sur le plan de travail.
2. Ouvrez les deux parties de la poignée.
3. Retirez les couverts.
Panier supérieur
Rangez la petite vaisselle fragile et les couverts pointus ou coupants dans le panier supérieur.
• Disposez les articles en quinconce au-dessus et
au-dessous des supports pour tasses, de façon à ce que l'eau puisse atteindre toute la vaisselle.
Rangement des couverts et de la vaisselle
15
• Pour la vaisselle de grande dimension, vous
pouvez rabattre les supports pour tasses vers le haut.
• Couchez ou suspendez les verres à pied en
insérant leur pied dans les fentes des sup­ports pour tasses.
Page 16
Rangement des couverts et de la vaisselle
16
• Pour les verres à long pied, rabattez-le sup-
port pour verres vers la droite ou vers la gau­che.
• La rangée d'ergots à gauche du panier supé-
rieur peut également être rabattue en deux parties.
Rangée d'ergots non rabattue : disposez les verres, tasses, etc. dans le panier supérieur.
Rangée d'ergots rabattue : plus de place pour les plats.
Réglage de la hauteur du panier supérieur
Hauteur maximale de la vaisselle dans :
Panier supérieur Panier inférieur
Avec le panier supérieur relevé 22 cm 30 cm Avec le panier supérieur abaissé 24 cm 29 cm
Vous pouvez aussi régler la hauteur du panier supérieur lorsque le panier est plein.
Pour relever / abaisser le panier supérieur :
Page 17
Utilisation du produit de lavage
1. Tirez complètement le panier supérieur pour le faire sortir.
2. Tout en le maintenant par la poignée, re­levez le panier supérieur le plus possible puis abaissez-le verticalement.
Le panier supérieur se verrouille dans sa position la plus haute ou la plus basse.
AVERTISSEMENT
Après avoir chargé l'appareil, veillez à toujours refermer la porte, car une porte ouverte est source de danger.
Avant de refermer la porte, assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement.
Utilisation du produit de lavage
Utilisez exclusivement des produits de lavage spécialement conçus pour une utilisation au lave-vaisselle. Veuillez respecter le dosage et les consignes de stockage du fabricant figurant sur l'em­ballage.
En utilisant la quantité de produit de lavage strictement nécessaire, vous contribuerez à la protection de l'environnement.
17
Versez le produit de lavage dans le compartiment correspondant
1. Ouvrez le couvercle.
Page 18
Fonction "Tout en 1"
18
2. Versez le produit de lavage dans le distri­buteur (1). Le repère indique le niveau de dosage :
20 = environ 20 g de produit de lavage 30 = environ 30 g de produit de lavage.
3. Tous les programmes avec prélavage né­cessitent une dose supplémentaire de pro­duit de lavage (5 à 10 g) à placer dans le compartiment de prélavage (2).
Ce produit de lavage agira au cours de la phase de prélavage.
4. Si vous utilisez du produit de lavage en pastilles, placez la pastille dans le compar­timent (1)
5. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
Produit de lavage en pastilles
Les produits de lavage en pastilles de différents fabricants présentent un taux de dissolution variable. C'est pourquoi certains produits de lavage en pastilles n'atteignent pas leur pou­voir de nettoyage optimal au cours des pro­grammes courts. Par conséquent, veuillez sé­lectionner un programme de lavage long si vous utilisez des produits de lavage en pastil­les, afin d'éliminer complètement les résidus de lessive.
Fonction "Tout en 1"
Cet appareil est doté de la fonction " Multitab ", ce qui vous permet d'utiliser les pastilles de détergent multifonctions " Multitab". Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de liquide de rinçage et de sel régénérant. Ils peuvent également contenir d'autres substances selon le type de pastille utilisé ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.). Vérifiez que ces produits de lavage sont appropriés au degré de dureté de l'eau d'alimen­tation. Consultez à cet effet les instructions du fabricant. Cette fonction peut être sélectionnée avec tous les programmes de lavage. Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'alimentation en liquide de rinçage et en sel à partir des bacs respectifs est automatiquement désactivée, de même que les voyants correspondant au sel et au liquide de rinçage. Sélectionnez la "fonction Multitab " avant de lancer un programme de lavage. Dès que cette fonction est sélectionnée (le voyant correspondant s'allume), elle restera également activée pour les programmes de lavage suivants.
Page 19
Fonction "Tout en 1"
L'utilisation de la fonction " Multitab ", peut entraîner une modification de la durée du cycle. Dans ce cas, la durée du programme est automatiquement mise à jour sur l'affichage numérique. Une fois que le programme a démarré, la fonction " Multitab " NE peut PLUS être modifiée. Si vous souhaitez annuler la fonction " Multitab" il vous faudra d'abord annuler la sélection du programme de lavage, puis désactiver la fonction " Multitab ". Dans ce cas, vous devrez régler à nouveau le programme de lavage (et les options souhai­tées).
Activation/désactivation de la fonction Multitab
Appuyez sur la touche Multitab : Le voyant correspondant s'allume. Cela signifie que la fonction est activée. Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur la touche de fonction Multitab : le voyant s'éteint.
Si le séchage n'est pas satisfaisant, nous vous suggérons de :
1. Remplir le distributeur de liquide de rinçage.
2. Activer le distributeur de liquide de rinçage.
3. Régler le dosage du liquide de rinçage sur la position 2.
• L'activation/la désactivation du distributeur de liquide de rinçage est possible unique-
ment si la "fonction Multitab" est activée.
Activation/désactivation du distributeur de liquide de rinçage
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode pro­grammation.
2.
Appuyez simultanément sur les touches B et C , jusqu'à ce que les voyants correspon­dant aux touches A , B et C clignotent.
3.
Appuyez sur la touche B , les voyants correspondant aux touches A et C s'éteignent tandis que le voyant correspondant à la touche B continue de clignoter. L'affichage numérique visualise le réglage actuel :
= Distributeur de liquide de rinçage désactivé.
= Distributeur de liquide de rinçage activé.
4.
Pour modifier un paramètre, appuyez à nouveau sur la touche B , le nouveau paramètre apparaît sur l'affichage numérique.
5. Pour mémoriser cette opération, mettez à l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels, nous vous recommandons de :
1. Désactiver la "fonction Multitab".
2. Approvisionner à nouveau le réservoir à sel et le distributeur de liquide de rinçage.
3. Régler la position maximale du degré de dureté de l'eau et d'effectuer 1 programme normal sans charger l'appareil.
4. Régler ensuite le degré de dureté de l'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région.
5. Régler la dose de liquide de rinçage.
19
Page 20
Programmes de lavage
20
Programmes de lavage
Programme Degré de
salissure
AUTO 45-70°3)Normale et
très sale
INTENSIV CA-
Très sale Vaisselle,
RE 70°
Type de
vaisselle
Vaisselle, couverts, plats et casseroles
couverts, plats et
Description du programme Valeurs de consom-
1)
mation
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Durée (minutes) 2)Énergie (kWh)
-
1/2x
1,1 - 1,7
-
1,5 -1,7
Eau (litres)
12 - 23
16 - 18
casseroles
30 MIN 60°
5)
ECO 50°
4)
Légère­ment sale
Moyenne­ment sale
Moyenne­ment sale
Tous Charge
Vaisselle et couverts
Vaisselle et couverts
Vaisselle délicate et verres
partielle (à
­0,9
9
-
12 - 13
1,0 - 1,1
-
14 - 15
0,8 -0,9
­0,1
4
compléter dans la
journée)
NIGHT CYCLE Moyenne-
ment sale
1) Les valeurs de consommation sont fournies à titre indicatif et varient en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations dans l'alimentation électrique et de la quantité de vaisselle.
2) La durée du programme de lavage apparaît sur l'affichage numérique.
3) Au cours du programme "Auto", le degré de salissure de la vaisselle est déterminé par le degré de turbidité de l'eau. La durée du programme, les niveaux de consommation d'eau et d'énergie peuvent varier ; tout dépend de la charge du lave-vaisselle (pleine ou demi-charge) et du degré de salissure de la vaisselle. La température de l'eau est automatiquement ajustée entre 45 °C et 70 °C.
4) Idéal pour le lavage d'un lave-vaisselle partiellement chargé. Programme de lavage journalier parfait, adapté aux besoins d'une famille de 4 personnes qui souhaitent seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit déjeuner.
5) Programme de test des organismes de contrôle.
6) Ce programme n'utilise pas de produit de lavage
Vaisselle et couverts
6)
-
13 - 14
1.2- 1.3
Page 21
Sélection et départ d'un programme de lavage
Sélection et départ d'un programme de lavage
Sélectionnez le programme et le départ différé en laissant la porte légèrement ou­verte. Le départ du programme ou le décompte du départ différé démarrera uni­quement après que vous aurez refermé la porte. Vous pouvez effectuer toutes les modifications souhaitées jusqu'à ce moment-là.
1. Vérifiez que les paniers ont été chargés correctement et que les bras d'aspersion tour-
nent librement.
2. Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode pro-
grammation.
4. Pour sélectionner un programme de lavage, appuyez sur l'une des deux touches de
programme. (Voir le tableau des "Programmes de lavage"). Lorsqu'un programme est sélectionné le voyant correspondant s'allume et la durée du
programme clignote sur l'affichage numérique. Si vous souhaitez sélectionner le programme NIGHT CYCLE appuyez sur la touche NIGHT
CYCLE, le voyant correspondant s'allume.
5. Fermez la porte du lave-vaisselle, le programme démarre automatiquement.
Réglage et départ du programme avec "départ différé"
1. Après avoir sélectionné le programme de lavage, appuyez sur la touche de départ différé
jusqu'à ce que le nombre d'heures correspondant au départ différé souhaité apparaisse sur l'affichage numérique. Le départ du programme de lavage peut être différé de 1 heure à 19 heures.
