LAVAMAT L 16850
Notice d’utilisation |
Lavante-séchante |
2
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l’expérience d’une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d’avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l’excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d’économie d’énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d’utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Pendant le cycle de lavage, le hublot s’échauffe.
Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler. Pendant le cycle de séchage, n’utilisez que des produits de nettoyage (voile, lingette, …) adaptés à cet appareil pour exclure tout risque d’incendie. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation :
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Sommaire 3
Sommaire
Notice d’utilisation |
6 |
Avertissements importants |
6 |
Description de l’appareil |
10 |
Boîte à produits |
10 |
Bandeau de commande |
11 |
Affichage |
12 |
Première utilisation |
14 |
Personnalisation |
14 |
Signaux sonores |
14 |
Sécurité enfants |
14 |
Utilisation quotidienne - Lavage |
15 |
Chargement du linge |
15 |
Dosage des produits lessiviels |
15 |
Sélection du programme souhaité |
16 |
Sélection de la vitesse d’essorage, de l’option ARRET CUVE PLEINE |
|
ou NUIT SILENCE PLUS |
16 |
Sélection de l’option souhaitée |
17 |
Option PRELAVAGE |
17 |
Option TACHES |
18 |
Option PEAUX SENSIBLES |
18 |
Option QUOTIDIEN |
18 |
Option RAPIDE |
18 |
Sélection d’un rinçage supplémentaire |
18 |
Sélection de DEPART/PAUSE |
19 |
Sélection de l’option DEPART DIFFERE |
19 |
Modification d’une option ou d’un programme en cours |
20 |
Interruption d’un programme |
20 |
Annulation d’un programme |
20 |
Ouverture du hublot en cours de programme |
20 |
4 Sommaire
Fin du programme |
21 |
Séchage |
22 |
Sélection du programme de séchage |
22 |
Sélection du séchage automatique |
22 |
Sélection du séchage chronométrique |
22 |
Fin du programme |
23 |
Séchage enchaîné |
23 |
Programmes de lavage |
24 |
Informations sur les programmes |
26 |
Programmes de séchage |
28 |
Comment faire un lavage ? |
29 |
Tri du linge |
29 |
Températures |
29 |
Avant le chargement du linge |
30 |
Charges maximales |
29 |
Poids du linge |
30 |
Traitement des taches |
30 |
Choix de la lessive |
31 |
Dosage des produits lessiviels et additifs |
32 |
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles |
32 |
Comment faire un séchage ? |
33 |
Charges maximales |
33 |
Linge ne convenant pas au séchage |
33 |
Etiquettes d'entretien |
34 |
Durée du cycle de séchage |
34 |
Séchage supplémentaire |
34 |
Entretien et nettoyage |
35 |
Détartrage de l’appareil |
35 |
Après chaque lavage |
35 |
Carrosserie |
35 |
Sommaire 5
Entretien régulier |
35 |
Boîte à produits |
36 |
Tambour |
35 |
Joint du hublot |
36 |
Pompe de vidange |
36 |
Filtre du tuyau d'alimentation |
39 |
Précautions contre le gel |
39 |
Vidange de secours |
38 |
En cas d’anomalie de fonctionnement |
40 |
Caractéristiques techniques |
43 |
Données de consommation |
44 |
Installation |
45 |
Débridage |
33 |
Emplacement et mise à niveau |
35 |
Raccordement d’eau |
35 |
Dispositif d’arrêt de l’eau |
48 |
Vidange de l’eau |
36 |
Branchement électrique |
37 |
Environnement |
50 |
Matériaux d’emballage |
50 |
Elimination de l’ancien appareil |
50 |
Conseils écologiques |
50 |
6 Avertissements importants
Notice d’utilisation
Avertissements importants
Avant la première mise en service
•La sécurité de nos appareils AEG Electrolux est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Cependant en tant que fabricant, nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes. Lisez-les dans leur intégralité avant l’installation et l’utilisation de l’appareil.
•Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
•Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l’appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu’elle contient avant de procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil. Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité.
•Avant la première utilisation, vérifiez si l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. Ne procédez pas à l’installation d’un appareil endommagé. Si l’appareil présente un endommagement, adressez-vous à votre magasin vendeur.
•Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la température est inférieure à 0°C, laissez la lavante-séchante dans un local à température ambiante pendant 24 heures avant de la mettre en service.
Sécurité générale
•Il est interdit de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil.
•Le hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage et de séchage à température élevée. Ne le touchez pas !
•Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque utilisation de l’appareil.
•Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans l’appareil.
•N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformezvous aux doses préconisées par les fabricants.
•Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.
Avertissements importants |
7 |
•Ne lavez pas et ne séchez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
•Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l’eau après chaque utilisation et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
•Cet appareil est doté d'un éclairage dans le tambour. De classe 1, il est conforme aux normes CEI 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001. Si l’éclairage du tambour de l’appareil doit être remplacé, faites appel au service aprèsvente.
•N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
Risque d'incendie : ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson.
Risque d'incendie : si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le sécher dans votre appareil.
Risque d'incendie : ne séchez pas de pièces de linge contenant une garniture (par ex : des oreillers) dans l'appareil.
