ELECTROLUX 16825 User Manual [fr]

Page 1
1600 1200
900 700
RINÇAGES
RINÇAGE PLUS
ESSORAGE
FIN
HUBLOT
PRÉLAVAGE LAVAGE
SURDOSAGE
ECO
60
40 - 60 MIX
40 30
95
BLANC
COULEURS
60
50
40
40
SYNTH.
REPASSAGE FACILE
DÉLICATS
40
30
FROID
40
30
FROID LAINE SOIE
ARRÊT
RINC. DÉLICAT
AMIDONNAGE
VIDANGE
ESSORAGE
ESSORAGE DÉLICAT
AQUA ALARM 16825
CUVE PLEINE
EXTRA SEC
DÉPART DIFFÉRÉ
DÉLICATS
LAVAGE RAPIDE
MARCHE/
PAUSE
TEMPS
RESTANT
PRÉLAVAGE
TEMPS DE SÉCHAGE
PRÊT À
REPASSER
PRÊT À
RANGER
TACHES
LAVAMAT TURBO 16825
Lavante-séchante
Notice d’utilisation
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Page 2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et cor­porel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effec­tués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est des­tiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins com­merciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflam­mables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
Pendant le cycle de lavage, le hublot s'échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler.
Pendant le cycle de séchage, n'utilisez que des produits de nettoyage (voile, lingette, …) adaptés à cet appareil pour exclure tout risque d'incendie.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisa­tion optimale de votre appareil.
2
Page 3
Chère cliente, cher client,
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Instructions de sécurité
1. Description d’opérations étape par étape
2. ....
3. ....
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Imprimé sur du papier respectant l’environnement,
il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence.
3
Page 4
SOMMAIRE
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Distributeur à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de votre lavante-séchante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Guide de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-20
Les produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Comment faire un séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-29
Séchage enchaînée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tableaux des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-33
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-37
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-42
Instructions d’installation et de raccordement
Indications de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Débridage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise à niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Page 5
NOTICE D’UTILISATION
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Avant la première mise en service
• Respectez les “Instructions d'installation et de raccordement” men­tionnées plus loin.
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immé­diatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livr
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée d'eau après utilisation de l'appareil.
• Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts impor­tants si elles sont laissées dans le linge.
• Ne mettez pas dans la machine les articles détachés à l'essence, à l'al­cool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.
aison dont vous garderez un exemplaire.
5
Page 6
Notice d’utilisation
• Rassemblez les petits articles tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
• Laissez le hublot ouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'aérer la cuve et d'éviter la formation de moisissure et d'odeurs.
• Débranchez toujours la machine avant de procéder à son nettoyage et son entretien.
• Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge. Respectez les instructions données par le fabricant de ces produits.
• Si la machine est installée dans un endroit exposé au gel, effectuez la vidange totale de l’appareil suivant les indications données au para­graphe “Précautions contre le gel”.
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor­ceaux de polystyrène par exemple) peuvent présenter un danger pour les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
• Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour de la machine.
• N'utilisez jamais la machine si le câble d'alimentation, le bandeau de commande, le plan de tavail ou le socle sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible.
6
Page 7
Notice d’utilisation
Protection de l'environnement
Tous les matériaux portant le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés. Les matières plastiques sont identifiées comme suit:
>PE< pour polyéthylène, par exemple pour la housse d'emballage et les sachets contenant la documentation.
>PS< pour polystyrène expansé, par exemple pour Ies pièces de rembour­rage essentiellement exemptes de HCFC.
Les cartons sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être remis à la collecte des vieux papiers.
Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et donc de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instruc­tions suivantes:
- Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N'utilisez les programmes avec prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de col­lecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et élec­tronique). En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D'ANOMALlE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appa­reil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat ...), consultez le Centre Contact Consommateurs.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
7
Page 8
Notice d’utilisation
Distributeur à produits
Bandeau de commande
Hublot
Pompe de vidange
Pieds réglables
1600 1200 900 700
RINÇAGES
RINÇAGE PLUS
ESSORAGE
SÉCHAGE
FIN
HUBLOT
PRÉLAVAGE LAVAGE
SURDOSAGE
ECO
60
40 - 60 MIX 40 30 SÉCHAGE
95
BLANC
COULEURS
60
50
40
40
SYNTH.
REPASSAGE FACILE
SÉCHAGE
DÉLICATS
40
30
FROID
40
30
FROID LAINE SOIE
ARRÊT
RINC. DÉLICAT
AMIDONNAGE
VIDANGE
ESSORAGE
ESSORAGE DÉLICAT
AQUA ALARM 16825
CUVE PLEINE
EXTRA SEC
DÉPART DIFFÉRÉ
DÉLICATS
LAVAGE RAPIDE
MARCHE/
PAUSE
TEMPS RESTANT
PRÉLAVAGE
TEMPS DE SÉCHAGE
PRÊT À
REPASSER
PRÊT À RANGER
TACHES
Description de l’appareil
Vue de face
Distributeur à produits
Lessive en poudre pour programmes avec prélavage ou détachant en
poudre pour programme TACHES
Lessive en poudre ou liquide pour le
lavage principal
Additifs liquides: assouplissant,
amidon...
8
Page 9
Bandeau de commande
C
DE GF
A
BH
J
1600 1200
900 700
RINÇAGES
RINÇAGE PLUS
ESSORAGE
SÉCHAGE
FIN
HUBLOT
PRÉLAVAGE LAVAGE
SURDOSAGE
ECO
60
40 - 60 MIX
40 30
SÉCHAGE
95
BLANC
COULEURS
60
50
40
40
SYNTH.
REPASSAGE FACILE
SÉCHAGE
DÉLICATS
40
30
FROID
40
30
FROID
LAINE SOIE
ARRÊT
RINC. DÉLICAT
AMIDONNAGE
VIDANGE
ESSORAGE
ESSORAGE DÉLICAT
AQUA ALARM 16825
CUVE PLEINE
EXTRA SEC
DÉPART DIFFÉRÉ
DÉLICATS
LAVA GE RAPIDE
MARCHE/
PAUSE
TEMPS
RESTANT
PRÉLAVAGE
TEMPS DE SÉCHAGE
PRÊT À
REPASSER
PRÊT À
RANGER
TACHES
A = Touches additionnelles B = Touche MARCHE/PAUSE C = Sélecteur de vitesses d’essorage D = Touche programmes de séchage E = Touche de sélection du temps de séchage F = Touche départ différé G = Ecran d’affichage H = Affichage du déroulement du programme J = Sélecteur de programmes
Notice d’utilisation
Sélecteur de programmes
Le programmateur détermine le mode de lavage (par exemple niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages, vitesse d’essorage) en fonction de la nature et du degré de salissure du linge, ainsi que la température de l’eau de lavage.
Ce sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite, soit vers la gauche.
AQUA ALARM 16825
ESSORAGE DÉLICAT ESSORAGE VIDANGE
AMIDONNAGE
RINC. DÉLICAT
FROID
30
40
FROID
LAINE SOIE
DÉLICATS
ECO
60
40 - 60 MIX
40 30
SÉCHAGE
60
50
BLANC
COULEURS
SYNTH.
