ELCO TRIGON XL MANUALE INSTALLATORE

Page 1

Istruzioni per l'uso

solo per il tecnico autorizzato

TRIGON XL

elco

Page 2

Page 3

Sommario

Informazioni generali4
Applicazione 4
Norme e regole 4
Informazioni per il servizio di installa-
zione e manutenzione5
Targhetta caratteristiche
Principio di funzionamento 6
Struttura7
Componenti della caldaia7
Dati Tecnici 8
Informazioni prodotto E.r.P
Dimensioni
Contenuto fornito 13
Standard della caldaia 1 3
Accessori 13
Installazione 14
Trasporto della caldaia 14
Smontaggio della mantellatura 1 5
Avvertenze prima dell'installazio-
ne 17
Installazione caldaia 17
Allacciamento della caldaia 18
Aria / Gas di scarico19
Impianto di scarico fumi 21
Dimensionamento semplice 21
Connessione elettrica
Schema Elettrico 23
Messa in funzione 25
Acqua e impianto idraulico 2 5
Neutralizzazione 26
Alimentazione gas 27
Attacco convdensa 27
Attacchi di scarico e aspirazione
aria 27
Preparazione della caldaia per la pri-
ma accensione 28
Analisi della combustione
Controllo della valvola gas
Controllo del flusso dell'acqua 30
Controllo funzionale dei dispositivi di
sicurezza
Controllo di tenuta del gas 32
Arresto della caldaia
Verbale di messa in funzione 33
Istruzioni per l'uso3 4Elementi di comando3 4Descrizione del display3 5Programmazione3 5Panoramica delle funzioni3 6
Manutenzione3 8Elenco di controllo3 8Sostituzione degli elettrodi3 8Pulizia del serbatoio della conden-sa3 9Pulizia e riempimento del sifone3 9Pulizia del collettore dello sporco4 0Ispezione della camera di combustio-ne4 0Controlli fisici e chimici dell'acqua 4 1Qualità di gas e acqua4 1Dispositivi di sicurezza4 1Verbale di manutenzione4 2
Blocchi 43
Valori dei Sensori 45
Dichiarazione di conformità 46
Note 47

Page 4

Applicazione Norme e regole

Regole generali

La presente documentazione contiene informazioni importanti che sono la base per la sicurezza e affida-

bilità di installazione, messa in esercizio e funzionamento della caldaia TRIGON XI. Tutte le attività descritte

nel presente documento devono essere eseguite esclusivamente da società autorizzate

Il presente documento può essere modificato senza preventiva notifica.

Non accettiamo obblighi ad adattare prodotti forniti in precedenza in modo da renderli conformi a tali modifiche.

Per la sostituzione di componenti della caldaia, utilizzare solo parti di ricambio originali: la mancata osservanza di questa avvertenza comporta la decadenza della garanzia.

Applicazione

La caldaia TRIGON XL può essere utilizzata solo per il riscaldamento e la produzione di acqua calda. La caldaia deve essere collegata a sistemi chiusi con temperatura massima di 100° C (limite superiore di temperatura), mentre la temperatura massima di regolazione è pari a 90° C.

Norme e regolamenti

Per l'installazione e il funzionamento della caldaia è necessario rispettare tutte le norme attinenti (europee e locali).

  • Regolamenti locali relativi agli edifici, per l'installazione di sistemi a combustione di miscele aria/gas.
  • Regolamenti per la connessione della caldaia all'impianto elettrico.
  • Regolamenti per la connessione della caldaia alla rete gas locale.
  • Norme e regolamenti relative agli equipaggiamenti di sicurezza per i sistemi di riscaldamento.
  • Eventuali ulteriori leggi e regolamenti locali relativi all'installazione e alla conduzione dei sistemi di riscaldamento.

La caldaia è approvata CE e conforme agli standard europei di seguito elencati.

  • 1992 / 42 / EEC Direttiva sull'efficienza delle caldaie
  • 2009 / 142 / EEC Direttiva sugli impianti di distribuzione gas
  • 2009/125/EC Direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009, che istituisce un quadro per l'elaborazione di specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all'energia
  • 811-813-814/2013 EU regolamento
  • 2014 / 30 / EU direttiva (EMC) Compatibilità elettromagnetica
  • 2014 / 35 / EU Direttiva apparecchiature a Bassa Tensione
  • EN 13203-2: 2015 (elettrodomestici a gas per produzione di acqua calda - Parte 2: Valutazione del consumo di energia)
  • EN 15036-1: 2006 Caldaie per riscaldamento - test per le emissioni di rumore aereo da generatori di calore - Parte 1: Emissione di rumore aereo emesso dall'apparecchio generatore di calore
  • EN-ISO 3743-1: 2010 Acustica -Determinazione dei livelli di potenza sonora e livelli di energia sonora da sorgenti di rumore mediante pressione sonora - Metodo tecnico progettuale per piccole sorgenti trasportabili in campo riverberante - Parte 1: Metodo di confronto per una camera di prova con pareti dure.
  • EN 15502-1: 2012 +A1:2015 Caldaie di riscaldamento centralizzato alimentate a gas -parte 1: requisiti generali e prove
  • EN 15502-2-1: 2012 caldaie a gas per riscaldamento - Norma specifi ca per il tipo C e tipo dispositivi B2, B3, B5con portata termica nominale non superiore a 1000 kW.

  • EN 60335-1 Elettrodomestici e apparati elettrici assimilati - sicurezza parte 1:reguisiti generali.
  • EN 60335-2-102: 2016 Elettrodomestici e apparati elettrici assimilati - sicurezza: requisiti particolari per impianti per la combustione di gas, gasolio e combustibile solido dotati di connessioni elettriche
  • EN 55014-1: 2006 Compatibilità elettromagnetica -requisiti per gli impianti elettrici, gli strumenti elettrici e apparati similari - parte 1: emissioni A1:2009. A2:2011
  • EN 55014-2: 2015 Compatibilità elettromagnetica - requisiti per gli impianti elettrici, gli strumenti elettrici e apparati similari - parte 2: immunità - standard per le famiglie di prodotti
  • EN 61000-3-2: 2014 Compatibilità elettromagnetica (EMC) – parte 3-2: limiti – limiti di emissione per le armoniche di corrente (corrente in ingresso nell'equipaggiamento ≤16 A per fase)
  • EN 61000-3-3: 2013 Compatibilità elettromagnetica (EMC) – parte 3-3: limitazioni nelle variazioni, nelle fluttuazioni e nel flickering delle tensioni nei sistemi di alimentazione pubblici a bassa tensione, per equipaggiamenti con corrente nominale ≤ 16 A per fase e non soggetti alla connessione condizionale
Standard nazionali addizionali
Germania

• RAL - UZ 61 / DIN 4702-8

Svizzera:

SVGW

Austria

• 15a V-BG

Page 5

Informazioni per il servizio di installazione e manutenzione

È severamente vietato l'utilizzo dell'appareccnio per succ. versi da quelli specificati. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli o dalla mancata osservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.

Installazione, manutenzione e tutti gli altri interventi devono essere eseguiti nel nieno rispetto delle norme di legge che disciplinano e le istruzioni fornite dal produttore l'installazione non corretta può danneggiare persone, animali e beni: la società di produzione non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni causati di conseguenza.

La caldaia è consegnata con I scatola di protezione. Dopo

aver rimosso tutti gli imballaggi, assicurarsi che l'apparecchio sia integro e che non ci siano parti mancanti. Altrimenti, si prega di contattare il proprio fornitore.

Conservare tutto il materiale di imballaggio (clip. sacchetti di plastica, polistirolo espanso ecc) fuori dalla portata dei bambini in guanto può presentare un potenziale pericolo

Prima di qualsiasi intervento /!\ di manutenzione o riparazione sulla caldaia, assicurarsi di aver scollegato dalla rete elettrica portando l'interruttore bipolare esterno alla posizione "OFF". Tutte le riparazioni devono essere eseguite solo con ricambi originali.

Tutte le riparazioni devono essere eseguite solo con ricambi originali.

Rischio danneggiamento caldaia

= Rischio di lesioni

Informazioni per l'utente

Informare l'utente sulla modalità di funzionamento del sistema. Specificamente consegnare all'utente le istruzioni per l'uso, informandolo che essi devono essere conservati con l'apparecchio

Inoltre, ricordare all'utente di:

  • Controllare periodicamente il sistema di pressione dell'acqua e spiegare come reintegrare e spurgare
  • Come impostare la temperatura ed i regolatori per una corretta e più economica gestione del sistema
  • Per eseguire la manutenzione periodica del sistema, secondo la legislazione.
  • Non modificare, in ogni caso, le impostazioni per la fornitura di aria di combustione e gas di com-
  • Prestare attenzione alle avvertenze contenute nel manuale utente.

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o che non dispongono della necessaria esperienza e/o conoscenza, a condizione che l'uso avvenga sotto la supervisione di una persona responsabile o che vengano impartite loro istruzioni su come utilizzare l'apparecchio e a condizione che essi comprendano i rischi che ne possono derivare. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.

Page 6

Targhetta caratteristiche Principio di funzionamento

Simboli usati nella targhetta

Principio di funzionamento

La TRIGON XL è una caldaia completamene modulante al gas. L'unità di controllo della caldaia adatta automaticamente il rapporto di modulazione alla richiesta di calore da parte del sistema. Ciò avviene controllando la velocità del ventilatore. Il sistema di miscelazione a venturi adatta la proporzione tra gas e aria alla velocità del ventilatore, per mantenere il migliore rapporto di combustione possibile e di conseguenza la massia efficienza. I fumi creati dalla combustione vengono trasportati

verso il basso attraverso lo scambiatore di calore ed escono dalla caldaia dalla parte superiore per finendo nel collegamento camino. L'acqua di ritorno dal sistema entra nella caldaia nella sezione inferiore, dove è presente la temperatura minore dei fumi della caldaia. L'acqua viene trasportata verso l'alto attraverso la caldaia e ne esce dalla sezione superiore (bruciatore). Il principio di funzionamento a flusso incrociato (acqua verso l'alto, fumi verso il basso) assicura il massimo rendimento della combustione.

L'unità di controllo LMS14 è in grado di controllare il funzionamento della caldaia in base ai valori di seguito elencati.

