Elecom 13040, 13041, 13042 User guide [ml]

Product name Laser Sensor Mouse Model 13
040, 13041, 13042
Interface US
B
Compatible OS Wi
ndows Vista (including SP1), XP (SP2 to SP3)
c OS X 10.5 to 10.5.7
Resolution (dpi) 16
00
Dimensions 75
(W) x 110 (D) x 38 (H) mm
Operating temperature/humidity 5
to 40°C, 90% RH max. (no condensation)
Storing temperature/humidity -1
0 to 60°C, 90% RH max. (no condensation)
Package Contents / Packungsinhalt / Contenu de l'Emballage
Mouse x1 Maus x1 Souris x1 Muis x1 Ratón x1 Mouse x1 Mysz x 1 Mouse x1
Мишка x1
Myš 1x Myš x 1 Miš x1 Miš x1
Мышь x1
1 db. egér
User's Manual x1 Bedienungsanleitung x1 Manuel de l'Utilisateur x1 Gebruikershandleiding x1 Manual de usuario x1 Manuale dell'utente x1
Podręcznik użytkownika x 1
Manualul utilizatorului x1
Ръководство на потребителя x1 Uživatelský manuál 1x Uživateľská príručka x 1 Priručnik za korisnika x1 Priručnik za korisnika x1 Руководство пользователя x1 1 db. használati útmutató
Activate the PC.
Aktivieren Sie den PC.
Allumez le PC.
Zet de PC aan.
Inicie el PC.
Attivare il PC.
Włącz komputer. Porniţi calculatorul. Включете компютъра. Zapněte počítač.
Aktivujte PC.
Uključite računalo. Uključite računar. Включите компьютер. Kapcsolja be a számítógépet.
Insert the USB connector of the mouse into a USB port on your PC.
Verbinden Sie den USB-Stecker mit einem USB-Port Ihres PC.
Insérez le connecteur USB de la souris dans le port USB de votre PC. Plaats de USB-stekker van de muis in een USB-aansluiting op uw PC. Inserte el conector USB del ratón en un puerto USB de su PC. Inserire il connettore USB del mouse in una porta USB del suo PC. Podłącz łącze USB myszy do portu USB w komputerze. Introduceţi conectorul USB al mouse-ului într-un port USB al calculatorului. Поставете USB конектора на мишката в USB порта на Вашия персонален
компютър. Zasuňte USB konektor myši do portu USB ve vašem počítači. Zastrčte USB konektor myši do USB konektoru vášho PC. Priključite USB-priključak miša u USB-utičnicu na računalu. Spojite USB konektor miša u USB utičnicu na računaru. Вставьте USB-разъем мыши в USB-порт компьютера. Az egér USB-csatlakozóját dugja a számítógép egyik USB-aljzatába.
The Windows standard mouse driver is installed automatically. Der Windows Standard-Maustreiber wird automatisch installiert. Les drivers standard de la souris de Windows sont automatiquement installés. De standaard Windows muisstuurprogramma is automatisch geïnstalleerd. El controlador de ratón estándar de Windows se instala automáticamente. Il driver del mouse standard di Windows si installa automaticamente. Standardowy sterownik systemu Windows dla urządzenia zostanie automatycznie zainstalowany. Driverul standard pentru Windows al mouse-ului este instalat automat. Стандартният драйвер на Windows за мишка се инсталира автоматично. Standardní ovladač myši systému Windows je instalován automaticky. Štandardný Windows ovládač pre myš je nainštalovaný automaticky. Automatski se instalira standardni upravljački program u sustavu Windows. Automatski se instalira standardni drajver za Windows. Стандартный драйвер мыши для Windows устанавливается автоматически. A szabványos Windows-illesztőprogram automatikusan telepítésre kerül.
The operation confirmation lamp will flash in red for a certain period and then illuminate normally Die Betriebsbestätigungslampe blinkt eine bestimmte Zeit lang rot auf und leuchtet danach normal. Le témoin de confirmation de fonctionnement clignotera en rouge pendant un certain temps, puis s'illuminera normalement.
Het functioneringslampje zal een bepaalde tijd rood gaan knipperen en vervolgens normaal gaan branden. La lámpara de confirmación de funcionamiento parpadeará en rojo durante un periodo de tiempo determinado y luego se encenderá de forma normal.
La lampada conferma operazioni lampeggerà con colore rosso per un certo periodo e poi si illuminerà normalmente.
Przez pewien czas dioda stanu będzie migotać na czerwono, a następnie zacznie świecić normalnie. Lampa de confirmare a stării de operare va clipi în roşu o anumită perioadă de timp şi apoi va lumina normal. Светлинният индикатор за потвърждаване работа в режим експлоатация мига в червено за определен период от време, а след това свети нормално. Signalizace provozu bude po stanovenou dobu červeně blikat a následně začne normálně svítit. Svetlo potvrdzujúce operáciu bliká určitý čas na červeno a potom svieti normálne. Potvrdni indikator rada treperi crveno neko vrijeme, a zatim svijetli. Indikator za potvrdu rada trepti crvenom bojom neko vreme, a onda svetli. Индикатор подтверждения действия будет мигать красным светом в течение определенного периода времени, затем будет светиться непрерывно. A működést jelző lámpa egy ideig pirosan villog, majd folyamatosan világít.
USB port
USB connector
Inhoud verpakking / Contenido del embalaje / Contenuto della confezione / Zawartość opakowania / Conţinutul pachetului / Съдържание на пакета / Obsah balíčku / Obsah balenia / Sadržaj pakiranja / Sadržina pakovanja / Комплект поставки / A csomag tartalma
/
Connecting the Mouse / Anschluss der Maus / Branchement de la Souris
Aansluiten van de muis / Conexión del ratón / Collegare il Mouse / Podłączanie myszy / Conectarea mouse-ului / Свързване на мишката / Připojení myši / Pripojenie myši / Priključivanje miša / Priključivanje miša / Подключение мыши / Az egér csatlakoztatása /
Part Names / Teilebezeichnungen / Nomenclature des pièces
Namen onderdelen / Nombres de las piezas / Nomi dei componenti / Nazwy elementów / Denumirile părţilor componente / Названия на частите / Názvy součástí / Názvy častí / Nazivi dijelova / Imena delova / Названия деталей/ Részegységek neve /
Basic Specifications / Technische Daten / Spécifications de base
Basisspecificaties / Especificaciones básicas / Scheda tecnica essenziale / Podstawowe dane / Specificaţii de bază / Basic Specifications /
Основни технически характеристики
/
Základní popis / Základné špecifikácie / Osnovni tehnički podaci / Osnovni tehnički podaci / Основные характеристики / Főbb műszaki adatok /
Wheel / Scroll Rad / Roulette / Wiel / Rueda / Rotella / Rolka przewijania / Rotiţa / Колело / Kolečko / Koliesko / Kotačić / Točkić/ Колесико / Görgető /
Right button / Rechte Taste / Bouton droit / Rechterknop / Botón derecho / Tasto destro / Prawy przycisk / Butonul drept / Десен бутон / Pravé tlačítko / Pravé tlačidlo / Desna tipka / Desno dugme / Правая кнопка / Jobb gomb /
Left button / Linke Taste / Bouton gauche / Linkerknop / Botón izquierdo / Tasto sinistro / Lewy przycisk / Butonul stâng / Ляв бутон / Levé tlačítko / Ľavé tlačidlo / Lijeva tipka / Levo dugme / Левая кнопка / Bal gomb /
USB connector / USB-Stecker / Connecteur USB / USB aansluiting / Conector USB /
Connettore USB / Łącze USB / Conectorul USB / USB конектор / Konektor USB / USB konektor / USB-priključak / USB konektor / USB-разъем / USB-csatlakozó
/
Operation confirmation lamp / Betriebsbestätigungslampe / Témoin de confirmation de fonctionnement / Functioneringslampje / Lámpara de confirmación de funcionamiento / Lampada conferma operazioni / Dioda stanu / Lampa de confirmare a stării de operare / Светлинен индикатор за потвърждаване работа в режим експлоатация / Světelná signalizace provozu / Svetlo potvrdzujúce operáciu / Potvrdni indikator rada / Indikator za potvrdu rada / Индикатор подтверждения действия / Bekapcsolt állapotot jelző lámpa /
Flashes in red for a certain period and then illuminates normally when the PC is turned on or when the USB connector of the mouse is plugged into a USB port on the PC. Blinkt eine bestimmte Zeit lang rot auf und leuchtet danach normal, wenn der PC eingeschaltet wird oder der USB-Anschluss der Maus in einen USB-Port am PC gesteckt wird. Il clignote en rouge pendant un certain temps, puis s'illumine normalement lorsque le PC est allumé ou lorsque le connecteur USB de la souris est connecté au port USB du PC. Knippert een bepaalde tijd rood en gaat dan normaal branden als de PC wordt aangezet of als de
USB-stekker van de muis in een USB-poort van de PC wordt gestoken.
Parpadea en rojo durante un periodo de tiempo determinado y luego se enciende normalmente cuando
se activa el ordenador o cuando se enchufa en conector USB del ratón en un puerto USB del ordenador.
Lampeggia con colore rosso per un certo periodo e poi si illumina normalmente quando il PC viene acceso o quando il connettore del mouse viene inserito in una porta USB del PC. Przed podłączeniem do komputera migocze na czerwono. Po włączeniu komputera lub wpięciu myszy do portu USB zacznie świecić w normalny sposób. Luminează în roşu o anumită perioadă de timp şi apoi iluminează normal când calculatorul este pornit sau când conectorul USB al mouse-ului este introdus într-un port USB al calculatorului. Когато персоналният компютър е включен, или когато USB конекторът на мишката е включен в USB порт на персоналния компютър, индикаторът мига червено за определен период от време, а след това свети нормално. Signalizace bliká červeně po stanovenou dobu a následně začne normálně svítit, jakmile je počítač spuštěn nebo jakmile je myš připojena do portu USB v počítači. Bliká určitý čas na červeno a potom svieti normálne keď sa PC zapojí alebo keď sa zapojí USB
konektor myši do USB konektoru PC.
Treperi crveno neko vrijeme, a zatim svijetli kad se računalo uključi ili kad se USB-priključak miša priključi u USB-utičnicu na računalu. Trepti crvenom bojom neko vreme, a potom svetli kad se računar uključi ili kad se USB konektor miša priključi u USB utičnicu na računaru. Мигает красным светом в течение определенного периода, затем светится непрерывно, когда компьютер включен или при подключении USB-разъема мыши к USB-порту компьютера. Amikor a számítógépet bekapcsolja, vagy az egeret az USB-csatlakozóval a számítógépéhez csatlakoztatja, a visszajelző egy ideig piros fénnyel villog, majd folyamatosan világít.
* Be careful not to stare directly into the light from the sensor, as this may damage your eyes.
* Vorsicht! Sehen Sie nicht direkt in das Sensorlicht; Sie können damit Ihren Augen schaden.
*
Veillez à ne pas fixer directement la lumière provenant de ce capteur, cela pourrait affecter les yeux. * Kijk niet direct in het licht van de sensor, dit kan oogletsel veroorzaken. * Asegúrese de no mirar directamente a la luz del sensor, ya que podría dañarle la vista.
* Fare attenzione a non fissare lo sguardo sul sensore ottico (luce rossa) nella parte inferiore del
prodotto, poiché ciò potrebbe essere nocivo per gli occhi.
