Electrex E 230 TIG Pulse, E 230 HF, E 230 User Manual

P MANUAL DE INSTRUÇÕES
E MANUAL DE INSTRUCCIONES
GB USER’S MANUAL
F GUIDE DE L’ UTILISATEUR
E 230 TIG Pulse
E 230 TIG Pulse E 230 HF
E 230 TIG Pulse E 230 TIG Pulse
MIT00121 D
E 230 HF E 230
E 230 HF E 230 HF
E 230
E 230E 230
2
P - Esta máquina beneficiou da grande experiência do fabricante na concepção e fabricação de equipamentos de soldadura, assim
como dos últimos progressos técnicos em electrónica de potência e dar-lhe-á inteira satisfação por muitos anos, se forem cumpridas as condições de utilização e manutenção descritas neste manual. Recomendamos a leitura atenta dos capítulos sobre segurança e protecção individual antes de utilizar este aparelho.
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3
2. DESCRIÇÃO E 230 ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 6 DESCRIÇÃO E 230 HF ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 8 DESCRIÇÃO E 230 TIG PULSE ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 10
3. CARACTERÍSTICAS ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 13
4. INSTALAÇÃO ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 14
5. ESQUEMA ELÉCTRICO ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 15
6. LISTA DE PEÇAS ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 16
7. MANUTENÇÃO ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 18
E - Esta máquina benefició de la gran experiencia del constructor en la concepción y fabricación de equipos de soldadura, así como
de los últimos progresos técnicos en electrónica de potencia y le dará entera satisfacción durante muchos años si se cumplen las condiciones de empleo y mantenimiento descritas en este manual. Le recomendamos la lectura atenta de los capítulos consagrados a la seguridad y a la protección individual antes de utilizar este equipo.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD --------------------------------------------------------------------------------------------------- 19
2. DESCRIPCIÓN E 230 --------------------------------------------------------------------------------------------------- 22 DESCRIPCIÓN E 230 HF --------------------------------------------------------------------------------------------------- 24 DESCRIPCIÓN E 230 TIG PULSE --------------------------------------------------------------------------------------------------- 26
3. CARACTERISTICAS --------------------------------------------------------------------------------------------------- 29
4. INSTALACION --------------------------------------------------------------------------------------------------- 30
5. ESQUEMA ELECTRICO --------------------------------------------------------------------------------------------------- 31
6. LISTA DE PIEZAS --------------------------------------------------------------------------------------------------- 32
7. MANTENIMIENTO --------------------------------------------------------------------------------------------------- 34
GB - The machine you have just acquired has taken advantages, in its production, of the wide experience in the manufacturing of
welding machines, along with the latest power electronics technologies. It will give you entire satisfaction for years if you respect all the operating and maintenance instructions given in this manual. We strongly suggest to read very carefully the chapters concerning security and individual protection before using this machine.
1. SAFETY INSTRUCTIONS --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 35
2. DESCRIPTION E 230 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 38 DESCRIPTION E 230 HF --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 40 DESCRIPTION E 230 TIG PULSE ------------------------------------------------------------------------------------------------- 42
3. TECHNICAL DATA --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 44
4. INSTALATION --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 45
5. ELECTRICAL SCHEMA --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 46
6. SPARE PARTS LIST --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 47
7. MAINTENANCE --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 50
F - La machine que vous venez d’acquérir a bénéficié dans sa réalisation de la grande expérience du fabricant dans la conception et
la fabrication de matériels de soudage, ainsi que des derniers progrès techniques en électronique de puissance. Cette machine vous donnera entière satisfaction pour nombreuses années si vous respectez les conditions d’emploi et d’entretien décrites dans ce manuel. Nous vous recommandons également la lecture attente des chapitres consacrés à la sécurité et à la protection individuelle avant d’utiliser cet’ appareil.
1. INSTRUCTIONS DE SÈCURITÉ ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 51
2. DESCRIPTION E 230 ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 54 DESCRIPTION E 230 HF ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 56 DESCRIPTION E 230 TIG PULSE ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 58
3. CARACTERISTIQUES ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 61
4. RACCORDEMENT AU RESEAU ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 62
5. SCHEME ELECTRIQUE ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 63
6. NOMENCLATURE ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 64
7. ENTRETIEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 66
3
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Esta máquina, na sua concepção, especificação de componentes e fabricação, está de acordo com a regulamentação em vigor, nomeadamente as normas europeias (EN) e internacionais (IEC). São aplicáveis as Directivas europeias “Compatibilidade Electromagnética” e “Baixa Tensão”, bem como as normas IEC 60974-1 / EN 60974-1 e IEC 60974-10 / EN 60974-10
1.1 COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA
É da responsabilidade do utilizador solucionar, com a assistência técnica do fabricante, problemas originados por perturbações electromagnéticas. Em alguns casos, a solução correcta pode limitar-se á simples ligação á terra do circuito de soldadura. Caso contrário, pode ser necessário instalar um filtro electromagnético em torno da fonte e filtros de entrada. Em todos os casos, as perturbações electromagnéticas deverão reduzir-se até que não causem danos nos equipamentos ou pessoas próximas da zona de soldadura.
Deve-se ter em conta as seguintes situações: a) Cabos de alimentação, cabos de controlo ou cabos de telefone junto ao equipamento de soldadura. b) Emissores e receptores de rádio e televisão. c) Computadores e outros equipamentos de controlo. d) Segurança dos equipamentos críticos, em particular, a vigilância de equipamentos industriais. e) Saúde das pessoas ao redor, em particular, os portadores de estimulantes cardíacos e de próteses auditivas. f) Equipamentos utilizados para calibração. g) Imunidade de outros equipamentos circundantes. O utilizador deve garantir que estes materiais são compatíveis. Isto pode exigir medidas de protecção suplementares. h) Hora á qual os materiais de soldadura e outros equipamentos funcionam.
1.1.1 Métodos de redução das emissões
Alimentação
O equipamento de soldadura deve ligar-se á rede segundo as indicações do fabricante. Se surgem interferências, pode ser necessário tomar precauções suplementares como instalar filtros de alimentação. É necessário ter em conta a blindagem dos cabos de alimentação dos equipamentos de soldadura instalados de maneira permanente em condutas metálicas ou equivalentes. A blindagem deve realizar-se respeitando uma continuidade eléctrica. Deve ligar-se a fonte de soldadura de modo que haja sempre um bom contacto eléctrico.