  • Temperatura caldaia (funzionamento autonomo).
  • Funzionamento a compensazione esterna (con sonda esterna opzionale).
  • Con controllo esterno 0 10 V (temperatura o capacità) da parte di un sistema di gestione dell'edificio.
Page 7

Componenti della caldaia

La caldaia TRIGON XL è composta
dai componenti principali di seguito
elencati.
Pannello laterale
Pannello anteriore
Piedino regolabile
Rotellina di selezione
Pannello di controllo (sotto il pan-
nello trasparente)
Aspirazione aria (sotto il mantello)
Scarico fumi
Attacco gas
Mandata
0 Ritorno
1 Electrical input entries (HV/LV)
2 Vetro spia
13 Gruppo bruciatore/I scambiatore di
calore
14 Gruppo II e III scambiatore di calore
15 Sifone
16 Elettrodi di accensione e ionizzazione
17 Valvola di riempimento/svuotamento
18 Vaschetta raccogli condensa
19 Ventilatore
20 Sistema miscelazione gas/aria
21 Valvola gas / Pressostato gas
22 2° collegamento acqua (calda) di
ritorno (per l'uso nei sistemi sdop-
piati, accessorio)

Page 8
Unità di TRIGON XL
misura 150 0 200
Pot. termica nom. in uscita a 80/60°C max/ kW 142,3/31,3 190,4/42,0 237,6/47,0
Pot. termica nom. in uscita a 40/30°C max/ kW 151,2/35,4 202,3/47,4 252,3/53,4
Portata termica max/min kW 145,0/32,2 194,0/43,1 242,0/48,4
Rendimento 80/60°C % 98.2 98.2 98.2
Bendimento 40/30°C % 104 3 104 3 104.2
Rendimento annuale (NNG 40/30° C) % 110.4 110.4 110.4
Max, nortata condensa //b 9.2 12 / 15 /
m 3 /h 12 2/2 0 17.9/4.0 22.2/4.4
Consumo gas G25 max/min (10,9 kWh/m3) m 3 /h 13,3/3,0 17,0/4,0 22,2/4,4
111711
kg/b
11,4/3,9 25,5/5,2 29,0/5,6
Consumo gas G31 max/min (12,8 kWii/m3) Kg/II 11,3/2,5 15,2/3,4 18,9/3,8
mbar 20
Pressione gas G25 mbar 25
Massima prossiono gas mbar 50/50
nbuin
°C
50
ر
د
75/50 90
75 /50
75/50
Temperatura gas di scarico 80/80° C max/min ر
د
/3/38 / 5/ 58 /5/58
Dertata fumi may/min_ll_gas 54/30 34/30 212/64
Portata Turni max/min - H - gas 1113/11 102/04 102 ZOI/O/ 313/04
70 10,2/9,4 ±0,2 11dX/111111 20,8%)
% 20/40 11,9/10,0 ±0,2 26/40
mg/kwn 38/19 38/19 36/18
mg/kWh 14/3 14/3 14/5
Prevalenza disponibile ai fumi max/min Ра 200/10 200/10 200/10
Volume acqua | 26 31 33
Pressione acqua max/min bar 8/1
stato) °C 100
Max temperatura di regolazione °C 90
Portata acqua nominale a dT = 20 K m3/h 6.1 8.1 10.1
Perdita di carico caldaia a portata nominale kPa 11.2 26.8 31.2
V 230/400 51/2
Frequenza V
H7
50
٨ 16
~ 10
Potonza ass. caldaia may/min (oscl. nomna) \\/ 176/49 267/19 206/52
VV
\\/
10/48 100/0 200/33
VV
Ka
200 222 266
Livello della potenza sonora, all'interno/all'e- кg 230 552 500
sterno LWA dB 70,3 70,3 70,3
Corrente minima di ionizzazione μΑ 10,0/4,5
PH condensa - 3.2
Codice certificazione CE - CE - 0063CQ3970
Attacchi acqua - R2″ R2″ R2″
Attacco gas - R1.1/2″ R1.1/2″ R1.1/2″
Attacco scarico fumi (DN) mm 150 150 200
Attacco asp. aria (DN mm 130 130 130
Attacco condensa mm
Page 9
Unità di TRIGON XL
misura 300 400 500 570
Pot. termica nom. in uscita a 80/60°C max/
min
kW 285,7/56,5 381,3/75,2 476,7/94,6 540,2/120,0
Pot. termica nom. in uscita a 40/30°C max/
min
kW 303,3/64,2 404,3/85,6 505,2/106,9 572,8/135,1
Portata termica max/min kW 291,0/58,2 388,0/77,6 485,0/97,0 550,0/122,2
Rendimento 80/60°C % 98,2 98,3 98,3 98,2
Rendimento 40/30°C % 104,2 104,2 104,2 104,2
Rendimento annuale (NNG 40/30° C) % 110.4 110.4 110.4 110.3
Max. portata condensa l/h 18.5 24.7 30.7 34.8
Consumo gas G20 max/min (10.9 kWh/m3) m3/h 26 7/5 3 35.6/7.1 44 5/8 9 50 5/11 2
Consumo gas G25 max/min (10,5 kWh/m3) m3/h 34 9/7 0 46 5/9 3 58 2/11 6 65 9/14 7
Consumo gas G21 max/min (0,5 r kWh/m3) kg/h 22 7/4 5 30 3/6 1 37 9/7 6 43 0/9 5
Pressione gas G20 mhar 22,774,5 30,370,1 20 43,073,3
Pressione gas G25 mbar 25
Pressione gas G31 mhar 30 /50
Massima pressione gas mhar 50
Temperatura max fumi di scarico °C
Temperatura gas di scarico 80/60° C may/min د
۲
75/58 75/59 75/59 76/58
Temperatura gas di scarico 40/30° C max/min °C 55/30 56/30 56/30 56/30
Portata fumi may/min - H - gas m3/h 33/30 502/102 628/128 712/161
livello CO2 gas naturale G20/G25 may/min ////
%
10 2/9 4 +0 2 (Tipo restrizione 570 delta max/min >0 8%)
Livello CO2 G31 max/min // 10,2/ 5,4 11 0/1 20,070
/0
mg/k\\/b
26/19 24/17 27/19 40/10
mg/kWh 14/5 14/17 16/5 40/13
14/3 14/0 200/10 10/1
га 60 400/10 71 400/10
l
bar
00 03 /1 11
Max, temperatura acqua (lim, sup, termo- Dai 0
stato) °C 1 00
Max temperatura di regolazione °C 90
Portata acqua nominale a dT = 20 K m3/h 12,2 16,3 20,3 23,1
Perdita di carico caldaia a portata nominale kPa 11,9 32,3 34,3 57,1
Connessione elettrica V 230 /400
Freguenza Hz Ē 50
Fusibile connessione rete А 1 6
Classe IP IP 20
Potenza ass. caldaia max/min (escl. pompa) w 230/50 504/54 620/64 676/61
Potenza ass. pompa bypass (opzionale) W 310/12 470/25 590/25 800/38
Peso (a vuoto) Kg 434 496 540 595
Livello della potenza sonora, all'interno/all'e- -10 70.2 77.0 77.0 77.0
sterno LWA ав 70,3 //,3 //,3 //,3
Corrente minima di ionizzazione μΑ 10,0 )/4,5
PH condensa - 3 ,2
Codice certificazione CE - - CE - 0063CQ3970
Attacchi acqua - DN65 5PN16
Attacco gas - R1.1/2″ R1.1/2″ R2" R2"
Attacco scarico fumi (DN) mm 200 250 250 250
Attacco asp. aria (DN mm 130 130 150 150
Attacco condensa mm 32
Page 10
Measure TRIGON XL (Solo per · il mercato italiano)
unit 115 350
Pot. termica nom. in uscita a 80/60°C max/
min
kW 113,7/31,3 343,0/75,2
Pot. termica nom. in uscita a 40/30°C max/
min
kW 120,8/35,4 363,6/85,6
Portata termica max/min kW 115,8/32,2 349,0/77,6
Rendimento 80/60°C % 98,2 98,3
Rendimento 40/30°C % 104,3 104,2
Rendimento annuale (NNG 40/30° C) % 110,4 110,4
Max. portata condensa l/h 7,4 22.2
Consumo gas G20 max/min (10.9 kWh/m3) m3/h 10.6/3.0 32.0/7.1
Consumo gas G25 max/min (8,34 kWh/m3) m3/h 13,9/3,9 41,8/9,3
Consumo gas G31 max/min (12,8 kWh/m3) ,
kg/h
9,0/2,5 27,3/6,1
Pressione gas G20 mbar 20 )
Pressione gas G25 mbar 25 5
Pressione gas G31 mbar 30/ 50
Massima pressione gas mbar 5( )
Temperatura max. fumi di scarico °C 90 )
Temperatura gas di scarico 80/60° C max/min °C 75/58 75/59
Temperatura gas di scarico 40/30° C max/min °C 54/30 56/30
Portata fumi max/min - H - gas m3/h 150/43 452/102
Livello CO2 gas naturale G20/G25 max/min % 10,2/9,4 ±0,2 (Tipo restrizio ne 570 delta max/min ≥0,8%)
Livello CO2 G31 max/min % 11,9/10, 0 ± 0,2
Livello NOx 80 - 60 °C max/min mg/kWh 38/19 34/17
Livello CO 80 - 60 °C max/min mg/kWh 14/3 14/8
Prevalenza disponibile ai fumi max/min Ра 200/10 400/10
Volume acqua I 26 63
Pressione acqua max/min bar 8/ 1
Max. temperatura acqua (lim. sup. termo- °C 10 0
stato) 10
Max temperatura di regolazione °C 90 )
Portata acqua nominale a dT = 20 K m3/h 4,8 14,6
Perdita di carico caldaia a portata nominale kPa 7,0 26,0
Connessione elettrica V 230/ 400
Frequenza Hz 50 )
Fusibile connessione rete А 16 5
Classe IP IP2 0
Potenza ass. caldaia max/min (escl. pompa) W 176/48 504/54
Potenza ass. pompa bypass (opzionale) W 190/9 470/25
Peso (a vuoto) Кд 290 496
Livello della potenza sonora, all'interno/all'e- dB 70,3 77,3
Sterno LWA
Corrente minima di ionizzazione
ıιΔ 10.0 /4.5
PH condensa 2 )
- ى,
CE0063
CO3970
- ב - 0005
פס״
- D1 1/2" D1 1 /ว"
150 250
mm 130 120
Attacco condensa mm 130 )
Page 11

Informazioni prodotto E.r.P.