2. Fermez la porte du lave-vaisselle, le décompte démarre automatiquement.
3. Le décompte s'effectue d'heure en heure.
4. L'ouverture de la porte interrompt le décompte. Fermez la porte ; le décompte reprend
là où il a été interrompu.
5. Dès que la durée du départ différé est écoulée, le programme démarre automatique-
ment.
Il vous est possible de sélectionner le programme de lavage et la durée du départ différé également lorsque la porte est fermée. N'oubliez pas dans ce cas que lorsque la touche d'un programme de lavage est appuyée, vous disposez de 3 secondes SEULEMENT pour sé­lectionner un autre programme ou un départ différé, après quoi le programme sélectionné démarre automatiquement.
21
AVERTISSEMENT Interrompez ou annulez un programme en cours UNIQUEMENT si cela s'avère stric­tement nécessaire. Attention! Un nuage de vapeur peut s'échapper par la porte du lave-vaisselle lorsque vous l'ouvrez. Soyez prudent en effectuant cette opération.
Annulation d'un départ différé ou d'un programme en cours
• Appuyez sur la touche RESET jusqu'à ce que tous les voyants de programme s'allument.
• L'annulation d'un départ différé détermine l'annulation du programme de lavage sélec-
tionné. Dans ce cas, vous devez répéter la sélection du programme de lavage.
Page 22
Déchargement du lave-vaisselle
22
• Si vous voulez sélectionner un nouveau programme, vérifiez qu'il y a du produit de lavage
dans le distributeur correspondant.
Interruption d'un programme en cours
• Ouvrez la porte du lave-vaisselle ; le programme s'arrête. Fermez la porte ; le programme
reprendra là où il a été interrompu.
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt : tous les voyants s'éteignent. Appuyez à nouveau
sur la touche Marche/Arrêt ; le programme reprendra là où il a été interrompu.
Fin du programme de lavage
• Le lave-vaisselle s'arrête automatiquement et un signal sonore vous informe de la fin du
programme.
• Le voyant du programme qui vient de se terminer reste allumé.
• Un zéro apparaît sur l'affichage numérique.
1. Mettez à l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Dès que le programme est terminé, mettez l'appareil à l'arrêt. Sinon, tous les voyants s'étei­gnent automatiquement dans les 3 minutes qui suivent la fin du programme. Sur l'affichage numérique apparaît 1 barre horizontale. Cela vous aidera à réduire la consommation d'énergie si vous oubliez de le faire ou si, pour une raison ou une autre, vous ne réussissez pas à mettre l'appareil à l'arrêt à la fin du programme. Appuyez sur une touche quelconque (sauf Marche/Arrêt) ; le bandeau de commande affiche alors la même situation (voyants et affichage numérique) qu'à la fin du programme.
2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle, laissez-la entrouverte et attendez quelques minutes
avant de décharger la vaisselle ; cela permet de la laisser refroidir et améliore le pro­cessus de séchage.
Déchargement du lave-vaisselle
• Les plats encore chauds sont sensibles aux chocs.
C'est pourquoi il est préférable de laisser refroidir la vaisselle avant de la décharger de la machine.
• Videz en premier lieu le panier inférieur, puis le panier supérieur ; ceci permettra d'éviter
que de l'eau ne s'égoutte du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur.
• Il se peut que de l'eau soit présente sur les parois externes et sur la porte du lave-vaisselle,
car l'acier inoxydable est en définitive plus froid que les plats.
ATTENTION
Dès que le programme est terminé, débranchez le lave-vaisselle et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Page 23
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
Contrôlez et nettoyez les filtres très régulièrement. Des filtres non nettoyés réduisent les performances de lavage.
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyez les filtres, assurez-vous que l'appareil est mis à l'arrêt.
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle
comporte un filtre grossier ( A ), un mi­crofiltre ( B ) et un filtre plat. Desserrez le système de filtrage à l'aide de la poignée du microfiltre et sortez-le.
3. Tournez la poignée dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre et effectuez 1/4 de tour pour enlever le système de filtrage.
4.
Saisissez le filtre grossier ( A ) par la poi­gnée annulaire et retirez-le du microfiltre ( B ).
5. Nettoyez minutieusement tous les filtres à
l'eau courante.
23
6. Retirez le filtre plat du fond de la cuve et
nettoyez minutieusement les deux faces.
7. Réinstallez le filtre plat dans le fond du
compartiment de lavage en veillant à ce qu'il soit bien installé.
8.
Introduisez le filtre grossier ( A ) dans le microfiltre ( B ) et appuyez sur les deux filtres à la fois.
9. Mettez l'ensemble de ces filtres en place
et bloquez-les en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Au cours de cette opéra-
Page 24
Entretien et nettoyage
24
tion, contrôlez que le filtre plat ne dépasse pas du fond de la cuve.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans les filtres. Si les filtres n'ont pas été correctement réinstallés, les performances de lavage pourront être compromises et l'appareil pourrait être endommagé.
Nettoyage des bras d'aspersion
Ne retirez JAMAIS les bras d'aspersion.
Si des résidus de salissures ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un cure-dent.
Nettoyage de la carrosserie
Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commande, à l'aide d'un chiffon doux humide. Le cas échéant, utilisez uniquement des produits nettoyants neutres. N'utilisez en aucun cas de substances abrasives, de tampons métalliques ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc.).
Nettoyage interne
Essuyez régulièrement les joints situés autour de la porte et des distributeurs de produit de lavage et de liquide de rinçage à l'aide d'un chiffon humide. Nous vous conseillons d'effectuer tous les 3 mois un lavage pour vaisselle très sale mais sans vaisselle et avec produit de lavage.
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, veillez à :
1. Débrancher l'appareil et à fermer le robinet d'arrivée d'eau.
2. Laisser la porte entrouverte pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
3. Nettoyer soigneusement l'intérieur de l'appareil.
Précautions contre le gel
Évitez d'installer l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0°C. Si cela n'est pas possible, videz l'appareil, fermez la porte, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et vidangez.
Transport de l'appareil
Si vous devez transporter l'appareil (en cas de déménagement, etc.) :
1. Retirez la fiche de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Retirez les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange.
4. Tirez l'appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux.
Évitez d'incliner l'appareil au cours du transport.
Page 25
Que faire si…
Que faire si…
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli et peuvent être résolues à l'aide des indications fournies dans le tableau, sans faire appel à un technicien. Mettez le lave-vaisselle à l'arrêt et effectuez les contrôles que nous vous suggérons ci-après.
Code d'erreur et anomalie de fonctionnement Cause possible et solution
• le voyant du programme en cours clignote en permanence
apparaît sur l'affichage numérique.
• répétition du signal sonore
Le lave-vaisselle n'est pas approvisionné en eau.
• le voyant du programme en cours clignote en permanence
apparaît sur l'affichage numérique.
• répétition du signal sonore
Le lave-vaisselle ne vidange pas.
• le voyant du programme en cours clignote en permanence
apparaît sur l'affichage numérique.
• répétition du signal sonore
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
Le programme ne démarre pas. • La porte du lave-vaisselle n'a pas été fermée
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche : Le programme reprendra là où il a été interrompu. Si l'anomalie persiste ou que le code d'erreur s'affiche à nouveau, contactez le Service Après­vente.
• Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou in­crusté de tartre.
Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.
• Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
• Le filtre (s'il est présent) situé dans l'embout à vis du tuyau au niveau de la soupape d'ad­mission est bouché.
Nettoyez le filtre situé dans l'embout à vis du tuyau.
• Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été installé correctement, est plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau.
• Le robinet de l'évier est bouché. Nettoyez à fond le robinet de l'évier.
• Le tuyau de vidange n'a pas été installé cor­rectement, est plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange.
• Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le Service Après-vente.
correctement. Fermez la porte.
• La fiche n'est pas branchée. Insérez la fiche dans la prise secteur.
• Le fusible a grillé dans la boîte à fusibles. Remplacez le fusible.
• Le départ différé a été réglé. Si la vaisselle doit être lavée immédiatement,
annulez le départ différé.
25
Page 26
Caractéristiques techniques
26
Si des codes d'erreurs non décrits dans le tableau ci-dessus s'affichent, contactez le Service Après-vente, communiquez le modèle, le numéro de code produit et le numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique située sur le côté du lave-vais­selle. Afin de pouvoir disposer à tout moment de ces numéros, nous vous recommandons de les inscrire ici :
Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° code produit : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les résultats de lavage sont insatisfaisants
La vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme
La vaisselle est mouillée et terne • Vous n'avez pas utilisé de liquide de rinçage.
Les verres et la vaisselle présentent des rayures, des taches blanches ou un film bleuâtre
Des gouttes d'eau ont séché sur les verres et la vaisselle
approprié.
• La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d'atteindre toutes les surfa­ces. Ne surchargez pas les paniers.
• La rotation des bras d'aspersion est entravée par de la vaisselle mal rangée.
• Les filtres situés dans le fond de la cuve sont encrassés ou mal installés.
• Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou avez oublié d'approvisionner le distribu­teur de produit de lavage.
• Si des dépôts de tartre sont présents sur la vaisselle ; cela signifie que le réservoir de sel est vide ou que vous n'avez pas réglé correc­tement le niveau de l'adoucisseur d'eau.
• Le raccordement du tuyau de vidange n'a pas été réalisé correctement.
• Le bouchon du réservoir à sel n'a pas été vissé correctement.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
• Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
• Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
• Il se peut que le produit de lavage soit en cause. Contactez le service clientèle du fabri­cant du produit de lavage.
Si, après avoir effectué tous ces contrôles, le problème persiste, contactez le Service Après­vente.