* Spoglądanie bezpośrednio w światło padające z czujnika może spowodować uszkodzenie wzroku. * Aveţi grijă să nu priviţi direct la lumina provenită de la laser întrucât este dăunător ochilor. *
Пазете се от директно вглеждане в светлината на сензора, тъй като това може да увреди очите Ви. * Přímý pohled do světelného čidla může způsobit poškození vašeho zraku. * Buďte opatrný aby ste nepozerali priamo do svetla zo senzoru, nakoľko to môže poškodiť vaše oči. * Pripazite da ne gledate izravno u svjetlost iz senzora, jer bi to moglo oštetiti vid. * Pazite da ne gledate direktno u svetlo iz senzora, jer bi to moglo da ošteti Vaš vid. * Не смотрите непосредственно на источник света в сенсоре, так это может привести к
повреждению зрения.
*
A látássérülés elkerülése érdekében ne nézzen szabad szemmel az érzékelő által kibocsátott fénybe!
Laser sensor / Lasersensor / Détecteur rayon laser / Lasersensor / Sensor láser / Sensore laser / Czujnik laserowy / Senzor cu laser / Лазерен сензор / Laserové čidlo / Laserový senzor / Laserski senzor / Laserski senzor / Лазерный датчик / Lézeres érzékelő /
Disconnecting the mouse / Maus abklemmen / Déconnexion de la souris / Verwijderen van de muis / Desconexión del ratón / Scollegamento del mouse / Odłączanie myszy / Deconectarea mouse-ului / Изключване на мишката от персоналния компютър / Odpojení myši / Odpojenie myši / Iskopčavanje miša / Iskopčavanje miša / Отключение мыши / Válassza le az egeret /
This product is compatible with hot plug. The mouse can be disconnected even while Windows
®
is running. Dieses Produkt ist mit Hot Plugging kompatibel. Die Maus kann also auch bei laufendem Windows
®
Programm entfernt werden.
Ce produit est compatible avec hot plug (connexion/déconnexion à chaud). La souris peut être déconnectée même lorsque Windows
®
est en fonctionnement.
Dit product is compatibel met “hot plug” . Dit betekent dat de muis verwijderd kan worden
terwijl het besturingssysteem Windows
®
blijft draaien.
Este producto es compatible con una conexión en caliente. Se puede desconectar el ratón
incluso cuando se está ejecutando Windows
®
. Questo prodotto è compatibile con hot plug. Il mouse si può scollegare anche durante il funzionamento di Windows
®
.
Urządzenie można podłączać i odłączać od komputera w trakcie pracy systemu Windows
®
.
Acest produs este compatibil hot-plug. Mouse-ul poate fi deconectat chiar şi când rulează
Windows
®
.
Този продукт позволява моментално включване и изключване от персоналния компютър (hot plug). Мишката може да бъде откачена дори когато Windows
®
работи. Tento produkt je kompatibilní s režimem připojení za provozu. Myš může být odpojena i při běhu systému Windows
®
.
Produkt je kompatibilný s priamym pripojením (hot plug). Myš môže byť odpojená aj keď beží
Windows
®
.
Proizvod je kompatibilan s aktivnim priključkom. Miš se može iskopčati i kad se koristi sustav
Windows
®
.
Proizvod je kompatibilan sa aktivnim konektorom. Miš može da se iskopča i dok radi
Windows
®
.
Это изделие обладает возможностью оперативного подключения. Мышь может быть отключена при запущенной ОС Windows
®
.
A termék kompatibilis a hot-plug rendszerrel. Az egér a Windows
®
működése közben is
leválasztható.
en de
fr
nl
es
it
pl ro
bg cs
sk
hr
sr
ru hu ar
Produktname Laser-Sensor Maus Modell 13
040, 13041, 13042
Interface US
B
Kompatibles Betriebssystem Wi
ndows Vista (einschließlich SP1), XP (SP2 bis SP3)
c OS X 10.5 bis 10.5.7
Auflösung (dpi) 16
00
Abmessungen 75
(Breite) x 110 (Tiefe) x 38 (Höhe) mm
Betriebstemperatur/Feuchtigkeit 5
bis 40°C, 90% RH max. (keine Kondensation)
Speichertemperatur/Feuchtigkeit --
10 bis 60°C, 90% RH max. (keine Kondensation)
Nazwa produktu Czujnik myszy laserowej Model 13
040, 13041, 13042
Interfejs US
B
Kompatybilne systemy operacyjne Wi
ndows Vista (z aktualizacją SP1), XP (SP2 do SP3)
c OS X 10.5 do 10.5.7
Rozdzielczość (dpi) 16
00 pomiarów na cal
Wymiary 75
(Szer.) x 110 (Głęb.) x 38 (Wys.) mm Zakres temperatury / wilgotności przy pracy od 5 do 40°C, maksymalna wilgotność 90% (bez kondensacji) Zakres temperatury / wilgotności przy przechowywaniu
od -10 to 60°C, maksymalna wilgotność 90% (bez kondensacji)
Denumirea produsului Mouse cu senzor cu laser Model 13
040, 13041, 13042
Interfaţă US
B
Sistem de operare compatibil Wi
ndows Vista (inclusiv SP1), XP (SP2 până la SP3)
c OS X 10.5 la 10.5.7
Rezoluţie (dpi) 16
00
Dimensiuni 75
(l) x 110 (L) x 38 (h) mm
Temperatura/umiditatea de lucru De
la 5 la 40°C, umiditate relativă max. 90% (fără condens)
Temperatura/umiditatea de depozitare De
la -10 la 60°C, umiditate relativă max. 90% (fără condens)
Название изделия Лазерная мышь Модель 13
040, 13041, 13042
Интерфейс US
B
Совместимые ОС Wi
ndows Vista (включая SP1), XP (SP2 и SP3)
c OS X с 10.5 по 10.5.7
Разрешение (dpi) 16
00
Размеры 75
(Ш) x 110 (Г) x 38 (В) мм
Рабочая температура/влажность
от 5 до 40 °C, макс. относительная влажность 90% (без конденсации)
Температура/влажность хранения
от –10 до 60 °C, макс. относительная влажность 90% (без конденсации)
Termék neve Lézeres optikai egér
Modell 13
040, 13041, 13042
Csatlakozófelület US
B
Kompatibilis operációs rendszerek Wi
ndows Vista (SP1 is), XP (SP2 és SP3)
c OS X 10.5 - 10.5.7
Felbontás (dpi) 16
00
Méretek 75
(Szél) x 110 (Mély) x 38 (Mag) mm
Üzemi hőmérséklet és páratartalom
hőm: 5 - 40 °C, pára: max. 90% rel. páratartalom (páralecsapódás nélkül)
Tárolási hőmérséklet és páratartalom
hőm: -10 - 60 °C, pára: max. 90% rel. páratartalom (páralecsapódás nélkül)
Nom du produit Souris avec Capteur Laser
Modèle 13
040, 13041, 13042
Interface US
B
SE Compatible Wi
ndows Vista (SP1 inlus), XP (SP2 à SP3)
c OS X 10.5 à 10.5.7
Resolution (dpi) 16
00
Dimensions 75
(L) x 110 (P) x 38 (H) mm Température/humidité de fonctionnement de 5 à 40°C, 90% RH max. (sans condensation) Température/humidité d'entreposage de
-10 à 60°C, 90% RH max. (sans condensation)
Productbenaming La
ser Sensor Muis Model 13
040, 13041, 13042 Interface US
B
Compatibel besturingssysteem Wi
ndows Vista (inclusief SP1), XP (SP2 tot SP3) Ma
c OS X 10.5 tot 10.5.7
Resolutie (dpi) 16
00 Afmetingen 75
(B) x 110 (D) x 38 (H) mm
Bedrijfstemperatuur/vochtigheid 5
tot 40°C, 90% max. rel. luchtvochtigheid (niet condenserend)
Opslagtemperatuur/vochtigheid -1
0 tot 60°C, 90% max. rel. luchtvochtigheid (niet condenserend)
Nombre del producto Ra
tón con sensor láser
Modelo 13
040, 13041, 13042 Interfaz US
B
SO compatibles Wi
ndows Vista (incluyendo SP1), XP (SP2 a SP3) Ma
c OS X 10.5 a 10.5.7
Resolución (dpi) 16
00 Dimensiones 75
(largo) x 110 (ancho) x 38 (alto) mm
Temperatura/humedad de funcionamiento De 5 a 40°C, 90% de HR máx. (sin condensación) Temperatura/humedad de almacenaje De -10 a 60°C, 90% HR máx. (sin condensación)
Nome del prodotto M
o
use con Sensore Laser
Modello 13
040, 13041, 13042
Interfaccia US
B
SO compatibili Wi
ndows Vista (Incluso SP1), XP (SP2 a SP3)
c OS X da 10.5 a 10.5.7
Risoluzione (dpi) 16
00
Dimensioni 75
(L) x 110 (S) x 38 (A) mm
Temperatura/umidità di funzionamento da 5 a 40°C, 90% RH max. (senza condensazione)
Temperatura/umidità di conservazione da
-10 a 60°C, 90% RH max. (senza condensazione)
Име на продукта Мишка с лазерен сензор Модел 13
040, 13041, 13042
Интерфейс US
B
Съвместими OС Wi
ndows Vista (вкл. SP1), XP (SP2 до SP3)
c OS X 10.5 до 10.5.7
Резолюция (dpi) 16
00
Размери 75
(ш) x 110 (д) x 38 (в) мм Работни температура и влажност 5 до 40°С; макс. относителна влажност: 90% (без кондензация) Температура и влажност при съхранение
-10 до 60°С; макс. относителна влажност: 90% (без кондензация)
Název produktu Myš s laserovým čidlem
Model 13
040, 13041, 13042
Rozhraní US
B
Kompatibilní operační systémy Wi
ndows Vista (včetně SP1), XP (SP2 až SP3) Ma
c OS X 10.5 až 10.5.7
Rozlišení (dpi) 16
00 Rozměry 75
(šířka) x 110 (délka) x 38 (výška) mm Provozní teplota / vlhkost 5
°C až 40 °C, max. 90% RV (bez srážení)
Teplota / vlhkost pro skladování -1
0 °C až 60 °C, max. 90% RV (bez srážení)
Názov produktu Myš s laserovým senzorom
Model 13
040, 13041, 13042 Rozhranie US
B
OS kompatibilita Wi
ndows (Vista vrátane SP1), XP (SP2 až SP3) Ma
c OS X 10.5 až 10.5.7
Rozlišenie (dpi) 16
00 Rozmery 75
(W) x 110 (D) x 38 (H) mm
Operačná teplota/vlhkosť 5
až 40 °C, 90 % RH max. (bez kondenzácie)
Skladová teplota/vlhkosť -1
0 až 60°C, 90% RH max. (bez kondenzácie)
Naziv proizvoda Laserski miš
Model 13
040, 13041, 13042
Sučelje US
B
Kompatibilni operacijski sustavi Wi
ndows Vista (uključujući SP1), XP (SP2 do SP3)
c OS X 10.5 do 10.5.7
Razlučivost (dpi) 16
00
Dimenzije 75
(Š) x 110 (D) x 38 (V) mm
Radna temperatura/vlažnost 5
do 40°C, 90% rel. vlažnosti maks. (bez kondenzacije)
Skladišna temperatura/vlaga -1
0 do 60°C, 90% rel. vlažnosti maks. (bez kondenzacije)
Ime proizvoda La
serski miš
Model 13
040, 13041, 13042
Interfejs US
B
Kompatibilni operativni sistemi Wi
ndows Vista (uključujući SP1), XP (SP2 do SP3)
c OS X 10.5 do 10.5.7
Rezolucija (dpi) 16
00
Dimenzije 75
(Š) x 110 (D) x 38 (V) mm
Radna temperatura/vlaga 5
do 40°C, 90% rel. vlaga maks. (bez kondenzacije)
Skladišna temperatura/vlagažnost -1
0 do 60°C, 90% rel. vlage maks. (bez kondenzacije)
Hereby, ELECOM Co., Ltd., declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive [2004/108/EC].
