Electrolux 3546P BIO User Manual

Page 1
Operator’s manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning
Instrucciones para el uso
Instruziono per l’uso
Page 2
B
E1 E2 E3
C D
G
J1
H J2
F
A
L
P Q R
M N
T
W
V X1
S
K
X2
Page 3
1
2
3
4
5
6
7
GB - Overview
1. Blade brake lever
2. Upper Handle
3. Lower Handle
4. Start Handle
5. Operator’s Manual
6. Rating Label
7. Warning Label
DE - Übersicht
1. Motorbremsbügel
2. Holm, oben
3. Holm, unten
4. Anlassergriff
5. Bedienungsanleitung
6. Produkttypenschild
7. Warnetikett
FR - Apercu
1. Etrier du frein moteur
2. Mancheron partie supérieure
3. Mancheron partie inférieure
4. Démarreur
5. Manuel d’utilisation
6. Plaquette d’identification
7. Etiquette d’avertissement
NL - Overzicht
1. Motorrembeugel
2. Boven-duwboom
3. Beneden-duwboom
4. Startgreep
5. Gebruiksaanwijzing
6. Productlabel
7. Waarschuwingsetiket
NO - Oversikt
1. Motorbremsbøyle
2. Håndtak, øvre
3. Håndtak, nedre
4. Starthåndtak
5. Bruksanvisning
6. Typeetiketten
7. Advarselsetikett
FI - Yleiskatsaus
1. Moottorijarru
2. Kahva, ylempi
3. Kahva, alempi
4. Käynnistyskahva
5. Käyttöohje
6. Tuotteen arvokilpi
7. Varoitusnimike
SE - Översikt
1. Motorbromsbygel
2. Handtag, övre
3. Handtag,nedre
4. Starthandtag
5. Bruksanvisning
6. Identifieringsetikett
7. Varningsetikett
DK - Oversigt
1. Motorbremsebøjle
2. Håndtag, øverste
3. Håndtag, nederste
4. Starthåndtag
5. Brugsanvisning
6. Produktmærkat
7. Advarselsmœrkat
ES - Sumario
1. Mando freno motor
2. Guía, parte superior
3. Guía, parte inferior
4. Palanca de arranque
5. Instrucciones para el uso
6. Etiqueta indicadora del producto
7. Etiqueta de Advertencia
PT - Quadro
1. Arco do freio do motor
2. Cabo superior
3. Cabo inferior
4. Cabo de arranque
5. Instruções de utilização
6. Etiqueta de Especificações do Produto
7. Etiqueta de Aviso
IT - Sommario
1. Leva del freno motore
2. Manubrio superiore
3. Manubrio inferiore
4. Leva avviamento
5. Instruziono per l’uso
6. Etichetta con dati prodotto
7. Etichetta di pericolo
Page 4
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Explicação dos Símbolos da Máquina Rotativa de Cortar Relva a Gasolina
Advertência
Leia as instruções do utilizador cuidadosamente.
Mantenha sempre a máquina de cortar relva sobre o chão quando estiver a cortar relva. Se inclinar ou levantar a máquina poderá provocar a projecção de pedras.
Mantenha os observadores afastados. Não corte a relva enquanto houver pessoas, especialmente crianças e animais, na área que vai cortar.
Cuidado para não cortar os dedos dos pés ou as mãos. Não coloque as mãos ou os pés perto de uma lâmina rotativa.
Desligue a vela de ignição antes de tentar executar qualquer trabalho de manutenção, limpeza ou ajuste, ou sempre que deixar a máquina de cortar relva sem supervisão durante algum tempo.
A lâmina continua a girar depois da máquina ser desligada.Espere até que todos os componentes estejam completamente parados antes de lhes tocar.
Generalidades
1. Não permita a utilização da máquina de cortar relva por crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador.
2. Utilize a máquina de cortar relva apenas do modo e para as funções descritas nestas instruções.
3. Nunca use a máquina de cortar relva quando estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos.
4. O operador ou utilizador é responsável por acidentes ou perigos causados a outras pessoas ou à propriedade das mesmas.
Segurança do Combustível ADVERTÊNCIA - A gasolina é altamente inflamável
- Guarde o combustível em local fresco e num recipiente concebido especificamente para o efeito. De um modo geral os recipientes plásticos são inadequados.
