Electric Perry NTERRUTTORE CREPUSCOLARE ORARIO User Manual

INTERRUTTORE CREPUSCOLARE ORARIO
IT
Settimanale - Programmazione a menu - Display retroilluminato
-modello a 1 canale modello a 2 canali
TWILIGHT TIME SWITCH
EN
Weekly - Menu- programming - Backlit displaydriven
-1-channel model 2-channel modesl
PROGRAMMIERBARE ZEITSCHALTUHR MIT DÄMMERUNGSSCHALTUNGSFUNKTION
DE
Wochenprogrammierung - Menüprogrammierung - Display mit Hintergrundbeleuchtung
-Einkanal-Modell Zweikan l -Modelläe
Lux Time
PE - DEIONN065 10/17
Lux Time
LUX
Istruzioni per l’installazione e l’uso Instruction for installation and use Anleitung für nstallation,I
TIME
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto.
ITALIANO
Avvertenze, istruzioni per l’installazione, programmazione e modo di impiego:
Dear Customer, thank you for choosing our product.
ENGLISH
Warnings, instructions to install, program and use the device:
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes.
DEUTSCH
Hinweise, Installations-, Programmierungs- und Bedienungsanleitung:
2
pag. 3
pag. 34
Seite 65
ITALIANO
INFORMAZIONI E AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
1- Descrizione dell’apparecchio
1.1) Caratteristiche funzionali
1.2) 1° inserimento batteria
1.2.1) Segnalazione batteria scarica
1.2.2) Sostituzione della batteria
1.3) Caratteristiche tecniche
1.4) Collegamenti elettrici
1.5) Sonda crepuscolare
1.6) Dispaly
1.7) Tasti
1.7.1) Funzioni particolari dei tasti
1.7.2) Comandi veloci dei tasti
1.7.3) Operazione di reset
2 - Prima accensione
2.1) Abilitazione sonda crepuscolare
2.1.1) Disabilitazione sonda crepuscolare
3 - Menu e programmazione
3.1) Menu - panoramica
3.2) Priorità forzature e programmi
3.3) Esempio programmi
4- Menu «PROG» (Programmi)
4.1) Creare un nuovo programma
4.1.1) Tipo di programma «LUX/LUX»
4.1.2) Tipo di programma «TIME/TIME»
4.1.2.a) Realizzazione di un programma
Sommario
con durata di alcuni giorni
SMALTIMENTODI VECCHIAPPARECCHI ELETTRICI EDELETTRONICI
Questo simbolosul prodotto o sul suoimballo indica che questoprodotto non può esseretrattato come rifiuto domestico.Al contrario, dovrà esserepor tatoad un punto diraccolta determinato per il riciclaggio degliapparecchi elettrici ed elettronici,come ad esempio: -punti vendita, nel casosi acquisti un prodottonuovo simile a quelloda smaltire - puntidi raccolta locali (centridi raccolta rifiuti, centri locali di riciclaggio, ecc...). AssicurandoVi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negativeper l'ambiente e la salute, che potrebbero essere causate da uninadeguato smaltimento di questo prodotto .Il riciclaggiodei materiali aiuterà a conservare le risorsenaturali. Per informazioni più dettagliate riguardoil riciclaggio di questo prodotto, contattate percortesia il Vs.ufficio locale,il Vs. serviziodi smaltimento rifiutidomestici oil negozio doveavete acquistatoquesto prodotto.
4.1.3) Combinazione di programmi
4.1.3.a) Combinazione di programmi «LUX/TIME»
4.1.3.b) Combinazione di programmi «TIME/LUX»
pag. 3
4.2) Copiare un programma
pag. 4
pag. 4
4.3) Visualizzazione o modifica di un programma pag. 5 pag. 5 pag. 5 pag. 6 pag. 6
pag. 7 pag. 8 pag. 8 pag. 9 pag. 9 pag. 9
pag. 10
pag. 12 pag. 12
pag. 13
pag. 13 pag. 14 pag. 14
pag. 15
pag. 15 pag. 16 pag. 17
pag. 17
(LUX / TIME) già memorizzato
5 - Menu programmi «FERIE»
5.1) Creare un nuovo programma FERIE
5.2) Visualizzazione o modifica
di un programma FERIE già memorizzato
6 - Cancellare un programma 7 - Menu «CREPUSCOLARE»
7.1) Modifica del tempo di ritardo
all’accensione e/o allo spegnimento
7.2) Funzione di forzatura crepuscolare
7.2.1) Disattivazione della forzatura crepuscolare
8 - Menu «MANUALE» 9 - Menu «OPZIONI»
9.1) Cambio lingua
9.2) Impostazioni (IMPOSTAZ)
9.3) Manutenzione (MANUTEN)
9.3.a) Gestione intervento di Manutenzione
9.4) Contaore
9.5) Retroilluminazione del display
9.6) Regolazione del contrasto del display
9.7) Garanzia
9.8) Info
9.9) Dispositivo memoria esterna (EMD)
9.9.a) Sospensione dei programmi memoria EMD
9.9.b) Esclusione della memoria EMD
9.9.c) Accedere alla memoria EMD
pag. 18 pag. 18 pag. 18 pag. 19
pag. 20
pag. 21
pag. 21
pag. 22
pag. 23 pag. 24
pag. 24 pag. 25 pag. 26
pag. 27
pag. 28
pag. 28 pag. 29 pag. 29 pag. 30 pag. 30 pag. 31 pag. 31 pag. 31 pag. 32 pag. 32 pag. 33 pag. 33 pag. 33
INFORMAZIONI E AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
•Si raccomanda di leggere attentamente le presenti istruzioni di installazione ed uso e conservarle per future consultazioni.
•Il costruttore si riserva la facoltà di introdurre tutte le modifiche tecniche e costruttive che riterrà necessarie senza obbligodi preavviso.
Importante: l’installazione, il collegamento
elettrico e la messa in funzione dei dispositivi
ed apparecchiature devono essereeseguiti da personale qualificato ed in conformità alle norme e leggi vigenti.
•Non collegare o alimentare l’apparecchio se qualche parte risultavisibilmente danneggiata.
•Dopo l’installazione deve essere garantita la inaccessibilità ai morsetti senza l’usodi appositi utensili.
•Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per quanto concerne l’impiego di prodotti che debbano seguire particolari norme di ambiente e/o installazione.
•Questo apparecchio dovrà essere destinato esclusivamente all’uso per ilquale è stato costruito. Ogni altro uso èda considerarsi improprio epericoloso.
IMPORTANTE! Le istruzioni sono uniche per entrambi i modelli. Nelle immagini che seguono viene rappresentato il modello a 2 canali; nella programmazione del modello a 1 canale alcuni parametri o simboli visualizzati sul display non saranno presenti.
IT
3
1 - Descrizione dell’apparecchio
IT
Gli interruttori digitali crepuscolari orari (LUX-TIME) settimanali con 1 o 2 uscite a relè (mono o bicanale) sono dotati di un display retroilluminato ela modalità di programmazionerisulta facile eintuitiva grazie allanavigazione a Menu. Rappresentano lasoluzione definitiva alla gestionedei carichi inbase al tempo o alla luminosità e/o combinazioni di essi; sono una sintesi di un INTERRUTTORE CREPUSCOLAREe unINTERRUTTORE ORARIO inun unico apparecchio. Idealiper l’utilizzoin edifici domestici,industriali, scuole, uffici, luoghi pubblici,ecc; sono inoltredotati diuno specifico Slotper l’inserimento della chiave EMD (Dispositivo Memoria Esterna) che rende possibile leggere/salvare/copiare/eseguire uno o più programmi sudiversi interruttori digitali LUX/TIME dellostesso modello.