Hiermit erklärt ELECOM Co., Ltd., dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen sowie die sonstigen Vorschriften
der Richtlinie [2004/108/EC] erfüllt. Par la présente, ELECOM Co., Ltd. déclare que ce produit est en conformité avec les conditions essentielles et autres
dispositions de la Directive [2004/108/EC]. Hierbij verklaart ELECOM Co., Ltd. dat dit product in naleving is van de benodigde eisen en andere relevante bepalingen
van Richtlijn [2004/108/EC].
Por el presente documento, ELECOM Co. Ltd., declara que este producto cumple los requisitos esenciales y todo el
resto de disposiciones pertinentes de la Directiva [ 2004 / 108 /CE]. Con la presente, ELECOM Co., Ltd., dichiara che il presente Prodotto soddisfa i requisiti essenziali e le altre normative
applicabili della Direttiva [2004/108/EC]. Niniejszym, firma ELECOM Co., Ltd. oświadcza, że produkt jest zgodny kluczowymi wymogami i odnośnymi
postanowieniami dyrektywy 2004/108/WE.
Prin prezenta, ELECOM Co., Ltd. declară că acest produs este în conformitate cu cerinţele principale şi cu alte prevederi relevante ale directivei [2004/108/CE].
Чрез настоящето ELECOM Co., Ltd. декларира, че този продукт съответства на основните изисквания и на другите свързани разпоредби на Директива [2004/108/EО].
Společnost ELECOM Co., Ltd., tímto prohlašuje, že produkt vyhovuje nezbytným podmínkám a dalším relevantním opatřením podle Směrnice [2004/108/EC].
Týmto ELECOM Co., Ltd., deklaruje, že tento produkt je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými opatreniami smernice [2004/108/ES].
Tvrka ELECOM Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim bitnim odredbama smjernice [2004/108/EC].
Firma ELECOM Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim bitnim odredbama direktive [2004/108/EC].
Настоящим компания ELECOM Co., Ltd. заявляет, что изделие соответствует обязательным требованиям и другим соответствующим условиям Директивы [2004/108/EC].
Az ELECOM Co., Ltd., kijelenti, hogy ez a termék megfelel a [2004/108/EK] irányelv alapvető követelményeinek és más
rendelkezéseinek.
www.ednet-gmbh.com
Sulzbach/Ts., Germany Member pf Elecom group, Japan
ednet gmbh Oberliederbacher Weg 36 D-65843 Sulzbach/Taunus Germany Telefon:+49 6196 8838 0 Telefax:+49 6196 8838 111
ednet ag Schweiz Motorenstraße 35 CH-8623 Wetzikon Switzerland Telefon:+41 44 970 10 32 Telefax:+41 44 970 10 31
ednet gmbh Niederlassung Österreich Rennweg 83 A-2345 Brunn am Gebirge Austria Telefon:+43 2236 379 560 10 Telefax:+43 2236 379 560 40
ednet gmbh Niederlassung Benelux Rue Bruyere Delvigne 15 B-1470 Bousval Belgium Telefon:+32 (0) 10 22 22 21 Telefax:+32 (0) 10 22 95 75
ednet Nederland B.V. Delpratsingel 29 4811 AP Breda The Netherlands Phone: +31(0)76-51 39 393 Fax: +31(0)76-51 38 243
When you no longer need to use this product, be sure to dispose of it in accordance with the local ordinances and laws of your area.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es unter Beachtung der örtlichen und gesetzlichen Vorschriften
Ihres Landes.
Lorsque vous n'avez plus besoin ce produit, assurez-vous de vous en défaire conformément aux ordonnances locales et aux lois de votre région.
Als u dit product niet langer gebruikt, moet u deze weggooien volgens de lokale verordeningen met betrekking tot afvalverwijdering.
Cuando ya no necesite usar este producto, asegúrese de desecharlo con arreglo a las ordenanzas locales y a la
legislación de su zona.
Quando non ha più bisogno del prodotto, assicurarsi di smaltirlo seguendo le normative locali e le leggi dell'area in cui vive. Po zakończeniu okresu użytkowania produktu należy dostarczyć go do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Când nu mai aveţi nevoie să întrebuinţaţi acest produs, asiguraţi-vă că l-aţi eliminat în conformitate cu ordonanţele şi legislaţia specifică din ţara dvs.
Когато вече няма да използвате този продукт, уверете се, че ще бъде изхвърлен според местните разпоредби и закони във Вашия регион.
Pokud již nebudete produkt používat, zlikvidujte ho podle platného právního nařízení vaší země. Ak tento produkt nepotrebujete viac používať, zaistite aby ste ho odstránili spôsobom v súlade s lokálnymi nariadeniami a
zákonmi vo vašej oblasti. Kad više ne trebate koristiti ovaj proizvod, zbrinite ga u otpad u skladu s važećim propisima i zakonima. Kada više ne trebate koristiti ovaj proizvod, bacite ga u otpad u skladu sa važećim propisima i zakonima. Если вам больше нужно использовать это изделие, убедитесь, что оно было утилизировано в соответствии с
местными нормативами и законодательством вашей страны. Ha a termékre nincs már szüksége, a hulladékkezelés tekintetében kövesse a helyi törvények és jogszabályok
rendelkezéseit.
-1-
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en de
fr
nl
es
it
pl ro bg
cs sk
hr sr ru
hu ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs sk
hr
sr
ru
hu
ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en de
fr nl
es
it
pl
ro bg cs sk
hr
sr
ru
hu
ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
Article No. / Artikel Nr. / Article Num. / Artikelnummer / N.º artículo / Articolo N. / Produkt nr / Nr. articol / Изделие № / Článek č. / Článok č. / Br. artikla / Br. artikla / Изделие № / Cikkszám: /
13040 - 13042
Safety Precautions / Zur Sicherheit / Précautions de sécurité
Veiligheidsvoorzieningen / Precauciones de seguridad / Precauzioni di sicurezza / Środki ostrożności / Precauţii de siguranţă / Предпазни мерки / Bezpečnostní opatření / Bezpečnostné opatrenia / Mjere predostrožnosti / Mere bezbednosti / Меры предосторожности / Biztonsági óvintézkedések /
Prohibited action / Verbotene Bedienungsvorgänge / Action interdite / Verboden handeling / Acción no permitida /
Azione proibita da non effettuare / Czynność zabroniona / Acţiune interzisă / Забранено действие / Zakázané akce / Zakázaná akcia / Zabranjena radnja / Zabranjena akcija / Запрещенное действие / Tiltott művelet /
Situation that needs attention / Situation, die der Aufmerksamkeit bedarf / Situation qui requiert toute l'attention / Situatie die aandacht behoeft / Circunstancia que requiere atención / Situazione che richiede attenzione / Sytuacja wymagająca uwagi / Situaţie care necesită atenţie / Ситуация, която изисква внимание / Situace, které vyžadují zvýšenou pozornost / Situácia, ktorá si vyžaduje pozornosť / Situacija koja zahtijeva pozornost / Situacija koja zahteva pažnju / Ситуация, требующая особого внимания / Figyelmet igénylő helyzet /
Mandatory action / Obligatorische Bedienungsvorgänge / Action obligatoire / Verplichte handeling / Acción obligatoria /
Azione obbligatoria da effettuare / Czynność obowiązkowa / Acţiune obligatorie / Задължително действие / Povinné akce / Povinná akcia / Obvezna radnja / Obavezna akcija / Обязательное действие / Kötelező művelet /
Notes and reference information / Anmerkungen und Referenzinformation / Notes et informations de référence / Opmerkingen en informatie ter naslag / Notas e información de consulta / Note e informazioni di riferimento. / Uwagi i odsyłacze / Observaţii şi informaţii de referinţă / Бележки и справочна информация / Poznámky a odkazy / Informácia typu poznámka alebo referencia / Napomene i referentne informacije / Napomene i referentne informacije / Примечания и справочная информация / Megjegyzések és hivatkozások /
Useful hints / Nützliche Hinweise / Indications utiles / Nuttige tips / Consejos útiles / Consigli utili / Porady / Sugestii utile / Полезни съвети / Užitečné tipy / Užitočné tipy / Korisni savjeti / Korisni saveti / Полезные советы / Hasznos tanácsok
/
WARNING / WARNUNG / AVERTISSEMENT / WAARSCHUWING /
ADVERTENCIA /
ATTENZIONE / OSTRZEŻENIE / AVERTISMENT / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / VAROVÁNÍ / VAROVANIE / UPOZORENJE / UPOZORENJE / ВНИМАНИЕ / FIGYELEM /
If an abnormality is found with this product (emission of heat, smoke or abnormal smell from the product), or if a foreign object (water, metal chip, etc.) enters the product, immediately stop using the product and disconnect it from your PC. If you continue to use the product under these conditions, it may cause a fire or electric shock.
Wenn Sie etwas Ungewöhnliches an diesem Gerät feststellen (Entwicklung von Hitze Rauch oder ungewöhnlicher Geruch) oder wenn fremde Gegenstände (Wasser, Metallchip usw.) in das Gerät gelangen, unterlassen Sie sofort jede weitere Handhabung und nehmen Sie das Gerät vom PC. Wenn Sie das Gerät unter diesen Bedingungen weiter benutzen, können Brand oder elektrischer Schlag die Folge sein
.
Si vous détectez une anomalie sur ce produit (émission de chaleur, fumée ou odeur anormale dégagée par le produit), ou si un objet étranger (eau, morceau de métal, etc.) entre dans le produit, cessez immédiatement d'utiliser le produit et débranchez-le de votre PC. Si vous continuez d'utiliser le produit dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Als er iets vreemds wordt waargenomen (het product wordt heet, rookt of ruikt vreemd), of als er iets (water, metaalschilfers, enz.) in het product komt, moet u onmiddellijk stoppen met het gebruik en de muis uit uw PC trekken. Als u onder deze omstandigheden verder gaat met het gebruik, kan dit brand of een elektrische schok veroorzaken.
Si se detecta alguna anormalidad en el producto (emisión de calor, humo o desprendimiento de un olor raro), o si un objeto extraño (como, por ejemplo, agua, brizna de metal) entra en el producto, interrumpa de inmediato su uso y desconéctelo de su PC. Si sigue usando el producto en dichas condiciones, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Se si riscontra un'anormalità nel prodotto (emissione di calore, fumo o un odore anormale proveniente dal prodotto), o se un oggetto esterno (acqua, chip metallico, ecc.) entra nel prodotto, terminare inmediatamente l'uso del prodotto e scollegarlo dal PC. L'uso del prodotto in queste condizioni, potrebbe provocare un incendio o una scossa elettrica.
W przypadku gdy produkt funkcjonuje w nieprawidłowy sposób (emituje ciepło, dym lub nienaturalny zapach) lub gdy do jego wnętrza dostanie się ciało obce (woda, kawałek metalu itp.), natychmiast przerwij pracę i odłącz urządzenie od komputera. Zaniechanie powyższych środków ostrożności może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Dacă este identificată vreo anomalie (emisie de căldură, fum sau miros neobişnuit de la produs) sau dacă pătrunde vreun obiect străin (apă, aşchii de metal etc.) în interiorul produsului, încetaţi imediat utilizarea lui şi deconectaţi-l de la calculator. Dacă veţi continua să utilizaţi produsul în aceste condiţii, se poate ajunge la incendiu sau la electrocutare.