- o abastecimento de gasolina deve ser feito apenas ao ar livre; não fume enquanto o fizer.
- adicione o combustível ANTES de fazer o arranque do motor. Nunca retire a tampa do depósito de combustível nem adicione combustível enquanto o motor estiver a funcionar ou enquanto ele estiver quente.
- se derramar gasolina, não tente fazer o arranque do motor; leve a máquina para longe da área do derrame e evite criar qualquer fonte de ignição até os vapores de gasolina se terem dissipado.
- volte a colocar as tampas do depósito de gasolina e do recipiente de gasolina, fechando-as bem.
- antes de fazer o arranque do motor, leve a máquina para longe da área de abastecimento de combustível.
Preparação
1. Não corte a relva se estiver descalço ou calçado com sandálias abertas. Use sempre roupa adequada, luvas e calçado resistente.
2. Certifique-se de que não existem paus, pedras, ossos, arames e detritos na relva; estes podem ser projectados pela lâmina.
3. Antes de utilizar a máquina, e após qualquer choque, verifique se há sinais de desgaste ou danos e repare-os se for necessário.
4. Substitua as lâminas gastas ou danificadas juntamente com os seus dispositivos de fixação em grupos, para manter o equilíbrio.
5. Substitua os silenciadores defeituosos.
Utilização
1. Não opere o motor num espaço restrito onde os gases de escape (monóxido de carbono) se possam acumular.
2. Use a máquina de cortar relva apenas à luz do dia ou com boa luz artificial.
3. Sempre que possível, evite usar a máquina em relva molhada.
4. Tome cuidado quando trabalhar sobre relva molhada porque pode perder o equilíbrio.
5. Seja especialmente cuidadoso nos declives, adoptando uma posição firme, e usando calçado que não escorregue.
6. Corte a relva de declives deslocando-se à largura da face dos mesmos e nunca para cima e para baixo.
7. Seja extremamente cuidadoso quando mudar de direcção nos declives.
8. Pode ser perigoso cortar a relva de declives e margens. Não corte a relva de margens ou declives muito íngremes.
9. Não recue ao cortar a relva, pois pode tropeçar.
10. Nunca corte a relva dirigindo a máquina para si.
11. Solte o arco do freio do motor para parar o motor antes de empurrar a máquina de cortar relva sobre superfícies não relvadas e quando a transportar para e da área cuja relva vai ser cortada.
12. Nunca opere a máquina de cortar relva com as protecções danificadas ou sem as mesmas no seu lugar.
13. Não trabalhe com o motor a velocidades excessivas nem altere o ajuste do regulador. Uma velocidade excessiva é perigosa e reduz a vida útil da máquina de cortar relva.
14. Antes de fazer o arranque do motor, desengate todas as lâminas e embraiagens.
15. Mantenha as mãos e os pés sempre afastados dos dispositivos de corte, especialmente quando ligar o motor.
16. Quando fizer o arranque do motor, não incline a máquina de cortar relva.
17. Nunca levante ou transporte uma máquina de cortar relva com o motor a funcionar.
18. O fio da vela de ignição pode estar quente ­manuseie com cuidado.
19. Não tente executar qualquer trabalho de manutenção na sua máquina de cortar relva enquanto o motor estiver quente.
Se não for utilizada adequadamente, esta máquina de cortar relva pode ser perigosa! Ela pode causar lesões sérias ao operador e a outros; as advertências e instruções de segurança devem ser cumpridas para garantir uma segurança e eficácia razoáveis ao utilizar esta máquina. O operador é responsável pelo cumprimento das instruções de advertência e segurança deste manual e da máquina de cortar relva.
PORTUGUÊS - 1
STOP
Page 5
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
20. Solte o arco do freio do motor para parar o motor, espere até a lâmina parar, desligue o cabo da vela de ignição e espere até o motor arrefecer:-
- antes de deixar a máquina de cortar relva sem supervisão durante um certo intervalo de tempo;
- antes de reabastecer com combustível.
- antes de eliminar uma obstrução;
- antes de verificar, limpar ou executar qualquer trabalho na máquina;
- se bater contra um objecto. Não utilize a máquina de cortar relva até se certificar de que ela está em condições operacionais seguras;
- se a máquina começar a vibrar de maneira anormal. Verifique imediatamente. Uma vibração excessiva pode provocar ferimentos.
