Eldom SK10 User Manual

w w w . e l d o m . e u
R
SK10
SOKOWIRÓWKA
JUICE EXTRACTOR
ODSTŘEDIVÝ ODŠŤAVŇOVAČ
ENTSAFTER
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pa w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 K a t o w i c e , P O L A N D
tel: +48 32 2553340, fax: +48 32 2530412
INSTRUKCJA OBSŁUGI
R
SOKOWIRÓWKA SK10
3
1
OPIS OGÓLNY
DANE TECHNICZNE
1. Popychacz
2. Tunel dozownika
3. Blokada pokrywy
4. Włącznik - I/II bieg
5. Korpus
6. Otwór wylotowy soku
7. Pokrywa
8. Tarcza tnąca + filtr
9. Zbiornik na miąższ
- moc: 200W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
- dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy: 2 minuty
- przerwa przed ponownym rozpoczęciem pracy: 2 minuty
OBSŁUGA
Przed pierwszym użyciem należy umyć i osuszyć elementy sokowirówki, które mają kontakt z żywnością (patrz rozdział: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA).
2
4
5
6
7
8
9
Urządzenie działa tylko wtedy jeśli wszystkie elementy zostały zamontowane poprawnie, a pokrywa (7) została założona i zabezpieczona klamrami blokady (3).
- ustawić urządzenie na płaskim, twardym i stabilnym podłożu
- włącznik (4) ustawić w pozycji „0” (urządzenie wyłączone)
- umieścić pojemnik na sok pod otworem wylotowym (6)
- umyć warzywa lub owoce i podzielić je na kawałki pasujące rozmiarem do tunelu dozownika
- włączyć sokowirówkę do sieci
- uruchomić urządzenie włącznikiem (4)
pozycja „—” - wolne obroty, odpowiednie dla miękkich owoców i warzyw pozycja - normalna prędkość, odpowiednia dla wszystkich rodzajów owoców i warzyw.
- pokrojone kawałki produktów włożyć do tunelu dozującego (2) i używając popychacza (1) przesuwać je w dół do obracającej się tarczy tnącej (8). Nie wywierać zbyt dużego nacisku na popychacz, gdyż może to pogorszyć jakość końcowego efektu lub zablokować tarczę tnącą.
- po zakończeniu pracy należy włącznik (4) ustawić w pozycji „0” i odłączyć urządzenie od sieci
Miąższ gromadzi się w pojemniku (9) pod pokrywą (7). W celu opróżnienia pojemnika należy przerwać pracę , włą cznik (4) ustawić w pozyc ji „0 ” i odłączyć urządzenie o d sie ci. P rzed otwarciem pokrywy odczekać aż tarcza tnąca (8) przestanie się obracać.
Nigdy nie wkładać palców lub jakichkolwiek przedmiotów do tunelu dozującego.
Należy przestrzegać czasu pracy ciągłej urządzenia. Przekroczenie czasu pracy oraz brak wys tarczających przerw w pra cy urządzenia mo gą doprow adzić do nieodwr acalneg o uszkodzenia silnika.
2
1. Używać świeżych owoców i warzyw ponieważ zawierają one więcej soku. Najlepiej do przygotowania soków nadają się: buraki, seler naciowy, jabłka, marchew,
2. W przypadku soku jabłkowego jego gęstość zależy od rodzaju użytych jabłek – im bardziej soczyste jabłko, tym mniej gęsty sok. Należy wybrać taki rodzaj jabłek, z których można uzyskać sok o preferowanej gęstości.
3. Sok jabłkowy bardzo szybko ciemnieje. Proces ten może być spowolniony poprzez dodanie kilku kropli soku z cytryny.
4. Owoce bogate w skrobię takie jak banany, papaje, awokado, figi czy mango nie nadają się do przetwarzania w sokowirówce. W tym przypadku do ich przetworzenia najlepiej użyć robota kuchennego lub blendera.
5. Sokowirówka nie nadaje się do przetwarzania bardzo twardych czy włóknistych owoców i warzyw.
6. Sok najlepiej spożyć zaraz po przyrządzeniu. Wystawiony przez dłuższy czas na działanie powietrza sok traci swój smak oraz wartości odżywcze.
7. W celu uzyskania maksymalnej ilości soku zawsze powoli dociskać popychacz (1).
WSKAZÓWKI
Najłatwiej czyścić urządzenie tuż po użyciu. Nie należy używać do czyszczenia urządzenia środków ściernych, proszków czyszczących, acetonu, alkoholu itp. Urządzenia na należy myć w zmywarkach do naczyń.
Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci i poczekać aż tarcza tnąca (8) przestanie się obracać. Następnie rozmontować elementy sokowirówki w następującej kolejności:
- wyjąć popychacz (1)
- otworzyć klamry blokady (3)
- wyjąć pokrywę (2)
- wyjąć tarczę tnącą z filtrem (8). Element ten jest osadzony ciasno na wałku napędowym. W celu wyjęcia należy zdecydowanie pociągnąć go do góry.
- wyjąć pojemnik (9)
Korpusu (5) urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie.
Czyścić przy pomocy wilgotnej ściereczki.
Pozostałe elementy można umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem odrobiny płynu do mycia.
Filtr tarczy tnącej (8) wykonany jest z bardzo delikatnego materiału. Z tego względu, podczas mycia należy obchodzić się z nim bardzo ostrożnie.
Należy szczególnie ostrożnie myć noże tarczy (8), gdyż są bardzo ostre. Do mycia metalowych części zwłaszcza ostrych noży i tarczy używać miękkiej szczoteczki.