DISPOSITIVI
2 moduli DIN
Sonda crepuscolare
LUX Time
2
1
mod. 1 canale
4
LUX
Lux Time
Time
5
2
6
3
7
1
4
Lux Time
5
6
3
7
4
mod. 2 canali
esterna senza cadmio
Accessorio:
(acquistabile separatamente)
Chiave di memoria
esterna «EMD»
1.1) Caratteristiche funzionali e particolarità dell’apparecchio
• Dimensioni del dispositivo : 35 x 60 x 90 (2 moduli DIN)(LxPxH)
• Dispositivo a programmazione giornaliera/settimanale, guidata da menù con lettura delle indicazioni sul display retroilluminato di colore bianco.
• Modelli con una o due uscite di commando relè.
• Pilotaggio intelligente dei relè che aumenta i valori di carico e la durata sia del relè, che del carico collegato “zero crossing”.
• Slot per chiave di memoria esterna per l’esecuzione, caricamento dei programmi Lux, Time, possibilità di scaricare/caricare solo i programmi ferie.
ngresso collegamento della sonda crepuscolare.
•I
• Calendario: anno - mese - giorno - ora e minuti.
• Impostazione data/ora con cambio ora legale solare automatico.
• Menù multilingue: Italiano - Inglese - Tedesco - Francese - Spagnolo.
• Capacità memoria: numero 45 programmi ON/OFF liberamente impostabili.
• Tempo minimo di programmazione temporale ON/OFF di 1 minuto ad un massimo di 1 settimana meno 1 minuto.
• Tipi di programmi: Crepuscolari (LUX), Temporali (TIME), Ferie (sospensione dei programmi per un periodo temporale prestabilito).
• Funzionamento crepuscolare 0.....1000 LUX.
• Possibilità di inserimento di 1 o più programmi «Ferie» (sospensione dei programmi Lux - Time - forzatura crepuscolare in corso) da un minimo di 1 giorno a un massimo di 12 mesi.
• Memoria permanente per il salvataggio dei programmi.
• Possibilità di cancellazione veloce del programma selezionato.
• Menu di cancellazione programma/i.
• Possibilità di forzatura (ON/OFF) manuale permanente o temporanea.
• Possibilità di forzatura crepuscolare.
• Programmazione della manutenzione dei carichi collegati.
• Funzione contaore per il monitoraggio delle ore di funzionamento del carico.
• Menù garanzia: visualizzazione del tempo trascorso dall’allacciamento del prodotto.
• Display retroilluminato colore bianco.
• Gestione della retroilluminazione e del contrasto del display.
• Batteria ecologica al LITIO sostituibile senza smontare il dispositivo dalla sua sede.
• Riserva di carica garantita dalla batteria al litio (sostituibile) circa 6 anni.
• Blocco tastiera.
• Vetrino incernierato e piombabile.
Nota: per tutti gli articoli è possibile l'installazione a retroquadro con accessori opzionali
1.2) 1° INSERIMENTO BATTERIA
Aprire lo sportellino batteria verso sx e inserire la batteria nell’apposita sede con il .polo positivo rivolto verso l’alto
hiudere bene lo sportellino porta batteria verso dx .C Collegare e attivare l'alimentazione di rete 230V (vedere paragrafo 1.4) Procedere ad impostare i dati richiesti come descritto nel capitolo 2 - PRIMA ACCENSIONE.
In assenza di alimentazionedi rete 230V~, datae ora correnti vengonomantenute aggiornate dalla batteria tampone(sostituibile) conuna riservadi caricadi circa6 anni. Lalingua, iprogrammi, e tuttele impostazioniprecedentemente inserite,sono assicurate in una memoria permanente.
1.2.1) SEGNALAZIONE BATTERIA SCARICA
Quando la batteria raggiunge un livello di soglia minima, ilal mancare delle tensione di rete display visualizza la scritta e il simbolo .
1
3
Batteria
al litio 3.0V
cod. CR2032
2
1.2.2) SOSTITUZIONE BATTERIA SCARICA
Disattivare l'alimentazione di rete 230V.
Nota: il display visualizza la scritta e il simbolo .
polo positivo rivolto verso l’alto
Aprire lo sportellino batteria verso sx e inserire la batteria nell’apposita sede con il .
Chiudere bene lo sportellino batteria verso dx .
Riattivare l'alimentazione di rete 230V.
Nota: il dispositivo mantiene in memoria tutti i dati precedentemente impostati, (ad eccezione di forzature manuali).
Il dispositivo visualizza sul display la schermata per la scelta della lingua. Premere ripetutamente il tasto OK, per confermare tutte le impostazioni mantenute in memoria fino a visualizzare la schermata principale di normale funzionamento (visualizzazione dello stato del canale/i, data e ora correnti).
In caso di mancanza dell’energia elettrica (es. “black-out”) il dispositivo:
disabilita il/i relè;• sospende la sonda crepuscolare se collegata e attivata;
• spegne la retroilluminazione, se attiva;• visualizza data e ora lampeggianti per circa 20 sec, per poi passare in modalitàstand-by (display spento).
Al ripristino della tensione di rete il dispositivo ritorna in normale funzionamento mantenendo in memoria tutti i dati programmati precedentemente.
1
3
La pressione di un tasto attiva il dispositivo per altri 20 sec.
1
2
+
3
2
20 SEC.
IT
5
1.3) Caratteristiche tecniche
IT
Tensione alimentazione 230 V c.a. +/- 10% Frequenza 50 Hz Grado di protezione IP20 Tipo di uscita
Relè a contatto in scambio libero da
contatto N.A.
Zero Crossing contatto N.C. = 16(2)A / 250V~
Tipo di azione, disconnessione e apparecchio
Sezione dei cavi ai morsetti Batteria tampone sostituibile Riserva di carica in caso di
mancanza rete Tensione impulsiva nominale 4kV Software
Precisione di funzionamento
1 B S U / elettronico
²
1...6mm al litio 3V cod. CR2032
circa 6 anni dalla prima accensione, garantita dalla batteria al litio (sostituibile)
classe A
+/ 1 sec/gg a 25 °C Assorbimento/Autoconsumo 8 VA monocanale / 6 VA bicanale Tipo di isolamento classe II
Grado di inquinamento Installazione
Temperatura di funzionamento Temperatura di stoccaggio Normativa marcatura CE LVD/EMC EN60730-2-7 Lingue disponibili nell’apparecchio
normale
barra DIN - a retroquadro (con KIT in opzione)
da -20 °C a +55 °C
da -30 °C a +60 °C
Italiano, Inglese, Tedesco, Francese,
Spagnolo
Potenza massima pilotabile
3000W 3000W 1100W
6
= 16(10)A / 250V~
900W
(125 µF)
7W ÷ 23W
(max. 23 lamp.)
potenziale;
1.4) Collegamenti elettrici
sonda
crepuscolare
2345
1
C1
mod. 1 canale
78910
6
L
230V~
N
I collegamentielettrici devono essere eseguiti solo dopo aver sezionato la rete dialimentazione 230V~.