Specifiche del prodotto ai sensi della Direttiva 2009/125/CE e del Regolamento (UE) n. 813/2013

TRIGON XL lcon Unit 115* 150 200 250 300 350* 400
Caldaia a condensazione - - Si Si Si Si Si Si Si
Caldaia a bassa temperatura - - No No No No No No No
Caldaia di tipo B1 - - No No No No No No No
Apparecchio di cogenerazione per il riscaldamento d'am-
biente
- - No No No No No No No
Apparecchio di riscaldamento misto - - No No No No No No No
ErP riscaldamento
Potenza termica nominale P rated kW 140 140 190 237 286 381 381
Alla potenza termica nominale e a un regime ad alta tem-
peratura
P4 kW 142,3 142,3 190,4 237,6 285,7 381,3 381,3
Al 30 % della potenza termica nominale e a un regime a bassa temperatura 1) P1 kW 47,5 47,5 63,5 79,3 95,3 127,1 127,1
Efficienza energetica stagionale del riscaldamento d'am-
biente
ηs % 93,4 93,4 93,5 93,6 93,6 93,6 93,6
Alla potenza termica nominale e a un regime ad alta tem-
peratura 2)
η4 % 88,4 88,4 88,4 88,4 88,4 88,5 88,5
Al 30 % della potenza termica nominale e a un regime a bassa temperatura 1) η1 % 98,3 98,3 98,3 98,3 98,3 98,4 98,3

Consumo ausiliario di elettricità

A pieno carico elmax kW 176 176 267 286 230 504 504
A carico parziale elmin kW 53 53 53 53 70 70 70
In modo stand-by Рѕв kW 8 8 8 8 8 8 8

Altri elementi

Dispersione termica in stand- by Pstby kW 286,4 286,4 286,4 286,4 309,6 309,6 309,6
Consumo energetico del bruciatore di accensione Pign kW 0 0 0 0 0 0 0
Emissioni di ossidi di azoto NO x mg/
kWh
38 38 38 36 36 34 34

*) Solo per il mercato italiano 1) con temperatura di ritorno di 30 °C

2) Con temperatura di mandata e temperatura di ritorno (80-60°C)

Page 12

Dimensioni

TRIGON XL -Models: 115 - 150 - 200 - 250

TRIGON XL model 115-150 200 250 300 350 - 400 500 570
L1 [mm] 1349 1499 1649 1348 1496 1646 1769
L2 [mm] 1165 1315 1465 1152 1302 1452 1602
A [mm] 130 15 50
G 1 ½ ″ 2 "
D [mm] ø150 ø150 ø200 ø200 ø250
S [mm] 32
W1 2 " DN65 PN16
W2 2 " DN65 PN16

TRIGON XL -

Models: 300 - 350 - 400 - 500 - 570

Page 13

Standard della caldaia Accessori

Caldaia Standard

L'imballaggio di consegna della

caldaia contiene i componenti di

seguito elencati.

Componenti Pcs. Package
Caldaia completamente montata e collaudata 1 Montata su pallet e sigillata in pellicola di PE
Sifone per attacco condensa 1 Imballo interno della caldaia
Guida all'uso e all'installazione 1 Documento attaccato al pannello posteriore della caldaia
Kit di trasformazione per I3P e I3B/P
incluse istruzioni
1 Imballo interno della caldaia
Accessori

In aggiunta alla caldaia, è possibile ordinare i seguenti accessori:

  • Pompa con controllo velocità.
  • Valvola di sicurezza, manometro e disaeratore (3 e 6 bar).
  • 2 pressostati acqua max e 1 termostato limite massimo esterno.
  • Filtro del gas con kit di collegamento.
  • Pressostato gas max.
  • Termostato limite superiore esterno.
  • Tester perdite valvola gas.
  • 2° collegamento di ritorno per l'uso in sistemi sdoppiati.
  • Bypass (con pompa)
  • Scambiatore di calore a piastre (dT=10K/15K o dT=20K)
  • Testata a bassa velocità, indicata per dT=10K/15K e dT=20K
  • Testata doppia per collegare 2 caldaie a cascata.

Modulo di estensione AVS75 per il controllo della zona di riscaldamento o rubinetto del gas esterno e/o comando ventola ambiente Per ciascuna caldaia un massimo di 3 moduli AVS75 (2 zone di riscaldamento,

1 valvola del gas esterna/ventola ambiente) può essere integrato nella caldaia.

Controller aggiuntivo della zona di riscaldamento RVS63, per il controllo di oltre 2 zone.

Gli accessori succitati sono concepiti specificatamente per la caldaia TRIGON XL e sono pertanto semplici da installare con questa (tecnologia plug & play).

Scegliendo una combinazione dei kit presentati sopra, è possibile creare la propria soluzione completa di sistema.

Rivolgersi al fornitore per informazioni più dettagliate.

Page 14

Trasporto della caldaia

Trasporto della caldaia

La caldaia TRIGON XL viene fornita come unità completamente montata e precollaudata. La larghezza massima è di 466 mm per i modelli 150-250 e di 746 mm per i modelli 300-570: ciò rende possibile il trasporto di tutti i modelli attraverso una normale porta, senza smontarli. La caldaia può essere trasportata con un transpallet, entrando dal davanti o dal fianco. Se necessario, la caldaia può essere scomposta in parti più piccola per un più facile trasporto all'interno della centrale termica.

La tabella seguente mostra le parti principali smontate con i relativi pesi e dimensioni.

Per trasportare la caldaia con una gru, è necessario rimuovere la mantellatura, prima di attaccare la caldaia alla gru stessa. Collegare sempre la gru al telaio della caldaia utilizzando cinghie adeguate.

  • Cinghia di sollevamento
  • 2 Listello di ritegno in legno
  • 3 Pos. cinghia di sollevamento
Componenti 115 -
150
200 250 300 350 -
400
500 570
Peso [kg] 90 110 120 140 160 190 200
Gruppo bruciatore/I scam-
biatore di calore
Lung. [mm] 735 885 1035 735 885 1035 1185
Larg. [mm] 400 400 400 680 680 680 680
Altezza [mm] 321 321 321 321 321 321 321
Gruppo II e III scambiatore
di calore
Peso [kg] 100 110 120 160 170 200 220
Lung. [mm] 735 885 1035 735 885 1035 1185
Larg. [mm] 400 400 400 680 680 680 680
Altezza [mm] 244 244 244 244 244 244 244
Vacabatta raccagli Lung. [mm] 589 739 889 589 739 889 1039
vaschetta raccogn Larg. [mm] 385 385 385 665 665 665 665
condensa Altezza [mm] 225 225 225 225 225 225 225
Lung. [mm] 990 1140 1350 1100 1320 1470 1620
Telaio Larg. [mm] 624 624 624 724 724 724 724
Componenti115 -
150200Gruppo bruciatore/I scam-
biatore di calorePeso [kg]90110Lung. [mm]735883Larg. [mm]400400Altezza [mm]321321Gruppo II e III scambiatoreLung. [mm]735883di caloreLung. [mm]735883Larg. [mm]400400Altezza [mm]244244Vaschetta raccogli
condensaLung. [mm]589733Altezza [mm]385383Altezza [mm]225225TelaioLung. [mm]624624Altezza [mm]335335
335 335 335 335 335 335
Page 15

Smontaggio della mantellatura

Smontaggio della mantellatura

Smontare la mantellatura prima di trasportare la caldaia. Per smontare la caldaia eseguire i passaggi descritti di seguito:

Per il rimontaggio della mantellatura eseguire gli stessi passaggi in ordine inverso.

Iniziare con la mantellatura superiore. Assicurarsi di riassemblare il cavo di terra e le viti

in quanto questi elementi garan-

tiscono il funzionamento sicuro dell'apparecchio.

15

Page 16

Smontaggio della mantellatura

Page 17

Avvertenze prima dell'installazione Installazione caldaia

L'installazione, la prima accensione, la manutenzione e la riparazione della caldaia, devono essere effettuate da personale qualificato in conformità alle normative nazionali di installazione in vigore e ad eventuali prescrizioni delle autorità locali e di enti preposti alla salute pubblica.

Avvertenze prima dell'installazione

Prima di collegare la caldaia è necessario:

  • effettuare un lavaggio accurato delle tubazioni degli impianti per rimuovere eventuali residui di filettature, saldature o sporcizie che possano compromettere il corretto funzionamento della caldaia;
  • verificare la predisposizione della caldaia per il funzionamento con il tipo di gas disponibile (leggere quanto riportato sull'etichetta dell'imballo e sulla targhetta caratteristiche della caldaia);
  • Controllare che la canna fumaria non presenti strozzature e che non vi siano collegati scarichi di altri apparecchi, a meno che la canna non sia stata realizzata per servire più caldaie (secondo quanto previsto dalle Norme vigenti);
  • controllare che, nel caso di raccordo su canne fumarie preesistenti, queste siano state perfettamente pulite e non presentino scorie, in quanto l'eventuale distacco delle stesse potrebbe ostruire il passaggio dei fumi, causando situazioni di pericolo;
  • in presenza di acque con durezza particolarmente elevata, si avrà rischio di accumulo di calcare con conseguente diminuzione di efficienza dei componenti della caldaia.
  • In caso di installazione vicino a pareti potenzialmente infiammabili (legno per esempio), assicurarsi di proteggerle con un adeguato isolamento.
Attenzione!

Nessun oggetto infiammabile deve trovarsi nelle vicinanze della caldaia.

Assicurarsi che l'ambiente di installazione e gli impianti a cui deve connettersi l'apparecchio siano conformi alle normative vigenti.

Installare la caldaia rispettando le distanze minime da ogni oggetto infiammabile. Se nel locale di installazione sono presenti polvere, e/o vapori aggressivi, la caldaia non deve operare con aspirazione dell'aria della stanza.