Cabos de soldadura
Os cabos de soldadura devem ser tão curtos quanto possível (evitando extensões) e estar em boas condições de uso.
Ligação Equipotencial
Devem ter-se em conta os vínculos entre todos os componentes metálicos da instalação de soldadura e adjacentes a esta instalação. Os componentes metálicos ligados ás peças sobre as quais se trabalha aumentam o risco de choque eléctrico se o utilizador toca os componentes metálicos e o eléctrodo ao mesmo tempo. O utilizador deve estar isolado de todos os componentes metálicos ligados.
Ligação á terra
É necessário ter cuidado para que a ligação á terra da peça não aumente os riscos de lesões para o utilizador ou não cause danos em outros equipamentos eléctricos. Quando necessário, a ligação á terra da peça deve efectuar-se directamente mas em alguns países onde isto não é autorizado, a ligação deve efectuar-se por uma resistência de capacidade em função da regulamentação nacional.
Blindagem e protecção
A blindagem e a protecção selectiva de outros cabos e materiais na zona circundante podem limitar os problemas de interferências. A blindagem de toda a instalação de soldadura deve considerar-se para aplicações especiais.
4
1.2 SEGURANÇA ELÉCTRICA
1.2.1 Ligação à rede de alimentação
Antes de ligar o seu aparelho, comprove que:
- O contador eléctrico, o dispositivo de protecção contra as sobre-intensidades e a instalação eléctrica são compatíveis com a potência máxima e a tensão de alimentação do seu equipamento de soldadura (indicados na placa de características do aparelho).
- A ligação monofásica com terra deve realizar-se sobre uma tomada adequada á intensidade máxima do equipamento de soldadura.
- Se o cabo se liga a um posto fixo, a terra, se está prevista, nunca deverá ser cortada pelo dispositivo de protecção contra os choques eléctricos.
- O interruptor da fonte de corrente de soldadura deve estar na posição "OFF".
1.2.2 Posto de trabalho
A aplicação da soldadura por arco implica o estrito cumprimento das condições de segurança sobre corrente eléctrica (decreto de 14.12.1988). É necessário garantir que nenhuma parte metálica acessível aos soldadores, possa entrar em contacto directo ou indirecto com um condutor da rede de alimentação. Perante a dúvida sobre este grave risco, deverá ligar-se um condutor desta parte metálica á terra, de secção eléctrica pelo menos equivalente á do maior condutor de fase.
É necessário também garantir que um condutor ligue toda a parte metálica que o soldador poderá tocar por uma parte não isolada do corpo á terra (cabeça, mãos sem luvas, braço nu, etc.). Este condutor deve ter secção eléctrica pelo menos equivalente ao maior cabo de alimentação da pinça de massa ou tocha de soldadura. Se utilizam várias massas metálicas, ligar-se-ão num ponto, ligado á terra nas mesmas condições.
Serão proibidas, excepto em casos muito especiais em que se aplicarão medidas rigorosas, soldar e cortar por arco, em recintos condutores, que sejam estreitos. Nestes casos devem os aparelhos de soldadura permanecer no seu exterior. A priori, obrigar-se-ão a adoptar medidas de segurança muito sérias para soldar em recintos pouco ventilados ou húmidos, quando o equipamento de soldadura se coloca obrigatoriamente no interior destes recintos (14.12.1988, artículo 4).
1.2.3 Riscos de incêndios ou explosão
Soldar pode implicar riscos de incêndios ou explosão. É necessário observar algumas precauções:
- Retirar todos os produtos explosivos ou inflamáveis da zona de soldadura;
- Comprovar que existe perto desta zona um número suficiente de extintores;
- Comprovar que as chispas projectadas não poderão desencadear um incêndio. Recordar que estas chispas podem reavivar-se várias horas depois do final da soldadura.
1.3 PROTECÇÃO INDIVIDUAL
1.3.1 Riscos de lesões externas
O arco eléctrico produz radiações infravermelhas e ultravioletas muito vivas. Estes raios poderão causar danos nos olhos e queimaduras na pele se não se protegerem correctamente.
- O soldador deve estar equipado e protegido em função das dificuldades do trabalho.
- Tapar-se de modo que nenhuma parte do seu corpo, possa entrar em contacto com partes metálicas do equipamento de soldadura ou as que possam encontrar-se ligadas á tensão da rede de alimentação.
- O soldador deve levar sempre uma protecção isolante individual.
O equipamento de protecção utilizado pelo soldador, será o seguinte: luvas, aventais, sapatos de segurança etc., que oferecem a vantagem suplementar de protegê-lo contra as queimaduras das partes quentes, das projecções e escórias. O soldador deve assegurar-se também do bom estado destes equipamentos de protecção e renová-los em caso de deterioração. infravermelhas e ultravioleta UV).
- O cabelo e a cara contra as projecções.
5
A máscara de soldadura deve estar provida de um filtro protector especificado de acordo com a intensidade de corrente
10
10
10
de soldadura (ver tabela em baixo). O filtro protector deve proteger-se dos choques e projecções por um vidro transparente.
O vidro inactínico utilizado deve usar-se com filtro protector. Deve ser renovado pelas mesmas referências (número do nível de opacidade – grau DIN). Ver o quadro junto que indica o grau de protecção recomendado ao método de soldadura. As pessoas situadas na proximidade do soldador, devem estar protegidas pela interposição de cortinas de protecção anti UV e, se necessário, por uma cortina de soldadura provida de filtro protector adequado.
Processo de Soldadura
0,5 2,5 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450
1 5 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500
Intensidade da corrente em Amp.
MMA (Eléctrodos)
MIG sobre metal
MIG sobre ligas
TIG sobre todos metais 9 10 11 12 13 14
MAG
Arco/Ar
Corte Plasma 9 10 11 12 13
Dependendo das condições de uso, deve-se regular pelo número mais próximo. A Expressão "metal", abrange aço, ligas de aço, cobre e ligas de cobre. A área sombreada, representa as aplicações onde o processo de soldadura não é normalmente utilizado. .
1.3.2 Risco de lesões internas
Segurança contra fumos e vapores, gases nocivos e tóxicos
- As operações de soldadura por arco com eléctrodos devem realizar-se em lugares convenientemente ventilados.
- Os fumos de soldadura emitidos nas zonas de soldadura devem recolher-se quando são produzidos, o mais perto possível da sua produção e filtrados ou evacuados para o exterior. (Artigo R 232-1-7, decreto 84-1093 de 7.12.1984).