Lunghezza massima dei cavi per il collegamento della sonda crepuscolare:
50 m
sonda
crepuscolare
2345
1
C1
mod. 2 canali
C2
78910
6
L
230V~
N
1.5) SONDA CREPUSCOLARE
Caratteristiche tecniche
Sonda con fotosensore di precisione: senza Cadmio (Cd - Free). Collegamento della sonda al dispositivo crepuscolare - sezione dei cavi: 0,75 mm ÷ 2,5 mm . Grado di protezione: IP 65 (sonda con cavo diam ÷ 8 mm).. 4 Limiti della temperatura di funzionamento sonda: - 30 °C ÷ +65 °C. Installazione: da esterno.
Installazione della sonda crepuscolare
Fissare la staffa in dotazione a parete o su palo: Eseguire i collegamenti elettrici della sonda crepuscolare con il dispositivo crepuscolare. Serrare il dado pressacavo onde ottenere una chiusura ermetica.
Fissare la calotta serrando la vite imperdibile posta nella parte inferiore della base (la calotta deve premere sulla guarnizione garantendo la chiusura ermetica).
Inserire il corpo della sonda sulla staffa fino al bloccaggio (scatto del dentino sulla staffa).
2
2
Per un corretto funzionamento, la sonda deve essere installata in modo da non venire influenzata dall’accensione dellelampade collegateal dispositivo elettronico.
Una volta completato il collegamento, le parti elettriche presenti risultano esseresotto tensione;non aprirela calotta di protezionesenon dopo aver sezionatola lineadi alimentazione230 V~
OK
IT
7
IT
1.6) DISPLAY
14
13 12
1 2
LUX Time
2
3
1
4
11
10
Campo (stato del relè 1)Canale 1
1
Campo (stato del relè 2)Canale 2 solo modello bicanale
2
Indicazione Data / Testi per la navigazione o programmazione
3
Indicazione Ore e Minuti / Funzioni nei menù / Valori parametri
4
Freccia di navigazione (menu o sotto menu successivo)
5
3
4
5
5
6
7
7
8
9
6
6
Icona ATTENZIONE!
7
Icona Ferie (sospensione programmi in corso)
8
Icona per programmata del carico collegatoManutenzione
9
Icona “ Blocco Tastiera
10
Icona periodo ora legale (commutazione estiva)
e/o per programmi Lux
11
Icona periodo ora solare (commutazione invernale)
12
Campo giorno della settimana
13
Segnalazione di (TIME)impostazione programmi Orari
14
Segnalazione di (LUX)impostazione programmi Crepuscolari
1.7) TASTI
B
A
N.B.: ulteriori particolari funzioni dei tasti sono descritte negli specifici paragrafi di utilizzo.
8
D
D
C
A
B
E
C D
E
/ dai menu-sottomenuEntrata Uscita
(all’interno dei menù si ritorna all’impostazione precedente)
Scorre elenco in / valorealto incrementa Scorre elenco in / valorebasso decrementa
Reset
(non viene cancellata nessuna impostazione inserita - par.1.7.3)
/ copia programmaConferma impostazione
1.7.1) Funzioni particolari dei tasti
Per una delle funzioni sotto descritte si deve essere sullaeseguire schermata principale
Funzione
Bloccare / sbloccare tasti ( )
Accesso direttamente al permenu «Manuale» attivazione / disattivazione della forzatura temporanea opermanente (vederecapitolo 8).
Con la Sonda crepuscolare attivata, è possibilevisualizzare consecutivamente:
- Lettura LUX attuale dellasonda
- ritornoalla «schermataprincipale»
Premere la combinazione dei tasti
+
per canale 1 per canale 2
Premere il tasto
ad impulsi
1.7.2) Comandi veloci dei tasti
Funzione
Uscita immediata dai menu osotto-menu
in menu programmi, si accede al primo programma libero da impostare
in menu programmi, elimina velocemente il programma selezionato
Premere tasto/i
2 sec. fino a visualizz. la schermata principale
2 secondi
premere
contemporaneamente
per 2 secondi
1.7.3) OPERAZIONE DI RESET
Il Reset reinizializza l’interruttore digitale e viene usato se si manifestano delle visualizzazioni anomale o dei malfunzionamenti. Premendo delicatamente ilpulsante di Resetcon unoggetto a punta,l’interruttore
LUX Time
digitale effettua un lamp-test, accendendo tutti i segmenti del display e visualizzando successivamente la schermata relativa alla scelta della lingua. Con l’operazione di Reset si perdono il blocco tastiera ed eventuali forzature manuali attivate. Vengono mantenute tutte le impostazioni: data ora correnti, i programmi, idati relativi amanutenzione, conta ore, garanziae forzature crepuscolariattivate. Per riattivare ildispositivo, dalla schermata per sceltadella lingua, premere ripetutamenteil tasto OK per confermare tutte le impostazionimantenute in memoria finoa visualizzare la schermataprincipale di normale funzionamento (visualizzazionedello stato del canale/i,data eora correnti).
IMPORTANTE:inprogrammazione leimpostazioni effettuateanche coni tasti devono essere confermatepremendoil tastoOK, lacomparsa sul displaydella scritta peralcuni secondi,indica ilcorretto inserimentodei dati nellamemoria permanente.In casocontrario, trascorsiOKAY 2 minuti(10 minuti per impostazioni«programmi» e «contaore»),l’interruttore digitale tornaalla schermatainiziale “Normale funzionamento” e le modificheparzialinon sarannoconservate.
Premere il tasto o ad impulsi per incremento/decremento singolo, mantenere premuto per incremento/decremento veloce.
IT
9
2 - PRIMA ACCENSIONE
IT
L’apparecchio viene fornito con le impostazionidi default. Dopo aver inserito la batteria (vedere paragrafo1.2), e collegato
(scelta della lingua, inserimento anno, mese, giorno, ora e minuti correnti, impostazione ora legale/solare)
l’alimentazione elettrica, l’apparecchioesegue unreset deldisplay (lamp-test),quindi procedere comesegue:
Per selezionare/impostare i dati premere i tasti premere il tasto per confermare e passare al campo successivo., OK
Selezionare la linguadesiderata.
Impostare l’anno, ilmese eil giornocorrenti.
Impostare l’ora ei minuticorrenti (tenendopremuto iltasto o il contatore avanzavelocemente).
Il display visualizzaper alcunisecondi dopodichévisualizza laschermata perimpostarel’ora Legale/solare.
Impostare l’ora legale o solare: selezionare con i tasti tra - (da impostare) - e confermare con .EURO FREE NONE OK
Possibili selezioni sul display
= Europa centrale UTC+1
(vedere impostazione a pagina successiva)
10
OKAY
Commutazione estiva +1h ( ora legale)
Ultima domenica del mese di marzo
(default)
Mese / Settimana / Giorno / Ora Nessuna Nessuna
liberamente programmabili
ESEMPIO:
Commutazione invernale -1h ( ora solare)
Ultima domenica del mese di ottobre Mese / Settimana / Giorno / Ora
liberamente programmabili
Impostare la sonda crepuscolare (correttamente installata).