Installazione della caldaia

La caldaia deve essere collocata in un locale caldaia protetto dal ghiaccio. Se il locale caldaia è sul tetto, la caldaia non deve mai essere il punto più alto dell'installazione.

Per il posizionamento della caldaia, rispettare le distanze minime della figura seguente. Se la caldaia viene posizionata con minori spazi liberi, le attività di manutenzione divengono più difficoltose.

Per ottimizzare la posizione della caldaia nella stanza è possibile invertire la posizione degli elettrodi dal lato destro a quello sinistro della caldaia.

In tal caso, lo spazio necessario indicato in figura sarà invertito specu-

Normale: Sinistra 250mm / Destra

Modificato: Sinistra 450mm / Destra 250mm

Una volta che la caldaia si trova nella posizione corretta, i piedini regolabili (2) (con antivibranti) devono

essere regolati alla altezza corretta in modo che la caldaia risulti in orizzontale. Assicurarsi che le ruote non siano a contatto con il pavimento! Gli allacciamenti di acqua e gas devono essere effettuati dopo montato il piede, in quanto influiscono sull'altezza esatta di tutti gli attacchi.

Page 18

Allacciamento della caldaia

Allacciamento della caldaia

Il presente capitolo descrive gli allacciamenti alla caldaia di seguito elencati:

  • Attacchi idraulici
  • Attacco di scarico condensa
  • Attacco gas
  • Scarico fumi
  • Attacco aspirazione aria (sotto Mantellatura)
  • Connessione elettrica

La caldaia deve sempre essere allacciata in modo che il sistema sia conforme a tutti gli standard e le regole inerenti (europee, nazionali e locali). È responsabilità dell'installatore assicurare che tutti gli standard e le regole vengano rispettati.

Attacchi idraulici

La caldaia deve sempre essere allacciata in modo che il flusso dell'acqua attraverso la caldaia stessa sia garantito in gualsiasi momento.

Collegare le tubazioni di mandata (4) e ritorno (5) della caldaia all'impianto in assenza di tensione. L'accessorio con il 2° raccordo di ritorno consente di utilizzare un sistema idraulico con 2 condotte di ritorno. In tal caso, il raccordo di ritorno «normale» è previsto per la temperatura di ritorno più bassa. mentre il raccordo di ritorno supplementare (optional) è previsto per la temperatura di ritorno più alta. Il kit accessorio (opzionale) con valvola di sicurezza, manometro e disaeratore deve essere montato sull'attacco di mandata (4) della caldaia, prima di collegarlo all'impianto. Il kit (opzionale) pompa deve essere montato direttamente sull'attacco di ritorno (5) della caldaia, prima di collegarlo all'impianto

Attacco per la condensa

Il sifone (compreso nella fornitura) deve essere installato sull'attacco in basso del serbatoio per la condensa (7). Passare il manicotto sotto il telaio sul retro (8) della caldaia e connetterlo al sistema di scarico del vano caldaia. Il collegamento all'impianto di scarico deve sempre avvenire con un allacciamento aperto, per evitare allagamenti della caldaia in caso di otturazione dello scarico.

Attacco per il gas

Connettere la tubazione del gas dal sistema in assenza di tensione all'attacco gas (1) della caldaia. Montare un rubinetto gas direttamentedietro la caldaia. È possibile montare un filtro gas direttamente

sull'attacco gas della caldaia.

Page 19

Aria / Gas di scarico

Requisiti e regolamenti

Le regolamentazioni per la costruzione di sistemi di gas di scarico sono molto differenti per ogni paese.

Occorre garantire che tutte le normative nazionali in materia di sistemi di gas di scarico siano rispettati. Prestare attenzione alle seguenti raccomandazioni per il dimensionamento di un sistema di gas di scarico. Usare esclusivamente materiali an-

provati. Il sistema di scarico deve essere opportunamente calcolato per garantire un funzionamento sicuro del sistema.

I componenti del sistema di gas di scarico devono essere rimovibili per la manutenzione.

Bisogna prendere in considerazione

Materiali

Esclusivamente materiali resistenti al calore, ai fumi, alla condensa aggressiva. e approvati CE.

In particolare per il sistema di scari-

co fumi vedere i seguenti dati.

Plastica
PP*
Acciaio
Inox
Classe
Temperatura:
T120 T250
Classe
Pressione:
P1 P1
Classe
Corrosione:
W1 W1