- Os dissolventes clorados e seus vapores, mesmo distantes, se forem afectados pelas radiações do arco, transformam-se em gases tóxicos.
Segurança no uso de gases (soldadura TIG ou MIG gas inerte)
Garrafas de gas comprimido:
Cumprir as normas de segurança dadas pelo fornecedor de gas e, em particular:
- Evitar pancadas fixando as garrafas.
- Evitar aquecimento superior a 50 °C.
Manorreductor:
Assegure-se que o parafuso de regulação está aliviado antes da ligação da garrafa. Comprove bem a sujeição da ligação antes de abrir a válvula da garrafa. Abrir esta última lentamente. Em caso de fuga, não deve ser desapertada nunca uma ligação sob pressão; feche em primeiro lugar a válvula da garrafa. Utilizar sempre tubos flexíveis em bom estado.
9 10
11 12 13 14
11 12 13 14 11 12 13 14 15
11 12 13 14 15
10 11 12 13 14 15
6
1
2- DESCRIÇÃO
Overvoltage Protection System
OPSOPS
5
2.1 DESCRIÇÃO E 230
Ref. Painel frontal
1 Regulação de Hot Start (modo MMA)
Regulação de Up-slope (modo TIG)
2 Regulação de Corrente 3 Indicador de protecção térmica 4 Indicador de máquina sob tensão 5 Regulação de Arc Force (modo MMA)
Regulação de Down-slope (modo TIG)
6 Indicador de soldadura MMA 7 Tecla selecção TIG/MMA 8 Indicador de soldadura TIG 9 Tomada rápida (- negativo) 10 Tomada rápida (+ positivo)
Ref. Painel traseiro
11 Interruptor geral ON/OFF 12 Entrada cabo alimentação
SOLDADURA MMA (eléctrodo revestido)
11
2
12
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
A - Selecção de processo soldadura MMA (eléctrodo):
Com a máquina ligada, pulsar tecla 3 para acender sinalizador 4.
B - Corrente de soldadura - Pré-regular com o potenciómetro 1 o valor de corrente de soldadura desejado.
Se necessário, durante a soldadura, ajustar o valor da corrente.
C - Hot Start - Regular com o potenciómetro 2 o tempo de Hot Start (entre 0 e 1,1 segundos) para optimizar a ignição de arco incrementando o valor da corrente inicial. Esta função é usada especialmente em soldaduras com correntes baixas.
Nota: O valor da corrente de Hot Start é regulado em percentagem da corrente de soldadura seleccionada através do potenciómetro 1.
D - Arc Force - Regular com o potenciómetro 5 a corrente de Arc Force (entre 0 e 100% da corrente principal) para evitar a colagem do eléctrodo á peça durante a soldadura.
7
Overvoltage Protection System
OPSOPS
5
SOLDADURA TIG
1
2
3
4
A - Selecção de processo de soldadura TIG : Com a máquina ligada, pulsar tecla 3 para acender sinalizador 4. B - Up-Slope - Regulação de rampa de subida da corrente: Ajustar o potenciómetro 2 para o tempo desejado, entre 0 e 10 segundos C - Corrente de soldadura - Regular o potenciómetro 1 para o valor de corrente de soldadura desejado. Se necessário, ajustar este valor durante a soldadura.
D - Down-Slope - Regulação de rampa de descida da corrente (tratamento de cratera): Ajustar o potenciómetro 5 para o tempo desejado, entre 0 e 28 segundos.
Nota 1 : Para iniciar o processo de down-slope no final da soldadura, o operador deve levantar ligeiramente a tocha até que se inicie o processo e voltar a aproximar a tocha da peça a soldar para completar o tratamento de cratera.
Nota 2 : O processo liftarc é usado quando não é permitida a utilização de alta frequência devido aos efeitos das respectivas interferências electromagnéticas sobre o funcionamento de aparelhos electrónicos (computadores, pace­makers, sistemas hospitalares, etc.)
8
6
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
10
21
23
24
25
26
2.2 DESCRIÇÃO E 230 HF
Ref. Painel frontal
1 Indicador de leitura Ampere 2 Indicador de leitura Volt 3 Tecla selecção A/V 4 Regulação Hot start (MMA)
Regulação Up Slope (TIG) Regulação Pré-gas (TIG) 5 Indicador de pré-gas
2 3 4
5 6 7
6 Tecla selecção TIG/MMA 7 Indicador de modo TIG 8 Tomada rápida gas 9 Tomada rápida (- negativo)
8 9
10 Visor A/V 11 Regulação de corrente 12 Indicador de protecção térmica 13 Indicador de máquina sob tensão 14 Regulação de Arc Force (MMA)
Regulação de Down Slope (TIG) Regulação de Pós-gas (TIG)
15 Indicador de pós-gas 16 Indicador de modo 4T (4 tempos) 17 Tecla de selecção 2T/4T 18 Indicador de HF (alta frequência) 19 Tecla de selecção HF/LiftArc 20 Indicador de modo MMA 21 Ligação de tocha (comando) 22 Tomada rápida (+ positivo)
Ref. Painel traseiro
23 Entrada cabo alimentação 24 Interruptor geral ON/OFF 25 Racord de gas 26 Ligação refrigerador de tocha (opcional)
SOLDADURA MMA (eléctrodo revestido)
2
3
4 5
A - Selecção de processo soldadura MMA (eléctrodo): Com a máquina ligada, pulsar tecla 4 para acender sinalizador 5. B - Corrente de soldadura: Pré-regular com o potenciómetro 1 o valor de corrente de soldadura desejado. O valor de corrente e a tensão de carga serão indicados no visor durante a soldadura. Para visualizar estes valores pulsar tecla 2.
9
8
1
9
10
11
12
Se necessário, durante a soldadura, ajustar o valor da corrente. C - Hot Start:
Regular com o potenciómetro 3 o tempo de Hot Start entre 0 e 1 segundos para optimizar a ignição de arco incrementando o valor da corrente inicial.
Esta função é usada especialmente em soldaduras com correntes baixas.
Nota: O valor da corrente de Hot Start é regulado em percentagem da corrente de soldadura.
D - Arc Force:
Regular com o potenciómetro 6 a corrente de Arc Force entre 0 e 100% da corrente principal para evitar a colagem do eléctrodo á peça durante a soldadura.