Impostando si attiva la sonda crepuscolare collegata al dispositivo (vedere successivo par. 2.1 ).SONDA
ON
Confermando con il tasto si visualizza per alcuni secondi la scritta .OK »«SONDA Deactive (disattivata)OFF
Il display visualizza la schermata principale di normale funzionamento:
procedere ad inserire i programmi desiderati.
Se si conferma SONDA OFF, verrà richiesto di attivare la sonda:
- al primo inserimento di un programma .LUX
(vedere paragrafo 4.1.1)
- alla prima impostazione di una forzatura crepuscolare .(vedere cap. 7 - par. 7.2)
es. schermata principale
Impostazione cambio ora legale/solare FREE (libera)
(normale funzionamento)
La scelta dellavoce FREE(a paginaprecedente) richiedel’inserimento delle datedi cambioda orasolare adora legale (+1 ora)e viceversa(- 1ora).
OK FREE MESE 03
Dopo la conferma col tasto della voce (libera), compare lampeggiante il mese, di default e l'icona rispettiva “estate” (ora
legale), selezionare coni tasti il desiderato, confermareconMESE OK.
Selezionare con i i tasti la (in tabella)in cuiverrà effettuatoilcambiamento dell’ora.SETTIMANA
SEtt ULtM
SEtt 1-MA SEtt 2-dA Sett 3-A Sett 4-tA
Se il cambio ora avviene in un determinato giorno dell’ultima settimana di un mese prescelto Se il cambio ora avviene in un determinato giorno della prima settimana di un mese prescelto Se il cambio ora avviene in un determinato giorno della seconda settimana di un mese prescelto Se il cambio ora avviene in un determinato giorno della terza settimana di un mese prescelto Se il cambio ora avviene in un determinato giorno della quarta settimana di un mese prescelto
scelta la settimana, confermare con il tasto OK.
Il display visualizza il giorno della settimana in cui verrà effettuato il cambio orario, di default indica (Domenica).GIORNO 7
Selezionare con i tasti il desiderato, confermare conGIORNO OK.
Inserire l' di scatto ora legale (salto in avanti di un'ora). Il display visualizza di default (i minuti restano fissi a 00).ORA l’ora 2:00
Con i tasti impostare l’ desiderata in cui viene effettuato il cambiamento, confermare conORA OK.
Ripetere tutte le impostazioni anche per il periodo “invernale” (ritorno all’ora solare).
IT
11
2.1) Abilitazione sonda crepuscolare
IT
(possibile solo con sonda crepuscolare esterna installata e collegata in modo corretto al dispositivo digitale alimentato dalla tensione di rete 230V~)
Dopo la conferma dell’ora legale/solare desiderata (cap. 2):
•Il display dell’interruttore digitale visualizza la scritta , con i tasti selezionare .SONDA SONDAOFF ON
Confermare con .OK
Viene visualizzato il valore di LUX letto in tempo reale dalla sonda ( ).ATTUALE Confermare con .OK
Il display visualizza per alcuni secondi la scritta OKAY, dopodiché si posiziona nella schermata iniziale di
normale funzionamento del dispositivo.
In qualsiasi momentosarà possibile visualizzare ilvalore di LUX lettoin temporeale dallasonda ( ).ATTUALE Dalla schermata principalepremere tasto per visualizzare i Lux;premere dinuovo per uscire (vedereparag. 1.7.1).OK OK
Nota: sela sondanon ècollegata, nonè funzionante o il valore diLUX lettoè inferiorea 5LUX, siAttuale visualizza lascritta lampeggiano ilvalore diLUX (esempio:Attuale, 0000) eil simbolo (premendo il
tasto non sarà possibile attivare la sonda).OK
Verificare la corretta installazionedella sonda e riprovare
l’attivazione.
In questa condizione di anomalia sarà possibile comunque uscire (senza attivare la sonda), premendo il tasto ildisplayvisualizzerà laschermata principaledi normale funzionamento.MENU,
2.1.1) Disabilitazione sonda crepuscolare
Effettuare un’operazione di (par. 1.7.3), confermare con il tasto tutte le impostazione precedentemente inserite fino aReset OK visualizzare la schermata ; disattivarla premendo uno dei tasti e confermare con il tasto .OK
12
3 - MENU E PROGRAMMAZIONE
3.1) Menu - panoramica
I menu elencati sono 6 nella sequenza presente nell’apparecchio:
(PROG Programmi)
1
- Numero programmi liberi
- Scelta n° di programma
- Scelta canale (solo bicanale) - Scelta del giorno
- Scelta tipo di programma
inserimento dati secondo il tipo di programma scelto
- Scelta tipo di programma (LUX o TIME) (spegnimento)OFF
inserimento dati secondo il tipo di programma scelto
2
- Cancellazione singolo programma
- Cancellazione di tutti i programmi
FERIE
3
- Numero programmi liberi
- Scelta n° di programma
- Scelta canale (solo bicanale)
- Impostazione «OFF» MESE - GIORNO
- Impostazione «ON» MESE - GIORNO
IMPOSTAZ LUX
4
- Attivazione sonda (se non attivata in 1° accensione)
- modifica tempo di ritardo all’accensione e spegnimento
- attivazione / disattivazione forzatura crepuscolare
MANUALE (forzatura relè)
5
- Scelta canale/i (solo bicanale)
- (nessuna forzatura manuale)AUTO ON PERM- manuale permanente
- manuale permanenteOFF PERM
- manuale temporaneoON TEMP OFF TEMP- manuale temporaneo
(LUX o TIME) (accensione)ON
(CANC PROG Cancellazione programma)
schermata principale
Procedura per selezionare il menu desiderato:
1.Premere il tasto ,MENU compare il primo menu selezionabile.
2. Scorrere i vari menu tramite i tasti .
3. Confermareil menu desiderato con : si accede aiOK sottomenu eimpostazioni.
Per uscire dai menu e sottomenu o ritornare all’impostazione precedente
premere ad impulsi il tasto MENU, oppure tenerlo premuto per ritornare
direttamente allaschermata principale.
OPZIONI
6
Scelta lingua-
- Impostazioni TIME
- Manutenzione
- Contaore
- (retroilluminazione)Luce LED
- Contrasto
- Garanzia
- Info
- (solo con chiave inserita)Chiave EMD
IT
13
3.2) Priorità forzature e programmi
IT
Ad ogni tipo di programma/funzionamento viene assegnata una priorità, come da rappresentazione sotto a destra.
Il/i relè di uscita saranno attivati secondo le priorità stabilite. IMPORTANTE: tutti i programmi (LUX-TIME) inseriti risultano contemporaneamente attivi indipendentemente dalla loro posizione; nel caso
di sovrapposizione dei comandi sulla stessa uscita, essa viene o resta attivata se almeno un programma la sta comandando (OR LOGICO).
3.3) Esempio programmi
P01 LUX / LUX:programma di tipo
PRIORITÀ MASSIMA
PRIORITÀ MASSIMA
T on
giorno 7 (domenica)
P02 TIME / TIMEprogramma di tipo temporale :
P02
giorno 7 (domenica)
P01
giorno 1 (lunedì)
giorno 1 (Lunedì)
T off
Nota: i programmi P01 e P02, essendo impostati allo stesso giorno,
risultano contemporaneamente attivi.