* Uso di materiali con reazione "E" come classe di fuoco (Requisito

minimo.)

~~~

~
-
202
JUU

Tipo
Caldaia
Pote
terr
nom
enza
nica
inale
Pote
terr
combu
enza
nica
Istione
Raccordo
fumi
СС D 2 Temper
fun
atura
ni
Port
massic
tata
a fumi
Pressi
spint
ione di
a disp
TRIGON k W k' W mm 9 6 °C _ g/s Ра
XL max min max min max min max min max min max min
115-150 142.3 31.3 145.0 32.2 150 53.7 12.8 200 10
200 190.4 42.0 194.0 43.1 150 71.9 17.1 200 10
250 237.6 47.0 242.0 48.4 200 89.6 19.2 200 10
300 285.7 56.5 291.0 58.2 200 10.2 9.4 75
+ 2
60 107.8 23.0 160 10
350-400 381.3 79.6 388.0 80.5 250 ± 0.2 ± 0.2 143.7 30.7 400 10
500 476.7 94.6 485.0 97.0 250 179.7 38.4 300 10
570 540.2 120.0 550.0 122.2 250 203.7 48.4 484 10
Page 20

Connessione per l'aspirazione aria

Il condotto aria deve essere collegato solo in caso di installazione a camera stagna. Il pretratranciato (3) deve essere rimosso per connettere il condotto aria all'interno della caldaia.

Il diametro deve essere calcolato da un tecnico abilitato secondo le normative vigenti ed insieme al sistema di evacuazione fumi. La lunghezza dei condotti non deve generare perdite di carico superiori alla prevalenza residua del ventilatore (vedere capitolo: dati tecnici)

Scarico fumi

I regolamenti per la realizzazione dei sistemi di scarico sono molto differenti da Paese a Paese. È necessario assicurare che vengano rispettate tutte le regole nazionali riguardanti i sistemi di scarico gas.

Collegare il sistema di scarico all'apposito attacco (7) della caldaia; utilizzare solo sistemi di scarico con allacciamenti senza interruzioni. Non è necessario creare uno scarico condensa separato per il sistema di scarico gas, in quanto la condensa viene scaricata attraverso il sifone della caldaia. Si notino i punti di seguito elencati.

  • Il diametro del sistema di scarico deve essere scelto secondo il calcolo in conformità con le normative nazionali.
  • Realizzare un sistema di scarico il più breve possibile (per la massima lunghezza si veda la documentazione a pagina 21).
  • Realizzare i passaggi orizzontali con un angolo minimo di 3°.

Collegamento della canna fumaria

Il condotto di scarico dei fumi non deve essere in contatto con o posto vicino a materiali infiammabili, strutture edilizie o pareti realizzate con materiale infiammabile.

Questa caldaia ha una funzione di termostato di limite integrato per i gas di scarico. Quando la temperatura dei fumi supera i 90 ° C, il bruciatore si spegne. Con questa funzione, un ulteriore dispositivo (esterno) di sicurezza non è necessaria.

Quando si sostituisce una vecchia caldaia, la presa d'aria e lo scarico fumi devono sempre essere sostituiti.

Il giunto condotti di scarico dei fumi deve essere creato utilizzando un accoppiamento maschio / femmina e un sigillo. I giunti devono sempre essere disposti in modo che vadano contro la direzione del flusso della condensa.

Page 21

Impianto di scarico fumi Dimensionamento semplice

Base di calco
Lunghezza de
caldaia ≤ 1,5
Lunghezza m
del sistema d
3ase di calcolo:
.unghezza del collegamento totale in locale
:aldaia ≤ 1,5 m; 2x 87 ° - Curva
.unghezza massima ammessa (m)
del sistema di scarico fumi
Caldaia Ø130 Ø150 Ø200 Ø250 Ø300
115-150 50 50 50
200 40 50 50
250 46 50 50
300 22 50 50
350-400 50 50 50
500 50 50 50
570 50 50 50
Riduzione massima
lunghezza
  • 90°/87°-c
  • 45°/43°-c
urva: -2
urva: -1
,5 Metri
,5 Metri
i ,
Dimensionamento

In fase di progettazione, per il dimensionamento dell'impianto per gas combusti deve essere eseguito un calcolo basato sulla condotta prevista. Le tabelle riportate a lato mostrano due esempi di possibili impianti per gas combusti con la relativa altezza efficace massima ammissibile. Questi esempi hanno solo carattere indicativo per quanto riguarda l'altezza in funzione dei vari diametri. Per l'impianto specifico deve essere eseguito il calcolo esatto da parte di uno specialista qualificato.

La pressione negativa massima che consente di mantenere la fascia di modulazione è di 30 Pa. Un valore superiore comporta una limitazione della modulazione. La lunghezza massima del tratto orizzontale della condotta per gas combusti è di 20 m. Con lunghezze superiori gli avviamenti a freddo del bruciatore non possono essere garantiti.

Aria di
combustione
da ambiente di
installazione
B23 Scarico fumi esterno. Aria aspirata dalla camera
Aria di combu-
stione provenien-
te dall'esterno
C63 Aria e scarico fumi attraverso parete esterna.
Evacuazione attraverso tubo di scarico isolato termicamente o
resistente all'umidità.
Linea di scarico a parete esterna.I terminali per l'alimentazione di
aria di combustione e per l'evacuazione dei prodotti della com-
bustione non devono essere installate sul pareti opposte.
Page 22

Connessione elettrica

Connessione elettrica

La connessione elettrica deve essere effettuata da un installatore autorizzato in conformità con gli standard e regolamenti inerenti, nazionali e locali.

L'allacciamento elettrico deve prevedere un interruttore onnipolare all'esterno del locale caldaia (DPR 22/12/70 n.1391) con distanza tra i contatti di almeno 3mm in modo da assicurare la disinserzione del generatore dalla rete. Tale interruttore può essere utilizzato per disconnettere l'alimentazione durante la manutenzione.

Tutti i cavi devono passare attraverso il pressacavo dal retro della caldaia (1) fino a raggiungere il pannello elettrico (2).

Per accedere al pannello elettrico, rimuovere il pannello del mantello frontale come indicato a pagina 15. Collegare tutti i cavi ai terminali in base allo schema di cablaggio della caldaia

E' obbligatorio collegare la caldaia ad una messa-a-terra.

Page 23

Schema Elettrico

Collegame Collegamenti Elettrici
connessioni Descrizione
Alimentazione caldaia
230VAC +10% -15%
N/ PE 50Hz 16A
QX2 Allarme, liberamente program-
mabile
9
10 (N)
230VAC +10% -15%
10 (N) 5mA1A, cos ф>0,8
l ≤ 120 m φ=1,5 mm²
QX3 Pompa sanitario
11 230VAC +10% -15%
12 (N) 5mA1A, cos φ>0,8
l ≤ 120 m φ=1,5 mm²
12/14/15/ Sicurezze a riarmo manuale
13/14/15/
16/17/18
230VAC
10/ 1// 10 5mA1A, cos ф>0,6
Avviamento/arresto
20 Pompa modulante
21 230VAC +10% -15%
10mA1A, cos ф>0,8
102 BX1, liberamente programmabile
103 (GND) I ≤ 120 m NTC 10KΩ
104 BX2 Sonda collettore
105 (GND) I ≤ 120 m NTC 10KΩ
108 B3/B38 Termostato/sonda sanitario
109 (GND) (Parametro) l ≤ 10 m 5VDC
110 B9 Sonda esterna
111 (GND) I ≤ 120 m NTC 1KΩ
112 H1 Comando esterno
113 (GND) 0,15-10VDC l ≤ 10 m Ri >100KΩ
114 H4, liberamente programmabile
115 (GND)
116 H5 Comando partenza esterna
117 (GND) l ≤ 120 m 5VDC/2mA
118 Pompa modulante
119 (GND) 0-10VDC Imax. 2.7 mA SELV
120 Carico
121 (GND) 0-10VDC Imax. 2.7 mA SELV
130 (CL+) QAA75
131 (CL-) Unità interna
132 (G+)
137 PWM Pompa
138 (GND)
135 (DD)
140 (MB)
LPB-DUS
MR1 (Relav) Pompa caldaia/bypass di pompa
2 T1
4 T2
6 T3
14 N0
X50 (LMS) BSB-EM
23
Page 24

Schema Elettrico

Page 25

Acqua e impianto idraulico

La messa in funzione della caldaia deve essere effettuata solo da personale autorizzato. Il mancato rispetto di questa condizione causa la decadenza della garanzia.

È necessario compilare un verbale della messa in funzione (si veda la fine del presente capitolo per un esempio di verbale di messa in funzione).

Il presente capitolo descrive la messa in funzione della caldaia con il comando standard. Se si installa

Qualità dell'acqua

L'impianto deve essere riempito di acqua con pH compreso tra 7,0 e 9.5.

La presenza di cloro nell'acqua non deve superare i 50 mg/l. Evitare in ogni caso la penetrazione di ossigeno per diffusione. I danni allo scambiatore di calore causati dalla diffusione di ossigeno non sono coperti dalla garanzia.

Nelle installazioni con volumi d'acqua superiori, è necessario rispettare i volumi massimi di riempimento e aggiuntivi con i corrispondenti valori di durezza, così come riporta la normativa tedesca VDI 2035.

La tabella seguente fornisce un'indicazione della relazione tra la qualità dell'acqua e il massimo volume di riempimento durante la vita di servizio della caldaia.

Pressione dell'acqua

Aprire le valvole dell'impianto. Controllare la pressione dell'acqua nell'impianto. Se la pressione dell'acqua è insufficiente (vedere tabella seguente) aumentare la pressione almeno sino alla pressione minima richiesta, riportata in tabella. Il riempimento può avvenire attraverso la valvola di riempimento e scarico (2) sull'attacco di ritorno (1) della caldaia.

un comando di sistema addizionale, fare riferimento al relativo manuale

per la sua messa in funzione.

Potenza Caldaia Somma max. Alcali Ferrosi Durezza Ma
complessiva
x.
a
[kW] [mol/m³] [°dH] [°f]
50 - 200 2.0 11.2 20
200 - 600 1.5 8.4 15
Con icentrazi one Са pacità de ell'impia nto Q (k W)
C Ca(HCO₃) 2 115
150
200 250 300 350
400
500 570
mol∕
°dH °f Quar Quantità max. di riempimento (rabbocco) d'acqu
Vmax [m³]
≤0.5 ≤2.8 ≤5 - - - - - - -
1.0 5.6 10 - - -
1.5 8.4 15 3 4 5 6 8 10 12
2.0 11.2 20 3 4 5 6 6.3 7.8 9.4
2.5 14.0 25 1.9 2.5 3.1 3.8 5.0 6.3 7.5
≥3.0 ≥16.8 ≥30 1.6 2.1 2.6 3.1 4.2 5.2 6.3
Minima pressione Temperatura di
d'esercizio mandata
[bar] [°C]
> 1.0 90

Sistema idraulico

Verificare se la caldaia è integrata lato idraulico nel sistema in modo da garantire in ogni momento il flusso d'acqua quando il bruciatore è in funzione. La portata dell'acqua è monitorata con una misurazione del differenziale termico tra mandata e ritorno. Una portata troppo bassa causa dapprima una riduzione della potenza e infine un guasto alla caldaia.

Page 26

Neutralizzazione

In generale

L'acqua di condensa proveniente dalla caldaia TRIGON XL deve essere immessa nella canalizzazione pubblica, come da prescrizione. La condensa ha un valore pH di 3.0-3.5. Verificare nelle prescrizioni nazionali e locali se è necessario neutralizzare preventivamente la condensa.

La quantità massima di condensa per ogni tipo di caldaia è riportata nei dati tecnici.

Dispositivi di neutralizzazione

I dispositivi di neutralizzazione van-

no collocati nella parte inferiore

della caldaia.

La dotazione comprende:

  • granulato per il primo riempimento:
  • tubo flessibile di adduzione e scarico condensa;
  • adattatore caldaia

Per la neutralizzazione sono disponibili due diversi dispositivi.