Manutenção e Armazenamento
1. Mantenha todas as porcas, cavilhas e parafusos apertados, para ter a certeza de que a máquina de cortar relva está em condições operacionais seguras.
2. Por razões de segurança, substitua as peças gastas ou danificadas.
3. Use apenas a lâmina, parafuso da lâmina, espaçador e rotor especificados para este produto.
4. Nunca guarde a máquina de cortar relva com o depósito com combustível num edifício onde os vapores possam entrar em contacto com chamas desprotegidas ou faíscas.
5. Deixe o motor arrefecer antes de guardar a máquina em qualquer recinto.
6. Para reduzir o risco de incêndio mantenha o motor, silenciador, compartimento da bateria e área de armazenamento de combustível isentos de relva, folhas ou massa lubrificante excessiva.
7. Se tiver de drenar o depósito de combustível, faça-o ao ar livre.
8. Seja cuidadoso ao ajustar a máquina para evitar prender os dedos nas lâminas rotativas e nas peças fixas da mesma.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1. Mettere il manubrio inferiore nel suo fermo. (A)
2. Montar o punho inferior assegurando-se de que as extremidades estão correctamente posicionadas nas inclinações correspondentes de cada um dos lados do corta-relva. (B)
3. Premere le spine di plastica su ambedue i lati.(C)
4. Montare il manubrio superiore. Non dimenticare la rondella fra dado e manubrio. (D)
Sistema de Arranque com Recolha
Antes de puxar a corda de arranque, deve libertar o travão puxando a alavanca de arco do freio do motor na direcção da pega.
1. Desligue o cabo da vela de ignição.(H)
2. Puxe a alavanca de arco do freio do motor para libertar o travão do motor.(E1)
3. Estenda completamente a corda de arranque (E2).
4. Posicione a corda na guia da corda de arranque situada na pega (E3).
Dispositivo de Bloqueio da Pega
ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DEVE INST
ALAR
OS DOIS DISPOSITIVOS DE BLOQUEIO DA PEGA
1. Dentro da embalagem encontrará 2 dispositivos de bloqueio, um marcado -H- e outro marcado -V-.
2. Para travar a pega numa posição fixa, prenda os dispositivos como se indica na ilustração (F).
3. Coloque -H- do lado direito e -V- do lado esquerdo.
1. Encher óleo no motor. Acompanha o cortador de relva um recipinte com a quantidade de óleo necessária, SAE 30. (G)
ENCHIMENTO DE ÓLEO
AJUSTE
1. Tirar o fio de tomada, antes de ajustar a altura de corte. (H)
2. Puxar a roda para fora da marca e mudar para a posição desejada (J1) & (J2)
ALTURA DE CORTE
ÓLEO E GASOLINA
Óleo
1. Verifique o nível de óleo periodicamente e ao fim de cada cinco horas de funcionamento.
2. Ateste o óleo consoante necessário, para manter o nível na marca CHEIO da vareta.
3. Use um óleo SAE 30 de boa qualidade para motores a quatro tempos.
4. Para atestar o óleo: a) Retire o bujão de enchimento de óleo. b) Encha até à marca CHEIO da vareta.
5. Mude o óleo ao fim das primeiras cinco horas de funcionamento e em seguida de 25 em 25 horas.
6. Mude sempre o óleo quando o motor estiver aquecido, mas não quente; nunca tente efectuar qualquer manutenção num motor quente.
Gasolina
1. Use gasolina regular sem chumbo nova.
2. Não encha o depósito de gasolina com o motor quente.
3. Não encha o depósito de gasolina enquanto estiver a fumar.
4. Não encha o depósito de gasolina com o motor a funcionar.
5. Para evitar a entrada de sujidade no sistema de combustível, limpe toda a relva e sujidade do bujão de enchimento da gasolina antes de o desapertar.
6. Recomenda-se encher o depósito de gasolina utilizando um funil com filtro.
7. Limpe todos os derrames antes de fazer o arranque do motor.
1. Colocar o cortador num fundamento plano. Obs.: Não sobre saibro, cascalho,, ou semelhante. Encher o tanque com gasolina sem chumbo, isenta de óleo. (K)
2. Não encher gasolina enquanto o motor estiver a funcionar. Um eventual derramamento de gasolina deve ser lavado com água. Não lavar com água directamente no motor.