Installation
•Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
•L’appareil doit être débridé avant la première utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil et aux meubles voisins. Reportez-vous au chapitre concerné dans cette notice d’utilisation.
•Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange, ou sur le câble d’alimentation.
•Si l’appareil est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement autour de l’appareil
•Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
•Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre “Précautions contre le gel”.
•Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
•Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Utilisation
•Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
•Ne lavez et séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
•Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d’utilisation.
8Avertissements importants
•Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine.
•Les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc., ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil.
•Certaines pièces volumineuses comme les couettes et les édredons, doivent être lavées/séchées dans une machine industrielle de grande capacité.
•Vérifiez toujours que les poches des vêtements à laver/sécher ne contiennent pas de briquet (jetable ou autre) ou d'allumettes.
•Ne séchez pas dans l'appareil d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec car ils pourraient provoquer une explosion.
Ne séchez que des articles lavés à l'eau.
•Lorsque le lavage est effectué avec une lessive liquide contenue dans une boule doseuse à placer directement dans le tambour, il est nécessaire de retirer cette boule avant de procéder au séchage du linge.
•Le câble d'alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble, mais toujours au niveau de la prise.
•N’utilisez jamais la lavante-séchante si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
Sécurité des enfants
•Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissance les empêchent d’utiliser l’appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.
•Veillez à ce que les enfants ne touchent pas l’appareil et ne l’utilisent pas comme un jouet.
•Les matériaux d’emballage (p.ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants.
Avertissements importants |
9 |
•Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
•Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour cela,
l’appareil est doté d’un dispositif spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie. Pour désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
10 Description de l’appareil
Description de l’appareil
Votre nouvel appareil répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et la lessive.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
Boîte à produits |
5 |
|
|
Plaque signalétique |
|||||||||||||||||||
|
|
|
Bandeau de commande |
|
|
|
|
Pompe de vidange |
|||||||||||||||||
2 |
|
|
|||||||||||||||||||||||
6 |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
Eclairage du tambour |
|
|
|
|
Trois pieds réglables ; Le pied |
|||||||||||||||||
3 |
|
|
|||||||||||||||||||||||
7 |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
Poignée d’ouverture de la porte |
|
|
|
|
arrière gauche est automatique |
|||||||||||||||||
4 |
|
|
|
|
|
Boîte à produits
Lessive en poudre (utilisée pendant le prélavage) ou détachant. La lessive de prélavage est ajoutée au début du programme de lavage. Le détachant est ajouté pendant le cycle delavage des programmes avec l’option TACHES.
Lessive en poudre ou liquide pour le lavage principal. Additifs liquides (assouplissant, amidon).
Bandeau de commande 11
Bandeau de commande
Le sélecteur de programmes, les touches et l’affichage seront signalés par les numéros indiqués ci-dessous tout au long de la notice.
9
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
1 |
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
5 |
|
|
|
|
6 |
|
|
7 |
|
|
|
8 |
|
|||||||
|
|
Sélecteur de programmes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
1 |
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
Touche ESSORAGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche DÉPART/PAUSE |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
2 |
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Touche SÉCHAGE AUTO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche DÉPART DIFFÉRÉ |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
3 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Touche TEMPS DE SÉCHAGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Affichage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
Touche OPTIONS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 Affichage
Affichage (9)
9.1 |
9.2 |
9.3 |
9.4 |
9.9
9.8
9.5 |
9.6 |
9.7 |
Indicateur de la vitesse d’essorage, symboles des options ARRET CUVE PLEINE ,
9.1NUIT SILENCE PLUS .
9.2Indicateur du degré de séchage permis par le programme sélectionné, symboles des options PRET A REPASSER , PRET A RANGER et EXTRA SEC sélectionnables avec la touche 3 et indicateur «AUTO», liés au programme de séchage et à la touche 4.
9.3Indicateur de déroulement du programme : symboles des options PRELAVAGE
,LAVAGE PRINCIPAL , RINCAGE , ESSORAGE SURDOSAGE , SECHAGE , phase ANTI-FROISSAGE .
L’indicateur de déroulement de programme indique les phases de lavage ou de séchage du programme sélectionné.
Pendant un cycle, un tiret noir clignote sous le symbole de la phase du programme en cours. A la fin de chaquephase, le tiret noir sous le symbole correspondant devient fixe.
Si le symbole SURDOSAGE s’allume à la fin du programme, cela signifie que vous avez utilisé trop de lessive.
9.4Symbole du HUBLOT (hublot verrouillé)
Ce symbole signale si le hublot peut être ouvert ou non :
●Le symbole est allumé : le hublot ne peut pas être ouvert. L’appareil est en phase de lavage.
●Le symbole est éteint : le hublot peut être ouvert. Le programme de lavage est terminé.
9.5Symboles des options : PRELAVAGE , TACHES , PEAUX SENSIBLES , QUOTIDIEN , RAPIDE , RINCAGE PLUS .
Affichage 13
9.6Symbole de l’option SECURITE ENFANTS .