ARRÊT
95
30
40
SÉCHAGE
40
40
REPASSAGE FACILE
9
Page 10
Notice d’utilisation
BLANC/COULEURS
Lavage principal pour linge de coton à bouillir/linge de couleur de 30°C à 95°C.
ECO
Programme économisant l’énergie pour le linge légèrement ou norma­lement sale, durée de lavage prolongée (non compatible avec LAVAGE RAPIDE). La température du lavage diminue.
40-60 MIX (Blanc/Couleurs)
Lavage pour coton et textiles mixtes. Lavage à 40°C (lavage classe AA). Cette fonction n’est pas compatible avec l’option LAVAGE RAPIDE.
SÉCHAGE
Programme de séchage pour coton et lin (Blanc/Couleurs)
SYNTHÉTIQUE
Lavage principal pour textiles d’entretien facile de 40° à 60°C.
REPASSAGE FACILE
Lavage à 40°C : brassage délicat et essorage doux pour éviter le froissa­ge du linge, facilitant ainsi le repassage.
SÉCHAGE
Programme de séchage pour synthétiques.
DÉLICATS
Lavage principal pour linge délicat à FROID, 30°C ou 40°C.
LAINE/SOIE
Lavage principal (froid jusqu’à 40°C) pour laine et linge portant le label “lavage à la main”.
RINCAGE DÉLICAT
Rinçage séparé, par exemple pour le rinçage de textiles lavés à la main; 3 étapes de rinçage et essorage délicat.
AMIDONNAGE
Traitement séparé à l’amidon pour le coton. Un rinçage a lieu, le pro­duit liquide est entraîné depuis le compartiment , essorage long.
VIDANGE
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage ultérieur).
ESSORAGE
Essorage séparé de linge de coton blanc/couleur lavé à la main ou avec l’option CUVE PLEINE.
ESSORAGE DOUX
Essorage délicat séparé de textiles délicats lavés à la main (synthétiques, textile mixte, linge délicat, laine et soie) ou avec l’option CUVE PLEINE.
10
Page 11
Notice d’utilisation
ARRÊT/O
Met la machine hors tension; elle est sous tension sur toutes les autres positions. Permet aussi la réinitialisation de la lavante-séchante en cas d’erreur.
Touches additionnelles
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Le choix des options doit s'effectuer après avoir sélectionné le pro­gramme souhaité et avant d'appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s’allu­ment. En appuyant à nouveau, les voyants s’éteignent.
Si on a sélectionné une option incorrecte, les voyants clignotent pen­dant 2 secondes, l’écran affiche les lettres
EErrrr
.
PRELAVAGE
Prélavage à 30°C avant le lavage qui s’enchaîne automatiquement. Cet­te fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE/SOIE et la touche TACHES.
Le prélavage se termine avec un essorage bref à 650 tr/min pour les programmes coton et synthétiques alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée.
TACHES
Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (le temps du lavage principal se prolonge avec entraînement du produit optimisé pendant le lavage). Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE/SOIE et avec de températures de lavage inférieures à 40°C et l’option PRELAVAGE.
DÉLICATS
Appuyant sur cette touche l’intensité du lavage diminue et l’appareil joint un rinçage supplémentaire dans les programmes COTON et SYNTHÉTIQUES. Cette option ne peut pas être sélectionnée avec le pro­gramme REPASSAGE FACILE. Pour textiles de coton et synthétiques délicats peu ou normalement sales ou avec des couleurs fragiles.
LAVAGE RAPIDE
On obtient une réduction du temps de lavage en appuyant sur cette touche. A utiliser pour du linge peu sale. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE/SOIE, ECO, 40-60 MIX.
11
Page 12
Notice d’utilisation
Touche MARCHE/PAUSE
Cette touche a deux fonctions: a) Marche Après avoir sélectionné le programme souhaité, appuyez sur cette tou-
che pour mettre la machine en marche, le voyant correspondant arrête de clignoter et devient fixe. Si l'option "DEPART/DIFFERE" a été choisie, le décompte commence.
b) Pause Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche MAR-
CHE/PAUSE: le voyant correspondant commence à clignoter.
ESSORAGE
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum de l'essorage final proposée par la machi­ne ou pour choisir l'option CUVE PLEINE, le voyant correspondant s’allume. Pour le coton, la vitesse maximum est de 1600 tr/min, de 900 tr/min pour les
1600 1200
900 700
CUVE PLEINE
synthétiques, la LAINE/ SOIE et le linge délicat. Important ! En appuyant simultanément sur les
touches ESSORAGE et TEMPS DE SÉCHAGE, la machine effectue un rinçage supplémentaire (voir informations plus détaillées page 27).
CUVE PLEINE
En choisissant la fonction CUVE PLEINE l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
A la fin du progamme le voyant FIN s’allume et le voyant HUBLOT est rouge indiquant que le hublot est bloqué et l’eau doit être vidangée.
Pour ce faire, il est possible de:
• sélectionner le programme “vidange” et puis appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
L’eau est vidangée sans essorer.
• sélectionner les programmes “essorage” ou “essorage délicat”.
Choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant sur la touche “essor­age” et puis appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. L’eau est vidangée et le linge est essoré à la vitesse d’essorage sélectionné.
12
Page 13
Notice d’utilisation
Attention ! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur ARRET, puis sur VIDANGE, ESSORAGE ou ESSORAGE DELICAT.
L'option CUVE PLEINE n'est pas compatible avec le programme LAVA- GE ET SECHAGE ENCHAINE.
Touche PROGRAMMES DE SECHAGE
(séchage électronique)
Vous pouvez choisir le degré de séchage voulu pour le coton et les synthétiques en appuyant sur cette touche:
- extra sec (ne peut pas être sélectionné pour les synthétiques)
- prêt à ranger
- prêt à repasser (ne peut pas être sélectionné pour les synthétiques).
EXTRA SEC
PRÊT À
RANGER
PRÊT À
REPASSER
Au départ du programme de séchage, la machine adapte automatiquement sa durée en séchant le linge jusqu'au degré de séchage préalablement sélectionné.
Touche TEMPS DE SECHAGE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée pour le cycle de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques) à sécher.
Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur la touche jusqu'à ce que la durée souhaitée apparaisse sur l’écran.
Pour le COTON et SYNTHETIQUES, des temps de séchage de 10 minutes à 130 minutes peuvent être sélectionnés.
A la fin du programme, le voyant FIN s’allume, le voyant du hublot est vert et un zéro fixet s’affiche sur l’écran.
Touche DEPART DIFFERE
Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un programme de 30 - 60 - 90 minutes jusqu'à 2 heures et puis de heure en heure jusqu'à un maximum de 23 heures. (pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit avantageux).
Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le pro­gramme souhaité et avant d'appuyer sur la touche MARCHE/ PAUSE.
Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le program­me commence apparaît sur l'écran d'affichage pendant 3 secondes environ. La durée du programme s'affiche ensuite.