Ако откриете неизправност по този продукт (излъчване на топлина, пушек или необичайна миризма от продукта), или ако в продукта попадне чуждо тяло (вода, метално парче и т.н.), незабавно спрете да използвате продукта и го изключете от Вашия персонален компютър. Ако продължите да използвате продукта при тези условия, същият може да причини пожар или токов удар.
Pokud je na tomto produktu patrná nějaká vada (vyzařování tepla, kouř nebo nadměrný zápach) nebo pokud se do produktu dostane cizí těleso (voda, kovová střepina atd.), ihned přestaňte produkt používat a odpojte ho od počítače. Pokud budete produkt dále za těchto podmínek používat, můžete způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Ak sa v súvislosti s týmto produktom vyskytne abnormalita (emisia tepla, dymu alebo neobvyklý zápach z tohto produktu) alebo tento produkt naruší cudzí objekt (voda, úlomok kovu a podobne), okamžite prestaňte tento produkt používať a odpojte ho od vášho PC. Ak budete používať produkt za týchto podmienok ďalej, vystavujete sa riziku požiaru alebo elektrického šoku.
Ustanovite li neispravnost kod proizvoda (stvaranje topline, dima ili neobičnih mirisa iz proizvoda) ili strana tijela (voda, metalne krhotine i sl.) uđu u proizvod, odmah prestanite koristiti proizvod i isključite ga iz računala. Nastavite li koristiti proizvod pod tim uvjetima, može doći do požara ili strujnog udara.
Ukoliko ustanovite neku nepravilnost kod proizvoda (stvaranje toplote, dima ili neobičnih mirisa iz proizvoda) ili strana tela (voda, metalne krhotine itd.) uđu u proizvod, odmah prestanite koristiti proizvod i isključite ga iz računara. Ukoliko nastavite da koristite proizvod pod tim uslovima, može doći do požara ili električnog udara.
При обнаружении неисправности (нагрев изделия, появление дыма или неприятного запаха) или при попадании постороннего предмета (воды, металлической стружки и т. п.) немедленно прекратите использование изделия и отсоедините его от компьютера. Несоблюдение этого требования может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
Ha a termék működése során rendellenességet tapasztal (melegedés, füstölés, furcsa szag), vagy idegen tárgy/anyag (víz, fémdarab stb.) kerül a termékbe, azonnal kapcsolja ki a terméket, és húzza ki a számítógépből. A termék használata a fenti körülmények között tüzet vagy áramütést okozhat.
Do not drop or hit this product. If this product is damaged, immediately stop using the product and disconnect it from your PC. If you continue to use the product in a damaged condition, it may cause a fire or electric shock.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und bewahren Sie es vor Schlagwirkungen. Wenn das Gerät beschädigt ist, arbeiten Sie keinesfalls weiter damit und nehmen Sie es vom PC. Der Einsatz eines beschädigten Geräts kann zu Brand und elektrischem Schlag führen.
Ne laissez pas tomber ce produit ou ne le heurtez pas. Si ce produit est endommagé, cessez immédiatement de l'utiliser et débranchez-le de votre PC. Si vous continuez d'utiliser le produit endommagé, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Laat dit product niet vallen en stoot het niet. Stop onmiddellijk met het gebruik van dit product en trek de muis uit uw PC als dit product is beschadigd. Gebruik van een beschadigd product kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
No tire al suelo el producto ni lo golpee. Si el producto está dañado, interrumpa de inmediato su uso y desconéctelo de su PC. Si sigue usando el producto aunque esté dañado, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Non far cadere o colpire il prodotto. Se il prodotto è danneggiato, terminare inmediatamente l'uso del prodotto e scollegarlo dal PC. L'uso del prodotto a queste condizioni, potrebbe provocare un incendio o una scossa elettrica.
Uważaj, by nie upuścić urządzenia. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, w przypadku uszkodzenia urządzenia przerwij pracę i odłącz je od komputera. Zaniechanie powyższych środków ostrożności może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nu scăpaţi şi nu loviţi produsul. Dacă este deteriorat, încetaţi imediat utilizarea lui şi deconectaţi-l de la calculator. Dacă veţi continua să utilizaţi produsul deteriorat, aceasta poate conduce la incendiu sau la electrocutare. Не изпускайте и не удряйте този продукт. Ако този продукт е повреден, незабавно спрете да го използвате и го изключете от Вашия персонален компютър. Ако продължите да използвате продукта в повредено състояние, същият може да причини пожар или токов удар.
Produkt neupusťte a nikde s ním neudeřte. Je-li produkt poškozen, přestaňte ho ihned používat a odpojte ho od počítače. Pokud budete poškozený produkt dále používat, můžete způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Nenechajte tento produkt spadnúť a nebúchajte po ňom. Ak je tento produkt poškodený, okamžite ho prestaňte používať a odpojte ho od vášho PC. Ak budete používať produkt v prípade že je poškodený, vystavujete sa riziku požiaru alebo elektrického šoku.
Ne bacajte i ne udarajte proizvod. Ako se proizvod ošteti, odmah ga prestanite koristiti i isključite ga iz računala. Nastavite li koristiti oštećeni proizvod, može doći do požara ili strujnog udara.
Nemojte bacati i udarati proizvod. Ukoliko se proizvod ošteti, odmah ga prestanite koristiti i isključite ga iz računara. Ukoliko nastavite koristiti oštećeni proizvod, može doći do požara ili električnog udara.
Это изделие не следует ронять или ударять. Если изделие повреждено, немедленно прекратите его использование и отключите от компьютера. Несоблюдение этого требования может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
A terméket lehetőleg ne ejtse le, és ne tegye ki nagyobb erőhatásnak. Ha a termék megsérült, azonnal hagyja abba használatát, és húzza ki a számítógépből. Sérült termék használata tüzet vagy áramütést okozhat.
Do not attempt to disassemble, modify or repair this product by yourself, as this may cause a fire, electric shock or product damage.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzunehmen, zu ändern oder instandzusetzen. Sie setzen sich damit Brand, elektrischem Schlag aus oder beschädigen das Gerät.
Ne tentez pas de démonter, modifier ou réparer ce produit vous-même, car vous pourriez provoquer un incendie, une décharge électrique ou endommager le produit.
Probeer dit product niet zelf uit elkaar te halen, te wijzigen of te repareren, omdat dit brand, elektrische schokken of schade aan het product kan veroorzaken.
No trate de desmontar, modificar o reparar este producto por su cuenta, ya que podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o daños en el producto.
Non cercare di smontare, modificare o riparare il prodotto autonomamente, poiché ciò potrebbe provocare un incendio, una scossa elettrica o danno al prodotto.
Samodzielne rozmontowywanie lub naprawianie urządzenia może spowodować pożar, porażenie prądem lub uszkodzenie produktu.
Nu încercaţi să dezasamblaţi, să modificaţi sau să reparaţi singuri acest produs, întrucât se poate ajunge la incendiu, electrocutare sau deteriorarea produsului.
Не се опитвайте сами да разглобявате, видоизменяте или поправяте този продукт, тъй като това може да причини пожар, токов удар или повреда по продукта.
Nepokoušejte se sami produkt rozebrat, upravovat ani opravovat, můžete způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo poškodit produkt.
Nepokúšajte sa rozmontovať, modifikovať alebo opravovať tento produkt, pretože to môže spôsobiť požiar, elektrický šok alebo poškodenie produktu.
Ne pokušavajte rastavljati, mijenjati ili sami popravljati proizvod jer može doći do požara, strujnog udara ili oštećivanja proizvoda.
Nemojte pokušavati da rastavljate, menjati ili sami popravljate proizvod jer može doći do požara, električnog udara ili oštećenja proizvoda.
Не следует самостоятельно разбирать, модифицировать или ремонтировать это изделие, так как это может стать причиной пожара, поражения электрическим током или повреждения изделия.
Ne próbálja szétszedni, módosítani vagy megjavítani a terméket, mivel ezzel tüzet, áramütést vagy a termék meghibásodását okozhatja.
Do not put this product in fire, as the product may burst, resulting in a fire or injury. Das Gerät darf nicht mit offenem Feuer in Berührung kommen; es kann platzen und in Brand geraten oder zu
Verletzungen führen. Ne placez pas ce produit près d'un feu car il pourrait s'enflammer et provoquer un incendie ou une blessure. Gooi dit product niet in open vuur omdat het uit elkaar kan knappen en brand of letsel kan veroorzaken. No acerque el producto al fuego, ya que el producto podría estallar, provocando un incendio o daños personales. Non sottoporre il prodotto a fonti di calore, perché il prodotto potrebbe esplodere, provocando incendio o lesioni. Nie wkładaj urządzenia do ognia - może to spowodować wybuch, a w rezultacie pożar lub zranienie ciała. Nu introduceţi acest produs în foc, întrucât poate exploda producând incendiu sau vătămare. Не поставяйте този продукт в огън, тъй като продуктът може да избухне и да причини пожар или нараняване. Nedávejte produkt do ohně, protože by se mohl roztrhnout a způsobit požár nebo zranění. Neumiestnite tento produkt do ohňa, pretože produkt môže vybuchnúť a spôsobiť požiar alebo zranenie. Ne bacajte proizvod u vatru jer bi mogao prsnuti i prouzročiti požar ili ozljede. Nemojte bacati proizvod u vatru jer bi mogao da eksplodira i izazove požar ili povrede. Не следует подвергать изделие воздействию огня, так как изделие может разрушиться, что может стать
причиной пожара или травмы. A terméket ne dobja tűzbe, mivel felrobbanhat, ami tüzet és személyi sérülést okozhat.
Do not connect or disconnect the connector with a wet hand, modify the connector or bend it forcibly, as this may
cause a fire or electric shock. Der Gerätestecker darf nicht mit nassen Händen eingestöpselt oder gezogen, verändert oder gewaltsam verbogen
werden; sonst besteht Brandgefahr oder die Gefahr elektrischer Schläge. Ne branchez ou ne débranchez pas le connecteur avec les mains humides, ne modifiez pas le connecteur ou ne
forcez pas pour le plier car vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Raak de stekker bij het insteken of verwijderen niet aan met natte vingers, wijzig en buig de aansluiting niet, daar
dit brand of een elektrische schok kan veroorzaken. No enchufe ni desenchufe el conector con las manos húmedas, ni tampoco modifique el conector ni lo doble a la
fuerza, ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Non collegare o scollegare il connettore con mani bagnate, e non modificare il connettore o piegarlo in modo
forzato, poiché ciò potrebbe provocare un incendio o una scossa elettrica. Nie podłączaj ani nie rozłączaj urządzenia mokrą dłonią i nie zginaj siłą łącza USB, ponieważ może to
spowodować pożar lub porażenie prądem. Nu introduceţi şi nici nu scoateţi conectorul cu mâna umedă, nu încercaţi să modificaţi sau să îndoiţi cu forţa
conectorul întrucât aceasta poate conduce la incendiu sau la electrocutare. Не включвайте и не изключвайте конектора с мокра ръка, не видоизменяйте конектора и не го огъвайте
насилствено, тъй като това може да доведе до пожар или токов удар. Nepřipojujte ani neodpojujte konektor vlhkýma rukama, neupravujte a neohýbejte konektor silou, protože byste
mohli způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Nepripájajte a neodpájajte konektor s mokrou rukou, nemodifikujte konektor a neohýbajte ho nasilu, pretože to
môže spôsobiť požiar alebo elektrický šok. Ne priključite ili izvlačite priključak vlažnim rukama, ne mijenjajte priključak i ne savijajte ga pod silom jer može doći
do požara ili strujnog udara. Nemojte priključivati ili izvlačiti konektor vlažnim rukama, nemojte menjati konektor i nemojte ga savijati pod silom
jer može doći do požara ili električnog udara. Не следует подсоединять или отсоединять разъем мокрыми руками, модифицировать его или чрезмерно
изгибать, так как это может стать причиной пожара или поражения электрическим током. A csatlakozóhoz mindig száraz kézzel nyúljon, azt ne módosítsa és ne hajlítsa meg, mivel ezzel tüzet és áramütést okozhat.
