P - Esta máquina beneficiou da grande experiência do fabricante na concepção e fabricação de equipamentos de soldadura, assim como
dos últimos progressos técnicos em electrónica de potência e dar-lhe-á inteira satisfação por muitos anos, se forem cumpridas as
condições de utilização e manutenção descritas neste manual.
Recomendamos a leitura atenta dos capítulos sobre segurança e protecção individual, antes de utilizar este aparelho.
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 3
2. DESCRIÇÃO 6
3. CARACTERISTICAS 6
4. INSTALAÇÃO 7
5. ESQUEMA ELÉCTRICO 8
6. LISTA DE PEÇAS 9
7. MANUTENÇÃO 10
E - Esta máquina benefició de la gran experiencia del constructor en la concepción y fabricación de equipos de soldadura, así como de
los últimos progresos técnicos en electrónica de potencia y le dará entera satisfacción durante muchos años si se cumplen las condiciones
de empleo y mantenimiento descritas en este manual.
Le recomendamos la lectura atenta de los capítulos consagrados a la seguridad y a la protección individual antes de utilizar este equipo.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11
2. DESCRIPCIÓN 14
3. CARACTERISTICAS 14
4. INSTALACION 15
5. ESQUEMA ELECTRICO 16
6. LISTA DE PIEZAS 17
7. MANTENIMIENTO 18
GB - The machine you have just acquired has taken advantages, in its production, of the wide experience in the manufacturing of
welding machines, along with the latest power electronics technologies. It will give you entire satisfaction for years if you respect all the
operating and maintenance instructions given in this manual. We strongly suggest to read very carefully the chapters concerning security
and individual protection before using this machine.
1. SAFETY INSTRUCTIONS 19
2. DESCRIPTION 22
3. TECHNICAL DATA 22
4. INSTALATION 23
5. ELECTRICAL SCHEMA 24
6. SPARE PARTS LIST 25
7. MAINTENANCE 26
F - La machine que vous venez d’acquérir a bénéficié dans sa réalisation de la grande expérience du fabricant dans la conception et la
fabrication de matériel de soudage, ainsi que des derniers progrès techniques en électronique de puissance.
Cette machine vous donnera entière satisfaction pour nombreuses années si vous respectez les conditions d’emploi et d’entretien décrites
dans ce manuel. Nous vous recommandons également la lecture attente des chapitres consacrés à la sécurité et à la protection individuelle
avant d’utiliser cet’ appareil.
1. INSTRUCTION DE SÉCURITÉ 27
2. DESCRIPTION 30
3. CARACTERISTIQUES 30
4. MISE EN MARCHE 31
5. SCHEMA ELECTRIQUE 32
6. NOMENCLATURE 33
7. MAINTENANCE 34
2
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Esta máquina, na sua concepção, especificação de componentes e fabricação, está de acordo com a
regulamentação em vigor, nomeadamente as normas europeias (EN) e internacionais (IEC). São aplicáveis as Directivas
europeias “Compatibilidade Electromagnética” e “Baixa Tensão”, bem como as normas IEC 60974-1 / EN 60974-1 e IEC
60974-10 / EN 60974-10
1.1 COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA
É da responsabilidade do utilizador solucionar, com a assistência técnica do fabricante, problemas originados por
perturbações electromagnéticas. Em alguns casos, a solução correcta pode limitar-se á simples ligação á terra do circuito de
soldadura. Caso contrário, pode ser necessário instalar um filtro electromagnético em torno da fonte e filtros de entrada. Em
todos os casos, as perturbações electromagnéticas deverão reduzir-se até que não causem danos nos equipamentos ou
pessoas próximas da zona de soldadura.
Deve ter-se em conta os seguintes pontos:
a) Cabos de alimentação, cabos de controlo ou cabos de telefone junto ao equipamento de soldadura.
b) Emissores e receptores de radio e televisão.
c) Computadores e outros equipamentos de controlo.
d) Segurança dos equipamentos críticos, em particular, a vigilância de equipamentos industriais.
e) Saúde das pessoas ao redor, em particular, os portadores de estimulantes cardíacos e de próteses auditivas.
f) Equipamentos utilizados para calibração.
g) Imunidade de outros equipamentos circundantes. O utilizador deve garantir que estes materiais são compatíveis. Isto
pode exigir medidas de protecção suplementares.
h) Hora á qual os materiais de soldadura e outros equipamentos funcionam.