SOLDADURA TIG
2
3
4
5 6
7
A - Selecção de processo de soldadura TIG : Com a máquina ligada, pulsar tecla 6 para acender sinalizador 5. B - Selecção modo TIG Lift Arc (sem alta frequência) : Pulsar tecla 7 para apagar sinalizador 8. C - Selecção modo TIG HF (com alta frequência) : Pulsar tecla 7 para acender sinalizador 8. D - Selecção modo 2T (2 tempos): Pulsar tecla 11 para apagar sinalizador 12. E - Selecção modo 4T (4 tempos): Pulsar tecla 11 para acender sinalizador 12. F - Ajustar parâmetros ciclo TIG:
Pré-gas : ajustar potenciómetro 3 para o tempo desejado entre 0,1 e 2,3 seg. e, de seguida, pressionar tecla 6
durante 1 seg. até piscar o sinalizador 4. O valor de pré-gas fica memorizado.
Em funcionamento, o sinalizador 4 manter-se-á aceso durante o tempo de pré-gas seleccionado.
Nota: Em modo Lift Arc o tempo de pré-gas é definido manualmente pelo operador. Pressionando o gatilho da tocha o pré-gas flui até estabelecer o arco por contacto com a peça a soldar.
Post-gas : ajustar potenciómetro 9 para o tempo desejado entre 0,4 e 20 segundos, e, de seguida, pressionar
tecla 11 durante 1 segundo até piscar sinalizador 10. O valor de pós-gas fica memorizado.
Em funcionamento, o sinalizador 10 (pós-gas) manter-se-á aceso durante o tempo seleccionado. Para
interromper manualmente o fluxo de pós-gas, pressionar tecla 11.
Up-slope - Rampa de subida de corrente (up-slope) : Ajustar o potenciómetro 3 para o tempo desejado, entre 0,3 e 10 segundos.
Down-slope - Rampa de descida de corrente (down-slope - crater filler) :
Ajustar o potenciómetro 9 para o tempo desejado, entre 0,3 e 28 segundos. Durante o
tempo de rampa de descida de corrente, é possível voltar à corrente principal pressionando o gatilho da tocha.
Corrente de soldadura - Regular a corrente de soldadura através do potenciómetro 1 para o valor desejado.
Nota: Estes parâmetros manter-se-ão memorizados após desligar a máquina.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
27
28
29
6
1
5
2.3 DESCRIÇÃO E 230 TIG Pulse
Ref. Painel frontal
1 Indicador de leitura corrente de soldadura (Ampere) 2 Indicador de leitura tensão de vazio (Volt) 3 Tecla selecção A/V 4 Regulação Hot start (MMA)
Regulação Up Slope (TIG) Regulação Pré-gas (TIG) Regulação de tempo de pico (modo pulse)
5 Indicador de pré-gas 6 Tecla selecção TIG/MMA 7 Indicador de modo TIG 8 Tomada de tocha (comando) 9 Tomada rápida gas 10 Tomada rápida (- negativo) 11 Visor A/V 12 Regulação de corrente 13 Indicador de protecção térmica 14 Indicador de máquina sob tensão 15 Regulação de Arc Force (MMA)
Regulação de Pós-gas (TIG)
Regulação de Down Slope (TIG) Regulação de tempo de base (modo pulse)
16 Indicador de pós-gas 17 Indicador de modo 4T (4 tempos) 18 Tecla de selecção 2T/4T 19 Indicador de modo pulsado 20 Tecla de selecção pulsado/não pulsado 21 Regulação de corrente de base 22 Indicador de modo HF/Lift Arc 23 Tecla de selecção HF/Lift Arc 24 Indicador de modo MMA 25 Tomada rápida (+ positivo)
Ref. Painel traseiro
26 Entrada cabo alimentação 27 Interruptor geral ON/OFF 28 Racord de gas 29 Ligação refrigerador de tocha (opcional)
SOLDADURA MMA (eléctrodo revestido)
2
3
4
A - Selecção de processo soldadura MMA (eléctrodo): Com a máquina ligada, pulsar tecla 4 para acender sinalizador 5.
1 2 3 4
5 6 7
8 9
10
Ip
Ip
tp
Ib
tb
11
8
1
9
10
11
12
B - Corrente de soldadura - Regular com o potenciómetro 1 o valor de corrente de soldadura mostrado no visor. Este valor de corrente e a tensão de carga serão indicados no visor durante a soldadura. Se necessário, durante a soldadura, ajustar o valor da corrente.
C - Hot Start - Regular com o potenciómetro 3 o tempo de Hot Start entre 0 e 1,1 seg. para optimizar a ignição de arco incrementando o valor da corrente inicial. Esta função é usada especialmente em soldaduras com correntes baixas.
Nota: O valor da corrente de Hot Start é regulado em percentagem da corrente de soldadura seleccionada através do potenciómetro 1.
D - Arc Force - Regular com o potenciómetro 6 a corrente de Arc Force entre 0 e 100% da corrente de soldadura para evitar a colagem do eléctrodo á peça. E - Anti-colagem - Parâmetro não ajustável que reduz a corrente de soldadura para permitir a descolagem do eléctrodo da peça a soldar.
SOLDADURA TIG
2
3
4
tp
Ip
tb
Ib
5 6
7
A - Selecção de processo de soldadura TIG : Com a máquina ligada, pulsar tecla 6 para acender sinalizador 5. B - Selecção modo TIG Lift Arc (sem alta frequência) : Pulsar tecla 7 para apagar sinalizador 8. C - Selecção modo TIG HF (com alta frequência) : Pulsar tecla 7 para acender sinalizador 8. D - Selecção modo 2T (2 tempos): Pulsar tecla 11 para apagar sinalizador 12. E - Selecção modo 4T (4 tempos): Pulsar tecla 11 para acender sinalizador 12. F - Ajustar parâmetros ciclo TIG:
Pré-gás : Ajustar potenciómetro 3 para o tempo desejado entre 0,1 e 2,3 seg. e, de seguida, pressionar tecla 6
durante 1 seg. até piscar o sinalizador 4. O valor de pré-gás fica memorizado. Em funcionamento, o sinalizador 4 manter-se-á aceso durante o tempo de pré-gás seleccionado.
Nota: Em modo Lift Arc o tempo de pré-gás é definido manualmente pelo operador.
Pressionando o gatilho da tocha o pré-gás flúi até estabelecer o arco por contacto com a peça a soldar.