13
Page 14
Notice d’utilisation
Le décompte (en heures) commence après avoir appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE.
Pour annuler le départ différé, (une fois que le programme est démarré) appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE, appuyez ensuite sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le symbole
0’ apparaisse sur l'écran.
Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE.
Ecran d’affichage
L'écran fournit les informations suivantes:
Durée du programme choisi (en minutes), calculée
automatiquement en fonction de la charge maxi­mum prévue pour chaque type de linge.
Temps de séchage sélectionné (130 minutes maxi-
mum pour le coton et les synthétiques). Après le départ du programme, le temps restant s'ac-
tualise à chaque minute.
Un zéro à affichage fixe une fois le programme terminé.
Départ différé (23 heures maximum) programmé en utilisant la tou-
che correspondante. Le décompte s'actualise toutes les heures.
Code d'alarme signalant des anomalies de fonctionnement (voir
informations plus détaillées page 38).
TEMPS
RESTANT
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les séquences du programme sélectionné avant le départ du pro­gramme. Pendant le déroulement du programme, la phase du programme concernée s’affiche. A la fin du programme le voyant FIN s’allume.
FIN DE CYCLE
Le voyant “FIN” signale la fin du cycle de lavage ou séchage. Le voyant de la touche MARCHE/PAUSE est éteint. Le linge peut être retiré de la lavante-séchante.
Si le voyant SURDOSAGE est allumé en fin de programme, ceci signifie qu'une quantité excessive de lessive a été utilisée.
14
PRÉLAVAGE LAVAGE
RINÇAGES
RINÇAGE PLUS
ESSORAGE
SÉCHAGE
FIN
SURDOSAGE
HUBLOT
Page 15
Notice d’utilisation
Annulation d'un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de program­mes sur la position ARRET.
Attention! Après un programme s’arrêtant cuve pleine (fonction CUVE PLEINE), sélectionnez d'abord ARRET, puis VIDANGE, ESSORAGE ou ESSORAGE DELICAT.
Modifier un programme en cours
Pour modifier une fonction choisie, il faut avant tout mettre la machi­ne en PAUSE en appuyant sur la touche MARCHE/PAUSE.
Toutes les fonctions peuvent être modifiées avant d'être exécutées par la machine. Après avoir sélectionné la nouvelle option, appuyez de nou­veau sur MARCHE/PAUSE pour faire repartir le programme.
Pour modifier le programme, tournez le sélecteur sur ARRET et choisis­sez ensuite le nouveau programme.
L'eau du lavage n'est pas vidangée et le programme poursuit son cours après avoir appuyé de nouveau sur MARCHE/PAUSE.
Ouverture du hublot en cours de programme
Si l'on doit ouvrir le hublot, il faut tout d'abord mettre la machine en PAUSE en appuyant sur MARCHE/PAUSE.
Le voyant HUBLOT sur le bandeau de commandes signale si le hublot peut être ouvert ou non:
• Voyant vert : on peut ouvrir le hublot;
• Voyant rouge: on ne peut pas ouvrir le hublot.
Le hublot peut être ouvert à condition que:
• La machine ne se trouve pas en phase de chauffage de l'eau ou de
séchage;
• Le niveau de l'eau ne soit pas trop haut;
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument néces­saire, il faut mettre le lave-linge hors tension en tournant le sélecteur sur la position ARRET et attendre environ 3 minutes avant d’ouvrir le hublot . (Attention à le niveau de l’eau et à la température).
15
Page 16
40
60
40
40
60
95
Notice d’utilisation
Guide de lavage
Tri du linge par catégorie
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie:
• d'un côté le linge résistant pouvant supporter un lavage et un esso­rage énergiques.
• de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.
Pour les charges mixtes, charges composées d'articles en fibres de dif­férente nature, choisissez un programme convenant à la fibre la plus fragile.
Températures et symboles
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes d'entretien. Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien sont des valeurs maximum.
Linge à bouillir
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont pas délicats. lls résistent aux températures et contraintes mécaniques élevées. Le programme BLANC est approprié pour ce type de linge.
Linge de couleur
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont pas délicats. lls résistent aux contraintes mécaniques. Le programme COULEURS est approprié pour ce type de linge.
Linge facile à entretenir
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de coton et les tissus synthétiques portant ce symbole exigent un traite­ment mécanique plus doux. Le programme SYNTHETIQUE est approprié pour ce type de linge.
Linge délicat
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthé­tiques, les voilages portant ce symbole d'entretien nécessitent un trai­tement particulièrement doux. Le programme DELICAT est approprié pour ce type de linge.
16
Page 17
40
30
Notice d’utilisation
Laine et linge particulièrement fragile
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie portant cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes méca­niques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles.
Les textiles portant l'étiquette (lavage à la main) peuvent être lavés dans le programme LAINE. Les textiles portant l’étiquette ne peuvent pas être lavés dans le lave-linge!
Le cycle laine de ce lave-linge a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles solient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de ce lave-lin­ge. M9605.
Lavage du linge couleur
Lorsqu'il est lavé pour la première fois, le linge de couleur peut perdre de sa couleur et déteindre sur d'autres vêtements. Pour s'assurer qu'un article en couleur ne déteint pas, nous vous conseillons d'effectuer le simple test suivant:
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la
d'eau chaude
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge déteint lavez-le à la main
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur, ceci afin d'éviter des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les lainages, I'alcool à 90°C peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbi­bé d'alcool à 90°. Prenez soin de ne pas laisser la tache s’étaler.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant.
17
Page 18
Notice d’utilisation
Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée d'eau de javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le avec du dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez agir puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immé­diatement avec le solvant indiqué sur le pot de peinture (eau, térében­thine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché.
Vérification du linge
Videz les poches. Fermez les fermetures à glissière et à pression. Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes. Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d'oreiller par exemple. Cousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu'à un fil.
Charges de linge maximales selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la natu­re des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissu éponge.
Charge maximum
Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pouvoir de rétention d'eau. C’est pourquoi, d'une manière générale, le tambour peut être rempli:
18
Page 19
Notice d’utilisation
- en totalité mais sans pression excessive pour le linge en coton, lin,
métis,
- à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthé-
tiques,
- au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que
les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des articles les plus communs.
peignoir de bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200 g
serviette de toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
grand drap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1300 g
drap 1 personne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 g
taie d'oreiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
pyjama homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 g
pyjama enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g
chemisier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 g
torchon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 g
blouse de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 à 600 g
Les produits
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité maxi­male de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge.
Dosage
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l'eau et du degré de salissure du linge. Si l'eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l'eau est calcaire ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses.
19
Page 20
Notice d’utilisation
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la com­pagnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre service com­pétent.
N.B.: N'utilisez que des produits les­siviels faiblement moussants, ven­dus dans le commerce, spéciale­ment conçus pour l'utilisation dans les machines à laver. Utilisez des produits neutres pour
Plage de dureté
I - douce
II - moyenne
III - dure
Dureté de l’eau en
degrés français °T.H.
le lavage de la laine.
