Eldom DF100 User Manual

w w w . e l d o m . e u
DZBANEK FILTRUJĄCY WODĘ
WATER FILTER JUG
DŽBÁNEK FILTRUJÍCÍ VODU
TISCHWASSERFILTER
ФИЛЬТР КУВШИН ДЛЯ ОЧИСТКИ ВОДЫ
R
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pa w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 K a t o w i c e , P O L A N D
tel: +48 32 2553340, fax: +48 32 2530412
OPIS OGÓLNY
1. Wylewka
2. Wskaźnik wymiany wkładu
3. Pokrywa
4. Wlew wody
5. Zbiornik filtrujący
6. Wkład filtrujący
7. Korpus
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
R
1
4
5
7
6
6
Dzb anek filtr ujący prze znacz ony j est do filtr owania zim nej wody. Je dnora zowo można przefiltrować 1l wody. Prze d pierwszym użyciem należy dokładnie umyć dzbanek (patrz: „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”.
MONTAŻ
- wyj ąć wkła d filtr ujący ( 6) z opak owani a, prze płuka ć pod bieżącą wodą, a następnie zanurzyć w zimnej wodzie na około 20 minut
- umieścić wkład filtrujący (6) w zbiorniku filtrującym (5) i docisnąć aby mocno do niego przylegał
- umieścić zbiornik filtrujący (5) w korpusie (7)
- ustawić datę na wskaźniku wymiany wkładu (2) – fot. 01.
- założyć pokrywę (3). Pokrywa wyposażona jest w zaczepy mocujące, zapobiegające jej spadaniu w trakcie wylewania wody, dlatego należy obchodzić się z nią ostrożnie
2
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DZBANEK FILTRUJĄCY WODĘ DF100
2
fot. 01
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Dzbanek można myć wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie wolno czyścić ostrymi, ścierającymi szmatkami lub gąbkami ponieważ można w ten sposób zniszczyć urządzenie. Elementy dzbanka nie nadają się do mycia w zmywarce
WSKAZÓWKI
- przechowywać w miejscu zacienionym
- używać tylko zimną wodę
- wkład filtrujący znajdujący się w dzbanku powinien być zawsze zanurzony w wodzie, w celu zabezpieczenia przed rozwojem drobn
- woda pozostająca w dzbanku przez kilka dni nie nadaje się do celów spożywczych
- przechowywać w miejscu zacienionym
- używać tylko zimną wodę
- wkład filtrujący znajdujący się w dzbanku powinien być zawsze zanurzony w wodzie, w celu zabezpieczenia przed rozwojem drobnoustrojów
- woda pozostająca w dzbanku przez kilka dni nie nadaje się do celów spożywczych
OBSŁUGA
- dzbanek należy ustawić na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni
- wlać do zbiornika filtrującego (5) zimną wodę z kranu poprzez wlew wody (4) i odczekać, aż się swobodnie przesączy
- woda z dwóch pierwszych filtrowań nie nadaje się do celów spożywczych, można jej użyć do podlewania roślin
WKŁAD FILTRUJĄCY
Dzbanek przystosowany jest do użytkowania filtrów EF100 dostępnych także w zestawie EF104. Dzb anek wy posaż ony jes t we wskaźni k wymia ny wkładu (2 ) umies zczony w pok rywie ( 3) informujący kiedy należy wymienić wkład. Pokrętłem umieszczonym na spodzie pokrywy (3) można ustawić datę wymiany wkładu w zależności od ilości osób w gospodarstwie domowym fot. 01. Data kolejnej wymiany pojawi się na wskaźniku (2).
Na przykład: ustawiając pokrętłem datę 1 JAN (1 styczeń) przy oznaczeniu na wskaźniku (2) pokaże się data 1 MAR (1 marzec) natomiast w przypadku ustawienia tej daty przy oznaczeniu na wskaźniku (2) pojawi się data 1 FEB (1 luty).
Wkład filtrujący, który nie został zużyty można przechowywać w lodówce w woreczku foliowym W celu ponownego użycia postępować jak z nowym wkładem.
- przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji
- nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
- urządzenie ustawić na stabilnym i suchym podłożu
- urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, chyba że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę aby dzieci nie bawiły się sprzętem
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
OCHRONA ŚRODOWISKA
GWARANCJA
Producent udziela na dzbanek 2 letniej gwarancji. Gwarancją nie są objęte:
- wkład filtrujący
- uszkodzenia mechaniczne
- uszkodzenia termiczne Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym. Nie może być używane do celów zawodowych. Gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi.
3
GENERAL DESCRIPTION
1. Spout
2. Cartridge exchange indicator
3. Lid
4. Filling funnel
5. Filtering tank
6. Filter cartridge
7. Body of the jug
HOW TO USE THE APPLIANCE
R
1
4
5
7
6
6
Water filter jug is for filtering cold water. It is p oss ibl e to fi lte r 1lite r of wa ter i n the j ug. B efo re firs t usa ge, o ne sh oul d was h the jug (“CLEANING AND MAINTENANCE”).
MONTAGE
- remove the filter cartridge (6) from the packaging, wash it with tap wa ter, and immerse th e cart ridg e in col d wate r for ab out twenty minutes
- insert th e filter cartridge (6) into the filteri ng tank (5) a nd push downwards
- insert the filtering tank (5) into the body of the jug (7)
- set the date on the cartridge exchange indicator (2) – photo 01
- press the lid (3) onto the jug until it is in place. The lid is fitted with tabs that secure it to prevent falling during the pouring of water. One should remember to handle the lid with care.
2
3
WATER FILTER JUG DF100
4
photo 01
User’s Manual for
Loading...
+ 7 hidden pages