P03 LUX / TIME:programma di tipo
T on
giorno 5 (venerdì)
esempio di un programma combinato: accensione LUX, spegnimento TIME.
14
P03
giorno 6 (sabato)
ON
OFF
Forzatura manuale
permanente o temporanea
ON
OFF
ON
OFF
Memoria esterna “EMD”
Programmi “Ferie”
Forzatura crepuscolare
Programmi LUX-TIME
(crepuscolari, temporali o combinati)
È possibile impostaredei programmi «COMBINATI» che iniziano con un tipo di programma ON (esempio: LUX) e terminano OFF conun altrotipo (esempio:TIME).
4 - Menu «PROG» (Programmi)
Questo menu permette di creare, verificare, modificare, copiare e cancellare i programmi (LUX / TIME).
4.1) CREARE UN NUOVO PROGRAMMA
Procedura valida per tutti i tipi di programmi. Ulteriori impostazioni sono descritte nei singoli programmi.
1.Premere il tasto si accede al primo menu ( ). Confermare con .MENU PROG: SET OK
Per circa 2 secondi viene visualizzato il numero di programmi liberi, quindi si visualizza lampeggiante il primo
programma . Sea sinistradel programmanon apparenessuna scritta(LUX, TIME)significa cheil programma è libero.
2. Selezionare ilprogramma desideratocon itasti . Confermarecon .
P01
OK
Se ci sono più programmi memorizzati, si visualizzatenendo premuto per 2 secondi il tasto il primo programma libero da impostare.
Premendo contemporaneamente per 2 sec. i tasti si cancella velocemente il programma selezionato. Premendo il tasto si ritorna all’impostazione precedente.menu
Se sono memorizzati dei programmi , in questo menu non vengono visualizzati.Ferie
3. Con i tasti scegliere il canale o o (solo per modello bicanale). Confermare con .C1 C2 entrambi OK
4. Con i tasti scegliere il giorno in cui il programma deve iniziare (default: 1= Lunedì). Selezionato il giorno, la freccia indica quello scelto (esempio: 5 = Venerdì). Confermare con .
Di default viene proposto il tipo di programma LUX ON.
5. Con i tasti scegliere il tipo di programma (LUX o TIME)
tipo di programma scelto: LUX par. 4.1.1; TIME par. 4.1.2.
Nota: è possibile creare dei programmi combinati che iniziano con un tipo di programma ON (esempio: LUX) e
terminano OFF con un altro tipo (esempio: TIME).
ON proseguire le impostazioni secondo il
schermata principale
OK
IT
15
4.1.1) Tipo di programma LUX / LUX (crepuscolare)
IT
Nota: questo programma può essere attivato se la sonda è collegata e attivata.
Dopo aver scelto il n° del programma, il canale (solo modello bicanale), il giorno come da procedura al paragrafo 4.1:
1. Alla richiesta di scelta del tipo di programma ,
ON OKconfermare con la scritta lampeggiante .LUX
Se il display visualizza indica che la sonda crepuscolare non è stata attivata:
premere e procedere ad attivarla come descritto al paragrafo 2.1OK
2. Con i tasti inserire il valore di LUX a cui l’utenza allacciata si dovrà accendere (default 10 lux).
Confermare con .OK
3. Scegliere il tipo di programma con i tasti . Confermare con il tasto .OFF LUX OK
4. Confermare con .Con i tasti inserire il valore di LUX a cui l’utenza allacciata si dovrà spegnere. OK
Importante: ilvalore LUX(OFF) dovrà esseremaggiore delvalore LUXON inseritoal punto2,in casocontrario nonverrà accettato daldispositivo eil display visualizzeràper alcunisecondi la scritta
Err.
Il display visualizza prima , subito dopo il numero dei programmi liberi rimasti, quindi visualizza l’ultimoOKAY programma impostato. Impostare un nuovo programma oppure premere 2 volte il tasto per uscire: ilMENU display visualizzerà la schermata principale (normale funzionamento).
IMPORTANTE! areper il programma appena memorizzato sucopi altri giorni della settimana, vedere procedura descritta al par. 4.2.
T on
giorno 5 (venerdì)
Funzionamento crepuscolare
Quando l'intensità luminosaricevuta dalla sonda è inferioreal valore impostato “ ”, il relèLUX ON chiuderà ilcontatto dopoun ritardo(default: 15 sec.) denominato .Ton Al contrario, quando l'intensità luminosa ricevuta dalla sonda supera il valore impostato “LUX
OFF”, ilrelè apriràil contattodopo un ritardo (default30 sec.)denominato .Toff
per modificare i tempi di ritardo all’accensione o allo spegnimento oppure attivare lafunzione diforzatura crepuscolare,vedere proceduradescrittaal cap.7.
16
1P0
giorno 6 (sabato)
T off
Esempio programma di tipoP01 LUX: permette di impostare programmi che si accendono e spengono aseconda della luminosità impostata. Il programma inizia (LUX ON) quando il valore di
ON
luminosità rilevato dalla sonda è inferiore alla soglia
OFF
impostata (es. al crepuscolo) e termina (LUX OFF) quando il valore rilevato supera quello di soglia (es. alba del giornosuccessivo).
4.1.2) Tipo di programma TIME / TIME
Permette l’accensione (ora ON) e lo spegnimento (ora OFF) di un carico in un periodo di tempo definito.
Dopo aver scelto il n° del programma, il canale (solo modello bi-canale), il giorno come da procedura al paragrafo 4.1:
1.Alla richiesta di scelta del tipo di programma di default viene proposto il tipo LUX),ON (
con i tasti selezionare onfermare conTIME. C .OK
2. Con i tasti inserire l’ora di accensione (ON). Confermare con .OK
Confermare con .3. Con i tasti inserire i minuti. OK
4. Scegliere il tipo di programma con i tasti .OFF
Nell’esempio: confermare con .TIME OK
Confermare con .5. Con i tasti inserire l’ora di spegnimento (OFF). OK
Confermare con6. Con i tasti inserire i minuti. OK.
Il display visualizza prima , subito dopo il numero dei programmi liberi rimasti,OKAY quindi visualizza l’ultimo programma impostato. Impostare un nuovo programma oppure premere 2 volte il tasto per uscire. Il display visualizzerà la schermata
MENU
principale (normale funzionamento).
IMPORTANTE! arePer il programma appena memorizzato sucopi altri giorni della settimana, vedere procedura descritta al par. 4.2.
Esempio: programma temporale di tipoP02 TIME/TIME
giorno 7 (Domenica) accensione ON alle ore 17,45 - spegnimento OFF alle ore 19,30
16
2P0
giorno 7 (domenica)
giorno 1 (Lunedì)
ON
OFF
4.1.2.a) Realizzazione di un programma con durata di alcuni giorni
Se impostando l’ora di spegnimento , si preme il tasto fino a superare le 00:00, ilOFF programma terminerà ilgiorno successivo a quello diattivazione; si accende lampeggiante la freccia corrispondenteal giornosuccessivo a quellodi inizio. Facendo scorrerele ore finoa superare un’altra volta le 00:00il programma resterà attivo per due giorni,ecc; siaccendono lampeggianti ledue freccecorrispondenti ai duegiorni succesivi
a quello di inizio. Se invece si preme il tasto e si imposta un’ora di spegnimento precedente a quella di accensione, il programma resterà attivo tutta la settimana; si evidenziano lampeggianti tutte le frecce corrispondenti ai giorni.
IT
17
4.1.3) Combinazione diprogrammi
IT
È possibile ancheimpostare deiprogrammi combinatisecondo le proprieesigenze, che inizianocon un tipodi programma(esempio: LUX) eterminano con un altrotipo (esempio:TIME).
- programmi «standard»: LUX /LUX - TIME /TIME
- programmi « TIME /LUX - LUX/ TIMEcombinati»:
Per inserire un programma combinato desiderato seguire la stessa procedura descritta dal paragrafo 4.1.
4.1.3.a) Combinazione di programmi LUX / TIME
È possibile impostare dei programmi che iniziano al tramonto (LUX ON) rilevato dalla sonda crepuscolare e terminano all’ora fissa impostata (TIME OFF).
Durante la creazione del programma, come orario TIME OFF vengono proposte le ore 23:59 (modificabili) del giorno iniziale.
- Un programma termina nello stesso giorno se TIME OFF impostato risulta inferiore alla mezzanotte esempio: inizio programma (LUX ON) al crepuscolo secondo la soglia impostata es. alle h 18.45 e termina (TIME OFF) alle ore h 22,30 dello stesso giorno.
- Un programma termina al giorno successivo se TIME OFF impostato si protrae oltre la mezzanotte esempio: inizio programma (LUX ON) al crepuscolo secondo la soglia impostata es. alle h 18.45 e termina (TIME OFF) alle ore h 6,30 del giorno successivo.
NOTA: l’ora di spegnimento TIME OFF non potrà superare le ore 11:59 del giorno successivo. NOTA: se si verificasse la condizione iniziale, quantità di luce inferiore alla soglia impostata, dopo l’ora di spegnimento impostata (TIME OFF), il programma non viene eseguito.
(esempio: impostata una soglia di LUX ON che accende circa alle ore 19,20 e impostato TIME OFF che spegne all’ora fissa 19,00).
4.1.3.b) Combinazione di programmi TIME / LUX
È possibile impostare dei programmi che iniziano ad un orario fisso impostato (Time ON) e terminano quando la luminosità sarà maggiore alla soglia impostata nelprogramma (LUXOFF).
- Unprogramma terminanellostesso giornose TIMEON impostatorisulta inferioreamezzogiorno esempio: inizioprogramma (TIMEON) alle h5.30 etermina(LUX OFF)all’alba secondola soglia impostataes. alleh 6.30 dellostesso giorno.
NOTA: unavolta verificatala condizione dispegnimento, cioèquantità di lucesuperiore allasoglia impostata,il programma viene terminato.In situazionidi nuovi oscuramenti
(es. temponuvoloso otemporale in corso)il programmanon vienepiù eseguito.
NOTA: se durante l'ora impostata inizio programma (TIME ON) si verifica prima la condizione di spegnimento, cioè quantità di luce superiore alla soglia impostata, il
programmanon vieneeseguito (esempio:impostato TIME ON adun orafissa: 7,30 eimpostata unasoglia di LUXOFF che spegnecirca alleore 6,20).
- Unprogramma terminaalgiorno successivose TIMEON impostatosi protraeoltreil mezzogiorno esempio: inizioprogramma (TIMEON) alle h22.30 etermina(LUX OFF)all’alba secondola soglia impostataes. alleh 6.30 delgiorno successivo.
NOTA: se durante l'ora impostata inizio programma (TIME ON) si verifica prima la condizione di spegnimento, cioè quantità di luce superiore alla soglia impostata, il
programma avràuna durata di circa1 minuto, dopodiché ripartirànuovamente quandovi saràla condizione di oscuramento,per terminaredefinitivamente all'alba del giorno successivoquando laluminosità sarà maggiore allasoglia impostata.
18
4.2) Copiare un programma
Per copiare un programma memorizzato su altri(LUX / TIME / COMBINATI) giorni della settimanaoperare comesegue:
Se vi trovate già in menu programmi con visualizzato il programma salvato da copiare procedere dal punto 3.
1. Premere iltasto , siaccede alprimo menu( ).MENU PROG SET
Confermare con .OK Per circadue secondi vienevisualizzato il numero diprogrammi liberi, quindi si visualizza lampeggianteil primoprogramma .P01
2. Selezionare ilprogramma chesi vuolecopiare coni tasti .
3. il tasto : si visualizza prima e subitoTenere premuto per 3 secondi OK ----
dopo .COPIA Pr
4. Ildisplay visualizza ilgiorno delprogramma dacopiare (esempio: Domenica)
e propone il resto dei giorni della settimana e la scritta lampeggianti. InON questa condizione il programma verrebbe copiato per tutti i giorni della settimana, se confermatopremendoper 3sec. iltasto .OK
5. Se si vuole escluderequalche giorno, premere i tasti per selezionarlo,
premere per passare a . La freccia corrispondente al giornoOK OFF selezionato si spegne.
6. Una volta scelti i giorni in cui si desidera copiare il programma, tenere
premuto per 3 secondi il tasto . L’apparecchio esegue la copia, quindi ilOK display visualizza per alcuni secondi dopodiché visualizza l’utimoOKAY, programma copiato.
Per usciree ritornare allaschermata principale premere2 volte iltasto .MENU
IMPORTANTE: quando si esegue la copia di un programma l’apparecchio occupa tanti programmi quanti sono i giorni della settimana selezionati. Se i programmi
liberi sono meno di quelli necessari a completare la copia, l’apparecchio esegue la copia solodi quellipossibili quindi il display visualizza ; questascritta si
es. visualizzazione per
alcuni secondi
visualizzerà per alcuni secondi ogni volta che si accede al menu o al menuPROG
FERIE
fino a quandonon sicancella qualcheprogramma memorizzato.
IT
3 secondi
schermata principale
PIENA MEM
3 secondi
19
4.3) Visualizzazione o modifica di un programma (LUX / TIME) già memorizzato
IT
È possibile visualizzareo modificareun programmagià memorizzatooperando come segue:
1.Dallaschermata principale(normale funzionamento), premereil tasto ,si accedeal primomenu( ). Confermarecon .
2.Selezionare ilprogrammache sivuole visualizzareo modificarecon itasti . Confermare con .OK
Premendo il tasto consecutivamente si visualizzano e riconfermano le impostazioni. Per modificare un’impostazione utilizzarei tasti eOK confermare conil tasto Procederea visualizzareo modificaretutte le impostazionifino all’accensioneper alcunisecondi dellascritta .OK OKAY. Peruscire dal menu premere2 volteil tastoPROG .SET
schermata principale
20
MENU
MENU PROG SET OK
schermata principale
5 - Menu programmi «FERIE»
Questo menu permette di creare, verificare, modificare e cancellare programmi «FERIE».
I programmi ferie permettono di impostare differenti periodi, nel corso dell'anno, di sospensione dei programmi on/off abbinati al canale 1 e/o 2 (mod. bicanale), ad esempio per chiusura estiva e natalizia di un ufficio pubblico o commerciale.
5.1) Creare unnuovo programmaFERIE
1. Premere iltasto si accedeal primomenu ( ).MENU: PROG SET
2. Confermare con .Con itasti selezionare ilmenu FERIESET. OK
Per circa 2 secondi viene visualizzato il numero di programmi liberi, quindi si visualizza lampeggiante il primo
programma libero senel dispositivonon èancora statoinserito nessun programmaFerie (esempio: ). Con i tasti selezionareil programmaFerie libero desiderato.Confermarecon .OK
Se cisono unoo piùprogrammi Feriememorizzati, ildisplay visualizzail primoprogramma Ferieinserito; tenendo premuto per2 sec.il tasto si passavelocemente adun programma Ferie libero daimpostare.
Premendo contemporaneamente per 2 sec. i tasti si cancella velocemente il programma ferie selezionato.
3. Conitasti scegliere ilcanale o o (soloper modellobicanale).C1 C2 entrambi
Confermare con .
4. Conitasti scegliere ilmese diinizio dellasospensione (OFF)deiprogrammi
(il numero delmese lampeggia).Confermare con .
5. Con itasti scegliere ilgiorno diinizio dellasospensione (OFF)dei
programmi (il numerodel giorno lampeggia). Confermarecon .
OK
OK
OK
schermata principale
P06
IT
segue
21
6. Con i tasti scegliere il mese di termine della sospensione (ON) dei programmi
IT
(il numero del mese lampeggia). Confermare con .
7. Con i tasti scegliere il giorno di termine della sospensione (ON) dei programmi
(il numero del giorno lampeggia). Confermare con .
OK
OK
Attenzione: se le date impostate per OFF e ON sono identiche,
8. Al termine dell’inserimento del programma il display visualizza prima , subito dopo ilOKAY
numero dei programmiliberi rimasti, quindivisualizza l’ultimo programmaimpostato. Impostare un nuovo programma ferie oppure premere 2 volte il tasto per uscire e ritornare alla schermata principale.
Nota: se il mese ditermine della sospensione impostato (ON) è precedente al mese di inizio della sospensione impostato(OFF) ilprogramma inizierà nell’anno correntee terminerànell’annoFERIE successivo (funzione utileper memorizzareun programmaa cavallodella fine dell’anno).
Quando è il display visualizza nellaattivo un programma Ferie, schermata principale anche l’icona del manuale (del canale/i interessati) e l’iconaombrellone inmodo lampeggiante.
premendo il display visualizza per alcuni secondiOK
Err
la scritta dopodiché ritorna al punto 3 (scelta canale) procedere all’inserimento delle date desiderate.
MENU
5.2) Visualizzazione o modifica di un programma FERIE già memorizzato
Entrare nelmenu come daprocedura alpunto 1a paginaprecedente, scegliereil programmaFeriedesiderato coni tasti , confermareconFERIE SET OK. OKPremendo il tasto consecutivamente si visualizzano e riconfermano le impostazioni. Per modificare un’impostazione utilizzare i tasti e
confermare conil tasto Procederea visualizzare omodificare tuttele impostazionifino all’accensioneper alcunisecondi lascrittaOK. . Per uscire dal menu premere 2 volte il tastoFERIE MENU.SET
22
OKAY
6 - Cancellare un programma (menu «CANC PRG»)
1. Premere il tasto si accede al primo menu ( ).MENU PROG: SET
2. Con i tasti selezionare il menu CANC PRG SET.
Confermare con .OK
3. Il display visualizza la schermata CANC PRG SING per cancellare un
singolo programmaoppure, coni tasti , selezionare per cancellare tutti i programmi memorizzati (compresi i programmi FERIE eventualmente memorizzati).
4a. Se sisceglie , confermare con .
Con i tasti selezionareil programmada cancellare.
Confermare conOK; ilprogramma viene cancellato.
È possibile cancellare un altroprogramma oppure premere3 volte iltasto MENU per usciree visualizzarela schermataprincipale.
Nota: se il programma selezionato da cancellare è un programma ,FERIE
4b. Se si sceglie , confermando conCANC PRG ALL OK tutti i programmi
vengono cancellati dalla memoria (l’icona lampeggiante sta ad
indicare diprestare attenzioneperché conquesta operazionei programmi verranno tutticancellati enon saranno piùripristinabili). Dopo alcuni secondi il display visualizza la scritta e successivamente la schermataprincipaledi normalefunzionamento.
CANC PRG SING OK
sotto al numerodel programmasi visualizzal’icona .
CANC PRG ALL
OKAY
IT
schermata principale
23
7 - Menu «CREPUSCOLARE»
IT
Questo menù permette di impostare:
· IL TEMPO DI RITARDO ALL'ACCENSIONE E ALLO SPEGNIMENTO NEL FUNZIONAMENTO CREPUSCOLARE
Di default iltempo diritardo all'accensione( tramonto)è di15 secondi. Di default iltempo diritardo allospegnimento ( alba) èdi 30secondi. È possibile modificare secondo le proprie esigenze diimpianto, i tempi diritardo per ogni canale daun minimo di 0 secondi a unmassimo di59 minuti.
· , permettedi configurareil dispositivoper intervenirein qualsiasimomentoFUNZIONE DI FORZATURA CREPUSCOLARE
della giornatain casodi oscuramentitemporanei rilevati dallasonda crepuscolarequando sisupera lasoglia scelta.
7.1) Modifica del tempo di ritardo all'accensione e/o allo spegnimento
1. Dalla schermata principale premere il tasto , si accede al primo menu ( ).MENU PROG SET
2. Confermare conCon i tasti selezionare il menu IMPOSTAZ LUX .SET OK.
Se il display visualizza indica che la sonda crepuscolare non è stata attivata:
procedere ad attivarla come descritto al paragrafo 2.1
Confermare con OK la scritta RITARDO SET
3. Con i tasti scegliere il canale desiderato o o (solo per versione bicanale).C1 C2 entrambi
Nella versione bicanale è possibile impostare il tempo di ritardo all’accensione e/o spegnimento diversa per ciascun canale.
4. Confermare con . S (all’accensione default 15 sec.).OK i visualizza la scritta RITARDO
Con i tasti impostare il tempo desiderato (0" ÷ 59'). OK
5. Confermare con .
6. Il display visualizza la (allo spegnimento default 30 sec.).scritta RITARDO
Con i tasti impostare il tempo desiderato (0" ÷ 59').
7.
Confermare con . Il display visualizza per alcuni secondi .OK OKAY
8. Premere il tasto per uscire e ritornare alla schermata di normalemenu
funzionamento.
24
LUX
LUX
LUX
LUX
7.2) Funzione di forzatura crepuscolare
Attraverso la forzatura crepuscolare si configura l’apparecchio ad attivare il canale scelto, quando l’intensità luminosa ricevuta dalla sonda è inferiore al valore di soglia LUX impostato, e a disattivarlo quando l'intensità luminosa è superiore alla sogliastessa.
IMPORTANTE:l’interventoha lapriorità suiprogrammi LUX-TIMEin corso!
Questo tipo di forzatura, è utile ad esempio, per far attivare/disattivare il canale come un normale dispositivocrepuscolare.
Se il display visualizza indica che la sonda crepuscolare non è stata attivata:
IT
LUX
LUX
procedere ad attivarla come descritto al paragrafo 2.1.
1. Dalla schermata principale premere il tasto si accede al primo menu ( ).MENU PROG: SET
2. Confermare conCon i tasti selezionare il menu IMPOSTAZ LUX SET. OK.
3. Il display visualizza la scritta con i tasti scegliere la voceRITARDO , FORZATUR .SET SET
Confermare con .OK
4. Con i tasti scegliere il canale o o (solo per versione bicanale).C1 C2 entrambi
Confermare con .OK
Nella versione bicanale è possibile impostare la soglia di forzatura crepuscolare per ciascun canale.
5. S (indica che per quel canale/i non è impostata alcuna soglia LUX dii visualizza la scritta FORZATUR OFF
forzatura).
Con i tasti selezionare FORZATUR On.
6.
Confermare con .OK
LUX
LUX
LUX
LUX
segue
25
7. Con i tasti impostare il valore di soglia LUX desiderato (default 10 LUX).
IT
Confermare con .OK
8. Il display mostra per pochi secondi la scritta e ritorna a visualizzare laOKAY
schermata di , sarà possibile impostare anche l’altro canaleIMPOSTAZ LUX SET (solo mod. bicanale) oppure premere il tasto per uscire dall’impostazione eMENU
visualizzare la schermata principale di normale funzionamento.
Se la forzaturacrepuscolare impostata attivail canale/i, il display visualizzerà C1On e/o (solo mod.bicanale) C2On (simbolo « » e scrittaLUX lampeggianti).
7.2.1) della forzatura crepuscolareDisattivazione
Per disattivare la forzatura crepuscolare precedentemente attivata, seguire la procedura a pagina precedente fino al punto 4. Visualizzata la schermata selezionare con i tasti la schermata Premere per confermare la disattivazione del canale scelto.OK Premere il tasto per uscire.MENU
FORZATUR ON FORZATUR OFF.
LUX
LUX
LUX
26
LUX
LUX
Simbolo
8 - Menu «MANUALE»
Questo menu permettedi lo stato dell’uscita/e(mod. bi-forzare manualmente canale) indipendentemente dai programmi attivi. Tipicamente utilizzato per testare o pereffettuare lamanutenzione delcarico collegato.
Modo
forzatura
auto
display
Attivare una forzaturamanuale
1. Premere il tasto siaccede alprimo menu( ).MENU PROG: SET
2. Confermare con .Con i tasti selezionare ilmenuMANUALE SET. OK
3. (mod. bicanale)Con i tasti scegliere ilcanale o .C1 C2 oentrambi
Confermare con .OK
4. Con i tasti scegliere il modo di forzatura (secondo quanto indicato in
tabella). Confermare con . Compare per alcuni secondi eOK OKAY successivamente il displayvisualizza laschermata dell’impostazionescelta.
5. impostare i canali o oPer disattivare la forzatura manuale C1 C2 entrambi
(mod. bicanale) su .
AUTO Confermare conOK.
È possibile attivare/disattivare una forzatura contemporaneamente ai 2 canali, selezionando entrambi i canali C1 e C2 (solo per mod. a 2 canali).
6. Peruscire dal menue tornare alla schermatainiziale, premere tre volteil tasto
MENU.
Nota: è possibile accedere dalla schermata principale direttamente al menu MANUALE del canale premendo contemporaneamente i tasti + e al menuC1 MENU MANUALE del canale (versione bicanale)premendo contemporaneamentei tasti + .C2 OK
Forzatura manuale permanente(PERM)
Questa modalità hamassima priorità. Consente di forzare manualmentelo stato delleuscite (ON eOFF) in modo indipendentementeda quantoprevisto daiprogrammi memorizzati.permanente Perdisattivare la forzaturamanuale permanenteimpostare ilcanale/i suAUTO.
Forzatura manuale temporanea(TEMP)
Questa modalità hamassima priorità. Consente di forzare manualmentelo stato delleuscite (ON eOFF) in modo indipendentementeda quantoprevisto daiprogrammi memorizzati.temporaneo La forzatura manualetemporanea viene automaticamentedisattivata alprimo intervento di unprogramma memorizzato oppure impostandoil canale/isu .AUTO
Canale-
Condizione
c1 c2
c1 On c2 On
c1 OFF c2 OFF
c1 On c2 On
c1 OFF c2 OFF
Funzione forzatura manuale
Nessuna forzatura sul canale, gestione da programma.
Canale permanente attivato.
Canale permanente disattivato.
Canale attivato fino ad un prossimo
intervento da un qualsiasi programma. Canale disattivato fino ad un prossimo
intervento da un qualsiasi programma.
IT
27
9 - Menu «OPZIONI»
IT
Da questo menu è possibile:
- Scelta lingua
- Impostazione TIME
- Manutenzione
- Contaore
- Luce LED (retroilluminazione)
- Contrasto (display)
- Garanzia
- Info
- Chiave EMD ( , )solo con chiave inserita vedere paragrafo 9.9
1. Premere il tasto si accede al primo menu ( ).
2. Con i tasti selezionare il menu . Confermare con .OPZIONI SET OK
3. Si accede al sottomenu.
Operare come di seguito descritto secondo il sottomenu scelto.
MENU: PROG SET
schermata principale
9.1) CAMBIO LINGUA
1. Dal sottomenu confermare con .LANGUAGE ,SET OK
2. Con i tasti selezionare la lingua desiderata tra
-> -> -> ->
IT EN DE FR ES
Confermare con . Il display visualizzaOK OKAY.
3. Per uscire dal menu e tornare alla schermata principale,
premere due volte il tasto .
28
MENU
9.2) IMPOSTAZIONI (IMPOSTAZ)
1. Dal sottomenu confermare con .IMPOSTAZSET, OK
2. Confermare con la voceOK TIMESET.
3. sarà possibilemodificare idati relativia:
anno, mese, giorno, ora, minuti correnti e ora legale o solare 2(come descritto al capitolo « »).Prima accensione
4. Al termine della modifica o visualizzazione dei dati, all’ultima confermare con il display
visualizza per alcuni secondi e successivamente la schermata relativa alle impostazioniOKAY modificate TIME SET.
5. Per uscire dalmenu etornare allavideata iniziale,premere duevolte iltasto .MENU
OK,
9.3) MANUTENZIONE (MANUTEN)
Questa funzione consente di impostare, per ciascun canale, un periodo di funzionamento in ON, trascorso il quale l’interruttore digitale segnala la necessità di un intervento di manutenzione al dispositivo collegato alcanale interessato.
1. Dal sottomenu confermare con .
2. Con itasti selezionare ilcanale desideratotra o (mod. bicanale).Confermarecon .C1 C2 OK
3. Con itasti impostarel’intervallo dimanutenzione(in ore).
(premere il tasto o ad impulsi per incremento o decremento singolo, mantenere premuto per incremento o decrementoveloci adecadi).
4. Confermare con il displayvisualizza peralcunisecondiOK: OKAY.
5. Per uscire dalmenu etornare allaschermatainiziale, premeretre volteil tasto .MENU
MANUTEN SET, OK
IT
29
Loading...
+ 67 hidden pages