1.1.1 MÉTODOS DE REDUÇÃO DAS EMISSÕES
Alimentação
O equipamento de soldadura deve ligar-se á rede segundo as indicações do fabricante. Se surgem interferências,
pode ser necessário tomar precauções suplementares como instalar filtros de alimentação. É necessário ter em conta a
blindagem dos cabos de alimentação dos equipamentos de soldadura instalados de maneira permanente em condutas
metálicas ou equivalentes. A blindagem deve realizar-se respeitando uma continuidade eléctrica. Deve ligar-se a fonte de
soldadura de modo que haja sempre um bom contacto eléctrico.
Cabos de soldadura
Os cabos de soldadura devem ser tão curtos quanto possível (evitando extensões) e estar em boas condições de uso.
Ligação Equipotencial.
Devem ter-se em conta os vínculos entre todos os componentes metálicos da instalação de soldadura e adjacentes a
esta instalação. Os componentes metálicos ligados ás peças sobre as quais se trabalha aumentam o risco de choque eléctrico
se o utilizador toca os componentes metálicos e o eléctrodo ao mesmo tempo. O utilizador deve estar isolado de todos os
componentes metálicos ligados.
Ligação á terra.
É necessário ter cuidado para que a ligação á terra da peça não aumente os riscos de lesões para o utilizador ou não
cause danos em outros equipamentos eléctricos. Quando necessário, a ligação á terra da peça deve efectuar-se directamente
mas em alguns países onde isto não é autorizado, a ligação deve efectuar-se por uma resistência de capacidade em função da
regulamentação nacional.
Blindagem e protecção
A blindagem e a protecção selectiva de outros cabos e materiais na zona circundante podem limitar os problemas
de interferências. A blindagem de toda a instalação de soldadura deve considerar-se para aplicações especiais.
3
1.2 SEGURANÇA ELÉCTRICA
1.2.1 Ligação à rede de alimentação
Antes de ligar o seu aparelho, comprove que:
- O contador eléctrico, o dispositivo de protecção contra as sobre-intensidades e a instalação eléctrica são compatíveis com a
potência máxima e a tensão de alimentação do seu equipamento de soldadura (indicados na placa de características do
aparelho).
- A ligação monofásica com terra, deve realizar-se sobre uma tomada adequada á intensidade máxima do equipamento de
soldadura.
- Se o cabo se liga a um posto fixo, a terra, se está prevista, nunca deverá ser cortada pelo dispositivo de protecção contra os
choques eléctricos.
- O interruptor da fonte de corrente de soldadura deve estar na posição "OFF".
1.2.2 Posto de trabalho
A aplicação da soldadura por arco implica o estrito cumprimento das condições de segurança sobre corrente
eléctrica (decreto de 14.12.1988). É necessário garantir que nenhuma parte metálica acessível aos soldadores, possa entrar
em contacto directo ou indirecto com um condutor da rede de alimentação. Perante a dúvida sobre este grave risco, deverá
ligar-se um condutor desta parte metálica á terra, de secção eléctrica pelo menos equivalente á do maior condutor de fase.
É necessário também garantir que um condutor ligue toda a parte metálica que o soldador poderá tocar por uma parte não
isolada do corpo á terra (cabeça, mãos sem luvas, braço nu, etc...). Este condutor deve ter secção eléctrica pelo menos
equivalente ao maior cabo de alimentação da pinça de massa ou tocha de soldadura. Se utilizam várias massas metálicas,
ligar-se-ão num ponto, ligado á terra nas mesmas condições.
Serão proibidas, excepto em casos muito especiais em que se aplicarão medidas rigorosas, soldar e cortar por arco, em
recintos condutores, que sejam estreitos. Nestes casos devem os aparelhos de soldadura permanecer no seu exterior. A
priori, obrigar-se-ão a adoptar medidas de segurança muito sérias para soldar em recintos pouco ventilados ou húmidos,
quando o equipamento de soldadura se coloca obrigatoriamente no interior destes recintos.(14.12.1988, artículo 4).
1.2.3 Risco de incêndios ou explosão
Soldar pode implicar riscos de incêndios ou explosão. É necessário observar algumas precauções:
- Retirar todos os produtos explosivos ou inflamáveis da zona de soldadura;
- Comprovar que existe perto desta zona um número suficiente de extintores;
- Comprovar que as chispas projectadas não poderão desencadear un incêndio. Recordar que estas chispas podem reavivarse várias horas depois do final da soldadura.