Box di neutralizzazione senza pompa (DN)

Il box di neutralizzazione senza pompa è utilizzato quando il raccordo alla canalizzazione pubblica si trova più in basso del raccordo condensa della caldaia.

Box di neutralizzazione con pompa (HN)

Il box di neutralizzazione con pompa è utilizzato quando il raccordo alla canalizzazione pubblica si trova più in alto del raccordo condensa della caldaia. La condensa deve essere perciò portata a un livello superiore (sollevata) tramite una pompa (versione HN).

Тіро HN1.5 HN 2.5
Adatto fino a kW 280 540
Lunghezza mm 410 640
Larghezza mm 300 400
Altezza mm 290 240
Pot.
assorbita
pompa
W 40 150
Prevalenza
Pompa
m 6 3
Page 27

Alimentazione gas Attacco convdensa Attacchi di scarico e aspirazione aria

Alimentazione gas

Controllare la tenuta dell'attacco di alimentazione gas sulla caldaia. In caso di perdite, eliminare la perdita prima di avviare la caldaia!

Rimuovere l'eventuale aria tra la valvola del gas e la tubazione del gas stesso.

Ciò è possibile sul punto di test (1) del pressostato gas. Non si dimentichi, in seguito, di richiudere il punto di test!

Controllare il tipo e i valori del gas con la società di fornitura locale, per sapere per quale tipo di gas è necessario eseguire la messa in funzione della caldaia.

Consultare le istruzioni del kit di trasformazione se la caldaia deve essere installata con gas naturale L o GPL.

Attacchi di scarico e aspirazione aria

Controllare che gli impianti di scarico e aspirazione aria siano realizzati in conformità con le normative nazionali e locali. Le installazioni non conformi con tali normative non sono autorizzate alla messa in funzione.

Assicurarsi che tutte le connessioni siano libere.

Le dimensioni degli allacciamenti di scarico e aspirazione aria non devono essere ridotte

Attacco convdensa

Riempire il sifone d'acqua come mostrato nelle figure.

Controllare i collegamenti, accertarsi che il sifone sia pieno e che il coperchio della vaschetta raccogli condensa sia chiuso prima di avviare la caldaia, per evitare che i fumi vengano evacuati attraverso la vaschetta raccogli condensa e il sifone!

Page 28

Preparazione della caldaia per la prima accensione

Legenda:

  • A Interruttore On/Off
  • B Tasto ESC
  • C Manopola di regolazione temperatura ambiente
  • D Tasto di conferma (OK)
  • E Tasto funzionamento manuale
  • F Tasto funzione spazzacamino
  • G Tasto informazione
  • H Tasto reset
  • I Tasto modo operativo circuito(I) riscaldamento
  • L Display
  • M Tasto modo operativo ACS

Procedure Iniziali

Per garantire la sicurezza e il corretto funzionamento dell'apparecchio, la caldaia deve essere preparata per il funzionamento da un tecnico qualificato che possieda le conoscenze richieste per legge.

Alimentazione elettrica

  • Verificare che la tensione e la frequenza della fornitura di energia elettrica corrispondano ai dati riportati sulla targhetta della caldaia;
  • Assicurarsi che la messa a terra sia adeguata.

Riempimento del circuito idraulico

Procedere nel modo seguente

  • Aprire il rubinetto dell'acqua fredda e sollevare il tappo sulla valvola di sfiato automatico della pompa di circolazione
  • Aprire gradualmente la valvola sotto la caldaia
  • Aprire ogni rubinetto di sfiato aria a partire dal punto più basso e chiuderlo solo quando l'acqua risulta pulita e priva di aria.
  • Chiudere la valvola sotto la caldaia quando il manometro registra almeno 1.5 bar

Alimentazione gas

Procedere nel modo seguente:

  • VERIFICARE che il tipo di gas utilizzato sia compatibile con quello descritto sulla targhetta:
  • Aprite tutte le porte e finestre:
  • Assicurarsi che non vi siano scintille o fiamme libere nella stanza;
  • Assicurarsi che il sistema non perda gas utilizzando una valvola di intercettazione all'interno della caldaia stessa che deve essere chiuso e poi aperto, mentre la valvola del gas è disabilitata. Il contatore non deve presentare segni di gas in un utilizzo di almeno 10 minuti.

Preparazione della caldaia per la prima accensione

  • Aprire l'attacco gas
  • Dare alimentatzione alla caldaia tramite l'interruttore esterno.
  • Accendere la caldaia con il pulsante on/off (A).
  • Assicurarsi che la caldaia resti in modalità standby (1);
  • Controllare il funzionamento della pompa: assicurarsi che il senso di rotazione sia corretto.
  • Eliminare eventuale aria dalla pompa togliendo il cappuccio terminale sulla mantellatura del motore della pompa.

È consigliato mantenere la caldaia al 50% del carico per un certo tempo dopo il primo avviamento: questa è infatti la base più semplice per avviare l'analisi della combustione. Ciò può essere assicurato come descritto di seguito.

  • Premendo il pulsante (I) per più di 3 secondi la caldaia passa in modalità di arresto;
  • Premere il pulsante Info (G) e l'attuale carico (%) della caldaia appare nel display;
  • Scegliere "set up" (confermare con il tasto OK), ora il carico della caldaia può essere variato ruotanto la manopola (C) e confermando il set al 50% premendo il tasto OK.

Dopo la verifica dei valori di combustione (vedere pagina successiva), il controller Stop mode può essere fermato premendo i tasto (I) > 3 sec

Page 29

Analisi della combustione

Controllo della combustione a pieno carico

Avviare la caldaia in funzione 50%. Se si la caldaia funziona al 50% del carico, attendere 3 minuti per consentire la stabilizzazione della combustione nella caldaia Aumentare quindi gradualmente il carico al 100%. Controllare la pressione del gas sull'ingresso della valvola gas mentre si aumenta il carico della caldaia: la pressione del gas non deve mai scendere sotto il minimo richiesto – vedere i dati tecnici. Quando è collegato un pressostato di minima (optional), questo deve essere impostato al 75% della pressione del gas richiesta. Controllare le impostazioni di combustione tramite il punto di test nell'allacciamento al camino (1). Se necessario, correggere le impostazioni con la vite di regolazione piccola (2) posta sotto il tappo (3) sulla valvola gas.

Imposta zioni di combustio ne ca arico max.
I Per gas naturale G2 ) / G 25
CO 2 max. G20 / G25 % 10,2 ± 0.2
Impost azioni di combustio ne c arico min
I Per gas naturale G20 )/G 25
CO 2 min. G20 / G25 % 9,4± 0.2
Imposta azioni di combustio ne ca arico max
Per G31 (I3P) k
CO 2 max. G31 (I3P) % 11,9± 0.2
Impost azioni di combustio ne c arico min
Per G31 (I3P) k
CO 2 min. G31 (I3P) % 10,0± 0.2
Imposta azioni di combustio ne ca arico max
Per G30 / G31 (I3E 8/P)* k
CO 2 max. G30 (I3B/P) % 12,7± 0.2
CO 2 max. G31 (I3B/P) % 10,9± 0.2
Impost azioni di combustio ne c arico min
Per G30 / G31 (I38 8/P)* k
CO 2 min. G30 (I3B/P) % 11,9± 0.2
CO 2 min. G31 (I3B/P) % 10,0± 0.2
*Usare kit o di conversione per la SP ar nd I3B/P

Controllo della combustione al

carico minimo

Portare la caldaia a carico minimo (0%). Controllare le impostazioni di combustione come descritto per il pieno carico. Se necessario, correggere le impostazioni con la vite di regolazione grande posta sulla valvola gas (4).

Controllo della combustione al 50% del carico

È consigliato un ulteriore controllo di riferimento dei valori di combustione al 50% del carico per controllare che la valvola gas sia regolata in modo da ottenere un comportamento di modulazione normale. Il valore di CO2 deve ricadere tra l'impostazione per il pieno carico e quella per il carico minimo. Il valore di CO deve essere uguale a quelli del pieno carico e del carico minimo. Completata la prova di combustione, assicurarsi di reimpostare la caldaia sulla modalità automatica (F).

Page 30

Controllo della valvola gas Controllo del flusso dell'acqua

Valvola gas

A causa della lunghezza del camino collettivo potrebbero verificarsi correnti d'aria o risonanze. Un'eventuale corrente d'aria potrebbe avere un impatto negativo sull'accensione e sulla stabilità della combustione. Per ridurre l'influenza della corrente d'aria o per eliminare la risonanza è possibile regolare la valvola fumi. Per la regolazione sono disponibili 10 posizioni; occorre eseguire numerose prove con diverse posizioni delle valvole fumi per trovare la soluzione ottimale per completare il montaggio.

Controllo del flusso dell'acqua

Il flusso dell'acqua attraverso la caldaia deve essere controllato con i due metodi descritti di seguito.

Misurazione del ΔT

Controllare la differenza di temperatura ai due capi della caldaia (ΔT mandataritorno) con la caldaia stessa al 100% del carico. Il ΔT nominale è 20 K e deve essere compreso tra 10 K e 30 K per il sicuro funzionamento della caldaia.

Un'indicazione della portata effettiva può essere ottenuta con il seguente calcolo (si veda la tabella seguente per i dati nominali).

Misurazione del ∆p

Controllare la differenza di pressione ai due capi della caldaia (Δp mandataritorno) con la pompa della caldaia in funzione (non è richiesto il funzionamento del bruciatore). Il Δp per ciascuno dei vari tipi di caldaia è riportato nella tabella seguente; il Δp effettivo deve es-

sere 1.0*Δpnominale ≤ ΔP ≤ 4.0*Δpnominale.

Un'indicazione della portata effettiva può essere ottenuta con il seguente calcolo (si veda la tabella seguente per i dati nominali).

q_{eff} = \sqrt{(\Delta p_{misurato} / \Delta p_{nominale})} * q_{nominale} [m^3/h]

Dati sulla portata dell'acqua TRIGON X L
115-150 200 250 300 350-400 500 570
Portata nominale [m³/h] 6.1 8.1 10.1 12.2 16.3 20.4 23.1
ΔT alla portata nominale [°C] 20
Δp alla portata nominale [kPa] 11.2 26.8 31.2 11.9 32.3 34.3 57.1
Page 31

Controllo funzionale dei dispositivi di sicurezza

Controllo funzionale dei dispositivi di sicurezza

È necessario controllare il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza. Tra i dispositivi di sicurezza delle caldaie standard figurano una sonda termperatura di mandata, una sonda temperatura fumi, un pressostato di minima gas e un elettrodo di ionizzazione. Il controllo di tali dispositivi può essere effettuato come descritto di seguito.

Sensore di temperatura sulla mandata acqua (1)

Scollegare il connettore del sensore a caldaia accesa. Deve verificarsi un blocco n. 20. Il blocco deve scomparire non appena il connettore viene reinserito, e la caldaia deve avviarsi.

Sensore di temperatura sulla ritorna acqua (2)