IV - très dure
Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction.
Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection d’un prélavage. Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être ver­sées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer sans délai le cycle de lavage.
Si vous séchez ensuite votre
linge dans un sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Les lessives liquides sont indiquées pour des températures peu élevées,
à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C.
0-15
16-25
26-37
plus de 37
20
Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment lavage de la boîte à produits de votre lave-linge. Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez­vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer sans délai le cycle de lavage.
Assouplissant
Le bac dans le tiroir à produits vous permet d'ajouter automatique­ment à l'eau du dernier rinçage un produit assouplissant sous forme liquide. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré.
Veillez à ne pas dépasser la quantité d'assouplissant maximale pres­crite pour le tiroir à produits.
Page 21
Notice d’utilisation
LAVAGE DELICAT
Temp.maxi
95°C
Temp.maxi
60°C
Temp.maxi
40°C
Temp.maxi
30°C
Lavage à la
main
Lavage
interdit
JAVELLISATION Chlorage dilué à froid Chlorage interdit
REPASSAGE For t 200°C maxi Moyen 150°C maxi Doux 110°C maxi
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Tous solvants
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Ne pas nettoyer à sec
SECHAGE Linge étendu Linge suspendu
Sur cintre
Séchage en
tambour
Haute
temp.
Temp.
modérée
Ne pas sécher en
tambour
LAVAGE NORMAL
95
60
60
95
40
40
40
30
30
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
21
Page 22
Notice d’utilisation
Guide de séchage
Le séchage fonctionne selon le principe de la condensation. Par conséquent, le robinet de l’eau doit rester ouvert et le tuyau de
vidange doit vidanger dans un lavabo ou bien dans un conduit de vidange même pendant le cycle de séchage.
Charge,5
Type de linge
Attention: Les charges de linge lavé dépassant ces quantités doivent être
réduites avant de passer au séchage afin d’obtenir de bons résul­tats.
Charge maxi (poids à sec)
Linge ne convenant pas au séchage
• Les tissus particulièrement délicats comme les rideaux en fibres syn­thétiques, les vêtements en laine et en soie ou avec des parties en métal, les bas en nylon, les vêtements en tissu très volumineux com­me les anoraks, les couvre-lits, les courtepointes, les sacs de coucha­ge et les couettes ne doivent pas être séchés en machine.
• Les vêtements rembourrés de caoutchouc-mousse ou de matières similaires ne doivent pas être séchés en machine car il y a un danger d’incendie.
• Les tissus contenant des résidus de fixateurs ou de laque à cheveux ou bien de dissolvant pour vernis à ongles et de produits similaires ne peuvent pas être séchés en machine afin d’éviter la formation de vapeurs dangereuses.
3,5 kgCoton et lin
2kgSynthétique
22
Page 23
Notice d’utilisation
Symboles pour le séchage sur les étiquettes des vêtements
Contrôlez toujours si les vêtements peuvent être séchés en machine. Vérifiez sur leur étiquette.
Les symboles suivants se réfèrent au séchage:
Séchage normal (température normale)
Séchage délicat (température réduite)
Ne pas sécher en machine.
Durée du cycle de séchage
Le temps de séchage peut varier en fonction:
• de la vitesse de l’essorage final
• du niveau de séchage voulu (extra sec, prêt à ranger, prêt à repasser)
• du type de linge
• du poids de la charge Les temps moyens de séchage chronométrique sont indiqués dans le
tableau des programmes. L’expérience enseignera quels sont les temps les plus adaptés aux exigences personnelles en fonction des différents tissus. Il est conseillé d’en prendre note.
Modification de la durée ou du degré de séchage
(seulement en cas de lavage plus séchage)
Pour modifier la durée ou le degré de séchage en cours de programme, mettez la machine en pause en appuyant sur la touche MARCHE/PAUSE. Après avoir choisi une autre durée ou degré de séchage, appuyez de nou­veau sur la touche MARCHE/PAUSE pour faire repartir le programme. En cas de séchage seulement, tournez le sélecteur sur la position ARRET et sélectionnez de nouveau le programme.
Résidus de fibres
Après le séchage de tissus perdant des brins de fibres, par exemple ser­viettes neuves, il est conseillé d’effectuer le cycle RINCAGE DELICAT pour s’assurer que les résidus s’étant éventuellement déposés dans le tambour soient complètement éliminés et qu’ils ne se collent pas aux vêtements de la charge suivante.
23
Page 24
Notice d’utilisation
Séchage supplémentaire
Si le linge est encore trop humide à la fin du programme, effectuez un autre cycle de séchage bref.
Attention! Pour éviter la formation de plis ou le rétrécissement des vêtements, évitez un séchage excessif.
Comment faire un séchage
Séchage indépendant
Charge maxi:
- coton 3,5 kg
- synthétiques 2 kg
Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau de vidange doit être placé correctement.
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme de séchage dans le secteur coton ou synthétiques.
Pour choisir le séchage chronométrique, appuyez sur la touche TEMPS DE SECHAGE jusqu’à ce que le temps voulu apparaisse sur l’écran.
Pour choisir le séchage électronique (EXTRA SEC, PRET A RANGER ou PRET A REPASSER), appuyez sur la touche correspondante.
Appuyez sur MARCHE/PAUSE pour démarrer le programme. En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur ARRET et sortez
le linge.
24
Page 25
Notice d’utilisation
Comment faire un lavage
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un net­toyage éventuel du tambour, de la cuve et du distributeur à produits.
1. Versez un démi de dose de lessive dans le distributeur “lavage”.
2. Affichez un programme à 95°C.
3. Enfoncez la touche “MARCHE/PAUSE”.
Nous vous recommandons d’effectuer régulièrement des cycles de lavage à haute température (95°C) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
Charge maximale de linge sec
Coton/lin blanc / Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 kg
Synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Voilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Laine/Soie/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Chargement du linge
Ouvrez le hublot. Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir
dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
Dosage de la lessive et de l’additif
Ouvrez le distributeur vers vous jusqu’à la butée. Versez la dose de
lessive en poudre nécessaire dans le bac .
Si vous souhaitez effectuer un pro­gramme avec pré­lavage ou avec traitement des taches, verser la lessive ou le sel détachant dans le bac .
Attention ! Ne mettez pas de lessive normale dans le bac du prélava­ge pour le cycle TACHES, mais le produit spécial (sel détachant) vendu dans le commerce.
vous au paragraphe “Produits” du guide de lavage.
Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-
25
Page 26
Notice d’utilisation
Versez l’assouplissant dans le bac sans dépasser le repère MAX. Refermez le distributeur.
Sélection du programme de lavage souhaité
Tournez le sélecteur de programmes sur la position souhaitée. Les voyants correspon­dant aux phases composant le programme s'allument.
La durée du programme en minutes s’affi­che sur l’écran.