Post-gás : Ajustar potenciómetro 9 para o tempo desejado entre 0,4 e 20 segundos, e, de seguida, pressionar tecla 11 durante 1 segundo até piscar O sinalizador 10. O valor de pós-gás fica memorizado. Em funcionamento, o sinalizador 10 (pós-gás) manter-se-á aceso durante O tempo seleccionado. Para interromper manualmente o fluxo de pós-gás, pressionar tecla 11. Up-slope - Rampa de subida de corrente (up-slope) : Ajustar o potenciómetro 3 para o tempo desejado, entre 0,3 e 10 segundos. Down-slope - Rampa de descida de corrente (tratamento de cratera) : Ajustar o potenciómetro 9 para o tempo desejado, entre 0,3 e 28 segundos. Durante o tempo de rampa de descida de corrente, é possível voltar à corrente principal pressionando o gatilho da tocha.
Corrente de soldadura - Regular a corrente de soldadura através do potenciómetro 1 para o valor desejado que é mostrado no visor.
12
t. pico
t base
TIG PULSE
(parametros de soldadura)
8
1
9
SOLDADURA TIG PULSADO
2
3
4
5 6
7
tp
Ip
tb
Ib
10
11
I pico
(Amp)
12
(seg)
I base (Amp)
13
15
(seg)
A - Selecção de processo TIG pulsado :
- Com a máquina ligada, pulsar tecla 6 para acender sinalizador 5, de seguida pulsar tecla 14 para acender sinalizador 13 (pulse). Para desactivar modo pulsado, pulsar tecla 14. B - Selecção de modo TIG pulsado (Lift Arc) :
- Pulsar tecla 7 para apagar sinalizador 8. C - Selecção de modo TIG pulsado HF (com alta frequência) : Pulsar tecla 7 para acender sinalizador 8. D - Selecção de modo 2T (2 tempos) ou modo 4T (4 tempos):
- Pulsar tecla 11 para seleccionar 4T (sinalizador 12 aceso) ou 2T (sinalizador 12 apagado). E - Ajustar parâmetros ciclo TIG pulsado:
E.1 - Pré-gás : Ajustar o potenciómetro 3 para o tempo desejado entre 0,1 e 2,3 segundos e, de
seguida, pressionar a tecla 6 durante 1 segundo até piscar sinalizador 4. O tempo de pré-gas fica memorizado.
Nota: Em modo Lift Arc, o tempo de pré-gás é ajustado manualmente pelo operador.
Pressionando o gatilho da tocha, o pré-gás flúi até que o operador estabeleça o arco por contacto com a peça a soldar.
E.2 - Post-gás : Ajustar o potenciómetro 9 para o tempo desejado entre 0,4 e 20 segundos e, de seguida, pressionar tecla 11 durante 1 segundo até piscar Sinalizador 10. O tempo de pos-gás fica memorizado. Para interromper manualmente o fluxo de pós-gás, pressionar tecla 11.
Nota: As funções Up-slope e Down-slope ficam desactivados em TIG pulsado.
E.3 - Corrente de pico (Ip): Ajustar o potenciómetro 1 para o valor desejado mostrado no visor. E.4 - Corrente de base (Ib): Ajustar o potenciómetro 15 para o valor desejado em percentagem de Ip. E.5 - Tempo de pico (tp): Ajustar o potenciómetro 3 para o tempo desejado entre 0,02 e 2,0 segundos. Em funcionamento, o sinalizador 13 (pulse) manter-se-á aceso durante o tempo de pico seleccionado. E.6 - Tempo de base (tb): Ajustar o potenciómetro 9 para o tempo desejado entre 0,02 e 2,0 segundos.
Em funcionamento, o sinalizador 13 (pulse) manter-se-á apagado durante o tempo de base
seleccionado.
De acordo com os tempos seleccionados, a frequência do pulsado varia entre 0,2 Hz e 17 Hz.
13
3. CARACTERÍSTICAS
E 230 E 230 HF E 230 TIG Pulse
PRIMÁRIO
Alimentação monofásica V 230 V (+15% / - 10%) 230 V (+15% / - 10%) 230 V (+15% / - 10%) Frequência Hz 50/60 50/60 50/60 Corrente primária máxima
(MMA) Potência absorvida máxima
(MMA) Corrente primária máxima
(TIG) Potência absorvida máxima
(TIG) Factor de potência (cos Ø) 0,98 0,98 0,98 Fusível ( fusão lenta) A 32 32 32
A 43 43 43
KVA
A 38 38 38
KVA
9,9 9,9 9,9
8,7 8,7 8,7
SECUNDÁRIO
Tensão de vazio (valor de pico)
Tensão de vazio (valor médio)
Tensão de vazio (TIG) Voltage Reduce Device
Corrente de soldadura A 10 – 230 10 – 230 10 – 230 Factor de marcha a 40 % A 230 230 230 Factor de marcha a 60 % A 190 190 190 Factor de marcha a 100% A 145 145 145 Classe de protecção IP 23 Classe de isolamento H Normas IEC / EN 60974-1 Peso Kg 12.9 13.9 14.2 Dimensões A x L x H mm 370 x 210 x 440
Os modelos 230, 230 HF e 230 TIG Pulse fazem parte de uma nova geração de inverters de soldadura que utiliza as técnicas mais modernas de electrónica de potência utilizando o princípio de inversor IGBT, o que permite:
- Uma redução considerável do peso e das dimensões
- O controle dinâmico e a regulação da corrente de soldadura
- A protecção intrínseca dos componentes de potência
- Grande potência em pequeno volume com uma diminuição importante do consumo.
Os modelos 230, 230 HF e 230 TIG Pulse estão auto-protegidos contra riscos de sobre-tensão através do sistema inverprotek, o que lhes permite serem ligados a grupos electrógeneos. Podem soldar com eléctrodos revestidos (soldadura MMA) ou TIG Liftarc ou TIG HF (alta frequência).
O arranque do sistema de ventilação é controlado através de interruptor térmico que liga e desliga o ventilador de acordo com valores pré-determinados das temperaturas internas.
V 95
V 90
V - 11
14
4. INSTALAÇÃO
4.1 LIGAÇÃO Á REDE DE ALIMENTAÇÃO
O equipamento deve ser alimentado com tensão de 230V - 50 Hz/60 Hz monofásica + terra, com uma tolerância de +15% / - 10%.