Scollegare il connettore del sensore a caldaia accesa. Deve verificarsi un blocco n. 40. Il blocco deve scomparire non appena il connettore viene reinserito, e la caldaia deve avviarsi.

Sensore di temperatura dei gas di scarico (3)

Scollegare il connettore del sensore a caldaia accesa. Deve verificarsi un blocco n. 28. Il blocco deve scomparire non appena il connettore viene reinserito, e la caldaia deve avviarsi.

Elettrodo di ionizzazione (4)

Disconnettere la connessione elettrica dell'elettrodo di ionizzazione con la caldaia in funzione: deve verificarsi un blocco n. 128. La caldaia tenterà di ripartire. Con la connessione elettrica rimossa, il riavvio causerà un blocco n. 133. Una volta ripristinata la connessione, il riavvio sarà possibile.

La misurazione della corrente di ionizzazione è possibile mediante un multimetro (portata µA) tra l'elettrodo

di ionizzazione e la sua connessione elettrica.

La corrente di ionizzazione in condizioni normali sarà compresa tra 4,4 e 10,6 µA

La corrente di ionizzazione minima è di:

1.51 μA (Type 150/200/300)

2.5 μA (Type 250)

3.2 μA (Type 400/500/570)

Page 32

Controllo di tenuta del gas Arresto della caldaia

Controllo di tenuta del gas

Controllare la tenuta gas di tutti i raccordi sigillati con un sapone approvato o un analizzatore elettroni-

  • co di gas, ad esempio su:Punti di test (6):
  • Raccordi filettati:
  • Guarnizioni dell'impianto di miscelazione, ecc.

Arresto della caldaia

In caso di prolungato inutilizzo della caldaia, spegnerla con la seguente procedura:

  • Impostare la caldaia sul funzionamento in standby (①).
  • Spegnere la caldaia con il pulsante on/off (7).
  • Disattivare l'alimentazione alla caldaia aprendo l'interruttore di rete nel vano caldaie.
  • Chiudere l'alimentazione gas della caldaia.

Page 33

Verbale di messa in funzione

Verbale di messa in funzione TRIGON XL
Progetto
Tipo di caldaia Progetto
Numero di serie Indirizzo
Anno Città
Carico nominale (Hi) [kW] Data
Uscita nominale (Hi) [kW] Tecnico
Impianto
Pressione dell'acqua [bar] Sommità del tetto
pH acqua [-] lastelle-ione. Piano terra
Durezza dell'acqua [ºdH] installazione: Seminterrato
Cloro nell'acqua [mg/l] Altro:
ΔT acqua a pieno carico carico [ºC] Testata a bassa velocità Testata a bassa velocità
Δpboiler acqua [kPa] Scambiatore a testa placcata
Portata acqua [m³/h] ioraulica: Bypass caldaia
Regolazione pompa [-] Altro:
Dispositivi di sicurezza
Regolazione limite superiore [ºC] Sensore flusso dell'acqua controllato
Regolazione limitatore di temperatura [ºC] Sensore gas di scarico controllato
Regolazione press. di minima gas [mbar]
Tempo di accensione bruciatore [sec]
Analisi della combustione
Carico 100% Carico 50% Carico minimo
Consumo gas [m³/h] [m 3 /h] [m³/h]
Pressione gas [mbar] [mbar] [mbar]
CO 2 [%] [%] [%]
O2 [%] [%] [%]
со [ppm] [ppm] [ppm] J
NOx [ppm] [ppm] [ppm]
Tatmosferica [ºC] [ºC] [ºC]
Tgas di scarico [ºC] [ºC] [ºC]
Tmandata acqua [ºC] [ºC] [ºC]
Tritorno acqua [ºC] [ºC] [ºC]
Corrente di ionizzazione [µA] [µA] [µA]
Pventola [mbar] [mbar] [mbar]
Ppannello superiore [mbar] [mbar] [mbar]
pcamera di combustione [mbar] [mbar] [mbar]
Page 34

Elementi di comando

Legenda:

  • A Interruttore On/Off
  • B Tasto ESC
  • Manopola di regolazione temperatura ambiente
  • D Tasto di conferma (OK)
  • E Tasto funzionamento manuale
  • F Tasto funzione spazzacamino
  • G Tasto informazione
  • H Tasto reset
  • I Tasto modo operativo circuito(I) riscaldamento
  • L Display
  • M Tasto modo operativo ACS

Tasto modo operativo ACS (M)

Per inserire la produzione acqua calda. (barra sul display sotto il simbolo del rubinetto).

Tasto modo operativo circuito riscaldamento (I)

Per impostare 4 diversi modi operativi di riscaldamento:

  • autom. orologio: regime automatico secondo programma orario
  • sole 24 ore: riscaldamento con setpoint comfort
  • luna 24 ore: riscaldamento con setpoint ridotto
  • modo antigelo: riscaldamento disinserito, funzione antigelo attiva
Display (L)

Tasto informazione (G)

Consultazione delle seguenti informazioni senza influsso sulla regolazione: temperature, stato operativo riscaldamento/ACS, avvisi di errore

Manopola di regolazione temperatura ambiente (C)

  • Per modificare la temperatura ambiente
  • Per selezionare e modificare le impostazioni durante la programmazione

Tasto di conferma (OK) (D)

Tasto ESC (B)

Entrambi i tasti sono utilizzati insieme

alla manopola - + per la programmazione e la configurazione del regolatore. Le impostazioni che non possono essere selezionate con gli elementi di comando richiedono una programmazione specifica

Premendo il tasto ESC si passa di volta in volta al livello superiore; i valori modificati non vengono ripresi.

Per passare al livello di comando successivo o salvare i valori modificati, premere il tasto OK.

Tasto funzionamento manuale (E)

Premendo il tasto si inserisce il funzionamento manuale del regolatore; tutte le pompe sono in funzione, il miscelatore non viene più comandato e il bruciatore è regolato a 60 °C (sul display appare il simbolo del caccia- vite).

Interruttore On/Off (A)

  • Posizione 0: l'apparecchio e tutti i componenti elettrici collegati non sono sotto tensione. La protezione antigelo non è garantita.
  • Posizione I: l'apparecchio e tutti i componenti elettrici collegati sono pronti per l'uso.
Funzione deaerazione (E)

Premendo il tasto per più di 3 secondi si effettua la disaerazione automatica lato acqua, ad esempio dopo il primo riempimento dell'impianto. L'impianto viene commutato sul modo operativo standby (b).

Le pompe vengono inserite e disinserite più volte. In tal modo l'eventuale valvola a 3 vie si commuta sulla posizione ACS e le pompe vengono di nuovo inserite e disinserite più volte. Al termine di questa funzione, la caldaia ritorna nuovamente in regime normale.

Tasto funzione spazzacamino (F)

Premendo brevemente il tasto la caldaia si porta nel modo operativo per la misurazione delle emissioni; per disattivare la funzione premere ancora il tasto (la funzione si disattiva automaticamente dopo 15 minuti; simbolo del cacciavite sul display).

Tasto reset (H)

Premendo brevemente il tasto reset si annulla il blocco del bruciatore.

Page 35

Descrizione del display Programmazione

(ruotare in senso orario / antiorario)

Riscaldamento con Setpoint
Comfort
C Riscaldamento con Setpoint ridotto
Riscaldamento con Setpoint
protezione antigelo
X Processo in corso - attendere
6 Bruciatore in funzione (solo caldaie
a gasolio/gas)
Ċ Avviso di errore
INFO Livello informazione attivato
PROG Programmazione attivata
Riscaldamento temporanea-
mente spento;
ECO Funzione ECO attivata
Funzione vacanze attiva
1))))]2 Indicazione circuito di riscalda-
mento
d' Funzione manuale / Funzione spaz-
zacamino
No. Numero riga di comando (numero del parametro)

Page 36

Panoramica delle funzioni

Tasto Azione Procedura Visualizzazione / funzione
Impostare la
temperatura d'ambiente
CR2 insieme a CR1
Girare la manopola verso
destra/sinistra
Girare ancora la manopola
Salvare con il tasto OK o
attendere 5 sec.
oppure - Premere il tasto
Setpoint comfort con valore lampeggiante della temperatura
Visualizzazione valore temp. lamp. in passi di 0,5 °C da 10-30
°C
Setpoint comfort ripreso
Setpoint comfort non ripreso
- dopo 3 sec. appare la visualizzazione base
Impostare la temperatura
ambiente desiderata per
CR1 o CR2
CR2 indipendente da CR1
Girare la manopola verso
destra/sinistra
Premere il tasto OK
Girare la manopola verso
destra/sinistra
Salvare con il tasto OK
o attendere 5 sec.
oppure - Premere il tasto
Selezionare il circuito riscaldamento
Il circuito riscaldamento è ripreso
Visualizzazione valore temperatura lampeggiante in passi di
0,5 °C da 10,0 a 30,0 °C
Setpoint comfort ripreso
Setpoint comfort non ripreso
- dopo 3 sec. appare la visualizzazione base
Inserire/disinserire il regime ACS Premere il tasto Regime ACS On / Off
(barra sotto il simbolo ACS visibile/non visibile)
- On: produzione acqua calda secondo programma orario
- Off: nessuna produzione di acqua calda
- Funzioni di protezione attive
Cambiare modo
operativo
Impostazioni di fabbrica Regime automatico On con:
- riscaldamento secondo programma orario
- Setpoint secondo programma riscaldamento
- funzioni di protezione attive
- commutazione automatica estate/inverno
- funzioni ECO attive
(barra visibile sotto il simbolo corrispondente)
Auto
ආ∰ ( (¹)
Premere brevemente il tasto Modo COMFORT continuo On con:
- riscaldamento con setpoint comfort, senza programma orario
- funzioni di protezione attive
Premere ancora brevemente
il tasto
Modo RIDOTTO continuo On con:
- riscaldamento con setpoint ridotto, senza programma orario
- funzioni di protezione attive
- commutazione automatica estate/inverno
- funzioni ECO attive
Premere ancora brevemente
il tasto
Modo protezione On con:
- riscaldamento spento
- temperatura secondo protezione antigelo
- funzioni di protezione attive
Funzione arresto regolatore Premere il tasto > 3 sec.
Premere ancora il tasto > 3 sec.
304: Arresto regolatore Impostare setpoint dopo 3 sec. appare la visualizzazione base
Page 37
Ê Visualizzazione diverse
informazioni
Premere 1 volta il tasto
Premere ancora il tasto
Premere ancora il tasto
Sul display appare il segmento
INFO
- Stato caldaia
- Stato ACS
- Stato CR1
- Stato CR2
- Status kring 2
- Ora / Data
- Avviso d'errore
-Avviso di manutenzione
(La visualizzazione dipende dal ti
Ritorno alla visualizzazione base;
  • temperatura ambiente
  • temperatura ambiente min.
  • temperatura ambiente max.
  • temperatura esterna
  • temperatura esterna min.
  • temperatura esterna max.
  • temperatura ACS 1
  • temperatura caldaia
  • temperatura mandata
  • po di configurazione)
  • il segmento INFO scompare.
Sm/ Modo operativo secondo
setpoint da impostare
manualmente
Modificare la tempera- tura
della caldaia impostata in
fabbrica
Premere brevemente Premere brevemente O Premere brevemente O O K Girare manopola + / - Premere brevemente O K Premere brevemente O ESC Premere brevemente O ESC Regime manuale On (simbolo chi
- Regime riscaldamento con temp
(di fabbrica = 60 °C)
301: Regime manuale Impostare
Valore temperatura lampeggiantu
Impostare il setpoint desiderato
Stato caldaia
Regime manuale Off (simbolo chi