CAUTION / VORSICHT / ATTENTION /
LET OP / PRECAUCIÓN / PRECAUZIONI / ŚRODKI
OSTROŻNOŚCI / ATENŢIE / ВНИМАНИЕ / UPOZORNĚNÍ / VÝSTRAHA / OPREZ / OPREZ / ОСТОРОЖНО / VIGYÁZAT /
Do not place this product in any of the following environments:
In a car exposed to sunlight, a place exposed to direct sunlight, or a place that becomes hot (around a heater, etc.)
• In a moist place or a place where condensation may occur
• In an uneven place or a place exposed to vibration
• In a place where a magnetic field is generated (near a magnet, etc.)
• In a dusty place. Lassen Sie das Gerät nicht in einer der nachstehend genannten Umgebungen liegen:
• In einem der Sonne ausgesetzten Fahrzeug, an einem Ort, der direkter Sonnenausstrahlung ausgesetzt ist oder an einem der Erhitzung ausgesetzten Ort (im Umfeld eines Heizgeräts usw.)
• An feuchten oder kondenswassergefärhrdeten Orten
• An einem unebenen oder schwingungsgefährdeten Platz
• An einem Ort, an dem ein Magnetfeld erzeugt wird (in der Nähe eines Magneten usw.)
• An einem verschmutzten Ort
Ne placez pas ce produit dans l'un des environnements suivants:
Dans une voiture exposée au soleil, à un endroit exposé directement au soleil ou près d'une source de chaleur (près d'un radiateur, etc.)
• A un endroit humide ou un endroit où il pourrait se produire de la condensation
• A un endroit irrégulier ou à un endroit exposé à des vibrations
• A un endroit où un champ magnétique est généré (près d'un aimant, etc.)
• A un endroit poussiéreux
Gebruik dit product niet in één van de volgende omstandigheden:
• In een in de volle zon staande auto, een plaats blootgesteld aan direct zonlicht of bijzonder hete plaatsen (bij een verwarmingsradiator, enz.)
• Op een vochtige plaats of waar condensatie kan optreden
• Op oneffen oppervlakken of plaatsen die zijn blootgesteld aan trillingen
• Op een plaats waar magnetische velden worden gegenereerd (bij een magneet, enz.)
• Op stoffige plaatsen
No coloque este producto en ninguno de los siguientes entornos:
• En un coche expuesto al sol, en cualquier otro lugar donde le dé la luz directa, o en sitios que se calienten con facilidad (como, por ejemplo, cerca de un calentador)
• En un lugar húmedo o en sitios donde pueda producirse condensación
• En un lugar irregular o en sitios expuestos a la vibración
• En un lugar donde se generen campos magnéticos (como, por ejemplo, cerca de un imán)
• En un lugar con polvo
Non lasciare il prodotto nei seguenti ambienti:
• In un'auto esposta alla luce del sole, un posto direttamente esposto alla luce del sole o in un luogo che diventa caldo (vicino a un impianto di riscaldamento, ecc.)
• In un luogo umido o in un luogo dove si potrebbe produrre condensazione
• In un luogo instabile o in un luogo esposto a vibrazioni
• In un luogo dove viene generato un campo magnetico (vicino a una calamita, ecc.)
• In un luogo dove si accumula molta polvere
Nie wolno umieszczać urządzenia:
• w stojącym na słońcu samochodzie, na powierzchni wystawionej na działanie promieni słonecznych oraz w miejscu o podwyższonej temperaturze (w pobliżu grzejnika itp.),
• w wilgotnym otoczeniu lub w miejscach, w których może zachodzić kondensacja,
• na nierównej lub wibrującej powierzchni,
• w obszarze działania pola magnetycznego (w pobliżu magnesu itp.),
• w miejscu zakurzonym.
Nu puneţi acest produs în niciunul dintre mediile de mai jos:
• Într-un vehicul expus la lumina soarelui, într-un loc expus direct la lumina soarelui sau într-un loc care se încălzeşte (lângă un radiator etc.);
• Într-un loc umed sau într-un loc unde poate apărea condens;
• Pe o suprafaţă inegală sau expusă la vibraţii;
• Într-un loc unde este produs un câmp magnetic (lângă un magnet etc.);
• Într-un loc cu praf.
Не поставяйте този продукт при което и да е от следните условия:
в изложена на слънчева светлина кола, на място, изложено на директна слънчева светлина, или на място, което се нагорещява (около печка и т.н.);
на влажно място или на място, на което може да възникне кондензация;
на неравно място или на място, изложено на вибрация;
на място, на което се създава магнитно поле (близо до магнит и т.н.);
на прашно място.
Neukládejte produkt do žádného z následujících prostředí:
• Do auta na přímé sluneční světlo, na místa vystavená přímému slunci nebo na místa, která se zahřívají (do blízkosti atd.)
• Na vlhká místa nebo na místa, kde se může srážet voda
• Na nerovná místa nebo na místa vystavená vibracím
• Na místa, kde může vznikat elektromagnetické pole (do blízkosti magnetů atd.)
• Na prašná místa
Neumiestnite tento produkt do žiadneho z uvedených prostredí:
V aute vystavenom slnečnému svetlu, na mieste vystavenom priamemu slnečnému svetlu alebo na mieste ktoré môže byť horúce (pri ohrievači a podobne)
Na mieste ktoré je vlhké alebo kde môže dôjsť ku kondenzácii
Na nerovnom mieste alebo mieste vystavenom vibrácii
Na mieste kde je generované magnetické pole (v blízkosti magnetu a podobne)
• Na prašnom mieste
Ne stavljajte proizvod u sljedeća okruženja:
• u automobil izložen sunčevoj svjetlosti, na mjesto izloženo izravnoj sunčevoj svjetlosti ili na mjesto koje može postati vruće (u blizini grijača i sl.)
• na vlažno mjesto ili mjesto gdje može nastati kondenzacija
• na neravno mjesto ili mjesto izloženo vibracijama
• na mjesto gdje nastaju magnetska polja (u blizini magneta i sl.)
• na prašnjavo mjesto
Nemojte stavljati proizvod u sledeća okruženja:
u automobil izložen sunčevom svetlu, na mesto izloženo direktnom sunčevom svetlu ili na mesto koje može da postane vruće (u blizini grejača itd.)
na vlažno mesto ili mesto gde može da nastane kondenzacija
na neravno mesto ili mesto izloženo vibracijama
na mesto gdje nastaju magnetska polja (u blizini magneta itd.)
na prašnjavo mesto
Не следует размещать изделие в каком-либо из перечисленных ниже мест:
• в автомобиле, который находится на солнце; в месте, подвергаемом воздействию прямого солнечного света или которое может нагреваться (рядом с обогревателем и т. д.);
• во влажных местах или в местах, где возможна конденсация;
• на неровных или вибрирующих поверхностях;
• рядом с источниками магнитного поля (рядом с магнитом и т. д.);
• на запыленных поверхностях.
A terméket rövid ideig se tárolja:
napon álló járműben, vagy olyan helyen, ahol felmelegedhet (pl. fűtőtest mellett);
magas páratartalmú, vagy olyan helyen, ahol nagy a páralecsapódás veszélye;
egyenetlen, vagy vibrációnak kitett felületen;
mágneses tér (pl. mágnes) közelében;
poros helyen.
This product does not have a water-proof structure. Use and store this product in a place where the product body will not be splashed with water or other liquid. Splashing the product with rain, water mist, juice, coffee, steam or sweat may cause product damage.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Benutzen und lagern Sie es an einem Ort, an dem das Gerätegehäuse nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten bespritzt wird. Das Gerät kann durch Spritzer von Regenwasser, Wassernebel, Saft, Kaffee, Dampf oder Schweiß beschädigt werden.
Ce produit n'a pas une structure étanche. Utilisez et rangez le produit à un endroit où le corps du produit ne recevra pas de projections d'eau ou d'un autre liquide. Les projections de pluie, de vaporisation d'eau, de jus, de café, de vapeur ou de transpiration peuvent endommager le produit.
Dit product is niet waterdicht. Gebruik dit product niet op plaatsen waar het nat kan spetteren of met vloeistoffen in contact kan komen. Als het product in contact komt met regen, waternevel, vruchtensap, koffie, stoom of zweet kan dit schade aan het product veroorzaken.
Este producto no cuenta con una estructura resistente al agua. Use y almacene este producto en un lugar donde el armazón del producto no pueda recibir salpicaduras de agua o de cualquier otro líquido. Si el producto se moja con agua de lluvia, vaho, zumo, café, vapor o sudor, podría verse dañado.
Il prodotto non dispone di una struttura impermeabile. Utilizzare e mantenere il prodotto in un luogo dove il corpo del prodotto non venga schizzato con acqua o altri liquidi. Se il prodotto viene a contatto con acqua, acqua di condensazione, succo, caffé, vapore o sudore potrebbe danneggiarsi.
Produkt nie jest wodoszczelny. Nie należy przechowywać go w miejscach, w których mógłby zostać spryskany wodą lub innym płynem. Deszcz, mgła, sok, kawa, para wodna lub pot mogą dostać się do środka urządzenia, powodując jego uszkodzenie.
Acest produs nu este protejat împotriva umidităţii. Utilizaţi şi depozitaţi produsul într-un loc unde corpul acestuia nu va fi stropit cu apă sau cu un alt lichid. Stropirea produsului cu apă de ploaie, stropi de apă, suc, cafea, abur sau picături de transpiraţie poate cauza deteriorarea lui.
Този продукт не е водоустойчив. Използвайте и съхранявайте този продукт на място, на което корпусът на продукта няма да бъде напръскан с вода или друга течност. Напръскването на продукта от дъжд, водна мъгла, сок, кафе, пара или изпотяване може да повреди продукта.
Tento produkt není vodotěsný. Používejte a uchovávejte tento produkt na místech, kde nebude vystaven stříkající vodě ani jiné tekutině. Vystavení dešti, mlžnému oparu, džusu, kávě, páře nebo kondenzace vody může způsobit poškození produktu.
Tento produkt nemá vodotesnú štruktúru. Používajte a umiestňujte tento produkt na mieste kde telo produktu nebude postriekané vodou alebo inou kvapalinou. Postriekanie produktu dažďom, vodou, džúsom, kávou, parou alebo potom môže viesť ku poškodeniu produktu.
Ovaj proizvod nije zaštićen od vode. Koristite i držite proizvod na mjestu gdje njegovo kućište ne može biti poprskano vodom ili drugim tekućinama. Prskanje proizvoda uslijed kiše, vodene pare, soka, kave, maglice ili znoja može oštetiti proizvod.