Pode alimentar-se com um grupo electrógeneo de potência igual ou superior a 10 KVA, pois está protegido contra sobre-tensão (ver cap. 5 Características)
O circuito de alimentação deve estar protegido por um dispositivo (fusível ou disjuntor) que corresponda ao valor I1eff da placa de características do equipamento.
É aconselhável utilizar um dispositivo de protecção diferencial para a segurança dos utilizadores.
4.2 LIGAÇÃO Á TERRA
Para a protecção dos utilizadores, o equipamento deve ligar-se correctamente á instalação de terra (REGULAMENTO INTERNACIONAL DE SEGURANÇA). É indispensável estabelecer uma boa ligação á terra por meio do condutor verde/amarelo do cabo de alimentação, com o objectivo de evitar descargas devidas a contactos acidentais com objectos que estejam em contacto com a terra. Se a ligação de terra não se realiza, existe um risco de choque eléctrico na blindagem da máquina. Para o bom funcionamento do equipamento, este deve ser colocado de maneira que não sejam tapadas as tomadas de ar do ventilador. Evitar também colocar o aparelho num ambiente demasiado poeirento. Evitar as pancadas, a exposição á humidade e temperaturas excessivas.
4.3 SOLDADURA
- Efectuar as ligações á rede e á terra tal como se indica no capítulo "Instalação". Ligar o cabo de massa e porta-electrodos ás tomadas rápidas fêmea + (6) e - (5) segundo a polaridade do eléctrodo utilizado (seguindo as indicações do fabricante de eléctrodos).
- Pôr em marcha o equipamento com o interruptor ON/OFF (7). No início, o indicador laranja (2) acende-se, e apaga imediatamente, se não existir nenhum defeito. O indicador vermelho (3) acende para indicar a alimentação do equipamento.
- Regular a intensidade de soldadura através do potenciómetro (1).
- Colocar o eléctrodo sobre a peça a soldar e soldar seguindo os procedimentos de segurança descritos no 1º parágrafo.
Dinâmica de arco O ajuste de dinâmica de arco está pré-regulado para soldadura de eléctrodos de rutilo ou básicos.
O arranque do sistema de ventilação é controlado através de interruptor térmico que liga e desliga o ventilador de acordo com valores pré-determinados das temperaturas internas.
15
230V AC
PE
A1
L1
INDUTANCIA
VENTILADOR
PONTE
RECTIFICADORA
SEC.
TRANSFORMADOR
BOBINA HF
PLACA HF
PLACA
FRONTAL
ELECTROVALVULA
TERMICO
PRIM.
TERMICO
SEC.
PONTE RECTIFICADORA PRIM.
PLACA POTENCIA
Ligação d
e
comando
tocha TIG12
3
5. ESQUEMA ELÉCTRICO
16
6. LISTA DE PEÇAS
4
17
10
11
Nr.
1 Painel policarbonato 230 PFG909ELINV0E230 PFG909ELINV230HF PFG909ELINV0E230TP 2 Botão potenciómetro 22x19 CO7CPT22193 CO7CPT22193 CO7CPT22193 3 Botão potenciómetro 15x18 CO7CPT15183 CO7CPT15183 CO7CPT15183 4 Circuito MICRO 230
Botão Pulsador Potenciómetro Microcontrolador
Cristal 5 Chassis 230 PFC640723000100S PFC620723000100S PFC620723000100S 6 Tomada de comando tocha TIG ------- PFC784240000 PFC784240000 7 Porca/Bico casquilho latão cpl ------- PF100606 PF100606 8 Tomada rápida 50 CO9NSF05038 CO9NSF05038 CO9NSF05038 9 Electroválvula ------- CO2B2/2M12301/8 CO2B2/2M12301/8
10 Módulo Inverter 230
Relé A
Transformador alimentação
Bobina de Entrada
Condensador
Relé B
11 Kit bloco primário 230 T50
Diodo
Térmico
Transistor
12 Ponte rectificadora CO1JM0050000M00 CO1JM0050000M00 CO1JM0050000M00 13 Ventilador CO9M230Q105AE210 CO9M230Q105AE210 CO9M230Q105AE210 14 Indutância de saída 230 cpl PF100003 PF100003 PF100003 15 Indutor AF TIG ------- CO0VI CO0VI 16 Circuito HF 230 ------- PFC8022300100060 PFC8022300100060 17 Interruptor bipolar CO0DR20002023S3R CO0DR200002023S3 CO0DR200002023S3 18 Cerra-cabos CO7IL1400 CO7IL1400 CO7IL1400 19 Painel traseiro 230 PFG6327190200S0N PFG6327190200S0N PFG6327190200S0N 20 Cabo de alimentação CO2C0252T025B CO2C0252T025B CO2C0252T025B 21 Kit bloco primário T95
Diodo
Térmico
Transistor
22 Módulo díodos 300 A CO1D000000C40300 CO1D000000C40300 CO1D000000C40300 23 Transformador de potência 230 cpl PF100128 PF100128 PF100128 24 Varal traseiro 230 PF100208 PF100208 PF100208 25 Varal frontal 230 PF100206 PF100206 PF100206
Descrição E 230 E 230 HF E 230 TIG pulse
PFC8CO4290145125 CO7CCI10070 CO1I010K1RI01 PF100604 COBA0400HC4900
PF100159 CO0L012DP2IN050 CO100602 CO2JE01020000S CO1B11R0470U400 CO0L48DP2IN160 PF100607 CO1D0BYT30410000 CO0N050A1T CO1PG30N60247
PF100608 CO1D0BYT30410000 CO0N095A1T CO1PG30N60247
PFC8CO2310145125 CO7CCI10070 CO1I010K1RI01 PF100605 COBA0400HC4900
PF100160 CO0L012DP2IN050 CO100602 CO2JE01020000S CO1B11R0470U400 CO0L48DP2IN160 PF100607 CO1D0BYT30410000 CO0N050A1T CO1PG30N60247
PF100608 CO1D0BYT30410000 CO0N095A1T CO1PG30N60247
PFC8CO2300145125 CO7CCI10070 CO1I010K1RI01 PF100605 COBA0400HC4900
PF100160 CO0L012DP2IN050 CO100602 CO2JE01020000S CO1B11R0470U400 CO0L48DP2IN160 PF100607 CO1D0BYT30410000 CO0N050A1T CO1PG30N60247
PF100608 CO1D0BYT30410000 CO0N095A1T CO1PG30N60247
18
7. MANUTENÇÃO
O equipamento de soldadura deve verificar-se regularmente de acordo com as condições do fabricante. Em nenhum caso se deve soldar com a máquina destapada ou mal aparafusada. O equipamento de soldadura não deve nunca modificar-se excepto de acordo com indicações do fabricante. Em particular, os dispositivos de início de arco devem regular-se e manter-se segundo as indicações do fabricante.