PRÉLAVAGE LAVAGE
RINÇAGES
RINÇAGE PLUS
ESSORAGE
SÉCHAGE
FIN
SURDOSAGE
HUBLOT
AQUA ALARM 16825
ESSORAGE DÉLICAT ESSORAGE VIDANGE
AMIDONNAGE
RINC. DÉLICAT
LAINE SOIE
DÉLICATS
FROID
30
FROID
ARRÊT
40
30
40
95
40
40
REPASSAGE FACILE
SÉCHAGE
ECO
60
60
50
BLANC
COULEURS
40 - 60 MIX
40 30
SÉCHAGE
SYNTH.
Sélection des fonctions voulues
en fonction du degré de salissure du linge.
PRÉLAVAGE
TACHES
DÉLICATS
LAVAGE
RAPIDE
Le voyant correspondant s’allume.
Sélection de la vitesse d’essorage ou de l’option CUVE PLEINE
Si vous le souhaitez, réduisez la vitesse d’essorage à l’ai­de de la touche ; le voyant correspondant s’allume.
Si l’option CUVE PLEINE est sélectionnée, le linge restera immergé dans l’eau du dernier rinçage.
Si l’on ne réduit pas la vitesse d’essorage, l’appareil effectuera l’essorage final aux vitesses suivantes:
- coton (BLANC/COULEURS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1600/ tours/mn
- synthétiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn
- linge délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn
- laine/soie (lavage à la main). . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn
1600 1200
900 700
CUVE PLEINE
Rinçage supplémentaire
La machine a été conçue pour consommer peu d’eau. Pour les person­nes particulièrement sensibles, il peut être toutefois nécessaire de rin­cer le linge avec une quantité d’eau supérieure (rinçage supplémen­taire).
Le rinçage supplémentaire ne peut être effectué que pour les program­mes coton, synthétique et linge délicat.
26
Page 27
Notice d’utilisation
Sélection du rinçage supplémentaire
Appuyez simultanément sur les touches ESSORAGE et TEMPS DE SECHAGE pendant 3 secondes: le voyant RINCAGE PLUS s’allume sur l’affichage du déroulement du programme. Cette fonction reste activée en permanence. Si vous souhaitez l’annuler, appuyez de nouveau sur les touches ESSORAGE et TEMPS DE SECHAGE jusqu’à ce que le voyant RINCAGE PLUS s’éteigne.
Sélection de l’option DEPART DIFFERE
Si l’on souhaite différer le départ d’un programme, il suffit d’appuyer sur la touche DEPART DIFFERE, avant d’appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE, jusqu’à ce que le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le pro­gramme commence apparaisse sur l’écran. Il sera affiché pendant 3 secondes environ, après quoi s’affichera la durée du pro­gramme préalablement sélectionné.
En appuyant sur la touche MARCHE/PAUSE, l’écran affichera de nou­veau le départ différé sélectionné et la machine commencera donc le décompte.
Départ du programme
1. Contrôlez que le robinet d’eau est ouvert.
2. Appuyez sur MARCHE/PAUSE pour que le programme démarre. Si le départ différé a été sélectionné, le programme commencera à l’ex-
piration du temps sélectionné. Si le voyant FIN clignote l’écran affiche le code
gramme, ceci signifie que le hublot n’est pas fermé. Fermez-le et appuyez de nouveau sur MARCHE/PAUSE
Si le départ différé a été sélectionné, le décompte en heures com­mence et s’affiche à l’écran. Pendant ce laps de temps, il est possible d’introduire du linge supplémentaire dans le tambour ou annuler le départ différé.
Ajouter du linge: appuyez sur MARCHE/PAUSE, le hublot peut être
ouvert. Introduisez le linge, fermez le hublot et appuyez de nouveau sur MARCHE/PAUSE.
E40 au départ du pro-
DÉPART
DIFFÉRÉ
TEMPS
RESTANT
27
Page 28
Notice d’utilisation
S
Annuler le départ différé: appuyez sur MARCHE/ PAUSE, appuyez sur DEPART DIFFERE jusqu’à ce que
0’ apparaisse sur l’écran. Appuyez
de nouveau sur MARCHE/PAUSE.
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les séquences du programme de lavage sélectionné avant le départ du programme. Pendant le déroulement du programme de lavage, la phase du programme concerné s’affiche.
Ecran d’affichage
PRÉLAVAGE LAVAGE
RINÇAGES
RINÇAGE PLU
ESSORAGE
SÉCHAGE
FIN
SURDOSAGE
HUBLOT
Le temps restant diminue de minute en minute et est affiché sur l’écran.
Fin du programme
La machine s’arrête automatiquement. Un zéro s’affiche sur l’écran, le voyant FIN s’allume et le voyant MARCHE/PAUSE s’éteint.
Si le voyant SURDOSAGE est allumé, ceci signifie qu’une dose trop impor­tante de lessive a été versée. Au cycle de lavage suivant, diminuez la quan­tité et dosez-la en fonction de la quantité et du type de linge, du degré de salissure et de la dureté de l’eau.
A la fin du progamme le voyant FIN s’allume et le voyant HUBLOT est vert indiquant que le hublot est ouvrante. Si vous avez choisi l’option CUVE PLEINE l’eau doit être vidangée.
Pour ce faire, il est possible de:
• sélectionner le programme “vidange” et appuyer sur la touche
MARCHE/PAUSE.
L’eau est vidangée sans essorer.
• sélectionner les programmes “essorage” ou “essorage délicat”.
Choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant sur la touche “essor­age” et puis appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. L’eau est vidangée et le linge est essoré à la vitesse d’essorage sélectionné.
Débranchez l’appareil en tournant le sélecteur sur la position ARRET. Sortez le linge. Contrôlez que le tambour est vide en le faisant tourner avec la main
pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage (si c’est un vêtement de couleur, il pourrait déteindre sur des tissus blancs par exemple).
TEMPS
RESTANT
28
Page 29
Notice d’utilisation
Fermez le robinet de l’eau. Débranchez l’appareil. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissure et de
mauvaises odeurs.
Séchage enchaîné
Attention ! Il ne faut pas dépasser 3,5 kg pour le coton et 2 kg pour
les synthétiques dans le programme LAVAGE+SECHAGE.
N’utilisez pas de boule doseuse si vous faites un séchage enchaîné.
Introduisez le linge. Versez la lessive et l’additif. Choisissez le programme de lavage. Sélectionnez les options voulues en appuyant sur les touches respecti-
ves. Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage inférieure à celle proposée par la machine de façon à économiser de l’énergie et à éviter des temps de séchage trop longs.
Dans ce mode de fonctionnement, il n’est pas possible de sélectionner une vitesse d’essorage inférieure à 900 tours/mn pour le coton et les synthétiques.
Choisissez le temps ou le degré de séchage. Faites partir le programme en appuyant sur la touche MARCHE/PAUSE En fin de cycle, tournez le sélecteur sur ARRET.
29
Page 30
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Lavage
Programme
Blanc
ECO
Couleurs
Synthétique
40° REPAS-
SAGE FACILE
Délicats
Temp.
95°-60°
60°
60°-
40°-30°
40-60
MIX
60°-50°
40°
40°-30°
FROID
Type de tissu
Coton et lin, par exemple, vêtements de travail norma­lement sales, draps, linge de maison, lingerie, serviettes.