Ovaj proizvod nije zaštićen od vode. Koristite i držite proizvod na mestu gde njegovo kućište ne može biti poprskano vodom ili drugim tečnostima. Prskanje proizvoda sa kišom, vodenom parom, sokom, kafom, maglicom ili znojem može da ošteti proizvod. Это изделие не является водонепроницаемым. Его следует использовать и хранить в местах, где на корпус изделия не будет попадать вода или другая жидкость. Попадание капель дождя, водяного тумана, сока, кофе, пара или росы может стать причиной повреждения изделия. A termék nem vízálló, ezért a meghibásodás vagy tönkremenetel elkerülése érdekében ne használja vagy tárolja olyan helyen, ahol víz vagy más folyadék (kávé, gyümölcslé, gőz, eső, verejték) kerülhet rá.
• Do not use this product for equipment which will be significantly affected by a malfunction of this product.
• If this product is used on a transparent object (glass, etc.) or an object with high reflectivity (mirror, etc.), the laser sensor will not function normally, resulting in unstable movement of the mouse cursor.
• When the mouse is left unused for a long period, disconnect it from your PC.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht an einem Gerät, das durch Fehlfunktionen der Maus stark beeinträchtigt werden kann.
Wird dieses Produkt auf einem durchsichtigen Gegenstand (Glas usw.) oder einem Gegenstand mit hohem Reflektionsvermögen (Spiegel usw.) benutzt, funktioniert der Lasersensor nicht ordnungsgemäß und es kommt zu einer instabilen Bewegung des Mauszeigers.
Ein längere Zeit unbenutzt bleibendes Gerät muss vom PC genommen weden.
N'utilisez pas ce produit sur un équipement qui se verra très affecté par un mauvais fonctionnement de celui-ci.
Si ce produit est utilisé sur un objet transparent (verre, etc.) ou sur un objet avec une haute réflectivité (miroir, etc.), le détecteur laser ne fonctionnera pas normalement et cela provoquera le mouvement instable du curseur de la souris.
• Si vous n'utilisez pas la souris durant une période prolongée, débranchez-la de votre PC.
Gebruik dit product niet voor apparatuur waarbij een storing aan dit product aanzienlijke schade zou kunnen veroorzaken.
Indien dit product wordt gebruikt op een transparant voorwerp (glas, enz.) of een voorwerp met een hoge reflectie (spiegel, enz.), zal de lasersensor niet normaal werken, wat zich uit in een onstabiele beweging van de muiscursor.
Als de muis langere tijd niet gebruikt gaan worden dient u deze uit de PC te verwijderen.
• No use este producto con equipos que puedan verse dañados de forma significativa por un mal funcionamiento de este producto.
Si utiliza este producto sobre un elemento transparente (cristal, etc.) o muy reflectante (espejo, etc.), el sensor láser no funcionará con normalidad, lo que dará lugar a un movimiento inestable del cursor del ratón.
• Cuando el ratón no se vaya a usar durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo del PC.
• Non utilizzare il presente prodotto con attrezzature che potrebbe risultare danneggiate da un cattivo
funzionamento del presente prodotto.
Se questo prodotto viene utilizzato su un oggetto trasparente (vetro, ecc.) o su un oggetto con un alto potere riflettente (specchio, ecc.), il sensore laser non funzionerà normalmente e i movimenti del cursore saranno instabili.
Quando il mouse non viene uitlizzato per un lungo periodo, scollegarlo dal PC.
Nie podłączaj produktu do urządzeń, które mogłyby doznać poważnych uszkodzeń w przypadku jego awarii.
Powierzchnie przezroczyste (szkło itp.) lub odbijające światło (lustro itp.) zakłócają pracę czujnika laserowego, co
utrudnia poruszanie kursorem.
W przypadku dłuższej przerwy w pracy, odłącz mysz od komputera.
Nu utilizaţi acest produs pentru echipamente care vor fi afectate serios prin defectarea sa.
Dacă este utilizat pe un corp transparent (sticlă etc.) sau un obiect cu putere mare de reflexie (oglindă etc.),
senzorul cu laser nu va funcţiona normal, conducând la o deplasare instabilă a cursorului mouse-ului.
Când mouse-ul este lăsat neîntrebuinţat pentru o perioadă mai lungă de timp, deconectaţi-l de la calculator.
Не използвайте този продукт с оборудване, което ще бъде силно засегнато при неизправност на този продукт.
Ако този продукт се използва върху прозрачен предмет (стъкло и т.н.) или върху предмет с висока отразителна способност (огледало и т.н), лазерният сензор няма да функционира нормално, като това ще доведе до нестабилно движение на курсора на мишката.
Когато мишката бъде не се използва за дълъг период, изключете я от Вашия персонален компютър.
Nepoužívejte tento produkt se zařízením, které by mohlo být významně ovlivněno poruchou tohoto produktu.
Pokud je produkt používán na průhledném objektu (sklo atd.) nebo na objektu s vysokou odrazivostí (zrcadlo
atd.), laserové čidlo nebude správně fungovat, což se projeví nepravidelným pohybem kurzoru myši.
Pokud myš po delší dobu nevyužíváte, odpojte ji od počítače.
Nepoužívajte tento produkt pre prístroje, ktoré by mohli byť podstatne ovplyvnené zlyhaním tohto produktu.
Ak je tento produkt používaný na transparentnom objekte (sklo a podobne) alebo na objekte s vysokou
odrazovosťou (zrkadlo a podobne), laserový senzor nebude pracovať obvyklým spôsobom, čo bude viesť ku nestabilnému pohybu kurzoru myši.
Ak myš nie je počas dlhšej periódy používaná, odpojte ju od vášho PC.
Ne koristite ovaj proizvod za uređaj na koji može značajno utjecati neispravan rad proizvoda.
Ako se proizvod koristi na prozirnom predmetu (staklu i sl.) ili na predmetu s velikom refleksivnošću (zrcalo i sl.),
laserski senzor neće ispravno funkcionirati, što će prouzročiti nestabilno kretanje pokazivača miša.
Ako se miš dulje vrijeme ne koristi, iskopčajte ga iz računala.
• Nemojte koristiti ovaj proizvod za uređaj na koji može značajno uticati nepravilan rad proizvoda.
• Ukoliko se proizvod koristi na prozirnom predmetu (staklu itd.) ili na predmetu sa velikom refleksijom (ogledalo itd.), laserski senzor neće ispravno funkcionisati, što će da prouzrokuje nestabilno pomeranje kursora miša.
• Ukoliko se miš duže vreme ne koristi, iskopčajte ga iz računara.
Не следует использовать это изделие вместе с оборудованием, на которое может существенно повлиять неисправность изделия.
Если это изделие используется на прозрачной поверхности (стекло и т. д.) или на поверхности с высоким коэффициентом отражения (зеркало и т. д.), лазерный сенсор не будет функционировать нормально, что приводит к неустойчивому перемещению курсора мыши.
Если мышь не используется в течение длительного периода, отключите ее от компьютера.
• A terméket ne használja olyan berendezéssel, amelynek működését jelentős mértékben befolyásolhatja a termék meghibásodása.
• Ha a terméket átlátszó (pl. üveg) vagy fényvisszaverő (pl. tükör) felületen használja, a lézeres érzékelő nem működik megfelelően, ami a kurzor pontatlan mozgását eredményezheti.
• Ha az egeret hosszú ideig nem használja, válassza le a számítógépről.
Cleaning the Mouse / Reinigung der Maus / Nettoyage de la Souris /
Schoonmaken van de muis / Limpieza del ratón / Pulizia del Mouse / Czyszczenie myszy / Curăţarea mouse-ului / Почистване на мишката / Čištění myši / Čistenie myši / Čišćenje miša / Čišćenje miša / Очистка мыши / Az egér tisztítása /
If the product body becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth. Verschmutzte Geräte sollten nur mit einem trockenen weichen Tuch gereinigt werden. Si le produit devient très sale, essuyez-le avec un linge doux et sec. Maak de behuizing van het product schoon met een schone, droge doek. Si el armazón del producto se ensucia, límpielo con un paño suave y seco. Se il corpo del prodotto si sporca, strofinarlo con un panno morbido e asciutto. Produkt należy czyścić miękką, suchą ścierką. Dacă corpul produsului se murdăreşte, ştergeţi-l cu o cârpă moale şi uscată. Ако корпусът на продукта се замърси, избършете го с мека, суха кърпа. Pokud se na produktu zachytí nečistota, utřete ji měkkým a suchým hadříkem. Ak sa produkt zašpiní, očistite ho mäkkou, suchou handrou. Ako se proizvod zaprlja, očistite ga mekanom suhom krpom. Ukoliko se proizvod zaprlja, očistite ga mekanom suvom krpom. При загрязнении изделия протрите его мягкой сухой тканью. A terméket puha, száraz ruhadarabbal törölgesse át.
Use of a volatile liquid (paint thinner, benzene, alcohol, etc.) may affect the material quality and colour of the product.
Die Verwendung sich verflüchtigender Flüssigkeiten (Farbenlösungsmittel, Benzol, Alhohol usw.) beeinträchtigt Qualität und Farbgebung des Geräts.
L'utilisation d'un liquide volatile (dissolvant de peinture, benzène, alcool, etc.) peut affecter la qualité du matériau et la couleur de ce produit.
Gebruik van een oplosmiddel (thinner, wasbenzine, alcohol, enz.) kan de kwaliteit en de kleur van het product negatief beïnvloeden.
El uso de un líquido volátil (como, por ejemplo, disolvente, benceno o alcohol) podría afectar a la cualidad material y al color del producto.
L'uso di un liquido volatile (diluente, benzene, alcol, ecc.) potrebbe compromettere la qualità del materiale e del colore del prodotto.
Korzystanie z płynów lotnych (rozpuszczalnika, benzenu, alkoholu itp.) może wpłynąć na jakość i kolor materiału, z którego wykonano produkt.
Utilizarea unui lichid volatil (solvent pentru vopsele, benzen, alcool etc.) poate afecta calitatea materialului şi culoarea produsului. Използването на летлива течност (разредител за боя, бензол, алкохол и т.н.) може да повлияе на качеството на материала и цвета на продукта.
Použití prchavé kapaliny (ředidla, benzenu, alkohol atd.) může ovlivnit kvalitu materiálu a barvu produktu. Použitie prchavej kvapaliny (riedidlo na farbu, benzín, alkohol a podobne) môže ovplyvniť kvalitu materiálu a farbu
produktu. Uporaba zapaljive tekućine (razrjeđivača, benzina, alkohola i sl.) može umanjiti kvalitetu materijala i promijeniti boju proizvoda.
Upotreba zapaljive tečnosti (razređivača, benzina, alkohola itd.) može da umanji kvalitet materijala i da promeni boju proizvoda.
Использование летучих жидкостей (разбавителей, бензола, спирта и т. д.) может повлиять на качество материала и цвет изделия.
Illékony folyadékok (hígító, benzin, alkohol) roncsolhatják a termék anyagát, és színvesztést okozhatnak.
User's Manual / Bedienungsanleitung / Manuel de l'Usager /
Gebruikershandleiding / Manual de usuario / Manuale dell'utente / Podręcznik użytkownika / Manualul utilizatorului / Ръководство на потребителя / Uživatelský manuál / Uživteľská príručka / Priručnik za korisnika / Priručnik za korisnika / Руководство пользователя / Használati útmutató /
Ovaj priručnik je zaštićen autorskim pravima firme ELECOM Co., Ltd. Это руководство защищено авторскими правами компании ELECOM Co., Ltd. Az útmutatóval kapcsolatos szerzői jogok az ELECOM Co., Ltd. tulajdonában vannak.