Caractéristiques techniques
Dimensions Largeur x Hauteur x Profondeur
(cm)
59,6 x 85 x 62,5
Page 27
Installation
27
Branchement électrique - Ten­sion - Puissance totale - Fusible
Pression de l'eau d'alimenta­tion
Capacité Couverts 12
Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lave-vaisselle
Minimum - Maximum (MPa) 0,05 - 0,8
Instructions d'installation
Installation
AVERTISSEMENT
Les branchements électriques et les raccordements hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié et/ou un plombier ou autre personne compétente.
Retirez tous les emballages avant d'installer la machine. Dans la mesure du possible, placez-la à proximité d'un robinet d'arrivée d'eau et d'un dis­positif d'évacuation.
Encastrement (sous un plan de travail ou un évier)
En retirant le plan de travail de l'appareil, vous pouvez encastrer celui-ci sous un évier ou sous un plan de travail déjà existant, à condition que la niche corresponde aux dimensions du croquis.
Procédez comme suit :
Page 28
Raccordement à l'arrivée d'eau
28
1. Retirez le plan de travail du lave-vaisselle. Pour cela, dévissez les deux vis de fixation situées à l'arrière, puis tirez le plan de tra­vail par l'arrière et dégagez-le des emboî­tements avant, en le soulevant.
2. Encastrez l'appareil après avoir ajusté sa hauteur en vissant ou dévissant ses pieds de réglage.
Pendant l'encastrement de l'appareil, veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne soient ni entortillés ni écrasés. Avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appareil. Après son installation, le lave-vaisselle doit être facilement accessible par un technicien en cas d'intervention. Si le lave vaisselle ne doit plus être encastré dans un deuxième temps, il faut réinstaller le plan de travail. Le socle du lave vaisselle n'est pas réglable.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et étanchéité de la porte. Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle se ferme correctement sansfrottement latéraux. Si la porte ne ferme pas correctement, dévissez ou vissez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit parfaitement de niveau et d'aplomb.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Raccordements à l'arrivée d'eau
Cet appareil peut être alimenté en eau chaude (max. 60°) ou en eau froide. Avec une alimentation en eau chaude, vous pouvez réduire votre consommation d'énergie électrique de manière spectaculaire. Cela dépend, toutefois, de la manière dont l'eau chaude est produite. (Nous suggérons d'autres sources d'énergie plus écologiques telles que, par ex., les panneaux solaires ou panneaux photovoltaïques, et les éoliennes). Pour réaliser le raccordement proprement dit, l'écrou-raccord installé dans le tuyau d'ali­mentation de l'appareil doit être vissé sur une goulotte avec filetage "Witworth" pour tuyau 3/4" ou à un robinet à raccord rapide spécialement conçu à cet effet de type "Press-block". La pression de l'eau doit se situer dans les limites indiquées dans les "Caractéristiques tech­niques". Pour connaître la pression d'alimentation moyenne de votre région, adressez-vous à votre Compagnie locale de distribution des eaux. Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lorsque vous effectuez le raccordement. Le lave-vaisselle est doté de tuyaux d'alimentation et de vidange pouvant être orientés à gauche ou à droite selon les besoins de l'installation, à l'aide du contre-écrou.
Il est nécessaire que le contre-écrou soit installé correctement pour éviter toute fuite d'eau.
(Attention ! Les lave-vaisselle ne sont PAS tous dotés de tuyaux d'alimentation et de vidange avec contre-écrou. Dans ce cas-ci, cette option n'est pas disponible). Si l'appareil est rac-
Page 29
Raccordement à l'arrivée d'eau
cordé au moyen de tuyaux neufs ou de tuyaux ayant peu servi, faites s'écouler l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'arrivée d'eau.
N'utilisez PAS des tuyaux provenant d'un ancien appareil.
Cet appareil est doté de fonctions de sécurité destinées à empêcher que l'eau utilisée dans l'appareil ne soit réintroduite dans le système d'eau potable. Cet appareil est conforme aux règlements applicables en matière de tuyauterie.
Tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sécurité
Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée d'eau à double paroi, la soupape de sécurité se situe à proximité du robinet. Par conséquent, le tuyau d'arrivée d'eau est sous pression unique­ment lorsque l'eau s'écoule. Si le tuyau d'arrivée d'eau fuit au cours de cette opération, la soupape de sécurité interrompt l'écoulement de l'eau. Faites attention au moment d'installer le tuyau d'arrivée d'eau :
• Le fil électrique de la soupape de sécurité est situé à l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eau
à double paroi. N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité dans l'eau.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité est endommagé, remplacez immé-
diatement la prise secteur.
• Le remplacement du tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sécurité relève de la com-
pétence exclusive d'un professionnel ou du Service Après-vente.
AVERTISSEMENT
Attention ! Tension dangereuse.
29
Raccordement du tuyau de vidange
L'extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée de deux façons :
1. Au robinet de sortie de l'évier, en la fixant à la partie inférieure de la surface de travail. Cela empêchera que les eaux usées de l'évier ne pénètrent dans l'appareil.
2. À une conduite fixe dotée d'une évacuation murale dotée d'une ventilation spéciale, diamètre intérieur de 4 cm minimum.
Page 30
Raccordement à l'arrivée d'eau
30
Le raccordement de vidange doit être situé à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) par rapport à la base du lave-vais­selle. Le tuyau de vidange peut être orienté à droite ou à gauche du lave-vaisselle. Assurez-vous que le tuyau n'est pas courbé ou écrasé, sous peine d'empêcher ou de ralentir l'éva­cuation de l'eau. Le bouchon d'évier ne doit pas être mis en place lorsque l'appareil évacue l'eau, sous peine de pro­voquer un effet de siphon et un reflux de l'eau vers l'appareil. Si vous utilisez une rallonge de tuyau, celle-ci ne doit pas dépasser 2 mètres et son diamètre intérieur ne doit pas être inférieur au diamètre du tuyau fourni. De même que le diamètre intérieur des raccords utilisés pour les branchements ne doit pas être inférieur au diamètre du tuyau d'évacuation fourni. Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un embout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas
d'enlever toute la membrane de plastique (A) . Si vous oubliez d'enlever toute la membrane,
des particules d'aliments risquent de s'accumuler avec le temps et de boucher l'embout du tuyau de vidange du lave-vaisselle.
Nos appareils sont équipés d'un dispositif de sé­curité empêchant le reflux des eaux usées vers l'appareil. Si le robinet de votre évier est doté d'un clapet de retenue incorporé, cela pourrait entraver la vidange correcte de votre lave-vais­selle. C'est pourquoi nous vous recommandons de le retirer.
Pour éviter toute fuite d'eau après l'installation, assurez-vous que les raccords des tuyau­teries d'eau sont bien serrés.
Page 31
Branchement électrique
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être relié à la terre conformément aux normes en vigueur. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs d'alimentation de la pièce où l'appareil doit être installé. La puissance nominale du fusible figure également sur la plaque signalétique. Branchez toujours la fiche principale dans une prise correctement installée, protégée contre les chocs et comportant une borne de mise à la terre. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie. Si nécessaire, remplacez la prise femelle de l'installation électrique de votre habitation. Si le câble électrique doit être remplacé, contactez le Service Après-vente. La prise doit rester accessible une fois que l'appareil est installé. Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais sur le cordon mais tirez toujours la prise. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des précautions de sécurité mentionnées dans ce chapitre.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
31
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage sont conçus dans le respect de l'environnement et sont recy­clables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles >PE <, >PS <, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
AVERTISSEMENT
Si vous n'utilisez plus votre appareil :
• Retirez la fiche de la prise secteur.
• Coupez le câble et la fiche et jetez-les.
• Éliminez le loquet de la porte, cela évitera aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et
de mettre ainsi leur vie en danger.
Page 32
Inhalt
32
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Inhalt
Gebrauchsanweisung 33
Sicherheitshinweise 33
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 33 Allgemeine Sicherheitshinweise 33 Kindersicherung 34 Aufstellung 34
Gerätebeschreibung 35
Innenbeleuchtung 35
Bedienblende 36
Digital-Display 37 Funktionstasten 37 Einstellmodus 37
Erste Inbetriebnahme 38 Einstellen des Wasserenthärters 38
Manuelle Einstellung 39 Elektronische Einstellung 39
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 40 Gebrauch von Klarspülmittel 40
Einstellung der Klarspüldosierung 41
Täglicher Gebrauch 42 Laden von Besteck und Geschirr 42
Unterkorb 43 Besteckkorb 43 Oberkorb 45 Höhenverstellung des Oberkorbs 46
Gebrauch von Spülmittel 46
Füllen Sie Reiniger ein 47
Funktion "Multitab" 48
Ein-/Abschalten der Multitab Funktion
48
Spülprogramme 49 Auswählen und Starten eines Spülprogramms
50
Entladen des Geschirrspülers 52 Reinigung und Pflege 52
Filterreinigung 52 Reinigung der Sprüharme 53 Reinigung der Außenseiten 54 Reinigung des Geräteinneren 54 Längerer Gerätestillstand 54 Frostschutzmaßnahmen 54 Transport des Gerätes 54
Was tun, wenn … 54 Technische Daten 56
Aufstellanweisung 57
Gerät aufstellen 57
Installation als Einbaugeschirrspüler (unter einer Arbeitsplatte oder einer Spüle) 57 Ausrichten 58
Wasseranschluss 58
Wasseranschluss 58 Wasserschlauch mit Sicherheitsventil 58 Anschluss des Ablaufschlauchs 59
Elektrischer Anschluss 60 Umwelttipps 60
Verpackungsmaterial 61
Änderungen vorbehalten
Page 33
Sicherheitshinweise
Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieser Geschirrspüler ist nur zum Reinigen von spülmaschinenfestem Haushaltsgeschirr
bestimmt.
• Keine Lösungsmittel in den Geschirrspüler geben. Es besteht Explosionsgefahr.
• Messer und andere spitze Gegenstände müssen mit der Spitze nach unten in den Be-
steckkorb gestellt oder waagerecht in den oberen Korb gelegt werden.