3. Montar o fio de tomada.
M
EMBRANA DE INJECÇÃO
1. Arranque do motor frio Premer com firmeza 3 vezes a membrana de injecção, antes de arrancar o
motor frio. (No caso de o motor parar por falta de gasolina e premer 3 vezes a membrana de injecção.) (L)
2. Arranque do motor quente OBS: Generalmente, não é necessário utilizar a bomba de injecção ao arrancar um motor já quente. No entanto, se fizer frio pode haver necessidade de repetir a injecção.
A
RCO DO FREIO DO MOTOR
3. Puxe o arco do freio do motor até chegar na altura do cabo superior antes de iniciar o motor. O arco do freio do motor deve ser segurada nesta posição para manter o motor em movimento. (M)
4. Soltando o arco o motor deixará de funcionar
dentro de 3 segundos.
5. Arrancar o motor mediante uma puxada forte no cabo de arranque. (N)
6. Paragem do motor Solte o arco do freio do motor.(M)
ARRANQUE E PARAGEM
PORTUGUÊS - 2
Page 6
UTILIZAÇÃO
O cortador não deve ser utilizado em terrenos com declives superiores a 30 grados. Poderão, assim, surgir problemas com a lubrificação do motor. (P)
Antes de começar o corte, deverão ser removidos da relva os galhos, brinquedos, pedras, etc.(Q) Evitar que a faca se embata em corpos estranhos como pedras, raízes e semelhantes, já que isto poderá entortar o eixo do motor.
No caso de forte crescimento, cortar 2 vezes por semana. Nunca cortar mais que 1/3 do comprimento da relva, especialmente em períodos secos.(R) Da primeira vez, cortar em grande altura. Controlar o resultado e abaixar à altura desejada. Se a relva for demasiado alta, manejar devagar, cortando eventualmente duas vezes.
MANUTENÇÃO
Tirar sempre o fio de tomada antes de reparações,
limpeza ou trabalhos de manutenção. Depois de 5 horas, apertar parafusos e porcas. Controlar o óleo. Quando o cortador for deitado num lado, a vela devará constituir o ponto mais alto.
C
OM REGULARIDADE
1. Eliminar toda relva, folhas, etc. do cortador
mediante água ou uma escova.(S)
2. Controlar o óleo.
A
NNUALLY
Seja sempre muito cuidadoso ao manusear a lâmina; arestas cortantes podem causar lesões. USE LUVAS Substitua a lâmina metálica após 50 horas de corte de relva ou após 2 anos, consoante o que ocorrer mais cedo, e independentemente do estado da mesma. Se a lâmina estiver rachada ou danificada substitua por uma nova.
1. Afiação e calibragem da faca. Tirar o fio de tomada.
Retirar a faca e entregá-la para afiação e calibragem numa oficina de serviços. Apertar bem o parafuso na montagem. Momento de aperto: 35-40 Nm. (T)
2. Trocar o óleo em cada sazão ou após 25 horas.
Utilizar até esquentar o motor, tirar o fio de tomada, retirar a vareta, abrir a tampa de fundo e deixar escorrer o óleo. Aparafusar a tampa de fundo e encher óleo novo, SAE 30. (V)
3. O cabo do freio do motor deve estar sempre reulado
para parar o motor dentro de 3 segundos. IMPORTANTE! Para retificação entre em contato com um revendedor autorizado.(W)
4. Limpeza do filtro de ar. Soltar o parafuso, tirar a
tampa e tirar o dispositivo de filtração. (X1 & X2)
5. Limpar o filtro em parafina. Adicione 2–3 colheres
de sopa de óleo e distribua bem no filtro.
T
RANSPORTE
Tirar o fio de tomada. Soltar o cabo da alavanca,
antes de deitá-lo com cuidado. Evitar danos no cabo. Esvaziar o tanque de gasolina. No caso de transporte público, tanto a gasolina como o óleo deverão ser esvaziados.
C
UIDADOS
No Fim da Estação de Crescimento da Relva
1. Substitua a lâmina, cavilhas, porcas ou parafusos,
caso seja necessário.
2. Limpe meticulosamente a sua máquina de cortar relva.
3. Peça ao seu Centro de Assistência local para limpar
completamente o filtro de ar e executar qualquer manutenção ou reparação necessárias.