Antes de qualquer intervenção ou reparação, deve assegurar-se que o equipamento de soldadura está desligado da instalação eléctrica. As tensões internas são elevadas e perigosas. ANTES DE QUALQUER INTERVENÇÃO INTERNA a tomada de corrente deve desligar-se da rede. Devem tomar-se medidas para impedir a ligação acidental da ficha na tomada.
- O corte por meio de um dispositivo de ligação fixo deve ser bipolar (fases e neutro). Deve indicar "OFF" e
não pode entrar em serviço acidentalmente.
- Os trabalhos de manutenção das instalações eléctricas devem confiar-se a pessoas qualificadas.
Cada 6 meses, ou mais frequentemente, caso necessário (utilização intensiva em local muito poeirento) deve:
- Comprovar-se o bom estado de isolamento e as ligações correctas dos aparelhos e acessórios eléctricos:
tomadas e cabos flexíveis de alimentação, invólucros, ligadores, extensões, pinças de massa e porta-electrodos.
- Reparar ou substituir os acessórios defeituosos.
- Comprovar periodicamente o aperto para evitar aquecimento das ligações eléctricas. Para isto, previamente
deve ser retirada a tampa e limpo o aparelho com ar seco a baixa pressão.
As intervenções de manutenção devem ser feitas por pessoal devidamente qualificado.
7.1 REPARAÇÃO DE AVARIAS
CAUSAS SOLUÇÃO
Indicador amarelo e vermelho apagado = máquina sem alimentação
Interruptor ON/OFF em posição OFF Colocar na posição ON Defeito do cabo de alimentação Verificar e, se necessário, substituir Sem alimentação Comprovar fusíveis ou disjuntores Interruptor ON/OFF defeituoso Substituir
Indicador amarelo e vermelho apagado = sobre alimentação
Tensão de alimentação > 265V Verificar tensão da rede Equipamento ligado entre 2 fases (400V) Ligar entre fase e neutro
Indicador amarelo e vermelho acesos = sobre aquecimento
Ultrapassagem do factor de marcha Deixar arrefecer. O equipamento liga
automaticamente ao atingir a temperatura de regime
Ventilação insuficiente Colocar adequadamente, sem obstruir as entradas e
saídas de ar para permitir a ventilação Equipamento muito sujo Abrir e soprar com ar seco Ventilador não roda Verificar o ventilador
Mau aspecto do cordão de soldadura
Ligação com polaridade invertida Corrigir a polaridade do eléctrodo de acordo com
indicações do fabricante Sujidade nas partes a soldar Limpar e eventualmente desengordurar as partes a
soldar
19
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta máquina, en su concepción, especificación de componentes e producción, está de acuerdo con la reglamentación en vigor [normas europeas (EN) e internacionales (IEC). Son aplicables las Directivas europeas “Compatibilidad electromagnética” y “Baja tensión”, bien como las normas IEC 60974-1 / EN 60974-1 e IEC 60974-10 / EN 60974-10.
1.1 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
Si aparecen perturbaciones electromagnéticas, es de responsabilidad del usuario solucionar el problema con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos, la acción correctora puede reducirse a la simple conexión a la tierra del circuito de soldadura (ver nota a continuación). En el caso contrario, puede ser necesario construir una pantalla electromagnética en torno de la fuente y agregar a esta medida filtros de entrada. En todo caso, las perturbaciones electromagnéticas deberán reducirse hasta que no molesten los equipos o personas próximas de la soldadura. Las situaciones siguientes deben tenerse en cuenta: a) Cables de alimentación, cables de control, cables de indicación y teléfono próximos del equipamiento de soldadura. b) Emisoras y receptores de radio y televisión. c) Ordenadores y otros equipamientos de control. d) Seguridad de los equipamientos críticos, en particular, la vigilancia de equipamientos industriales. e) Salud de las personas alrededor, en particular, los portadores de estimulantes cardíacos y de prótesis auditivas. f) Equipamientos utilizados para la calibración. g) Inmunidad de otros equipamientos circundantes. El usuario debe garantizar que estes materiales son compatibles. Eso puede exigir medidas de protección suplementarias. h) Hora a la cual los materiales de soldadura y otros equipamientos funcionan.
1.1.1 MÉTODOS DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES
Alimentación
El equipamiento de soldadura debe conectarse a la red según las indicaciones del fabricante. Si aparecieran interferencias, puede ser necesario tomar las precauciones suplementarias como el filtrado de la alimentación. Es necesario tener en cuenta el blindaje de los cables de alimentación de los equipamientos de soldadura instalados de manera permanente en conductos metálicos o equivalentes. El blindaje debe realizarse respetando una continuidad eléctrica. Deben conectar la fuente de soldadura de modo que siempre haya un buen contacto eléctrico.
Cables de Soldadura
Los cables de soldadura deben ser lo más cortos posible y en buenas condiciones de uso (sin empalmes), en el mismo suelo o cerca del suelo.
Conexión Equipotencial
Se deben tener en cuenta los vínculos entre todos los componentes metálicos de la instalación de soldadura y adyacentes a esta instalación. Sin embargo, los componentes metálicos conectados a la parte sobre la cual se trabaja aumentan el riesgo de choque eléctrico si el usuario toca los componentes metálicos y el electrodo al mismo tiempo. El usuario debe estar aislado de todos los componentes metálicos conectados.
Conexión a tierra
Cuando la parte que debe soldarse no se conecta a tierra por razones de seguridad eléctrica o debido a su tamaño o su posición (Ej.: casco de barco, acería), una conexión de la parte a tierra puede reducir las emisiones en algunos casos. Es necesario sin embargo tener cuidado para que esta conexión no aumente los riesgos de heridas para el usuario o no dañe otros equipos eléctricos. Cuando es necesario, la puesta a tierra de la parte debe efectuarse por una conexión directa pero en algunos países donde esto no se autoriza, la conexión debe efectuarse por una resistencia de capacidad y en función de la reglamentación nacional.