• Nur für Geschirrspüler geeignete Produkte (Klarspüler, Reinigungsmittel und Salz) ver-
wenden.
• Nicht die Tür während des Gerätebetriebs öffnen; es kann heißer Dampf austreten.
• Kein Geschirr vor dem Ende des Spülgangs aus dem Geschirrspüler entnehmen.
• Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker und drehen Sie den Wasserhahn zu.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kun-
dendienststellen und verlangen Sie stets Original -Ersatzteile.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen
durch unerfahrene Personen können zu schwerwiegenden Fehlfunktionen und Verlet­zungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Origi­nal-Ersatzteilen.
33
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fä-
higkeiten oder deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nicht benutzt werden. Sie müssen von einer Person beauf­sichtigt oder bei der Bedienung des Gerätes angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Spülmittel für Geschirrspüler können Verätzungen an Augen, Mund und Kehle verursa-
chen. Lebensgefahr! Halten Sie sich immer an die Sicherheitsanweisungen der Spülmit­telhersteller.
•Das Wasser in Ihrem Geschirrspüler ist kein Trinkwasser. In der Maschine können immer
Spülmittelrückstände vorhanden sein.
• Sorgen Sie dafür, dass die Tür des Geschirrspülers außer beim Be- und Entladen immer
geschlossen ist. So verhindern Sie, dass jemand über die offene Tür stolpern und sich verletzen kann.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
Page 34
Sicherheitshinweise
34
Kindersicherung
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Der Geschirrspüler
darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern benutzt werden.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Erstickungsgefahr.
• Spülmittel außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern.
Aufstellung
• Kontrollieren Sie das Gerät auf Transportschäden. Nehmen Sie niemals ein schadhaftes
Gerät in Betrieb. Verständigen Sie Ihren Händler, wenn Ihr Geschirrspüler beschädigt ist.
• Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial.
• Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nur
von qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an den technischen Merkmalen oder
dem Produkt selbst vorgenommen werden.
• Benutzen Sie den Geschirrspüler nie mit einem beschädigten Netzkabel oder einem de-
fekten Wasserschlauch; oder wenn die Bedienblende, die Arbeitsfläche oder der Sockel defekt sind, so dass das Geräteinnere frei zugänglich ist. Wenden Sie sich zur Vermeidung von Unfällen an den lokalen Kundendienst.
• Die Seiten des Geschirrspülers dürfen auf keinen Fall angebohrt werden, da dadurch die
hydraulischen und elektrischen Bauteile beschädigt werden können.
WARNUNG!
Halten Sie sich für den elektrischen und den Wasseranschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
Page 35
Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung
35
1 Oberkorb 2 Einstellung der Wasserhärtestufe 3 Salzbehälter 4 Behälter für Reinigungsmittel 5 Dosiergerät für Klarspülmittel 6 Typenschild 7 Filter 8 Unterer Sprüharm 9 Oberer Sprüharm
10 Arbeitsplatte
Innenbeleuchtung
Dieses Gerät besitzt eine Innenbeleuchtung, die automatisch beim Öffnen der Tür einge­schaltet und beim Schließen der Tür ausgeschaltet wird.
WARNUNG!
Bitte vermeiden Sie es, direkt in das Licht der Lampe zu schauen.
Page 36
Bedienblende
36
Die Innenbeleuchtung ist mit einer LED der KLASSE 2 in Übereinstimmung mit IEC 60825-1: 1993 + A1: 1997 + A2: 2001 ausgestattet. Wellenlänge der Lichtstrahlen: 450 nm Maximale Abgabeleistung: 548 μW
Wenden Sie sich für einen eventuellen Austausch der Lampe an den Kundendienst.
Bedienblende
7
1 Ein-/Aus-Taste 2 RESET Taste 3 Programmwahltasten 4 NIGHT CYCLE Taste 5 MULTITAB Taste 6 Zeitvorwahl-Taste 7 Digital-Display 8 Funktionstasten 9 Kontrolllampen
10
9
8
Page 37
Bedienblende
37
10 Programmanzeigen
Kontrolllampen
MULTITAB Zeigt an, ob die Funktion MULTITAB (siehe Funktion MULTITAB) ein-
Salz
oder ausgeschaltet ist
Leuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt werden muss.
1)
Klarspüler
1) Die Salz- und Klarspülmittel-Kontrolllampen leuchten nie während eines Spülprogramms auf, selbst wenn Salz
oder Klarspülmittel nachgefüllt werden müssen.
Leuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt werden muss.
Digital-Display
Im Digital-Display wird Folgendes angezeigt:
• der Härtegrad, auf den der Wasserenthärter eingestellt ist,
• die ungefähre Restlaufzeit des laufenden Programms,
• das Ein-/Abschalten des Klarspülmitteldosierers (NUR bei aktiverMultitab Funktion),
• das Ende des Spülprogramms (im Digital-Display erscheint eine Null),
• der Ablauf der Zeitvorwahl, und
• Fehlercodes im Fall von Fehlfunktionen des Geschirrspülers.
NIGHT CYCLE Taste
Night Cycle ist ein Silent-Waschprogramm, das so flüsterleise arbeitet, dass es Sie auch nachts im Schlaf nicht stört. Es kann nachts laufen oder zu Zeiten mit günstigeren Strom­tarifen. Beim Night Cycle arbeitet die Pumpe mit sehr niedriger Drehzahl und erreicht damit eine Geräuschreduktion von 25 % im Vergleich zum deklarierten Programm. Allerdings ist die Laufzeit in diesem Fall sehr viel länger.
Funktionstasten
Mit diesen Tasten können folgende Funktionen eingestellt werden:
• die Einstellung des Wasserhärtegrads, und
• das Ein-/Abschalten der Klarspülmitteldosierung, wenn die Multitab Funktion aktiv ist.
1)
Einstellmodus
Das Gerät befindet sich im Einstellmodus, wenn ALLE Kontrolllampen der Programmtasten leuchten.
Denken Sie daran, dass sich der Geschirrspüler: – beim Auswählen eines Spülprogramms, – bei der Einstellung des Wasserenthärters und – beim Ein-/Abschalten des Klarspülmitteldosierers im Einstellmodus befinden MUSS .
Page 38
Erste Inbetriebnahme
38
Leuchtet eine Programmkontrolllampe, ist das zuletzt ausgeführte oder ausgewählte Pro­gramm noch immer eingestellt. In diesem Fall muss das Programm gelöscht werden, um zum Einstellmodus zurückzukehren.
Löschen eines eingestellten oder laufenden Programms
Drücken und halten Sie die RESET Taste so lange, bis alle Kontrolllampen der Programm­wahltasten leuchten. Das Programm ist gelöscht und das Gerät befindet sich wieder im Einstellmodus.
Erste Inbetriebnahme
Vor der ersten Benutzung Ihres Geschirrspülers:
• Vergewissern Sie sich, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss den In-
stallationsanweisungen entsprechen
• Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial aus dem Geräteinneren
• Einstellen des Wasserenthärters
• Gießen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter und füllen Sie ihn dann mit Salz für Ge-
schirrspüler
• Füllen Sie das Klarspüldosiergerät mit Klarspüler
Bei Verwendung von Komit-Reinigertabs wie: "3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" etc. wählen Sie bitte die Multitab Funktion (siehe hierzu " Multitab Funktion").
Einstellen des Wasserenthärters
Der Geschirrspüler ist mit einem Wasserenthärter ausgestattet, der die im Wasser enthal­tenen Minerale und Salze zurückhält, die den Gerätebetrieb negativ und nachhaltig beein­trächtigen können. Je höher der Mineral- und Salzgehalt ist, um so härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen, Deutsche Wasserhärtegrade (°dH), Französische Grade (°TH) und mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einheit der Wasserhärte). Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Härte Ihres Leitungswassers informieren. Der Wasserenthärter muss sowohl: manuell mit dem Härtebereichsschalter als auch elekt­ronisch eingestellt werden.
Wasserhärte Einstellung der Wasserhärte-
stufe
°dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 Stufe 10 Ja 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 Stufe 9 Ja 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 Stufe 8 Ja 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 Stufe 7 Ja 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 Stufe 6 Ja
Zusatz von
Salz
Page 39
Einstellen des Wasserenthärters
39
Wasserhärte Einstellung der Wasserhärte-
°dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 Stufe 5 Ja 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 Stufe 4 Ja 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 Stufe 3 Ja
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 Stufe 2 Ja
< 4 < 7 < 0,7 1 Stufe 1 Nein
Manuelle Einstellung
Der Wasserenthärter ist werkseitig auf Härtestufe 2 eingestellt.
1. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers.
2. Entfernen Sie den Unterkorb aus dem Ge­schirrspüler.
3. Stellen Sie den Härtebereichsschalter auf Härtestufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).
4. Setzen Sie den Unterkorb wieder ein.
Elektronische Einstellung
Der Wasserenthärter ist werkseitig auf Härtestufe 5 eingestellt.
stufe
Zusatz von
Salz
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Geschirrspüler muss sich im Einstellmodus befinden.
2.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten B und C , bis die Kontrolllampen der Tasten A , B und C zu blinken beginnen.
3.
Drücken Sie Taste A . Die Kontrolllampen der Tasten B und C erlöschen, während die Kontrolllampe der Taste A weiter blinkt. Im Digital-Display wird die aktuelle Stufe an­gezeigt.
Beispiele:
wird angezeigt = Stufe 5
wird angezeigt = Stufe 10
4.
Drücken Sie zur Änderung der Härtestufe Taste A . Mit jedem Druck auf die Taste wechselt die Stufe. Die verfügbaren Stufen sind in der Tabelle aufgeführt.
Beispiele: Ist die aktuelle Härtestufe 5, wird durch einmaliges Drücken von Taste A Härtestufe 6 ausgewählt. Ist die aktuelle Härtestufe 10, wird durch einmaliges Drücken der Taste A Härtestufe 1 ausgewählt.
5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den Geschirrspüler aus, um die ausgewählten Op­tionen zu speichern.
Page 40
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
40
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
WARNUNG!
Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Geschirrspüler. Alle anderen Salzarten, die nicht eigens für Geschirrspüler bestimmt sind, insbesondere Speisesalz, führen zu Schäden des Wasserenthärters. Füllen Sie den Salzbehälter erst kurz vor dem Start eines kompletten Spülprogramms. Das verhindert, dass verschüttetes Salz oder Salzwasser für längere Zeit auf dem Geräteboden bleibt und Korrosion verursacht.
Einfüllen:
1. Öffnen Sie die Tür, entfernen Sie den Unterkorb und schrauben Sie die Verschlusskappe des Salzbehälters nach links ab.
2.
Gießen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (dies ist nur vor dem ersten Befüllen mit Salz erforderlich) .
3. Füllen Sie den Behälter mithilfe des mit­gelieferten Trichters mit Salz.
4. Die Verschlusskappe wieder anbringen und sicherstellen, dass kein Salz auf dem Gewinde oder der Dichtung vorhanden ist.
5. Schrauben Sie die Verschlusskappe nach rechts bis zum Anschlag zu. Ein Klicken zeigt an, dass die Kappe fest verschlossen ist.
Seien Sie unbesorgt, wenn beim Einfüllen Wasser aus dem Salzbehälter ausfließt; das ist ganz normal.
Die Salzkontrolllampe kann noch 2-6 Stunden nach dem Nachfüllen von Salz leuchten, vorausgesetzt, der Geschirrspüler bleibt eingeschaltet. Bei Verwendung von Salz, das sich langsamer auflöst, kann dieser Vorgang länger dauern. Der Gerätebetrieb wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Gebrauch von Klarspülmittel
WARNUNG!
Nur Markenklarspülmittel für Geschirrspülmaschinen verwenden. Füllen Sie nie andere Produkte (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspüler. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden.
Klarspülmittel sind eine Garantie für ein perfektes Spülergebnis und flecken- und streifen­freies Trocknen. Das Klarspülmittel wird automatisch beim letzten Spülgang zugesetzt.
Page 41
1. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (A), um den Behälter zu öffnen.
2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Behäl­ter. Der maximale Füllstand wird durch die Markierung "max" angezeigt.
Das Dosiergerät fasst ca. 110 ml Klarspül­mittel; die Menge reicht je nach der Do­siereinstellung für 16 bis 40 Spülzyklen.
3. Vergewissern Sie sich nach jedem Füllen, dass der Deckel geschlossen ist.
Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel so­fort mit einem saugfähigen Tuch auf, um über­mäßige Schaumbildung beim folgenden Spül­zyklus zu vermeiden.
Gebrauch von Klarspülmittel
41
Einstellung der Klarspüldosierung
Stellen Sie je nach gewünschtem End- und Trockenergebnis die Klarspülmitteldosierung mit dem 6-Stufenschalter ein (Stufe 1 geringste Dosierung, Stufe 6 maximale Dosierung). Die Dosierung ist werkseitig auf Stufe 4 eingestellt.
Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem Geschirr nach dem Spülen Wassertropfen oder Kalkflecken zurückbleiben. Verringern Sie die Dosierung, wenn weißliche Streifen auf dem Geschirr oder ein bläulicher Über­zug auf Gläsern und Messerklingen zu sehen sind.
Page 42
Täglicher Gebrauch
42
Täglicher Gebrauch
• Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspüler mit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt werden
muss.
• Laden Sie das Besteck und Geschirr in den Geschirrspüler.
• Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
• Wählen Sie ein für Besteck und Geschirr geeignetes Spülprogramm.
• Starten Sie das Spülprogramm.
Laden von Besteck und Geschirr
Schwämme, Putzlappen und Gegenstände, die Wasser aufsaugen, dürfen nicht im Ge­schirrspüler gewaschen werden.
• Vor dem Laden des Geschirrs:
– Speisereste und Abfall entfernen. – Töpfe mit angebrannten Speiseresten einweichen
• Beachten Sie beim Laden des Geschirrs und Bestecks folgendes:
– Geschirr und Besteck dürfen nicht die Drehung der Sprüharme behindern. – mit der Öffnung nach unten einlegen, so dass sich in den Behältern kein Wasser an-
sammeln kann.
– Geschirr und Besteckteile dürfen nicht ineinander liegen oder sich gegenseitig abde-
cken. – Gläser dürfen sich zur Vermeidung von Bruchschäden nicht berühren. – Kleine Gegenstände in den Besteckkorb legen.
• Kunststoffgeschirr und Töpfe mit Antihaftbeschichtung neigen dazu, Wassertropfen zu­rückzuhalten; diese Art Geschirr trocknet deshalb schlechter als Porzellan und Edelstahl.
• Leichte Gegenstände (Kunststoffschüsseln usw.) so in dem Oberkorb anordnen, dass sie nicht verrutschen können.
Folgendes Geschirr und Besteck ist zum Waschen im Geschirrspüler
ungeeignet: beschränkt geeignet:
• Besteck mit Holz-, Horn-, Porzellan- oder Perlmuttgriffen.
• Nicht hitzebeständige Kunststoffteile.
• Älteres Besteck, dessen Klebeverbindungen temperaturempfindlich sind.
• Geklebte Geschirr- oder Besteckteile.
• Zinn- bzw. Kupfergegenstände.
• Bleikristallglas.
• Rostempfindliche Stahlteile.
• Frühstücksbrettchen.
• Gegenstände aus Kunstfasern.
Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie die Körbe zum Laden des Geschirrs heraus.
• Waschen Sie Steingut nur dann im Geschirr­spüler, wenn es vom Hersteller als geschirr­spülerfest deklariert wird.
• Glasierte Muster können bei häufigem Wa­schen ihren Glanz verlieren.
• Silber- und Aluminiumteile tendieren beim Waschen zum Verfärben: Speisereste wie Ei­weiß, Eigelb und Senf verfärben Silber und hinterlassen darauf oft Flecken. Entfernen Sie daher sofort Speisereste von Silberbesteck, wenn es nicht sofort nach dem Gebrauch ge­waschen wird.
Page 43
Unterkorb
Größeres und stark verschmutztes Geschirr im Un­terkorb einordnen.
Der hintere Tellereinsatz kann zum Einordnen von Töpfen, Pfannen und Schüsseln umgeklappt wer­den.
Laden von Besteck und Geschirr
43
Besteckkorb
WARNUNG!
Wegen der Verletzungsgefahr müssen scharfe Messer und andere spitze Gegenstände in die Besteckablage oder waagerecht in den oberen Korb gelegt werden. Legen Sie Messer, kleine Löffel und kleine Gabeln in die Besteckablage, die sich im oberen Korb be­findet. Stellen Sie Gabeln oder Löffel, die nicht in die Besteckablage passen, in den Besteckkorb.
Damit alle in den Besteckkorb eingestellten Teile vom Wasser umspült werden können, beachten Sie bitte Folgendes:
Page 44
Laden von Besteck und Geschirr
44
1. Stecken Sie das Besteckgitter auf den Be­steckkorb.
2. Gabeln und Löffel mit dem Griff nach un­ten in den Besteckkorb stellen.
Für größere Gegenstände wie Schneebe­sen eine Hälfte des Besteckgittters entfer­nen.
Der Besteckkorb lässt sich auseinander klappen. Bitte achten Sie darauf, stets beide Teile des zweit­eiligen Griffs in die Hand zu nehmen, wenn Sie den Korb aus dem Geschirrspüler herausnehmen.
1. Stellen Sie den Besteckkorb auf einem Tisch oder einer Arbeitsfläche ab.
2. Öffnen Sie den zweiteiligen Griff.
3. Entnehmen Sie das Besteck.
Page 45
Oberkorb
Laden Sie kleineres, empfindliches Geschirr und lange, scharfe Besteckteile in den Oberkorb.
• Stellen Sie das Geschirr so auf und unter die
hochklappbaren Tassenablagen, dass sie sich nicht berühren und gut vom Wasser umspült werden können.
• Für größeres Geschirr können die Tassenab-
lagen nach oben umgeklappt werden.
• Stellen oder hängen Sie Kelchgläser in die
Schlitze der Tassenablagen.
Laden von Besteck und Geschirr
45
• Für langstielige Gläser die Glasauflage nach
rechts umklappen, sonst nach links wegge­klappt lassen.
Page 46
Gebrauch von Spülmittel
46
• Die Stachelreihe auf der linken Seite des
Oberkorbs ist zweiteilig und lässt sich beiseite klappen.
Stachelreihe nicht beiseite geklappt: Stellen Sie Gläser, große Tassen usw. in den Oberkorb.
Stachelreihe beiseite geklappt: mehr Platz für Essteller.
Höhenverstellung des Oberkorbs
Maximale Geschirrhöhe im:
Oberkorb Unterkorb
Bei angehobenem Oberkorb 22 cm 30 cm Bei abgesenktem Oberkorb 24 cm 29 cm
Die Höhenverstellung des Oberkorbs ist auch bei beladenem Korb möglich.
Anheben / Absenken des Oberkorbs:
1. Den Korb ganz herausziehen.
2. Den Oberkorb am Griff halten, bis zum An­schlag anheben und dann senkrecht ab­senken.
Der Oberkorb rastet in der unteren oder oberen Position ein.
WARNUNG!
Schließen Sie nach dem Laden immer die Tür des Geschirrspülers; eine offene Tür stellt stets eine Unfallgefahr dar.
Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der Tür, dass die Sprüharme beim Drehen nicht durch Geschirr behindert werden.