Unauthorised copying and/or reproducing of all or part of this manual is prohibited. Unbefugte Wiedergabe, ganz oder teilweise, dieser Anleitung ist untersagt. La copie et /ou la reproduction non autorisée, partielle ou totale de ce manuel est interdite. Het is verboden zonder toestemming het geheel of delen van deze handleiding te kopiëren en/of te reproduceren. Está prohibido copiar y/o reproducir este manual total o parcialmente sin previa autorización. Si proibisce la copia e/o riproduzione non autorizzata di tutto o parti di questo manuale. Kopiowanie i odtwarzanie fragmentów lub całości niniejszej instrukcji bez zgody dystrybutora jest zabronione. Este interzisă copierea şi/sau reproducerea neautorizată, integrală sau parţială, a acestui manual. Неупълномощеното копиране и/или възпроизвеждане на цялото или на част от това ръководство е забранено. Neautorizované kopírování materiálu nebo jeho částí je zakázáno. Neautorizované kopírovanie a/alebo reprodukovanie celého manuálu alebo jeho časti je zakázané. Zabranjeno je neovlašteno umnožavanje i/ili reproduciranje svih ili nekih dijelova priručnika. Zabranjeno je neovlašćeno kopiranje i/ili reproduciranje svih ili nekih delova priručnika. Несанкционированное копирование и/или воспроизведение всего руководства или его части запрещено. Az útmutató egészének vagy részének engedély nélküli másolása és/vagy reprodukciója tilos.
ELECOM Co., Ltd. shall bear no responsibility for any and all affects resulting from the use of this product regardless of the above reasons.
ELECOM Co., Ltd. übernimmt ungeachtet der oben genannten Gründe keinerlei Haftung für Auswirkungen infolge des Einsatzes dieses Produkts.
ELECOM Co., Ltd. ne sera tenue responsable d'aucun des effets résultant de l'utilisation de ce produit indépendamment des raisons exposées ci-dessus.
ELECOM Co., Ltd. kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade of letsel van welke vorm dan ook als gevolg van het gebruik van dit product, ongeacht bovenstaande oorzaken.
ELECOM Co., Ltd. no se hará responsable de los resultados derivados del uso de este producto sin perjuicio de las razones anteriores.
ELECOM Co., Ltd. Non si rende responsabile di nessuno degli effetti che risultano dall'uso del presente prodotto senza tenere in conto le ragioni sopra indicate.
Firma ELECOM Co., Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za skutki użytkowania niniejszego produktu. ELECOM Co., Ltd. nu poartă răspunderea pentru nicio consecinţă rezultată din utilizarea acestui produs, indiferent de
considerentele de mai sus. ELECOM Co., Ltd. не носи отговорност за щети, произтичащи от използването на този продукт, независимо от
горните причини. Společnost ELECOM Co., Ltd. nenese z výše uvedených důvodů odpovědnost za jakékoliv následky, vzniklé při
používání produktu. ELECOM Co., Ltd., nebude niesť zodpovednosť za žiadne následky vyplývajúce z používania tohto produktu bez ohľadu
na príčiny uvedené vyššie. ELECOM Co., Ltd. ne preuzima odgovornost za posljedice nastale korištenjem ovog proizvoda, bez obzira na gore
navedene razloge. Firma ELECOM Co., Ltd. ne preuzima odgovornost za posledice nastale korišćenjem ovog proizvoda, bez obzira na gore
navedene razloge. ELECOM Co., Ltd. не будет нести никакой ответственности за все без исключения последствия использования
данного изделия независимо вышеперечисленных причин. Az ELECOM Co., Ltd. semmilyen körülmények között nem vállal felelősséget a termék használatából eredő károkért.
Export or service transaction permission under the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Law is required in order to export this product or parts of this product that constitute strategic materials or services.
Für den Export dieses Produktes oder Teilen davon, soweit sie strategisches Material oder strategische Dienstleistungen darstellen, sind Export-und Dienstleistungsgenehmigungen im Sinne des Gesetzes für Ausenhandel und Ausenhandelskontrolle erforderlich.
L'autorisation d'Exportation ou de transaction de service soumise à la Loi d'Echange à l'Etranger et à la Loi de Contrôle du Commerce à l'Etranger est exigée pour exporter ce produit ou des pièces de ce produit constituant des matériels ou services stratégiques.
Voor de export van dit product of onderdelen van dit product welke strategische materialen of diensten vormen zijn vergunningen vereist volgens de “Foreign Exchange and Foreign Trade Control Law” (Japanse wet voor buitenlandse handel en handelscontrole).
Se requiere un permiso de exportación o de transacción del servicio conforme a la ley de control de cambios y comercio exterior de Japón (Foreign Exchange and Foreign Trade Control Law) para exportar este producto o las piezas del mismo que constituyan materiales o servicios estratégicos.
É necessario essere in possesso di un permesso di transazione di servizi o di esportazione conforme alla Legge di controllo del commercio estero e della valuta estera per poter esportare il presente prodotto o parti dello stesso che siano
considerati materiali o servizi strategici. Eksport niniejszego produktu lub jego elementów wymaga pisemnego pozwolenia zgodnego z ustawą o kontroli dewiz i
handlu zagranicznego. Pentru a exporta acest produs sau diferite părţi ale sale care constituie materiale sau servicii strategice, este necesară permisiunea pentru tranzacţia de export sau de service în condiţiile legii care reglementează schimbul valutar şi comerţul exterior. За износ на този продукт или части от него, които представляват контролирани материали или услуги, се изисква разрешително за извършване на експортни сделки и услуги по Закона за регулиране на валутната обмяна и външната търговия. Pro export tohoto produktu nebo jeho částí, které představují strategický materiál nebo služby, je vyžadováno povolení k devizovému obchodu podle mezinárodního obchodního práva. Aby bolo možné exportovať tento produkt alebo časť tohto produktu ktorá predstavuje strategické materiály alebo služby, je požadované povolenie na export alebo transakciu služby vzhľadom na zákon kontroly zahraničného obchodu a devízovú službu. Dozvola za izvoz ili prijenos usluga obvezna je prema Zakonu o međunarodnoj trgovini i Zakonu o nadzoru međunarodne trgovine prije izvoženja ovog proizvoda ili dijela ovog proizvoda koji predstavljaju strateške materijale ili usluge. Dozvola za izvoz ili prenos servisa je obavezna prema Zakonu o međunarodnoj trgovini i Zakonu o kontroli međunarodne trgovine pre izvoza ovog proizvoda ili dela ovog proizvoda koji predstavljaju strateške materijale ili servise. Для экспорта этого изделия или его компонента, которые представляют собой стратегические материалы или услуги, требуется разрешение на экспорт или предоставление услуг в соответствие с Законом о валютном контроле и контроле за внешней торговлей. A termék vagy stratégiai jelentőségű anyagnak vagy szolgáltatásnak minősülő részeinek exportálása, valamint a vonatkozó szolgáltatások átruházása a Külföldi árucserére és kereskedelemre vonatkozó törvények értelmében engedélyköteles.
Windows Vista and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. Windows Vista und die Windows Systembezeichnung sind Warenzeichen der Microsoft-Gruppe. Le logo Windows Vista et Windows sont des marques déposées du groupe de compagnies Microsoft. Windows Vista en het Windows-logo zijn handelsmerken van bedrijven van de Microsoft-groep. Windows Vista y el logotipo de Windows son marcas comerciales del grupo de empresas de Microsoft. Windows Vista e il logo di Windows sono marchi registrati del gruppo Microsoft. Windows Vista i logo Windows są zastrzeżonymi znakami handlowymi grupy Microsoft. Windows Vista şi logo-ul Windows sunt denumiri comerciale ale grupului de companii Microsoft. Windows Vista и логото Windows са запазени търговски марки на групата дружества на Microsoft. Windows Vista a logo Windows jsou ochrannými známkami společnosti Microsoft. Windows Vista a Windows logo sú ochranné známky spoločností skupiny Microsoft. Windows Vista i logotip Windows zaštitni su znaci Microsoftove skupine tvrtki. Windows Vista i Windows logotip su zaštitni znakovi Microsoft grupe kompanija. Windows Vista и логотип Windows являются торговыми марками группы компаний Microsoft. A Windows Vista és a Windows logó a Microsoft vállalatcsoport védjegyei.
2nd edition, Aug.1, 2009 / 2. Ausgabe, 01. August, 2009 / 2ème édition, 1er août 2009 / 2e editie, 1 augustus 2009 / 2.ª edición, 1 de agosto de 2009 / Seconda edizione, 1 agosto 2009 / Edycja druga, 1 sierpień 2009 r. / Ediţia a 2-a, 1 august 2009 / 2-ро издание, 1 август, 2009 г. / Druhé vydání, 1. srpna 2009 / Druhé vydanie, 1. augusta 2009 / 2. izdanje, 1. kolovoz 2009. / 2. izdanje, 1. avgust 2009. / 2 ред., 1 августа 2009 г. / 2. kiadás, 2009. augusztus 1. /
©2008-2009 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved. / ©2008-2009 ELECOM Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten. / ©2008-2009 ELECOM Co., Ltd. Tous droits réservés. / ©2008-2009 ELECOM Co., Ltd. Alle rechten voorbehouden. / ©2008-2009 ELECOM Co., Ltd. Todos los derechos reservados. / ©2008-2009 ELECOM Co., Ltd. Tutti i diritti riservati / ©2008-2009 ELECOM Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. / ©2008-2009 ELECOM Co., Ltd. Toate drepturile rezervate. / ©2008-2009 ELECOM Co., Ltd. Всички права запазени. / ©2008-2009 ELECOM Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena. / © 2008 - 2009 ELECOM Co., Ltd. Všetky práva vyhradené. / ©2008.-2009. ELECOM Co., Ltd. Sva prava pridržana. / ©2008.-2009. ELECOM Co., Ltd. Sva prava pridržana. / ©2008–2009 ELECOM Co., Ltd. Все права защищены. / ©2008-2009 ELECOM Co., Ltd. Minden jog fenntartva. /
Cautions for Laser Mouse / Warnhinweise für Lasermaus
/ Avertissement pour la Souris Laser
Voorzorgsmaatregelen voor laser muis / Precauciones relativas al ratón láser / Precauzioni per il
Mouse Laser / Środki ostrożności podczas korzystania z myszy laserowej / Precauţii pentru mouse-ul cu laser / Предупреждения при лазерна мишка / Upozornění na laser, který je součástí myši / Výstrahy pre laserovú myš / Mjere opreza za laserski miš / Mere opreza za laserski miš / Предостережения по использованию лазерной мыши / Az optikai egér használata során
betartandó biztonsági /
Though this product complies with the IEC60825-1 Class 1 laser safety standard to ensure safety, pay special attention to the following before use.
Obwohl dieses Produkt dem Lasersicherheitsstandard IEC60825-1 Klasse 1 entspricht, sollten Sie aus Sicherheitsgründen die folgenden Hinweise vor der Verwendung beachten.
Même si ce produit est en conformité avec le standard de sécurité laser IEC60825-1 Classe 1 afin de garantir la sécurité, faites spécialement attention aux éléments suivants avant l'utilisation.
Ook al voldoet dit product aan de IEC60825-1 Klasse 1 laser veiligheidsstandaard om veiligheid te waarborgen, dient u voor gebruik in het bijzonder op het volgende te letten.