1.3 PROTECÇÃO INDIVIDUAL
1.3.1 Riscos de lesões externas
O arco eléctrico produz radiações infravermelhas e ultravioletas muito vivas. Estes raios poderão causar danos nos
olhos e queimaduras na pele se não se protegerem correctamente.
- O soldador deve estar equipado e protegido em função das dificuldades do trabalho.
- Tapar-se de modo que nenhuma parte do seu corpo, possa entrar em contacto com partes metálicas do equipamento de
soldadura ou as que possam encontrar-se ligadas á tensão da rede de alimentação.
- O soldador deve levar sempre uma protecção isolante individual.
O equipamento de protecção utilizado pelo soldador será o seguinte: luvas, aventais, sapatos de segurança etc., que
oferecem a vantagem suplementar de protegê-lo contra as queimaduras das partes quentes, das projecções e escórias.
O soldador deve assegurar-se também do bom estado destes equipamentos de protecção e renová-los em caso de
deterioração.
4
- É indispensável proteger os olhos contra os golpes de arco (deslumbramento do arco em luz visível e radiações
10
infravermelhas e ultravioleta UV).
- O cabelo e a cara contra as projecções.
A máscara de soldadura deve estar provida de um filtro protector especificado de acordo com a intensidade de corrente de
soldadura (ver tabela em baixo). O filtro colorido deve proteger-se dos choques e projecções por um vidro transparente.
O vidro inactínico utilizado deve usar-se com filtro protector. Deve ser renovado pelas mesmas referências
(número do nível de opacidade – grau DIN). Ver o quadro junto que indica o grau de protecção recomendado ao método de
soldadura.
As pessoas situadas na proximidade do soldador, devem estar protegidas pela interposição de cortinas de protecção anti UV
e, se necessário, por uma cortina de soldadura provida de filtro protector adequado.
Processo de Soldadura
0,5 2,5 10 20 40 80 125 175 225 275 350 450
1 5 15 30 60 100 150 200 250 300 400 500
Intensidade da corrente em Amp.
MMA (Eléctrodos)
MIG sobre metal
MIG sobre ligas
TIG sobre todos metais 9 10 11 12 13 14
MAG
Arco/Ar
Corte Plasma 9 10 11 12 13
Dependendo das condições de uso, deve-se regular pelo número mais próximo.
A Expressão "metal" abrange aço, ligas de aço, cobre e ligas de cobre.
A área sombreada representa as aplicações onde o processo de soldadura não é normalmente utilizado. .
1.3.2 Risco de lesões internas
Segurança contra fumos e vapores, gases nocivos e tóxicos
- As operações de soldadura por arco com eléctrodos devem realizar-se em lugares convenientemente ventilados.
- Os fumos de soldadura emitidos nas zonas de soldadura devem recolher-se quando são produzidos, o mais
perto possível da sua produção e filtrados ou evacuados para o exterior.
(Artigo R 232-1-7, decreto 84-1093 de 7.12.1984).
- Os dissolventes clorados e seus vapores, mesmo distantes, se forem afectados pelas radiações do arco, transformam-se em
gases tóxicos.
Segurança no uso de gases (soldadura TIG ou MIG gás inerte)
Garrafas de gás comprimido
Cumprir as normas de segurança dadas pelo fornecedor de gás e, em particular:
- Evitar pancadas fixando as garrafas.
- Evitar aquecimento superior a 50 °C.
Manorreductor
Assegure-se que o parafuso de regulação está aliviado antes da ligação da garrafa.
Comprove bem a sujeição da ligação antes de abrir a válvula da garrafa. Abrir esta última lentamente.
Em caso de fuga, não deve ser desapertada nunca uma ligação sob pressão; feche em primeiro lugar a válvula da
garrafa. Utilizar sempre tubos flexíveis em bom estado.