4. Drene o óleo e a gasolina do motor.
Armazenamento da Máquina de Cortar Relva
1. Não armazene a sua máquina de cortar relva
imediatamente após utilização.
2. Espere até o motor arrefecer para evitar o risco de
incêndio.
3. Limpe a sua máquina de cortar relva.
4. Guarde-a num local fresco e seco onde ela fique protegida contra danos.
Programa de Manutenção do Motor
Cumpra os intervalos de manutenção, horas ou estações, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. Se a máquina funcionar em condições adversas é necessário uma manutenção mais frequente.
Primeiras 5 horas - Mude o óleo. De 5 em 5 horas ou diariamente - Verifique o nível de
óleo. Limpe a protecção do dedo. Limpe em redor do silenciador. De 25 em 25 horas ou todas as estações - Mude o óleo se estiver a trabalhar sob uma carga grande ou a uma temperatura ambiente alta. Execute a manutenção do filtro de ar. De 50 em 50 horas ou todas as estações - Mude o óleo. Inspeccione o supressor de faíscas, se este estiver instalado. De 100 em 100 horas ou todas as estações - Limpe o sistema de refrigeração*. Substitua a vela de ignição. * Limpe com mais frequência se trabalhar em
condições poeirentas ou se houver detritos presentes no ar, ou depois de uma operação prolongada de corte de relva alta e seca.
INFORMAÇÃO AMBIENT
AL
Os produtos Electrolux Outdoor Products são fabricados ao abrigo de um Sistema de Gestão Ambiental (ISO 14001) usando, sempre que possível, componentes fabricados da maneira mais responsável para com o ambiente, de acordo com os procedimentos da empresa, e com o potencial de reciclagem no fim da vida útil dos mesmos.
• A embalagem é reciclável e os componentes plásticos foram identificados com uma etiqueta (sempre que possível) para facilitar a reciclagem por categorias.
• Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessário estar alerta para as questões ambientais.
• Se necessário, contacte as autoridades locais para obter informações relativas à eliminação.
ELIMINAÇÃO DE COMBUSTÍVEIS E ÓLEOS LUBRIFICANTES
• Use vestuário de protecção ao manusear os combustíveis e lubrificantes.
• Evite o contacto com a pele.
• Retire a gasolina e o óleo de motor antes de transportar o produto.
• Contacte as autoridades locais para obter informações sobre a estação de reciclagem/eliminação mais próxima.
NÃO descartar e/ou óleos usados juntamente
com o lixo doméstico.
Os combustíveis e/ou os óleos usados são perigosos, mas podem ser reciclados e devem ser eliminados em instalações autorizadas.
NÃO despejar combustíveis e/ou óleos usados em cursos de água.
NÃO incinerar
PORTUGUÊS - 3
Page 7
MANUTENÇÃO
I
DENTIFICAÇÃO DEAVARIAS
O Motor Não Arranca
1. Certifique-se de que a alavanca de arco do freio
do motor está na posição de arranque.
2. Verifique que a alavanca de controlo está na posição “Funcionamento”.
3. Verifique que existe combustível suficiente no depósito e que a ventilação da tampa está desobstruída.
4. Retire e seque a vela de ignição.
5. A gasolina pode estar velha. Substitua-a.
6. Verifique que o parafuso da lâmina está apertado. Um parafuso frouxo pode causar dificuldades no arranque.
7. Se o motor ainda não arrancar, desligue
imediatamente o cabo da vela de ignição.
8. CONSULTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA LOCAL APROVADO.
Falta de Potência do Motor e/ou Sobreaquecimento
1. Verifique que a alavanca de controlo está na posição “normal”.
2. Desligue o cabo da vela de ignição e deixe o motor arrefecer.
3. Limpe as aparas de relva e detritos em volta do motor, nas admissões de ar e sob a carcaça, incluindo a calha e a ventoinha.
4. Limpe o filtro de ar do motor (Peça ao seu Centro de Assistência Local Aprovado para limpar o filtro de ar do motor meticulosamente).
5. A gasolina pode estar velha. Substitua-a.
6. Se motor ainda não tiver potência e/ou
sobreaquecer, desligue imediatamente o cabo da vela de ignição.
7. CONSULTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA LOCAL APROVADO.
Vibração Excessiva
1. Desligue o cabo da vela de ignição.
2. Verifique que a lâmina está correctamente instalada.
3. Se a lâmina estiver danificada ou gasta substitua-a imediatamente por uma nova.
4. Se a vibração persistir, desligue imediatamente
o cabo da vela de ignição.
5. CONSULTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA LOCAL APROVADO.
M
ANUTENÇÃO EGARANTIA DOMOTOR
O motor instalado na sua máquina de cortar relva tem a garantia do fabricante do motor. Para obter informação adicional, contacte o seu agente como se indica pormenorizadamente a seguir. R
ECOMENDAÇÕES DEMANUTENÇÃO
1. Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano, ou com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional.
2. Use sempre peças sobresselentes genuínas.
3. Existem disponíveis peças sobresselentes pré­embaladas na maioria dos armazenistas autorizados.
4. O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as especificações do produto.
5. Se tiver algum problema com a sua máquina, contacte o seu Centro de Assistência Local Aprovado, certificando-se de que possui todos os pormenores do seu produto, tal como se encontram descritos na etiqueta de especificações do produto.
7. Caso seja necessário a execução de algum
trabalho pelo nosso Centro de Assistência, é importante levar a máquina rotativa de cortar relva a gasolina completa.
Para receber assistência para o seu produto basta telefonar ou dirigir-se ao seu Centro de Assistência Local. Se for necessário qualquer trabalho de manutenção ao abrigo dos termos da nossa garantia, o Centro de Assistência exigirá prova de compra.
Todos os centros têm em stock peças sobresselentes genuínas. NOTA: Os nossos técnicos de assistência actuam por sua própria responsabilidade e não têm autorização para comprometer ou responsabilizar legalmente de nenhuma maneira a Electrolux Outdoor. G
ARANTIA E
P
OLÍTICA DEGARANTIA
No caso de verificar que uma peça está defeituosa por defeito de fabrico durante o período de garantia, a Electrolux Outdoor Products efectuará a sua reparação ou substituição através dos seus Representantes de Assistência Técnica Autorizados, sem quaisquer encargos para o cliente, desde que:­(a) A avaria seja comunicada directamente ao técnico
autorizado. (b) Seja fornecida prova de compra. (c) A avaria não seja devida a utilização imprópria,
negligência ou ajuste incorrecto do utilizador. (d) A avaria não seja devida a desgaste resultante de
utilização normal. (e) Não tenha havido reparação ou manutenção,
desmontagem ou interferência indevida, por
qualquer pessoa sem autorização da Electrolux
Outdoor. (f) A máquina não tenha sido alugada. (g) A máquina seja propriedade do comprador original. (h) O produto não foi utilizado fora do país no qual foi
comprado. (i) A máquina não tenha sido utilizada comercialmente. * Esta garantia é em adição aos direitos estatutários
dos clientes, não diminuindo de modo algum este
direitos. As avarias seguintes não estão abrangidas pela garantia; portanto, é importante ler as instruções contidas neste Manual de Operadores e compreender como funciona e como se mantém a sua máquina.
Avarias não abrangidas pela garantia:
* Substituição de lâminas gastas ou danificadas. * Avarias resultantes da não comunicação de uma
falha inicial. * Avarias resultantes de impacto súbito. * Avarias resultantes da não utilização do produto de
acordo com as instruções e recomendações deste
Manual de Operadores. * Máquinas alugadas não estão abrangidas por esta
garantia. * Os itens seguintes são considerados com peças de
desgaste e a sua vida depende de manutenção
regular, não estando, portanto, normalmente sujeitos
a uma reivindicação válida da garantia: lâminas,
correias de accionamento. * Atenção!
A Electrolux Outdoor não aceita qualquer
responsabilidade, ao abrigo da garantia, por defeitos
causados no todo ou em parte, directa ou
indirectamente, pela montagem de peças
sobresselentes ou peças adicionais não fabricadas
ou não aprovadas pela Electrolux Outdoor, ou por
qualquer alteração da máquina.
PORTUGUÊS - 4
Page 8
5118582-04
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Na Křečku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy. Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI Electrolux Outdoor Products Finland
Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa Tel:- (0-22) 330 96 00, Fax: (0-22) 330 96 35
SLOVENIJA Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
SLOVENSKA Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Loading...