9.7L’écran affiche les informations suivantes :
Durée du programme sélectionné
Après la sélection d’un programme, la durée du programme s’affiche en heures et en minutes (par exemple 2.05). La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maximum recommandée pour chaque type de textile.
Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes.
Départ différé
Le délai (20 heures max.) sélectionné en appuyant sur la touche correspondante apparaît sur l’écran pendant environ 3 secondes (par exemple 90’), puis la durée du programme sélectionné s’affiche.
Le symbole du DEPART DIFFERE s’affiche.
La valeur du départ différé sélectionné diminue d’heure en heure puis, lorsqu’il ne reste plus qu’une heure, elle diminue de minute en minute.
Durée de séchage
Après la sélection d’un programme de séchage, le temps de séchage s’affiche en minutes et/ou en heures (max. 130 min=2.10).
Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes.
Sélection d’option erronée
Si une option non compatible avec le programme de lavage choisi est sélectionnée, le message Err s’affiche pendant environ 2 secondes et le voyant jaune de la touche 7 clignote.
Codes d’alarme
En cas d’anomalie de fonctionnement, certains codes d’alarme s’affichent, par exemple E20 (voir le chapitre « En cas d’anomalie de fonctionnement »).
Fin du programme
Lorsque le programme est terminé, un 0 (zéro) clignotant apparaît, le symbole du HUBLOT disparaît et le hublot peut être ouvert.
9.8Symbole de la DUREE DE SECHAGE (Minuteur) .
9.9Symbole du DEPART DIFFERE .
14 Utilisation
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
Avant le premier lavage, lancez un cycle coton à 90° ou 95°C, sans placer de linge dans la machine, afin d’éliminer du tambour et de la cuve les résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessive dans la boîte à produits et démarrez le programme.
Personnalisation
Signaux sonores
L’appareil est doté d’un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants :
●à la fin du cycle
●en cas d’anomalie de fonctionnement
En appuyant simultanément sur les touches 3 et 4 pendant environ 6 secondes, le signal sonore est désactivé (sauf en cas d’anomalie de fonctionnement).
En appuyant de nouveau sur ces deux touches, le signal sonore est réactivé.
Sécurité enfants
Cette option permet d’éviter le départ d’un programme par inadvertance ou la modification d’un programme en cours.
Elle reste active même si l’appareil n’est pas en fonctionnement. Il y a deux types de verrouillage:
●avant d’appuyer sur la touche 7: il est alors impossible de démarrer l’appareil.
●après avoir appuyé sur la touche 7: il est alors impossible de modifier une option ou le programme.
Pour activer (désactiver) cette option l’appareil doit être mis sous tension puis vous devez appuyer simultanément pendant environ 6 secondes sur les touches 4 et 5 jusqu’à ce que le symbole de la SECURITE ENFANTS apparaisse à l’écran ou en disparaisse.
Utilisation 15
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température (90°C ou 95°C selon le modèle) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs,...).
Chargement du linge
1.Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible.
2.Fermez correctement le hublot. L’enclenchement du verrouillage doit être audible.
Attention ! Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caoutchouc.
Dosage des produits lessiviels
Votre appareil a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisez les doses préconisées par les fabricants de lessive.
1. Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive en poudre, versez-là dans le compartiment pour le lavage principal et, si vous souhaitez effectuer un PRELAVAGE ou utiliser l’option TACHES, versez la lessive ou le détachant dans le compartiment .
Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe "Produits lessiviels et additifs" du guide de lavage.
2. Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le compartiment (sans dépasser le niveau MAX). Fermez doucement la boîte à produits.
16 Utilisation
LAVAGE
Sélection du programme souhaité (1)
Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge en vous conformant aux descriptions du tableau des programmes (voir «Programmes de lavage»).
Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le sélecteur de programmes détermine le mode de lavage (par ex. niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages) ainsi que la température de l'eau de lavage en fonction de la nature et du degré de salissure du linge.
En sélectionnant un programme, les symboles correspondant à l’indicateur de déroulement de programme et au degré de séchage autorisé par le programme sélectionné s’affichent. Le voyant de la touche 7 clignote et l'affichage indique la durée du programme sélectionné.
Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Position = lavage à l’eau froide
Position O/ARRÊT = réinitialisation du programme / mise à l’arrêt de l’appareil.
A la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position O pour permettre de mettre à l’arrêt l’appareil.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme quand le cycle est en cours, le voyant jaune de la touche 7 clignote 3 fois et le message Err s’affiche pour indiquer une erreur de sélection. L’appareil n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné.
Sélection de la vitesse d’essorage, de l’option ARRET CUVE PLEINE ou NUIT SILENCE PLUS (touche 2)
Une fois que vous avez sélectionné le programme souhaité, l’appareil propose automatiquement la vitesse d’essorage maximum autorisée pour ce programme.
Appuyez sur cette touche par pressions successives pour modifier la vitesse d’essorage, si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse différente de celle proposée par la lavante-séchante.
ARRET CUVE PLEINE: en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Une fois le programme terminé, un «0» clignote et le symbole de l’option ARRET CUVE PLEINE s’affiche, le symbole du HUBLOT (hublot verrouillé) reste allumé, le voyant de la touche 7 s’éteint et le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée.