
Serie: Mac 5Mac 5
REGOLATORE DI LIVELLO A GALLEGGIANTE
A FLOAT LEVEL REGULATOR
RÉGULATOR DE NIVEAU À FLOTTEUR
SCHWIMMENDER NIVEAUREGLERS
REGULADOR DE NIVEL DE FLOTADOR
REGULADOR DE NÍVEL DE BOA
3x1 CAVO / CABLE
SVUOTAMENTO
FIG. 1
EMPTYING
Chiuso in posizione alta
Close in high position
Blu - Blue
N.A. Marrone
N.O. Brown
C. Nero
COM. Black
M
L
N
ATTENZIONE / WARNING
Il cavo non utilizzato deve essere correttamente isolato
The wire that is not used must be correctly insulated
RIEMPIMENTO
FIG. 2
FILLING
Chiuso in posizione alta
Close in high position
Marrone
Brown
N.C. Blu
N.C. Blue
C. Nero
COM. Black
M
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
Fascetta
Link
L
N
Sostegno
Ripeline
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Installation and operating instructions
Instructions pour l'installation et mode d'emploi
Installations- und Gebrauchsanleitung
Instrucciones para la instalación y uso
Instruçoes por o mantagem
PE - DECLNN001 01/08
Important: installation and electrical connections of devices and appliances must be carried out by
skilled persons and in compliance with current regulations.
The manufacturer declines any liability in connection with the use of products subject to special
environmental and/or installation standards.
3.
.
.
FIG. 3
ITALIANO
Importante: l’installazione ed il collegamento elettrico dei dispositivi ed apparecchiature devono essere
eseguiti da personale qualificato ed in conformità alle norme e leggi vigenti. Il costruttore non si assume
alcuna responsabilità per quanto concerne l’impiego di prodotti che debbano seguire particolari norme
di ambiente e/o installazione.
3.
IP 68
The manufacturer reserves the right to make all technical and manufacturing modifications deemed
necessary without prior notice
IP 68
PORTATA ELETTRICA
Il costruttore si riserva la facoltà di introdurre tutte le modifiche tecniche e costruttive che riterrà necessarie
senza obbligodi preavviso.

FRAN AISÇ
DEUTSCH
Important: l’installation et le raccordement électrique des dispositifs et des appareils doivent être
effectués par du personnel qualifié et être conformes aux normes et aux réglementations en vigueur.
Le constructeur n’assume aucune responsabilité quant à l’usage des produits devant respecter des
normes particulières en matière d’environnement et/ou d’installation.
3
IP 68
Wichtig: die Installation und der Stromanschluss der Vorrichtungen und Geräte müssen von
qualifiziertem Fachpersonal und gemäß den einschlägigen Vorschriften und gesetzlichen
Bestimmungen durchgeführt werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Verwendung von
Produkten, für die besondere Umgebungs- und/oder Installationsbedingungen erfüllt werden müssen.
3.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans obligation de préavis, les modifications qu’il jugera
nécessaires àla construction.
Importante: la instalación y la conexión eléctrica de los dispositivos y equipos deben ser efectuados por
personal calificado y conforme a las normas y leyes en vigor. El constructor no asume ninguna
responsabilidad en lo concerniente al empleo de productos que deban seguir particulares normas
ambientales y/o de instalación.
3.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, notwendige technische Änderungen ohne Vorankündigung
vorzunehmen.
PORTUGUÉS
Importante: a instalação e ligação eléctrica dos aparelhos deve ser efectuada por pessoal qualificado e
em conformidadecom as normase leis vigentes.O fabricante nãoassume nenhuma responsabilidadeno
que respeitaá aplicaçãodos produtos quedevem seguirregras próprias deambiente eou instalação.
3
IP 68
El fabricante sereserva la facultad de introducirtodas las modificaciones técnicas yconstructivas que crea
necesarias sinobligación depreaviso.
IP 68
O construtor reserva-se a faculdade de introduzir todas as modificações técnicas e construtivas que
julgar necessárias sem obrigação de aviso prévio.