CZYSZCZENIE
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
OCHRONA ŚRODOWISKA
GWARANCJA
- urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym
- nie może być używane do celów zawodowych
- gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi.
Szczegółowe warunki gwarancji w załączniku
3
Ten rozdział podsumowuje najczęściej spotykane problemy, które można napotkać w trakcie użytkow ania urządze nia. Prosimy z apoznać się z nimi. J eśli rozwiąz anie problem u na ich podstawie nie jest możliwe – należy skontaktować się z serwisem.
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie działa
Z silnika wydobywa się nieprzyjemny zapach w trakcie kilku pierwszych eksploatacji.
Urządzenie działa głośno, wydobywa się z niego nieprzyjemny zapach, jest gorące w dotyku, widoczny jest dym itp.
Filtr jest zablokowany.
Filtr dotyka tunelu dozującego i silnie wibruje w trakcie pracy.
Urządzenie jest wyposażone w system bezpieczeństwa. Nie będzie działać jeśli wszystkie elementy nie zostały zamontowane poprawnie. Sprawdź czy części są właściwie zamontowane uprzednio wyłączając urządzenie.
Jest to zjawisko normalne. Jeśli po kilku użyciach zapach wydobywa się nadal, może mieć na to wpływ jakość przetwarzanych produktów lub nieprzestrzeganie czasu pracy.
Wyłącz urządzenie z sieci. Skontaktuj się z serwisem.
Wyłącz urządzenie. Wyczyść tunel dozujący oraz filtr. Przetwarzaj produkty w mniejszych porcjach.
Wyłącz urządzenie z sieci. Sprawdź czy filtr (8)został właściwie zamontowany. Wyżłobienia na spodzie filtra powinny być dokładnie wpasowane w wyżłobienia wałka napędowego. Sprawdź czy filtr nie jest uszkodzony. Pęknięcia, rysy, luźny dysk trący lub każda inna nieprawidłowość mogą powodować niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia. Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym sitkiem.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
- przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji,
- przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji,
- nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie,
- urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego,
- nie używać na wolnym powietrzu
- nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu urządzenia,
- przed włączeniem urządzenia należy się upewnić czy wszystkie jego elementy są odpowiednio zamontowane
- nie należy pozostawiać używanego urządzenia bez nadzoru
- używać tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami
- po zakończeniu pracy oraz przed czyszczeniem zawsze należy odłączyć urządzenie od sieci
- pokrywę (7) można zdjąć tylko w przypadku kiedy urządzenie jest wyłączone a tarcza tnąca (8) już się nie obraca
- urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, chyba że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę aby dzieci nie bawiły się sprzętem
- z nożami tarczy tnącej (8) należy obchodzić się ostrożnie ponieważ są bardzo ostre. Należy zachować ostrożność w trakcie zakładania, zdejmowania oraz czyszczenia noży
- nie chwytać urządzenia mokrymi rękami
- nie używać sokowirówki, jeżeli sitko wirujące jest uszkodzone
- nie przekraczać dopuszczalnego czasu pracy ciągłej urządzenia
- nie przenosić ani nie przesuwać w trakcie użytkowania
- w trakcie pracy urządzenia nie wolno wkładać palców lub narzędzi do tunelu dozownika – do upychania produktów służy wyłącznie popychacz (1).
- w trakcie robienia soków z twardszych produktów, nie należy dopuszczać do pracy sokowirówki dłuższej niż 40 sekund za jednym razem oraz należy zadbać o to, aby potem urządzenie ostygło wystarczająco
- nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, gdy urządzenie spadło lub zostało uszkodzone w inny sposób. Naprawę urządzenia należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi; wykaz serwisów w załączniku oraz na stronie www.eldom.eu,
- urządzenie może być używane tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami,
- wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania.
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia.
4
R
JUICE EXTRACTOR SK10
3
1
GENERAL DESCRIPTION
TECHNICAL DATA
1. Plunger
2. Feeder tube
3. Cover lock
4. Switch – speed I/II
5. Body
6. Juice outlet
7. Cover
8. Cutting blade + filter
9. Pulp container
- power: 200 W
- voltage: 230 V ~ 50 Hz
- maximum continuous operation time: 2 minutes
- interval between operation cycles: 2 minutes
OPERATION
2
4
5
6
7
8
9
Before first use, clean and dry those parts of the juicer that touch the food (see chapter: CLEANING AND MAINTENANCE) The juicer works properly only when all the parts have been assembled correctly and the cover (7) has been fitted and secured with the locking clamps (3).
- place the juicer on a flat, hard and stable surface
- set the switch (4) to “0” position (juicer off)
- place the juice container under the outlet (6)
- wash fruit or vegetables and cut them into pieces so that they fit in the feeder tube
- plug the juicer to an electric socket
- turn on the juicer using the switch (4) “” position – low speed, suitable for soft fruit and vegetables “” position – normal speed, suitable for all types of fruit and vegetables
- put the cut fruit or vegetables in the feeder tube (2) and push them downwards to the cutting blade (8) using the plunger (1). Do not put too much pressure on the plunger as the final result may be worse or the cutting blade may block.
- when done, set the switch (4) to “0” position and unplug the juicer.
The pulp stays in the container (9) under the cover (7). In order to empty the container, stop the juicer, set the switch in “0” position and unplug the device. Wait until the cutting blade (8) stops before opening the cover.
Never put your fingers or any other objects in the feeder tube.
Observe the maximum continuous operation time of the juicer. Exceeding the operation time or insufficient intervals between operation cycles may damage the motor permanently.
USER MANUAL
5
Loading...
+ 11 hidden pages