9 10
11 12 13 14
10 11 12 13 14
10 11 12 13 14 15
11 12 13 14 15
10 11 12 13 14 15
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. DESCRIÇÃO
REF. PAINEL FRONTAL
1 Botão de ajuste de corrente
2 Sinalizador de rede
3 Indicador de protecção térmica
4 Tomada rápida (- negativo)
5 Tomada rápida (+ positivo)
6 Saída ventilação
Os modelos 1300 e 1500 fazem parte de uma nova geração de inverters de soldadura que utiliza as técnicas mais
modernas de electrónica de potência utilizando o princípio de inversor IGBT, o que permite:
- Uma redução considerável do peso e das dimensões
- O controle dinâmico e a regulação da corrente de soldadura
- A protecção intrínseca dos componentes de potência
- Grande potência em pequeno volume com uma diminuição importante do consumo.
4. INSTALAÇÃO
4.1 LIGAÇÃO Á REDE DE ALIMENTAÇÃO
O equipamento deve ser alimentado com tensão de 230V - 50 Hz/60 Hz monofásica + terra, com uma tolerância de
+/- 10%.
O circuito de alimentação deve estar protegido por um dispositivo (fusível ou disjuntor) que corresponda ao valor I1eff da
placa de características do equipamento.
Recomenda-se um dispositivo de protecção diferencial. Não é obrigatório senão para a segurança dos utilizadores.
4.2 LIGAÇÃO Á TERRA
Para a protecção dos utilizadores, o equipamento deve ligar-se correctamente á instalação de terra (REGULAMENTO
INTERNACIONAL DE SEGURANÇA).
É indispensável estabelecer uma boa ligação á terra por meio do condutor verde/amarelo do cabo de alimentação,
com o objectivo de evitar descargas devidas a contactos acidentais com objectos que estejam em contacto com a terra.
Se a ligação de terra não se realiza, existe um risco de choque eléctrico na carcassa da máquina. Para o bom funcionamento
do equipamento, este deve ser colocado de maneira que não sejam tapadas as tomadas de ar do ventilador.
Evite também colocar o aparelho num ambiente demasiado poeirento.
Evite as pancadas, a exposição á humidade e a temperaturas excessivas.
4.3 SOLDADURA
- Efectuar as ligações á rede e á terra tal como se indica no capítulo "Instalação". Ligar o cabo de massa e portaelectrodos ás tomadas rápidas fêmea + (5, pág. 6) y - (4, pág. 6) segundo a polaridade do eléctrodo utilizado (seguindo as
indicações do fabricante de eléctrodos).
- Ligar o equipamento com o interruptor ON/OFF (7).
O indicador vermelho (2) acende para indicar a alimentação do equipamento.
- Regular a intensidade de soldadura através do potenciómetro (1).
- Colocar o eléctrodo sobre a peça a soldar.
Dinâmica de arco
O ajuste de dinâmica de arco está pré-regulado para soldadura de eléctrodos de rutilo ou básicos.
O equipamento de soldadura deve verificar-se regularmente de acordo com as condições do fabricante. Em nenhum
caso se deve soldar com a máquina destapada ou mal aparafusada. O equipamento de soldadura não deve nunca modificarse excepto de acordo com indicações do fabricante.
Antes de qualquer intervenção ou reparação, deve assegurar-se que o equipamento de soldadura está desligado da
instalação eléctrica. As tensões internas são elevadas e perigosas.
ANTES DE QUALQUER INTERVENÇÃO INTERNA, a tomada de corrente deve desligar-se da rede. Devem tomar-se
medidas para impedir a ligação acidental da ficha na tomada.
- O corte por meio de um dispositivo de ligação fixo deve ser unipolar (fases e neutro). Deve indicar "OFF" e não
pode entrar em serviço acidentalmente.
- Os trabalhos de manutenção das instalações eléctricas devem confiar-se a pessoas qualificadas.
Cada 6 meses, ou mais frequentemente, caso necessário (utilização intensiva em local muito poeirento) deve:
- Comprovar-se o bom estado de isolamento e as ligações correctas dos aparelhos e acessórios eléctricos: tomadas e
cabos flexíveis de alimentação, invólucros, ligadores, extensões, pinças de massa e porta-electrodos.
- Reparar ou substituir os acessórios defeituosos.
- Comprovar periodicamente o aperto para evitar aquecimento das ligações eléctricas. Para isto, previamente deve
ser retirada a tampa e limpo o aparelho com ar seco a baixa pressão.
As intervenções de manutenção devem ser feitas por pessoal devidamente qualificado.