Coton et lin, par exemple draps et linge de maison peu ou nor­malement sales.
Linge de couleur en coton ou en lin, chemises, lingerie, linge en éponge.
Tissus synthétiques, lingerie, vêtements de couleur, chemi­ses sans repassage, chemi­siers.
Tissus délicats, rideaux par exemple.
Fonctions
possibles
PRELAVAGE TACHES DÉLICATS LAVAGE RAPIDE RINÇAGE PLUS CUVE PLEINE ESSORAGE
PRELAVAGE TACHES DÉLICATS RINÇAGE PLUS CUVE PLEINE ESSORAGE
PRELAVAGE TACHES DÉLICATS LAVAGE RAPIDE RINÇAGE PLUS CUVE PLEINE ESSORAGE
PRELAVAGE TACHES DÉLICATS LAVAGE RAPIDE RINÇAGE PLUS CUVE PLEINE ESSORAGE
PRELAVAGE TACHES LAVAGE RAPIDE RINÇAGE PLUS CUVE PLEINE ESSORAGE
Charge
maxi
kg
7
7
7
3
3
Consommation*
kWh
2,4
1,19
1,4
0,95
0,50
Eau
litres
63
56
59
53
57
Energie
30
Laine/Soie
40°-30°
Vêtements en laine et vête­ments délicats portant l’éti-
FROID
quette “lavage à la main”
CUVE PLEINE ESSORAGE
.
2
0,35
50
Le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75 est le programme ECO à 60°C.
* Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonc­tion de la quantité et du type de linge à laver, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
Page 31
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
Programme
Type de tissu
Déroulement du
programme
Options
possibles
Notice d’utilisation
Charge
Consommation*
maxi
Energie
kg
kWh
Eau
litres
Rinçage
délicat
Amidon-
nage
Vidange
Essorage
Essorage
Délicat
Arrêt/O
Avec ce program­me, il est possible de rincer du linge lavé à la main.
Linge lavé la main qui doit être ami­donné ou rincé avec de l’assou­plissant
Vidange de l’eau du dernier rinçage dans les program­mes avec option CUVE PLEINE.
Essorage séparé pour coton et lin.
Essorage séparé pour tissus synthétiques, déli­cats et LAINE/SOIE.
3 rinçages avec additif liquide. Essorage bref (900 tours/mn maxi)
1 rinçage avec additif liquide Essorage long.
Vidange de l’eau.
Essorage long.
Essorage bref (900 tours/mn)
Annulation du programme en cours, mise hors tension de la machine
CUVE PLEINE ESSORAGE
CUVE PLEINE ESSORAGE
ESSORAGE
ESSORAGE
7
0,043
7
/
7
3
53
-
22
-
-
-
-
-
-
* Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonc­tion de la quantité et du type de linge à laver, de la température ambian­te et de la température d’arrivée de l’eau.
31
Page 32
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Séchage chronométrique
Degré de séchage
Extra sec
Idéal pour les articles en tissu-éponge
Prêt à ranger (*) Pour les articles pouvant être rangés sans être repassés
Prêt à repasser
Pour les vêtements à repasser
Type
de linge
Coton et lin (Peignoirs, serviettes et draps de bain, etc).
Coton et lin (serviettes, T-shirts, linge de bain).
Synthétiques et mélanges (tricots, lingerie, linge de maison).
Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.).
Charge
maxi
3,5 kg 1600 95-105
1,5 kg 40-50
3,5 kg
1,5 kg
2 kg 900 70-80
1 kg 900 35-45
3,5 kg 1600 65-75
1,5 kg 30-40
Vitesse
d’essorage
1600
1600
1600
1600
Temps de
séchage en mn.
85-95
35-45
(*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’éti­quette énergie se réfèrent au programme PRET A RANGER pour le coton.
32
Page 33
Consommations du programme de séchage chronométrique
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous ont été obtenues en laboratoire. Elles peuvent varier lors de l’usage domestique mais sont toutefois utiles à titre indicatif.
Degré de séchage
Coton extra sec
Coton prêt à ranger
Coton prêt à repasser
Synthétique prêt à ranger
Vitesse
d’essorage
1600 3,5 kg 29 2,45 95-105
1600
1600 3,5 kg 20 1,9 65-75
900 2 kg 20 1,2 70-80
Charge
maxi
3,5 kg
Eau en
litres
26
Courant
kWh
2,15
minutes
Durée
85-95
33
Page 34
Notice d’utilisation
Nettoyage et entretien
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage et la fréquence des détartrages indiqués sur l’em­ballage.
Après chaque cycle de lavage
Nous vous recommandons de laisser le hublot ouvert après chaque uti­lisation afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et d’odeurs.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie de la machine en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits simi­laires, ni de produits abrasifs ou d’éponge avec grattoir.
Le bandeau
Nettoyez le bandeau de commande à l’eau tiède à l’aide d’une éponge humide.
Le distributeur à produits
Les lessives et les additifs forment des dépôts avec le temps.
Nettoyez le distri­buteur à produits de temps à autres en le passant sous le robinet d’eau. Pour sortir complètement le distributeur de la machine, appuyez sur la touche au fond à gauche.
34
Page 35
Notice d’utilisation
Pour pouvoir nettoyer plus facilement le distributeur, il est possible d’enlever la partie haute du bac à additifs.
Avec le temps, la lessive peut former des dépôts dans le logement du distributeur: nettoyez-le avec une vieille brosse à dents.
Remettez le distributeur à sa place.
Hublot
Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas de corps étrangers tels que petites agrafes, boutons, cure-dents dans le joint du hublot.
La pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si
• l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
• l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit: débranchez l’appareil;
attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus);
ouvrez le volet de pompe;
placez un récipient sur le sol pour recueil­lir l’eau qui devait éventuellement sortir de la pompe;
sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon;
quand l’eau ne sort plus dévissez le couver­cle de la pompe e sortez cette dernière;
35
Page 36
Notice d’utilisation
enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué dans le croquis;
bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place;
P1097
revissez le couvercle de la pompe; fermez le volet.
Attention: Ne retirez jamais la pompe de vidange lorsque l’appareil est en marche. Attendez toujours que le programme de lavage sélectionné soit terminé et que la vidange soit effectuée. Lorsque vous remettez en place la pompe de vidange, assurez-vous qu’elle soit correctement revissée afin d’éviter d’éventuelles fuites ou que les enfants puissent la retirer.
Vidange d’urgence de l’eau
Si la machine ne vidange pas (pompe bloquée ou conduit de vidange obstrué), procédez comme indiqué ci-dessous pour évacuer l’eau de la machine:
Débranchez l’appareil. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus). Ouvrez le volet de pompe. Placez un récipient sur le sol, sortez le petit tuyau d’évacuation, placez-
le dans le récipient et enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau ces­se de sortir.
Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe précédent. Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place après l’avoir bouché. Revissez le couvercle de la pompe et fermez le volet.