Gebrauch von Spülmittel
Verwenden Sie ausschließlich Reiniger für Geschirrspülmaschinen. Befolgen Sie die Herstellerangaben für Dosierung und Aufbewahrung auf den Packungen.
Die Verwendung der richtigen Dosierung der Reiniger trägt zum Schutz der Umwelt bei.
Page 47
Füllen Sie Reiniger ein
1. Öffnen Sie den Deckel.
2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs­mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf die Dosiermarkierungen:
20 = ca. 20 g Reiniger 30 = ca. 30 g Reiniger.
3. Bei Programmen mit Vorspülen zusätzli­chen Reiniger (5/10 g) in die Vorspülkam­mer (2) füllen.
Das Reinigungsmittel wird in der Vorspül­phase verwendet.
Gebrauch von Spülmittel
47
4. Legen Sie Reinigertabletten in das Fach (1)
5. Schließen Sie den Deckel und drücken Sie ihn an, bis er einrastet.
Reinigertabletten
Reinigertabletten der verschiedenen Hersteller lösen sich mit unterschiedlicher Schnelligkeit auf. Einige Reinigertabletten erreichen aus diesem Grund nicht ihre volle Waschkraft bei kurzen Spülprogrammen. Benutzen Sie daher bei Verwendung von Reinigungstabletten län­gere Spülprogramme, um sicher zu sein, dass alle Reinigungsmittelreste beseitigt werden.
Page 48
Funktion "Multitab"
48
Funktion "Multitab"
Dieses Gerät ist mit der " Multitab Funktion" ausgestattet. Sie ermöglicht die Verwendung von " Multitab" Kombi-Reinigungstabletten. Bei diesen Produkten handelt es sich um Reiniger mit kombinierten Reinigungs-, Klarspül­und Salzfunktionen. Je nach Art der verwendeten Tabletten ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" etc.) können sie auch andere Zusätze enthalten. Stellen Sie sicher, dass diese Reinigungstabletten für Ihre Wasserhärte geeignet sind. Siehe hierzu die Herstellerangaben. Diese Funktion kann bei allen Spülprogrammen angewählt werden. Bei der Anwahl dieser Funktion wird der Zufluss von Klarspüler und Salz von den betreffenden Behältern auto­matisch gesperrt; die Kontrolllampen für Klarspüler und Salz sind ebenfalls deaktiviert. Wählen Sie vor dem Start eines Spülprogramms die " Multitab Funktion". Nach der Auswahl bleibt diese Funktion (die betreffende Kontrolllampe leuchtet) auch für die folgenden Spülprogramme aktiv. Bei Verwendung der " Multitab Funktion" kann sich die Dauer der Programme ändern. In diesem Fall wird die Anzeige der Restlaufzeit des laufenden Programms im Digital-Display automatisch aktualisiert. Nach dem Programmstart kann die " Multitab Funktion" NICHT mehr geändert werden. Wenn Sie die " Multitab Funktion" aufheben möchten, müssen Sie zunächst das Programm löschen und dann die " Multitab Funktion" abschalten. In diesem Fall müssen Sie ein Spülprogramm (und die gewünschten Optionen) neu ein­stellen.
Ein-/Abschalten der Multitab Funktion
Drücken Sie die Multitab Taste: Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet. Dies zeigt an, dass die Funktion aktiv ist. Drücken Sie zum Abschalten der Funktion erneut Taste Multitab: die Kontrolllampe erlischt.
Sollte das Geschirr nicht trocken genug sein, empfehlen wir Folgendes:
1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspüler auf.
2. Schalten Sie den Klarspüldosierer ein.
3. Bringen Sie den Klarspüldosierer in Stellung 2.
• Das Ein-/Abschalten der Klarspülmitteldosierung ist nur bei aktiver Multitab möglich.
Ein-/Abschalten des Klarspülmitteldosierers
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Geschirrspüler muss sich im Einstellmodus befinden.
2.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten B und C solange, bis die Kontrolllampen der Tasten A , B und C zu blinken beginnen.
3.
Drücken Sie Taste B . Die Kontrolllampen der Tasten A und C erlöschen, während die Kontrolllampe der Taste B weiter blinkt. Im Digital-Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt:
= Klarspülmitteldosierer abgeschaltet.
= Klarspülmitteldosierer eingeschaltet.
4.
Drücken Sie zum Wechseln der Einstellung erneut Taste B . Im Digital-Display wird die neue Einstellung angezeigt.
Page 49
Spülprogramme
5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den Geschirrspüler aus, um die ausgewählten Op­tionen zu speichern.
Wenn Sie wieder zu normalen Reinigungsmitteln zurückkehren möchten, vergessen Sie nicht:
1. Die " Multitab Funktion" auszuschalten.
2. Den Klarspüler- und Salzbehälter wieder zu füllen.
3. Die Wasserhärte auf die höchste Härtestufe einzustellen und 1 normalen Spülgang ohne Geschirr auszuführen.
4. Die Wasserhärte entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes einzustellen.
5. Einstellung der Klarspüldosierung.
Spülprogramme
49
Programm Grad der
AUTO 45-70°3)Normal
INTENSIV CARE 70°
30 MIN 60°
5)
ECO 50°
und stark ver­schmutzt
Stark ver­schmutzt
4)
Leicht ver­schmutzt
Normal ver­schmutzt
Normal ver­schmutzt
Ver-
schmut-
zung
Art der Be-
ladung
Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen
Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen
Geschirr und Be­steck
Geschirr und Be­steck
Empfindli­ches Ge­schirr und Gläser
Programmbeschreibung
Vorspülen
Hauptspülgang
Zwischenklarspülgang
Klarspülen
1/2 x
Verbrauchswerte
2)
Trocknen
Dauer (in Minuten)
-
-
-
-
-
Energie (kWh)
1,1 - 1,7
1,5 -1,7
0,9
1,0 - 1,1
0,8 -0,9
1)
Wassermenge (in Liter)
12 - 23
16 - 18
9
12 - 13
14 - 15
Page 50
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
50
0,1
1.1 - 1.3
1)
Wassermenge (in Liter)
4
13 - 14
Programm Grad der
Ver-
schmut-
zung
Beliebig Geschirr-
NIGHT CYCLE Normal
ver­schmutzt
1) Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die von dem Druck und der Temperatur des Wassers, den Schwankungen
der Stromversorgung und der Geschirrmenge abhängen.
2) Im Digital-Display wird die Programmdauer angezeigt.
3) Während des automatischen Spülprogramms wird der Verschmutzungsgrad des Geschirrs durch den Grad der
Wassertrübung bestimmt. Programmdauer, Wasser- und Stromverbrauch sind unterschiedlich; je nachdem, ob der Geschirrspüler ganz oder teilweise beladen ist und ob das Geschirr nur leicht oder stärker verschmutzt ist. Die Wassertemperatur wird automatisch auf 45° C bis 70° C eingestellt.
4) Ideal, wenn der Geschirrspüler nur teilweise beladen ist. Dies ist das perfekte tägliche Spülprogramm für eine
4-köpfige Familie, die lediglich das Frühstücks- und Abendessensgeschirr samt Besteck spülen möchte.
5) Testprogramm für Prüfinstitute.
6) Für dieses Programm ist kein Reinigungsmittel erforderlich
Art der Be-
ladung
spüler teil­weise ge­füllt (wird im Tages­verlauf vollständig
6)
gefüllt) Geschirr
und Be­steck
Programmbeschreibung
Vorspülen
Hauptspülgang
Zwischenklarspülgang
Klarspülen
Verbrauchswerte
Trocknen
Dauer (in Minuten) 2)Energie (kWh)
-
-
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
Wählen Sie das Spülprogramm und die Zeitvorwahl bei leicht geöffneter Tür. Der Programmstart oder der Ablauf der Zeitvorwahl setzen erst nach dem Schließen der Tür ein. Bis dahin können die Einstellungen noch geändert werden.
1. Kontrollieren Sie, dass die Körbe richtig beladen sind und die Sprüharme beim Drehen nicht behindert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Geschirrspüler muss sich im Einstellmodus befinden.
4. Wenn Sie ein Spülprogramm auswählen möchten, drücken Sie bitte eine der beiden Programmwahltasten. (Siehe "Spülprogramm-Tabelle").
Wenn ein Programm ausgewählt ist, leuchtet die entsprechende Programmkontroll­lampe, und die Programmdauer blinkt auf dem Display.
Wenn Sie das Programm NIGHT CYCLE einstellen möchten, drücken Sie die Taste NIGHT CYCLE, und die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Page 51
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
5. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers; das Programm startet automatisch.
51
Einstellen und Starten des Programms mit der Zeitvorwahl
1. Drücken Sie nach Auswahl des Spülprogramms die Zeitvorwahl-Taste, bis die Anzahl der Stunden der Zeitvorwahl auf dem Digital-Display erscheint. Mit dieser Option kann der Start des Spülprogramms von 1 bis 19 Stunden verzögert werden.
2. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers. Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt jetzt automatisch.
3. Der Ablauf der Zeitvorwahl nimmt in Schritten von jeweils 1 Stunde ab.
4. Das Öffnen der Tür unterbricht den Ablauf der Zeitvorwahl. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers; der Ablauf der Zeitvorwahl wird jetzt an dem Punkt fortgesetzt, an dem er unterbrochen wurde.
5. Nach Ablauf der Zeitvorwahl beginnt das Spülprogramm automatisch.
Die Auswahl des Spülprogramms und der Startvorwahl kann auch bei geschlossener Tür erfolgen. Denken Sie daran, dass Sie nach dem Drücken einer Programmwahltaste NUR 3 Sekunden Zeit haben, um ein anderes Programm oder die Zeitvorwahl zu wählen; danach startet das gewählte Programm automatisch.
WARNUNG! Unterbrechen oder löschen Sie ein laufendes Spülprogramm NUR, wenn es absolut notwendig ist. Achtung! Beim Öffnen der Tür kann heißer Dampf entweichen. Öff­nen Sie die Tür vorsichtig.
Abbrechen einer laufenden Zeitvorwahl oder eines laufenden Spülprogramms
• Drücken Sie die RESET Taste, bis die Kontrolllampen aller Programmwahltasten auf-
leuchten.
• Wenn Sie die Zeitvorwahl löschen, wird auch das eingestellte Spülprogramm gelöscht.
In diesem Fall müssen Sie erneut ein Spülprogramm einstellen.
• Soll ein neues Spülprogramm gewählt werden, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmit-
telbehälter gefüllt ist.
Unterbrechen eines laufenden Spülprogramms
• Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers; das Programm hält an. Schließen Sie die Tür des
Geschirrspülers; das Programm wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem es unterbrochen wurde.
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Alle Kontrolllampen erlöschen. Drücken Sie die Ein-/Aus-
Taste erneut; das Programm wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem es unterbrochen wurde.
Ende des Spülprogramms
• Der Geschirrspüler stoppt automatisch, und ein Signalton zeigt das Ende des Spülpro-
gramms an.
• Die Kontrolllampe für das gerade abgelaufene Programm leuchtet weiterhin.
• Im Digital-Display erscheint eine Null.
1. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den Geschirrspüler aus.
Page 52
Entladen des Geschirrspülers
52
Nach dem Ende des Spülprogramms sollten Sie das Gerät ausschalten. Wird das Gerät nicht ausgeschaltet, erlöschen automatisch alle Kontrolllampen circa 3 Minuten nach dem Ende des Programms. Im Digital-Display erscheint 1 horizontale Linie. Dies reduziert den Energieverbrauch, wenn Sie es vergessen sollten oder es Ihnen nicht möglich war, das Gerät sofort nach dem Ende des Programms auszuschalten. Drücken Sie eine beliebige Taste (außer Ein/Aus), und die Bedienblende wird die gleiche Situation mit den Kontrolllampen und dem Digital-Display angeben wie beim Ende des Programms.
2. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspüler einen Spaltbreit und warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Geschirr entnehmen; Auf diese Weise kühlt das Geschirr rascher ab und die Trockenwirkung wird verbessert.
Entladen des Geschirrspülers
• Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
Lassen Sie daher das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät entnehmen.
• Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb; dadurch wird vermieden, dass
Wasser vom Oberkorb auf das Geschirr im Unterkorb tropft.
• Auf den Wänden und der Tür des Geschirrspülers kann sich Kondenswasser absetzen, da
sich Edelstahl schneller als Geschirr abkühlt.
VORSICHT!
Nach dem Ende des Spülprogramms sollten Sie den Netzstecker des Gerätes ziehen und den Wasserhahn schließen.
Reinigung und Pflege
Filterreinigung
Die Filter müssen regelmäßig kontrolliert und gereinigt werden. Schmutzige Filter beein­trächtigen das Spülergebnis.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen der Filter, dass die Maschine ausgeschaltet ist.
1. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie den Unterkorb.
Page 53
2. Das Filtersystem des Geschirrspülers um­fasst einen Grobfilter ( A ), einen Mikrofil­ter ( B ) und ein Filtersieb. Entriegeln Sie das Filtersystem mit dem Griff des Mikro­filters und ziehen Sie das Filtersystem he­raus.
3. Drehen Sie den Griff um 1/4 Umdrehung nach links und ziehen Sie das Filtersystem heraus.
4.
Fassen Sie den Grobfilter ( A ) am Handgriff und ziehen Sie ihn aus dem Mikrofilter ( B ).
5. Reinigen Sie alle Filter sorgfältig unter fließendem Wasser.
Reinigung und Pflege
53
6. Nehmen Sie das Filtersieb aus dem Spül­raumboden und reinigen Sie beide Seiten sorgfältig.
7. Setzen Sie das Filtersieb wieder in den Spülraumboden ein und vergewissern Sie sich, dass es fest sitzt.
8.
Setzen Sie den Grobfilter ( A ) in den Mik­rofilter ( B ) ein und drücken Sie die beiden Filter zusammen.
9. Das Filtersystem einsetzen und durch Dre­hen des Griffs nach rechts bis zum An­schlag verriegeln. Achten Sie darauf, dass das Filtersieb nicht über den Spülraumbo­den hervorragt.
WARNUNG!
Benutzen Sie den Geschirrspüler NIEMALS ohne Filter. Falsches Einsetzen der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann Schäden am Gerät verursachen.
Reinigung der Sprüharme
Versuchen Sie NIE, die Sprüharme auszubauen.
Page 54
Was tun, wenn …
54
Eventuell durch Schmutz verstopfte Löcher der Sprüharme mit einem Partystick reinigen.
Reinigung der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Gerätes mit einem weichen feuch­ten Tuch. Benutzen Sie bei Bedarf nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton, Trichloräthylen usw.).
Reinigung des Geräteinneren
Reinigen Sie die Gummidichtungen der Türen und des Reinigungsmittel- und Klarspüler­behälters regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Alle 3 Monate sollten Sie das Spülprogramm für stark verschmutztes Geschirr ohne Geschirr, aber mit Verwendung von Spülmitteln ausführen.
Längerer Gerätestillstand
Vor einem längerem Stillstand des Geschirrspülers sollten Sie folgende Vorsichtsmaßnah­men ergreifen:
1. Ziehen Sie den Netzstecker und schließen Sie den Wasserhahn.
2. Öffnen Sie die Tür einen spaltbreit, um dem Entstehen unangenehmer Gerüche vorzu­beugen.
3. Reinigen Sie das Geräteinnere.
Frostschutzmaßnahmen
Stellen Sie den Geschirrspüler nicht in einem Raum auf, in dem die Temperatur unter 0°C absinkt. Sollte dies nicht vermeidbar sein, die Maschine entleeren, die Gerätetür schließen, den Wasserzulaufschlauch entfernen und entleeren.
Transport des Gerätes
Halten Sie sich bei einem Transport des Gerätes (Umzug usw.) an folgende Anweisungen:
1. Netzstecker ziehen.
2. Den Wasserhahn schließen.
3. Den Wasserzulauf- und den Ablaufschlauch abnehmen.
4. Ziehen Sie das Gerät zusammen mit den Schläuchen heraus.
Lassen Sie das Gerät beim Transport nicht umkippen.
Was tun, wenn …
Der Geschirrspüler startet nicht oder hält während des Betriebs an. Einige Störungen sind durch nachlässige Instandhaltung oder Versehen bedingt und können mithilfe der in der folgenden Tabelle beschriebenen Maßnahmen ohne Hilfe des Kundendienstes behoben werden. Schalten Sie den Geschirrspüler ab und führen Sie folgende Kontrollen durch.
Page 55
Was tun, wenn …
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe
• Die Kontrolllampe für das laufende Pro­gramm blinkt ständig
wird im Digital-Display angezeigt.
• unterbrochener Signalton
Der Geschirrspüler füllt kein Wasser ein.
• Die Kontrolllampe für das laufende Pro­gramm blinkt ständig
wird im Digital-Display angezeigt.
• unterbrochener Signalton
Der Geschirrspüler pumpt nicht ab.
• Die Kontrolllampe für das laufende Pro­gramm blinkt ständig
wird im Digital-Display angezeigt.
• unterbrochener Signalton
Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. Das Programm startet nicht. • Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlos-
• Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kal­kablagerungen verstopft.
Den Wasserhahn reinigen.
• Der Wasserhahn ist geschlossen. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
• Der Filter (soweit vorhanden) in der Schlauch­verschraubung des Wasserzulaufs ist ver­stopft.
Reinigen Sie den Filter in der Schlauchver­schraubung.
• Der Wasserzulaufschlauch ist nicht richtig verlegt oder gequetscht.
Den Anschluss des Zulaufschlauchs kontrol­lieren.
• Der Siphon ist verstopft. Den Siphon reinigen.
• Der Wasserablaufschlauch ist nicht richtig verlegt oder geknickt oder gequetscht.
Den Anschluss des Ablaufschlauchs kontrol­lieren.
• Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an den lokalen Kundendienst.
sen. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers.
• Netzstecker nicht eingesteckt. Netzstecker einstecken.
• Die Sicherung der Hausinstallation ist durch­gebrannt.
Sicherung ersetzen.
• Zeitvorwahl eingestellt. Löschen Sie die Zeitvorwahl, wenn das Ge-
schirr sofort gewaschen werden soll.
55
Schalten Sie nach diesen Kontrollen das Gerät ein: Das Programm wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem es unterbrochen wurde. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn die Störung fortbesteht oder erneut auftritt. Sollten Fehler auftreten, die nicht in der o. a. Tabelle behandelt werden, rufen Sie bitte den Kundendienst und halten Sie folgende Angaben bereit: Modell (Mod.), Produktnummer (PNC) und Seriennummer (S.N.). Diese Daten sind aus dem Typenschild auf der Seite der Geschirrspülertür ersichtlich. Notieren Sie diese Nummern hier, um sie stets bei Bedarf zur Hand zu haben:
Modell (Mod.). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produkt-Nummer (PNC) :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page 56
Technische Daten
56
Serien-Nr. (S.N.). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend
Das Geschirr ist nicht sauber • Wahl eines falschen Spülprogramms.
Das Geschirr ist nass und glanzlos • Es wurde kein Klarspüler verwendet.
Schlieren, Streifen, milchige Flecken oder blau­schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr
Eingetrocknete Wassertropfen auf Gläsern und Geschirr
• Geschirr falsch geladen, so dass das Spülwas­ser nicht alle Teile des Geschirrs erreicht hat. Die Körbe dürfen nicht überladen werden.
• Falsche Beladung behindert die Drehung der Sprüharme.
• Die Filter im Spülraumboden sind verstopft oder falsch eingesetzt.
• Zu hohe oder zu geringe Reinigungsmittel­dosierung.
• Bei Kalkbelägen auf dem Geschirr; der Salz­behälter ist leer oder falsche Einstellung des Wasserenthärters.
• Ablaufschlauch falsch verlegt.
• Verschlusskappe des Salzbehälters nicht rich­tig geschlossen.
• Der Behälter für Klarspüler ist leer.
• Klarspülerdosierung reduzieren.
• Klarspülerdosierung erhöhen.
• Die Ursache kann beim Reinigungsmittel lie­gen. Wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
Wenn die Störungen nach diesen Kontrollen fortbestehen, wenden Sie sich an den Kun­dendienst.
Technische Daten
Abmessungen Breite x Höhe x Tiefe (cm) 59,6 x 85 x 62,5 Elektrischer Anschluss - An-
schlussspannung - Gesamtleis­tung - Sicherung
Wasserdruck Mindestdruck - Höchstdruck
Fassungsvermögen Gedecke 12
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem Typenschild an der Innenkante der Geschirrspülertür
0,05 - 0,8
(MPa)
Page 57
Gerät aufstellen
Aufstellanweisung
Gerät aufstellen
WARNUNG!
Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Elektrikern und Installateuren ausgeführt werden.
Entfernen Sie vor dem Aufstellen der Maschine das gesamte Verpackungsmaterial. Das Gerät möglichst in der Nähe eines Wasserhahns und eines Wasserablaufs aufstellen.
Installation als Einbaugeschirrspüler (unter einer Arbeitsplatte oder einer Spüle)
57
Die Arbeitsplatte des Geschirrspülers ist abnehmbar. Dadurch kann das Gerät als Einbau­variante unter einem passenden Spülbecken bzw. einer bereits vorhandenen Arbeitsplatte installiert werden, vorausgesetzt, die Abmessungen des Einbauraumes entsprechen den in der folgenden Abbildung angegebenen Maßen.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Entfernen Sie die Arbeitsplatte des Ge­schirrspülers, indem Sie die beiden hint­eren Befestigungsschrauben abschrauben, die Arbeitsplatte von hinten nach vorn schieben und aus den vorderen Schienen herausheben.
2. Richten Sie den Geschirrspüler mit den einstellbaren Füßen horizontal aus und schieben Sie ihn in die Einbaunische.
Stellen Sie beim Einschieben des Gerätes in den Einbauraum sicher, dass die Schläuche für die Wasserzufuhr und den Abfluss nicht geknickt oder eingeklemmt werden. Bei allen Arbeiten, die den Zugang zu den inneren Bauteilen erfordern, muss zuvor der Netzstecker gezogen werden. Vergewissern Sie sich nach der Installation des Geschirrspülers, dass er für einen Service­techniker im Falle einer Reparatur gut zugänglich ist.
Page 58
Wasseranschluss
58
Soll der Geschirrspüler nicht mehr als Einbauvariante genutzt werden, ist die Arbeitsplatte wieder anzubringen. Der Sockel solcher Geräte ist nicht einstellbar.
Ausrichten
Korrektes Ausrichten ist die Voraussetzung dafür, dass die Tür wasserdicht schließt. Bei richtiger Ausrichtung darf die Tür beim Öffnen auf keiner Seite des Küchenmöbels anstoßen. Die Geräteausrichtung ggf. durch Anziehen oder Lockern der Stellfüße nachstellen.
Wasseranschluss
Wasseranschluss
Das Gerät kann mit Warmwasser (max. 60°) wie auch mit Kaltwasser gespeist werden. Mit einer Warmwasserversorgung können Sie unter Umständen deutlich Energie sparen. Allerdings kommt es dabei darauf an, wie das Warmwasser aufbereitet wird. (Wir empfehlen alternative Energiequellen, die besonders umweltfreundlich sind wie zum Beispiel Solar­bzw. Photovoltaikanlagen oder Windenergie). Die Kopplungsmutter des Wasserschlauchs des Geschirrspülers ist für ein Rohrgewinde 3/4" ausgelegt oder für spezielle Schnellkupplungen wie zum Beispiel Press-block. Der Wasserdruck muss innerhalb des Bereichs der in den "Technischen Daten" aufgeführten Werten liegen. Ihr Wasserwerk kann Sie über die durchschnittlichen Druckwerte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserzulaufschlauch darf beim Anschluss nicht geknickt, gequetscht oder verdreht werden. Der Zulauf- und Ablaufschlauch können nach rechts oder links verlegt werden, um die Installation mit Klemmmuttern zu erleichtern.
Die Klemmmutter muss zur Vermeidung von Lecks richtig angebracht werden.
(Achtung! NICHT alle Geschirrspülermodelle werden mit Zulauf- und Ablaufschläuchen mit einer Klemmmutter geliefert. In diesem Fall ist die genannte Verlegung nicht möglich). Falls der Geschirrspüler mit neuen oder lange Zeit nicht benutzten Schläuchen angeschlossen wird, vor dem Anschluss des Zulaufschlauchs einige Minuten lang Wasser durch denselben fließen lassen.
BENUTZEN Sie KEINE Anschlussschläuche von Altgeräten.
Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung versehen, die verhindert, dass das im Ge­schirrspüler verwendete Wasser in das Trinkwassersystem zurücklaufen kann. Das Gerät entspricht den gültigen Vorschriften für Installationsarbeiten.
Wasserschlauch mit Sicherheitsventil
Nach dem Anschluss des doppelwandigen Wasserschlauchs befindet sich das Sicherheits­ventil in der Nähe des Wasserhahns. Der Wasserschlauch steht daher nur während der Versorgung des Geschirrspülers unter Druck. Sobald der Wasserschlauch zu lecken beginnt, unterbricht das Sicherheitsventil die Wasserversorgung. Berücksichtigen Sie bei der Verlegung des Wasserschlauchs:
• Das Elektrokabel des Sicherheitsventils befindet sich in dem doppelwandigen Wasser-
schlauch. Den Wasserschlauch oder das Sicherheitsventil nicht in Wasser tauchen.
Page 59
Wasseranschluss
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn der Wasserschlauch oder das Sicherheitsventil
beschädigt ist.
• Ein Wasserschlauch mit Sicherheitsventil darf nur von einer Fachkraft oder dem Kun-
dendienst ersetzt werden.
WARNUNG!
Warnung! Gefährliche Spannung.
Anschluss des Ablaufschlauchs
Das Ende des Ablaufschlauchs kann wie folgt angeschlossen werden:
1. An einen Siphon; dabei den Schlauch an der Unterseite der Arbeitsplatte befestigen. Dadurch wird verhindert, dass Abwasser aus dem Siphon in das Gerät zurückfließen kann.
2. An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung und Innendurchmesser von mindestens 4 cm.
Der Abwasseranschluss muss sich in einer Höhe von mindestens 30 cm und maximal 100 cm vom Boden des Geschirrspülers befinden. Der Ablaufschlauch kann nach rechts oder links verlegt werden. Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gequetscht wird, da das den Was­serablauf behindern kann. Der Spülbeckenstöpsel darf während des Abpum­pens des Gerätes nicht eingesetzt sein, da dadurch das Wasser wieder in die Maschine gesaugt wer­den kann. Bei Verwendung eines Verlängerungsschlauchs darf dessen Länge maximal 2 Meter betra­gen; der Innendurchmesser des Verlängerungsschlauchs darf nicht kleiner als der des Ab­laufschlauchs sein. Ebenso darf der Innendurchmesser der Verbindungen für den Anschluss an den Ablauf nicht kleiner sein als der Durchmesser des mitgelieferten Schlauchs.
59
Page 60
Elektrischer Anschluss
60
Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon unter einem Becken angeschlossen wird, muss die ge-
samte Kunststoffmembran (A) entfernt wer­den . Wird die Membran nicht vollständig ent-
fernt, setzt sich der Ablaufschlauch im Laufe der Zeit durch Ablagerungen von Speiseresten im Si­phon zu.
Unsere Geräte verfügen über eine Sicherheitsein­richtung, die den Rückfluss von Schmutzwasser in die Maschine verhindert. Falls der Siphon Ihrer Spüle mit einem "Rückschlagventil" ausgestattet ist, kann dadurch der Ablauf Ihres Ge­schirrspülers beeinträchtigt werden. Sie sollten das Ventil daher entfernen.
Zur Vermeidung von Undichtigkeiten müssen die Wasseranschlüsse vollkommen dicht sein.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Die Sicherheitsbestimmungen schreiben die Erdung des Gerätes verbindlich vor. Stellen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes sicher, dass die Netzspannung und ­frequenz mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Die Nennwerte der Sicherung sind ebenfalls aus dem Typenschild ersichtlich. Benutzen Sie für den Netzstecker immer eine berührungssichere Steckdose. Vielfachsteck­dosen, Steckverbinder und Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden. Es besteht Brandgefahr durch Überhitzung. Lassen Sie ggf. die Steckdose versetzen. Wenden Sie sich für einen eventuellen Austausch des Netzkabels an den Kundendienst. Der Stecker muss auch nach der Installation des Geschirrspülers zugänglich sein. Um das Netzkabel von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie stets am Netzstecker. Niemals am Netzkabel ziehen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Unfälle, die aus der Missachtung dieser Vor­schrift entstehen sollten.
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Page 61
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS­Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Verpackungsmaterial
Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit in­ternationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bitte entsprechend seiner Kennzeichnung bei den kommunalen Ent­sorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
WARNUNG!
Vor der Entsorgung von Altgeräten:
• Netzstecker ziehen.
• Das Netzkabel abtrennen und entsorgen.
• Das Türschloss entfernen. Damit verhindern Sie, dass spielende Kinder sich einschließen
und gefährden können.
616263
Page 62
Page 63
Page 64
www.electrolux.com
Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.aeg.ch
Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.aeg.ch
117955040-00-012009
Loading...