20
Blindaje y protección
El blindaje y la protección selectivos de otros cables y materiales en la zona circundante pueden limitar los problemas de interferencias. El blindaje de toda la instalación de soldadura puede considerarse para aplicaciones especiales.
1.2 SEGURIDAD ELÉCTRICA
1.2.1 Conexión a la red de alimentación
Antes de conectar su aparato, compruebe que:
- El contador eléctrico, el dispositivo de protección contra las sobre-intensidades y la instalación eléctrica son compatibles con la potencia máxima y la tensión de alimentación de su equipo de soldadura (indicados sobre la placa descriptiva del aparato).
- La conexión monofásica, o trifásica con tierra, debe realizarse sobre una base adecuada a la intensidad máxima del equipo de soldadura.
- Si el cable se conecta a un puesto fijo, la tierra, si está prevista, no será cortada nunca por el dispositivo de protección contra los choques eléctricos.
- El interruptor de la fuente de corriente de soldadura, si existe, indicará "OFF".
1.2.2 Puesto trabajo
La aplicación de la soldadura al arco implica el estricto cumplimiento de las condiciones de seguridad frente a la corriente eléctrica (decreto de 14.12.1988). Es necesario garantizar que ninguna parte metálica accesible a los soldadores, pueda entrar en contacto directo o indirecto con un conductor de la red de alimentación. Ante la duda sobre este grave riesgo, se conectará un conductor de esta parte metálica a tierra de sección eléctrica al menos equivalente a la del mayor conductor de fase.
Es necesario también garantizar que un conductor conecte toda parte metálica que el soldador podría tocar por una parte no aislada del cuerpo (cabeza, mano sin guante, brazo desnudo...) a tierra de una sección eléctrica al menos equivalente al mayor cable de alimentación de la pinza de masa o antorcha de soldadura. Si utilizan varias masas metálicas, se conectarán en un punto, puesto a tierra en las mismas condiciones.
Se prohibirán, excepto en casos muy especiales en los cuales se aplicarán medidas rigurosas, el soldar y cortar al arco, en recintos conductores, que sean estrechos en los que se deban dejar los aparatos de soldadura fuera. A priori, se obligarán a adoptar medidas de seguridad muy serias para soldar en los recintos poco ventilados o húmedos.
1.2.3 Riegos incendios o explosión
Soldar puede implicar riesgos de incendios o explosión. Es necesario observar algunas precauciones:
- Retirar todos los productos explosivos o inflamables de la zona de soldadura;
- Comprobar que existe cerca de esta zona un número suficiente de extintores;
- Comprobar que las chispas proyectadas no podrán desencadenar un incendio, recordar que estas chispas pueden reavivarse varias horas después del final de la soldadura.
1.3 PROTECCION INDIVIDUAL
1.3.1 Riegos de lesiones externas
Los arcos eléctricos producen una luz infrarroja y rayos ultravioletas muy vivos. Estos rayos dañarán sus ojos y quemarán su piel si no se protegen correctamente.
- El soldador debe estar equipado y protegido en función de las dificultades del trabajo.
- Taparse de modo que ninguna parte del cuerpo de los soldadores, pueda entrar en contacto con partes metálicas del equipo de soldadura, y también aquéllas que podrían encontrarse con la tensión de la red de alimentación.
- El soldador debe llevar siempre una protección aislante individual.
Los sistemas de protección del soldador, serán los siguientes: guantes, delantales, zapatos de seguridad, etc. Estos ofrecen la ventaja suplementaria de protegerlos contra las quemaduras provocadas por las proyecciones y escorias. Los utilizadores deben asegurarse del buen estado de estos sistemas de protección y renovarlos en caso de deterioro.
21
9 10
10
10
10 11
- Es indispensable proteger los ojos contra los golpes de arco (deslumbramiento del arco en luz visible y las radiaciones infrarroja y ultravioleta).
- El cabello y la cara contra las proyecciones. La pantalla de soldadura, con o sin casco, siempre se provee de un filtro protector especificado con relación a la intensidad de la corriente del arco de soldadura (Normas NS S 77-104/A 88-221/A 88- 222). El filtro coloreado puede protegerse de los choques y proyecciones por un cristal transparente. La pantalla utilizada debe usarse con filtro protector. Debe renovárselo por las mismas referencias (número del nivel de opacidad). Ver en cuadro siguiente el nivel de protección recomendado al método de soldadura. Las personas situadas en la proximidad del soldador, deben estar protegidas por la interposición de pantallas protección anti-UV y si es necesario, por una pantalla de soldadura provista del filtro protector adecuado (NF S 77-104- por. A 1.5).
Proceso de Soldadura
Intensidad de corriente Amp.
0,5 2,5 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450
1 5 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500
Eléctrodos
MIG sobre metal
MIG sobre aleaciones
TIG sobre todos metales
MAG
Arco/Aire
Corte Plasma
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13
11 12 13 14
11 12 13 14 11 12 13 14 15
12 13 14 15
10 11 12 13 14 15
Dependiendo de las condiciones de uso, debe reglarse por el número más próximo. La expresión "metal", se entiende para aceros, cobre y aleaciones de cobre. La área sombreada, representa las aplicaciones donde el proceso de soldadura no es normalmente utilizado.
1.3.2 Riegos lesiones internas
Seguridad contra humos y vapores, gases nocivos y tóxicos
- Las operaciones de soldadura al arco con electrodos deben realizarse en lugares convenientemente ventilados.
- Los humos de soldadura emitidos en los talleres deben recogerse según se produzcan, lo más cerca posible de su producción y evacuarse directamente al exterior. Para este fin deben instalarse extractores de humos.
- Los disolventes clorados y sus vapores, incluso distantes, si son afectados por las radiaciones del arco, se transforman en gases tóxicos.
Seguridad en el uso de gases (soldadura TIG o MIG gas inerte)
Botellas gas comprimido
Cumplir las normas de seguridad indicadas por el proveedor de gas y en particular:
- evitar golpes sujetando las botellas.
- evitar calentamientos superiores a 50 °C.
Manorreductor
Asegurarse que el tornillo de distensión se afloja antes de la conexión sobre la botella. Compruebe bien la sujeción de la conexión antes de abrir el grifo de botella. Abrir este último lentamente. En caso de fuga, no debe aflojarse nunca una conexión bajo presión; cerrar en primer lugar el grifo de la botella. Utilizar siempre tuberías flexibles en buen estado.
Loading...
+ 47 hidden pages