36
Page 37
Notice d’utilisation
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez les précautions suivantes:
débranchez l’appareil; fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet; placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau d’évacuation dans una cuvette
sur le sol et laissez l’eau s’écouler; revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le petit tuyau
d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché. De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi
la formation de gel et donc l’endommagement de l’appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est
installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre à l’intérieur du tuyau avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau.
37
Page 38
Notice d’utilisation
Que faire si …
Si vous ne voyez pas d’eau dans le tambour, cela est dû au fait que les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent en utilisant moins d’eau.
En cas d’anomalies de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifica­tions. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez les paragraphes ci-après avant d’appeler le service après­vente. Pendant le fonctionnement de l’appareil, on peut voir apparaître les codes d’alarme suivants dans l’écran d’affichage :
E10: difficulté de remplissage E20: difficulté de vidange E40: hublot ouvert
En même temps des signaux sonores retentissent. Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la
touche MARCHE/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrom­pu. Si le code alarme réapparaît ou si l’anomalie n’a pas pu être élimi­née, consultez le service après-vente de votre magasin vendeur.
Dans le même temps le voyant FIN clignote et le signal acoustique son­ne.
38
Page 39
Notice d’utilisation
Symptôme
La machine ne fonctionne pas
La machine ne se remplit pas
La machine se remplit mais vidange aussitôt
La machine ne vidange pas et/ou n’essore pas
Cause possible
Le fusible de Remplacez le fusible. l’installation a grillé.
Le hublot n’est pas Fermez le hublot; bien fermé (
La fiche n’est pas branchée. Branchez la fiche. Vous n’avez pas appuyé sur Appuyez sur la touche.
la touche MARCHE. L’option DÉPART DIFFÉRÉ a Contrôlez sur l’écran le
été sélectionnée. départ différé. Le robinet est fermé (E10). Ouvrez le robinet.
Le tuyau d’arrivée est plié Contrôlez le tuyau sur ou encastré (
Le filtre du tuyau d’arrivée Nettoyez le filtre. est bouché (
Le hublot n’est pas Fermez le hublot. fermé (
L’extrémité du tuyau de Placez le tuyau à la hauteur vidange se trouve en position trop basse par rapport à l’installation). la machine.
Le tuyau de vidange est Contrôlez le parcours du encastré ou plié (E20). tuyau et éliminez le goulot
La pompe ou le tuyau de Nettoyez la pompe ou vidange sont bouchés (
L’option CUVE PLEINE Evacuez l’eau en appuyant a été choisie. de nouveau sur la touche
La charge de linge n’est Répartissez manuellement pas bien répartie à le linge dans le tambour. l’intérieur du tambour.
E40). il faut entendre le déclic
de la fermeture.
E10). toute sa longueur et éliminez
le goulot d’étranglement.
E10).
E40).
prévue (voir le chapitre sur
d’étranglement.
E20). contrôlez le tuyau.
MARCHE ou en sélection nant vidange.
Solution
le programme de
L’écran effiche le code d’alarme EF0
Le système pour prévenir Mettez l’appareil hors­le d
égât des eaux s’active.
tension et appellez le service après-vente de votre magasin vendeur.
39
Page 40
Notice d’utilisation
Symptôme
Il y a de l’eau autour de l’appareil.
La machine vibre ou fait du bruit.
Cause possible
Il y a trop de lessive. Dosez la lessive selon les
conseils donnés par le fabricant.
Une lessive non adaptée Utilisez une lessive spéciale faisant trop de mousse machine. a été utilisée.
Il y a des fuites au niveau Contrôlez que le tuyau est d’un des embouts du tuyau bien vissé aux deux d’arrivée de l’eau. extrémités.
La pompe de vidange n’a pas Vissez à fond la pompe . été bien serrée après le nettoyage.
Le petit tuyau de vindage Vissez à fond le petit tuyau. n’est pas correctement vissé.
Tous les dispositifs de Vérifiez que la machine protection pour le ait été débridée transport n’ont pas conformément aux été enlevés. instructions données dans le
chapitre sur l’installation.
Les vérins n’ont pas Mettez la machine d’aplomb. été réglés.
Il y a peu de linge dans Le fonctionnement de le tambour. la machine n’est pas
compromis.
Solution
40
Le hublot ne s’ouvre pas.
Le programme est encore Attendez la fin du en cours et le tambour programme pour pouvoir tourne. ouvrir le hublot.
Le niveau de l’eau dans S’il est nécessaire d’ouvrir la machine dépasse la le hublot, il faut vidanger partie inférieure du hublot. l’eau auparavant.
La machine est en train Attendez que la phase de de chauffer l’eau ou de chauffage ou de séchage sécher le linge. arrive à sa fin.
En tout cas il ne sera possible d’ouvrir le hublot que lorseque le voyant correspondant sera vert.
Page 41
Notice d’utilisation
Symptôme Cause possible Solution
L’essorage commence en retard ou n’est pas effectué.
La machine ne sèche pas ou le séchage n’est pas satisfaisant.
La “sécurité anti-balourd” prévenant les vibrations excessives pendant l’esso­rage et assurant la stabili­té s’est enclenchée.
Le robinet d’eau n’est Ouvrez le robinet d’eau. pas ouvert (E10).
Le temps ou le degré de Sélectionnez le temps ou séchage n’a pas été le degré de séchage. sélectionné.
Un temps ou le degré Sélectionnez le temps de séchage adéquat n’a adapté au degré de séchage pas été choisi. voulu en fonction du
La charge de linge est Réduisez la charge. excessive.
Au début de la phase d’essorage, si le linge n’est pas uniformément réparti à l’intérieur du tambour, la machine le détecte et tente de répartir le linge de façon homogène, en faisant faire quelques rotations au tambour. Ce n’est que lorsque le linge est réparti uniformé­ment que la phase d’esso­rage est effectuée, éven­tuellement à une vitesse réduite, si le linge n’est pas encore bien réparti. Après 10 minutes environ, si le linge est encore enroulé en boule, la machine n’effectue pas l’essorage. Par conséquent, si du linge reste mouillé en fin de cycle, nous conseillons de le répartir manuellement à l’intérieur du tambour et de sélectionner le programme d’essorage.
type de tissu (coton ou synthétique).
41
Page 42
Notice d’utilisation
Les résultats du lavage ne sont pas satisfai­sants
Si le linge perd de sa blancheur et si l’on trouve des traces de cal­caire dans le tambour
• La dose de lessive était insuffisante.
• La lessive adéquate n’a pas été utilisée.
• Les taches particulières n’ont pas été traitées avant le lavage.
• Le programme/température n’a pas été correctement sélectionné(e).
Si des taches grises persistent sur le linge
• Le linge ayant des traces de crèmes, de gras, d’huile a été lavé avec une quantité insuffisante de lessive.
• Le lavage a été effectué à une température trop basse.
• L’assouplissant – surtout celui concentré – est entré directement en contact avec le linge. Lavez immédiatement ces taches et versez l’as­souplissant avec beaucoup d’attention.