Aunque este producto cumple la norma de seguridad para láser IEC60825-1 Clase 1, hay que prestar una atención especial a los siguientes elementos antes de utilizarlo.
Anche se questo prodotto è stato costruito nel rispetto dello standard di sicurezza dei laser di Classe 1 IEC60825-1 per garantirne la sicurezza, prestare attenzione alle seguenti istruzioni prima dell'uso.
Produkt jest zgodny z normą IEC60825-1 i został zaklasyfikowany jako urządzenie laserowe klasy 1. Mimo to, w celu zapewnienia bezpieczeństwa w trakcie jego użytkowania należy przestrzegać następujących zasad.
Deşi acest produs satisface standardul de siguranţă pentru produsele laser clasa 1, IEC60825-1, pentru siguranţă, înainte de utilizare acordaţi o atenţie specială următoarelor aspecte:
Въпреки, че този продукт съответства на стандарт IEC60825-1 Клас 1 за безопасност при работа с лазер, за да осигурите безопасното му използване, преди употреба обърнете специално внимание на следното:
Přestože tento produkt vyhovuje podmínkám normy IEC60825-1 pro laserové zařízení bezpečnosti třídy 1, věnujte před použitím zvláštní pozornost následujícím bodům.
Napriek tomu, že produkt vyhovuje IEC60825-1 Class 1 laser bezpečnostným štandardom pre zaručenie bezpečnosti, dávajte pozor na nasledovné opatrenia predtým ako ho začnete používať.
Premda je proizvod usklađen s normom za sigurnost lasera IEC60825-1 razred 1, pri uporabi posvetite posebnu pozornost na sljedeće.
Mada je proizvod usklađen sa standardom za bezbednost lasera IEC60825-1 klasa 1, kod upotrebe obratite posebnu pažnju na sledeće.
Несмотря на то, что изделие удовлетворяет требованиям стандарта по лазерной безопасности IEC60825-1 Класс 1, перед использованием обратите особое внимание на следующее.
Bár a termék megfelel az IEC60825-1, 1. osztályú lézerüzemű berendezésekre vonatkozó szabvány követelményeinek, használat előtt mindig ügyeljen a következőkre.
(1) Never observe the laser beam by using an optical measure such as a microscope or magnifier or view the laser with
the naked eye for a long period of time. Doing so may have an adverse effect on the eye. (Some laser beams cannot be seen with the naked eye.)
(1) Vermeiden Sie es, den Laserstrahl mit einem optischen Instrument, wie zum Beispiel einem Mikroskop oder einem
Vergrößerungsglas, zu beobachten oder mit bloßem Auge über längere Zeit in den Laser zu sehen. Dies könnte negative Auswirkungen auf Ihre Augen haben. (Einige Laserstrahlen sind mit bloßem Auge nicht sichtbar.)
(1) Ne jamais observer le rayon laser avec un système de mesure optique comme un microscope ou amplificateur ou
bien à l’ oeil nu pendant une longue durée. Cela pourrait endommager les yeux. (Quelques rayons laser ne peuvent pas être regardés à l’ oeil nu.)
(1) Bekijk de laserstraal nooit met optische meetapparatuur zoals een microscoop of vergrootglas of met het blote oog
voor een lange periode. Dit kan nadelige effecten op het oog hebben. (Sommige laserstralen kunnen met het blote oog niet worden gezien.)
(1) No mire jamás el rayo láser con un medidor óptico, por ejemplo, un microscopio o una lupa, ni observe el láser
durante períodos de tiempo prolongados. Esto puede tener consecuencias adversas para la visión (algunos rayos láser no pueden verse a simple vista).
(1) Non osservare mai il raggio laser utilizzando un dispositivo ottico come un microscopio o una lente di ingrandimento o
guardare il raggio laser a occhio nudo per un lungo periodo di tempo. Si potrebbe danneggiare l'occhio. (Alcuni raggi laser non possono essere visti a occhio nudo.)
(1) Nie spoglądaj na wiązkę lasera przez mikroskop lub szkło powiększające, ponieważ może to doprowadzić do
uszkodzenia wzroku, podobnie jak zbyt długie obserwowanie jej bez wspomnianych urządzeń (niektóre wiązki są niewidoczne gołym okiem).
(1) Nu vă uitaţi niciodată la raza laser utilizând un aparat optic de măsurare, cum ar fi un microscop sau o lupă şi nici nu
priviţi laserul cu ochiul liber timp îndelungat. În caz contrar pot rezulta efecte negative asupra ochilor. (Unele raze laser nu sunt vizibile cu ochiul liber.)
(1) Никога не наблюдавайте лазерния лъч с помощта на оптична техника като микроскоп или лупа и никога не
гледайте лазера с невъоръжено око за по-дълъг период от време. Това може да има отрицателни последици за окото. (Някои лазерни лъчи не могат да бъдат видени с невъоръжено око.)
(1)
Nikdy nepozorujte laserový paprsek pomocí optického přístroje jako je mikroskop nebo zesilovač ani pouhým okem po delší dobu. Tyto činnosti mohou mít pro oči škodlivé následky. (Některé laserové paprsky nemusí být pouhým okem viditelné.)
(1) Nikdy nepozorujte laserový lúč používaním optického prístroja ako je mikroskop alebo zväčšovač a nikdy nepozorujte
laser voľným okom dlhší časový okamih. Toto by mohlo mať na oko nepriaznivý dopad. (Niektoré laserové lúče nie je možné voľným okom vidieť.)
(1) Nikad ne gledajte u lasersku zraku optičkim instrumentima kao što su mikroskop ili povećalo, te ne promatrajte laser
golim okom dulje vrijeme. U suprotnom bi to moglo utjecati na vid. (Neke laserske zrake ne mogu se vidjeti golim okom.)
(1)
Nikada nemojte gledati u laserski zrak sa optičkim instrumentima kao što su mikroskop ili povećalo, i nemojte promatrati laser golim okom duže vreme. U protivnom bi to moglo da utiče na Vaš vid. (Neki laserski zraci se ne mogu videti golim okom.)
(1) Никогда не рассматривайте лазерный луч с помощью оптических устройств, например, микроскопа или лупы, не
смотрите на лазер невооруженным глазом в течение длительного времени. Это может оказать неблагоприятное воздействие на глаза. (Некоторые лазерные лучи нельзя увидеть невооруженным глазом.)
(1) A látássérülés elkerülése érdekében a lézernyalábot ne vizsgálja optikai eszközzel (pl. mikroszkóppal vagy
nagyítóval), és ne nézze hosszú ideig védőszemüveg nélkül. (Egyes lézernyalábok szabad szemmel nem láthatók.)
(2) Never aim the rear surface of the mouse at a person’ s eyes, as this is very dangerous. (2) Vermeiden Sie es, die Rückseite der Maus auf die Augen einer Person zu richten, da dies sehr gefährlich ist. (2) Ne jamais viser les yeux des personnes avec l’ arrière de la souris car c’ est très dangereux. (2) Richt de onderkant van de muis nooit naar iemands ogen, want dit is heel gevaarlijk. (2) No apunte jamás a los ojos de una persona con la superficie trasera del ratón; es muy peligroso. (2) Non puntare mai la superficie inferiore del mouse verso gli occhi di una persona, dal momento che è molto pericoloso. (2) Nie kieruj dolnej powierzchni myszy w stronę oczu - grozi to poważnym uszkodzeniem wzroku. (2)
Nu îndreptaţi niciodată suprafaţa inferioară a mouse-ului către ochii vreunei persoane, întrucât acest lucru este foarte periculos. (2) Никога не насочвайте задната повърхност на мишката към очите на човек, тъй като това е много опасно. (2) Nikdy nezaměřujte spodní část myši do očí, je to velmi nebezpečné. (2) Nikdy nemierte zadným povrchom myši do očí človeka, nakoľko je to veľmi nebezpečné.eť.) (2) Nikad ne usmjeravajte stražnju površinu miša prema nečijim očima, jer je to vrlo opasno. (2) Nikada ne usmeravajte poleđinu miša prema nečijim očima, jer je to veoma opasno. (2) Никогда не направляйте заднюю поверхность мыши в глаза человека, так как это может быть очень опасно. (2) A lézernyalábot soha ne irányítsa más személy szeme felé, mivel ezzel komoly látássérülést okozhat.
This manual is copyright of ELECOM Co., Ltd. Diese Bedienungsanleitung ist durch Copyright der Firma ELECOM Co., Ltd. geschützt. Ce manuel est propriété intellectuelle d' ELECOM Co., Ltd. Deze handleiding is auteursechtelijk eigendom van ELECOM Co., Ltd. Los derechos de reproducción de este manual pertenecen a ELECOM Co., Ltd. Questo manuale è sotto il copyright di ELECOM Co., Ltd. Prawa autorskie do niniejszej instrukcji są własnością firmy ELECOM Co., Ltd. Acest manual este deţinut cu drept de copyright de către societatea ELECOM Co., Ltd. Tова ръководство е защитено от авторско право, принадлежащо на ELECOM Co., Ltd. Autorská práva na tento manuál patří společnosti ELECOM Co., Ltd. Tento manuál podlieha autorským právam ELECOM Co., Ltd. Ovaj priručnik zaštićen je autorskim pravima tvrtke ELECOM Co., Ltd.
-2-
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en de
fr nl es
it pl ro bg cs
sk
hr sr ru
hu ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en de
fr nl
es
it
pl ro bg cs
sk
hr
sr ru hu ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en de
fr
nl
es
it pl ro
bg
cs
sk
hr sr ru
hu
ar
en de
fr
nl es
it
sr ru
hu
ar
en de
fr nl es
it pl ro
bg
cs
sk
hr sr ru
hu
ar
en
de
fr
nl
es
it
pl ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en
de
fr
nl
es
it
pl
ro
bg
cs
sk
hr
sr
ru
hu
ar
en de
fr nl es
it pl ro
bg
cs
sk
hr sr ru
hu
ar
pl ro bg cs
sk
hr
Mac, Mac OS, and Macintosh are registered trademarks or trademarks of Apple Inc., in the United States. Mac, Mac OS und Macintosh sind eingetragene Warenzeichen oder Handelsmarken von Apple Inc. In den USA. Mac, Mac OS, et Macintosh sont des marques déposées enregistrées ou marques déposées d’ Apple Inc., aux États-Unis. Mac, Mac OS, en Macintosh zijn gepatenteerde handelsmerken of merknamen van Apple Inc., in de Verenigde Staten. Mac, Mac OS y Macintosh son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Apple Inc., en Estados Unidos. Mac, Mac OS e Macintosh sono marchi registrati o marchi di Apple Inc., negli Stati Uniti. Mac, Mac OS oraz Macintosh są zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych. Mac, Mac OS şi Macintosh sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Apple Inc. din Statele Unite. Mac, Mac OS и Macintosh са регистрирани търговски марки или търговски марки на Apple Inc. в Съединените Щати. Mac, Mac OS a Macintosh jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Apple Inc. ve Spojených státech amerických. Mac, Mac OS a Macintosh sú v USA registrované ochranné známky alebo ochranné známky Apple Inc. Mac, Mac OS i Macintosh registrirani su zaštitni znaci ili zaštitni znaci tvrtke Apple Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama. Mac, Mac OS i Macintosh su registrovani zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi firme Apple Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama. Mac, Mac OS и Macintosh являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками корпорации Apple Inc. в США. A Mac, Mac OS és Macintosh az Apple Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.
en de
fr nl es
it pl ro
bg
cs
sk
hr sr ru
hu
ar
M810-M12
Loading...