Reparação de avarias
CAUSAS SOLUÇÃO
Indicador amarelo e vermelho apagado = máquina sem alimentação
Interruptor ON/OFF em posição OFF Colocar na posição ON
Defeito do cabo de alimentação Verificar e, se necessário, substituir
Sem alimentação Comprovar fusíveis ou disjuntores
Interruptor ON/OFF defeituoso Substituir
Indicador amarelo e vermelho acesos = sobre aquecimento
Ultrapassagem do factor de marcha Deixar arrefecer. O equipamento liga
automaticamente ao atingir a temperatura de regime
Ventilação insuficiente Colocar adequadamente, sem obstruir as entradas e
saídas de ar para permitir a ventilação
Equipamento muito sujo Abrir e soprar com ar seco
Ventilador não roda Verificar o ventilador
Mau aspecto do cordão de soldadura
Ligação com polaridade invertida Corrigir a polaridade do eléctrodo de acordo com
indicações do fabricante
Sujidade nas partes a soldar Limpar e eventualmente desengordurar as partes a
soldar
10
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta máquina, en su concepción, especificación de componentes e producción, está de acuerdo con la
reglamentación en vigor [normas europeas (EN) e internacionales (IEC).
Son aplicables las Directivas europeas “Compatibilidad electromagnética” y “Baja tensión”, bien como las normas IEC
60974-1 / EN 60974-1 e IEC 60974-10 / EN 60974-10.
1.1 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
Si aparecen perturbaciones electromagnéticas, es de responsabilidad del usuario solucionar el problema con la
asistencia técnica del fabricante. En algunos casos, la acción correctora puede reducirse a la simple conexión a la tierra del
circuito de soldadura (ver nota a continuación). En el caso contrario, puede ser necesario construir una pantalla
electromagnética en torno de la fuente y agregar a esta medida filtros de entrada. En todo caso, las perturbaciones
electromagnéticas deberán reducirse hasta que no molesten los equipos o personas próximas de la soldadura. Las situaciones
siguientes deben tenerse en cuenta:
a) Cables de alimentación, cables de control, cables de indicación y teléfono próximos del equipamiento de soldadura.
b) Emisoras y receptores de radio y televisión.
c) Ordenadores y otros equipamientos de control.
d) Seguridad de los equipamientos críticos, en particular, la vigilancia de equipamientos industriales.
e) Salud de las personas alrededor, en particular, los portadores de estimulantes cardíacos y de prótesis auditivas.
f) Equipamientos utilizados para la calibración.
g) Inmunidad de otros equipamientos circundantes. El usuario debe garantizar que estos materiales son compatibles. Eso
puede exigir medidas de protección suplementarias.
h) Hora a la cual los materiales de soldadura y otros equipamientos funcionan.
1.1.1 Métodos de reducción de las emisiones
Alimentación
El equipamiento de soldadura debe conectarse a la red según las indicaciones del fabricante. Si aparecieran
interferencias, puede ser necesario tomar las precauciones suplementarias como el filtrado de la alimentación. Es necesario
tener en cuenta el blindaje de los cables de alimentación de los equipamientos de soldadura instalados de manera
permanente en conductos metálicos o equivalentes. El blindaje debe realizarse respetando una continuidad eléctrica. Deben
conectar la fuente de soldadura de modo que siempre haya un buen contacto eléctrico.
Cables de Soldadura
Los cables de soldadura deben ser lo más cortos posible y en buenas condiciones de uso (sin empalmes), en el
mismo suelo o cerca del suelo.
Conexión Equipotencial
Se deben tener en cuenta los vínculos entre todos los componentes metálicos de la instalación de soldadura y
adyacentes a esta instalación. Sin embargo, los componentes metálicos conectados a la parte sobre la cual se trabaja
aumentan el riesgo de choque eléctrico si el usuario toca los componentes metálicos y el electrodo al mismo tiempo. El
usuario debe estar aislado de todos los componentes metálicos conectados.
Conexión a tierra
Cuando la parte que debe soldarse no se conecta a tierra por razones de seguridad eléctrica o debido a su tamaño o
su posición (ej.: casco de barco, acería), una conexión de la parte a tierra puede reducir las emisiones en algunos casos. Es
necesario sin embargo tener cuidado para que esta conexión no aumente los riesgos de heridas para el usuario o no dañe
otros equipos eléctricos. Cuando es necesario, la puesta a tierra de la parte debe efectuarse por una conexión directa pero en
algunos países donde esto no se autoriza, la conexión debe efectuarse por una resistencia de capacidad y en función de la
reglamentación nacional.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.