Il y a encore de la mousse même après le dernier rinçage
• Les lessives modernes peuvent laisser des résidus même pendant le dernier rinçage. Le linge a été toutefois complètement rincé.
42
Si des traces blanches persistent sur le linge
• Il s’agit d’éléments insolubles entrant dans la composition des lessives modernes. Ce n’est donc pas la conséquence d’un rinçage insuffisant. Remuer ou brosser le linge. Il conviendra à l’avenir de retourner sur l’envers les vêtements avant de les laver. Contrôlez votre lessive et uti­lisez éventuellement une lessive liquide.
Page 43
Instructions d’installation et de raccordement
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE RACCORDEMENT
Indications de sécurité pour l’installateur
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplè­te des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.
• Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modifica­tion pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électri­cien qualifié.
• Avant de procéder au branchement de votre appareil lisez attentive­ment les instructions figurant au chapitre “Raccordement électrique”.
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’ap­pareil qu’à un plombier qualifié.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
• Si l’appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’ap­pareil.
• La machine doit être installée conformément aux normes en vigueur.
43
Page 44
90
1600 1200
900 700
RINÇAGES
RINÇAGE PLUS
ESSORAGE
SÉCHAGE
FIN
HUBLOT
PRÉLAVAGE LAVAGE
SURDOSAGE
ECO
60 40 - 60 MIX
40 30 SÉCHAGE
95
BLANC
COULEURS
60
50
40
40
SYNTH.
REPASSAGE FACILE
SÉCHAGE
DÉLICATS
40
30
FROID
40
30
FROID LAINE SOIE
ARRÊT
RINC. DÉLICAT
AMIDONNAGE
VIDANGE
ESSORAGE
ESSORAGE DÉLICAT
AQUA ALARM 16825
CUVE PLEINE
EXTRA SEC
DÉPART DIFFÉRÉ
DÉLICATS
LAVAGE RAPIDE
MARCHE/ PAUSE
TEMPS RESTANT
PRÉLAVAGE
TEMPS DE SÉCHAGE
PRÊT À REPASSER
PRÊT À RANGER
TACHES
600
565
605
1015
25
335
170
70
40
45
85
Instructions d’installation et de raccordement
Dimensions de l’appareil
Vue de face et latérale
Vue de dos
44
Tuyau d’arrivée d’eau
Câble d’alimentation
Tuyau de vidange
Page 45
Instructions d’installation et de raccordement
Installation de l’appareil
Débridage
Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dipositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur trans­port de l'appareil (déménagement par exemple).
Dévissez et ôtez les deux vis arrière avec une clé.
Enlevez les deux gou­jons en plastique.
P1129
P0001
Appuyez l'appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et la lavante-séchante une
1
des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
2
3
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine et libérez les deux sachets en nylon.
P1124
Sortez avec soin le sachet gauche en le tirant vers la droite et vers le bas.
Sortez le sachet droit
2
en le tirant vers la gauche et vers le haut.
Retirez le bouchon base du tambour, appuyez le bord du bouchon, comme indi-
P1204
1
P1205
A
qué par la flèche “A”, et en poussez la partie supérieure jusq’à fermer hermétiquement la base.
Importante!
On peut trouver des instructions plus détaillée sur le bouchon base dans la notice correspondante.
45
Page 46
Instructions d’installation et de raccordement
P0002
P1128
Remettez l'appareil debout et dévissez l’autre vis à l'arrière.
Enlevez le goujon en plastique.
Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches en plastique qui sont livrés avec la notice d'utilisation.
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite:
• Une alimentation électrique (voir raccordement électrique)
• Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
• Une évacuation d'eau
• Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel.
Mise à niveau
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévis­sant Ies vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements.
46
Page 47
Instructions d’installation et de raccordement
Raccordement d'eau
Vissez le raccord du tuyau d'alimentation sur le nez fileté du robinet d'arrivée d'eau (20x27). Vissez correctement pour éviter tou­te fuite. N’employez jamais pour le raccorde-
A
ment un tuyau déjà utilisé précédemment.
P0352
Dispositif de blocage de l’eau
Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre le dégât des eaux. Si le tuyau intérieur devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil. Le défaut est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la petite fenêtre «A». Dans ce cas fermez le robinet de l'eau et appelez le service après-vente.
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du tuyau d'alimentation à l'arrière de l'appa­reil en dévissant la bague de serrage. Veillez ensuite à visser correctement la bague de ser­rage pour éviter toute fuite.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n'ont pas servi depuis long­temps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d'eau avant de mettre en place le tuyau d’alimentation. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à I'intérieur de l'appareil.
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières diffé­rentes:
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appa­reil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidan­ge. Vous pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'ac­crocher au mur.
47
Page 48
Instructions d’installation et de raccordement
Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un lava­bo)
dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonna­ge éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.
Important: En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être rallongé.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil.
Raccordement électrique
Les informations relatives à la tension de secteur, la nature du courant et les fusibles à utiliser se trou­vent sur la plaque signalétique de l'appareil.
MAXI 90 cm
MINI 60 cm
Si l'appareil est relié directement à l'installation électrique (raccordement fixe), interposez un inter­rupteur bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Cet appareil ne peut être alimenté qu’en 230 V
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
monophasé. Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent supporter l'inten-
sité absorbée par la machine, compte-tenu des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles de ligne (un par phase): 10 A en 230 V monophasé.
Important L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF. C. 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF. C. 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F et facilement accessible.
48
Prod. No. ...........
Mod. ..........
Ser. No. .........
Page 49
Instructions d’installation et de raccordement
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d’une rallonge ou d'une prise mul­tiple.
Le remplacement du cordon électrique ne doit être réalisé que par le Ser­vice Après-Vente.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux normes en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'in-
cidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Caractéristiques techniques
Dimensions Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .850 mm
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .600 mm
Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .605 mm
Profondeur hublot ouvert . . . . . . . . . . . . . . .1015 mm
Tension / fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V/50 Hz
Puissance totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2200 W
Puissance de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1950 W
Calibre du fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 A
Pression de l'eau minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,05 MPa
maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,80 MPa
Vitesse d'essorage coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .de 700 à 1600 tr/min
/
synth./laine/
soie/délicats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .de 700 à 900 tr/min
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limi­tation des perturbations radioélectriques et à la directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique.
49
Page 50
Instructions d’installation et de raccordement
Fabriqué en Italie
Mod. L16825 Type P63595 99 Prod.No. 9 14602134 00 230V~50Hz 2200W 10 A
Machine à laver catégorie I Fabricant N° 277 Charge nominale 7 kg
Ser.No.
IPX4
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui- ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garan­ties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
SERVICE
Au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement”sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remé­dier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du maga­sin où vous avez effectué l’achat…),veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
Signalez au service après vente le numéro de produit et de série que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
50
Page 51
ISO 9OO1
VERSION 2000
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 _ - 552 042 285
RCS SENLIS
AEG/ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15
TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33
(0,34 TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçon­neuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans plus de 150 pays à travers le monde.
Page 52
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
132982610-01-0606 Sous réserve de modifications
Loading...