ave fissa sul display)
peratura caldaia impostata
setpoint?
e
ave fissa scompare)
Funzione deaerazione Premere il tasto > 3 sec.
Premere ancora il tasto > 3 sec.
312: Funzione
Funzione
e deaerazione On
e deaerazione Off
Attivare la funzione
spazzacamino
Premere il tasto > 3 sec.
Premere ancora il tasto > 3 sec.
Funzione spazzacamino On
Funzione spazzacamino Off
*/€ Ridurre temporanea-mente
la temp.amb. sul QAA75
Premere il tasto
Premere ancora il tasto
Riscaldare con setpoint ridotto
Riscaldare con setpoint comfort
Tasto reset Premere il tasto > 3 sec.
Premere ancora il tasto > 3 sec.
Apparecchio bloccato manualme
Sblocco apparecchio, il campanel
nte, non abilitato
lo di allarme scompare
Page 38

Elenco di controllo Sostituzione degli elettrodi

La manutenzione della caldaia deve essere effettuata solo da personale autorizzato.

Per assicurare un continuo e corretto funzionamento della caldaia, questa deve essere ispezionata almeno una volta l'anno. È necessario compilare un verbale di manutenzione (si veda la fine del presente capitolo per un esempio di verbale di manutenzione).

Elenco di controllo

The following activities must be carried out, see following paragraphs for an extensive description of the main activities:

  • Sostituire gli elettrodi di accensione e ionizzazione.
  • Pulire il serbatoio della condensa.
  • Pulire e riempire il sifone.
  • Ispezionare e, se necessario, pulire, la camera di combustione (solo con aria compressa e/o aspirapolvere);
  • Controllare la pressione dell'acqua nell'impianto.
  • Controllare la qualità dell'acqua nell'impianto e dell'acqua di alimentazione.
  • Controllare la portata dell'acqua attraverso la caldaia.
  • Controllare e correggere i valori di combustione a pieno carico e a carico minimo con un analizzatore di combustione.

  • Controllare la pressione del gas verso la caldaia. Sostituzione degli elettrodi Gli elettrodi si trovano sul lato destro della caldaia. Sostituire l'elettrodo di accensione (1) e l'elettrodo di ionizzazione (2) come in figura
  • Controllare la tenuta di tutti i raccordi sigillati e i punti di test.
  • Controllare la funzionalità di tutti i dispositivi di sicurezza
  • Compilare un verbale di manutenzione.

Sostituzione degli elettrodi

Gli elettrodi si trovano sul lato destro della caldaia. Sostituire l'elettrodo di accensione (1) e l'elettrodo di ionizzazione (2) come in figura.

Page 39

Pulizia del serbatoio della condensa Pulizia e riempimento del sifone

Pulizia del serbatoio della condensa

  • Rimuovere il coperchio sulla vaschetta raccogli condensa (1);
  • Pulire il serbatoio;
  • Chiudere la vaschetta raccogli condensa;

Pulizia e riempimento del sifone

Rimuovere il sifone (3) dall'attacco per la condensa (2).

Pulire e riempire con acqua fresca il sifone.

Rimontare il sifone nella posizione originale

Page 40

Pulizia del collettore dello sporco Ispezione della camera di combustione

Pulizia del collettore dello sporco

  • Rimuovere il sifone dal collegamento condensa;
  • Rimuovere il tappo (5) dal collettore dello sporco sul retro del sifone (4);
  • Pulirlo con abbondante acqua fresca.
  • Chiudere il tappo del collettore dello sporco
  • Ricollegare il sifone al connettore della condensa

Ispezione della camera di combustion

  • Il vetro spia (6) si trova sul lato sinistro della caldaia.
  • Ispezionare la camera di combustione attraverso il vetrospia

Page 41

Controlli fisici e chimici dell'acqua Qualità di gas e acqua Dispositivi di sicurezza

Controlli fisici e chimici dell'acqua

Dopo alcune settimane di funzionamento, controllare i principali parametrifisici e chimici:

рН: 7 - 9.5
Durezza: < 20 °fH
Conducibilità
Elettrica:
<150 µS/cm
Cloruri: <50 mg/l
Solfuri <50 mg/l
Nitruri <50 mg/l
Ferro <0.5 mg/l

Se i valori sono superiori, deve essere usato un adeguato sistema di trattamento dell'acqua adeguato.

Qualità e pressione dell'acqua

Controllare che la pressione e la qualità dell'acqua soddisfino i requisiti. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo "Messa in funzione: Acqua e impianto idraulico".

Portata dell'acqua

Controllare che la portata dell'acqua attraverso la caldaia ricada entro i limiti. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo "Messa in funzione: Controllo del flusso dell'acqua".

Analisi della combustione

Controllare la combustione a pieno carico e a carico minimo: se necessario, correggere le regolazioni. È consigliato un ulteriore controllo di riferimento con il carico al 50%. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo "Messa in funzione: Analisi della combustione".

Pressione gas

Controllare la pressione dinamica del gas che alimenta la caldaia con questa che funziona a pieno carico. Se la caldaia viene utilizzata in cascata, tutte le caldaie devono funzionare a pieno carico. Vedere i dati tecnici per i valori richiesti.

Controllo di tenuta del gas

Controllare la tenuta di tutti i raccordi sigillati con un sapone approvato o un analizzatore elettronico, ad esempio su:

  • Punti di test
  • Raccordi filettati
  • Guarnizioni dell'impianto di miscelazione, ecc.

Dispositivi di sicurezza

Controllare la funzionalità e la regolazione di tutti i dispositivi di sicurezza connessi. Per ulteriori informazio-

ni, consultare il capitolo "Messa in funzione: Controllo funzionale dei dispositivi di sicurezza".

Page 42

Verbale di manutenzione

Progetto Tipo di caldala Progetto Numero di serie Indirizzo Anno Città Carico nominale (Hi) [WW] Data Uscita nominale (Hi) Uscita nominale (Hi) [WW] Data Implanto Pressione dell'acqua [bar] pH acqua [1] Durezza dell'acqua [fe/H] Cloro nell'acqua a pieno carico [fe/H] Apboiler acqua a pieno carico [fe/H] Portata acqua [m³/h] Regolazione pompa [-] Dispositivi di sicureza [fe/H] Regolazione limite superiore [fe/C] Regolazione limitatore di temperatura [fe/C] Persoine gas [mbar] Tempo di accensione bruciatore [se] Analisi della combustione [se] Consumo gas [m²/h] Or [fe] Oc [fe] Oc [fe] Durezza dell'acqua acontroliato [fe] Regolazione limitatore di tempera
Tipo di caldaia Progetto Numero di serie Indirizzo Anno Cità Carico nominale (Hi) [KW] Data Uscita nominale (Hi) [KW] Data Uscita nominale (Hi) [KW] Data Uscita nominale (Hi) [KW] Data Uscita nominale (Hi) [KW] Data Uscita nominale (Hi) [KW] Data Implanto [kar] [kar] pH acqua [bar] [starico null'acqua pH acqua [ngh/h] [starico null'acqua Coro nell'acqua a pieno carico [starico null'acqua Apboiler acqua [m²/h] [starico null'acqua Regolazione pompa [] [] Dispositivi di scurezza [] [] Regolazione limita superiore [] [] Regolazione limitatore di temperatura [] [] Regolazione limitatore di temperatura [] [] Regolazione funciatore [] [] Consumo gas [] []
Numero di serie Indirizzo Anno Città Carico nominale (Hi) [KW] Data Uscita nominale (Hi) [KW] Tecnico Implanto [KW] Tecnico Direzza dell'acqua [Inal' [KW] Durezza dell'acqua [Inal' [Inal' Ourezza dell'acqua [Inal' [Inal' Cioro nell'acqua [Inal' [Inal' Ourezza dell'acqua [Inal' [Inal' Cioro nell'acqua [Inal' [Inal' Ourezza dell'acqua [Inal' [Inal' Coro nell'acqua [Inal' [Inal' Otra acqua a pieno carico [Inal' [Inal' A racqua a pieno carico [Inal' [Inal' Portata acqua [Inal'/h] [Inal'/h] [Inal' Regolazione pompa [-] [Inal' Inal'/h] [Inal'/h] Dispositivi di sicurezza [Inal' Inal'/h] [Inal'/h] [Inal'/h] Regolazione limite superiore [Inal' Inal'/h] [Inal'/h] [Inal'/h] Regolazione pompa [Inal'Inal'Inal'/h] [Inal'/h] [In
Anno Città Carico nominale (Hi) [kW] Data Uscita nominale (Hi) [kW] Tecnico Impianto [kW] Tecnico Pressione dell'acqua [bar] [kW] Ourezza dell'acqua [m]/h] [kW] AT acqua a pieno carico [%C] Apboiler acqua [m²/h] Portata acqua [m²/h] Regolazione pompa [-] Dispositivi di sicureza [Regolazione limite superiore Regolazione limite superiore [RC] Sensore gas di scarico controllato Regolazione imitatore di temperatura [PC] Sensore gas di scarico controllato Regolazione imitatore di temperatura [PC] Sensore gas di scarico controllato Regolazione imitatore di temperatura [PC] Sensore gas di scarico controllato Regolazione gas [mbar] [Mari Tempo di accensione bruciatore [sec] [sec] Analisi della combustione [mbar] [m
Carico nominale (Hi) [KW] Data Uscita nominale (Hi) [KW] Tecnico Impianto [bar] recnico Pressione dell'acqua [bar] pH acqua [c] Durezza dell'acqua [e] [e] pH acqua [e] Coro nell'acqua a pieno carico [e] Apboiler acqua a pieno carico [e] Apboiler acqua [m³/h] [e] Portata acqua [m³/h] [e] Regolazione pompa [-] [e] Dispositivi di sicurezz [e] Regolazione limitatore di temperatura [e] Regolazione bruciatore [se] [e] <
Uscita nominale (Hi) [KW] Tecnico Impianto [bar] Impianto [bar] Pressione dell'acqua [bar] [pH acqua [] Durezza dell'acqua [@H] [@dH] [@dH] Cioro nell'acqua a pieno carico [%C] [%Pacial a cqua a pieno carico [%C] Apboiler acqua [m3/h] [%Pacial a cqua a pieno carico [%C] [%Pacial a cqua [m3/h] Portata acqua [m3/h] [%C] [%Sensore flusso dell'acqua controllato [%C] Regolazione pompa [%C] Sensore flusso dell'acqua controllato [%C] Regolazione limite superiore [%C] Sensore gas di scarico controllato Regolazione pompa [%C] Sensore gas di scarico controllato Regolazione bruciatore [sec] Analisi della combustione [sec] Consumo gas [m3/h] [mbar]
Impianto Pressione dell'acqua [bar] pH acqua [-] Durezza dell'acqua [9dH] Cloro nell'acqua [mg/l] AT acqua a pieno carico [9C] Apboiler acqua [ms/h] Portata acqua [ms/h] Regolazione pompa [-] Dispositivi di sicurezza [9C] Regolazione limite superiore [9C] Regolazione limitatore di temperatura [9C] Sensore gas di scarico controllato Regolazione pompa Tempo di accensione bruciatore [sec] Analisi della combustione [sec] Consumo gas [mbar] Co2 [%] [%] Q2 [%] [%] NOA [ppm] [ppm] NOA [ppm] [ppm] Tamosferica [%2] [%2]
Pressione dell'acqua [bar] pH acqua [-] Durezza dell'acqua [edH] Cloro nell'acqua a pieno carico [edP] AT acqua a pieno carico [edP] Apboiler acqua [ma 3 /h] Regolazione pompa [-] Dispositivi di sicurezza [edm] Regolazione limite superiore [eq] Sensore flusso dell'acqua controllato Regolazione press. di minima gas [mbar] Tempo di accensione bruciatore [sec] Analisi della combustione [sec] Consumo gas [mbar] Consumo gas [mbar] Co2 [%] [%] Q2 [%] [%] NOx [ppm] [ppm] NOx [ppm] [ppm] Tamesterica [%2] [%2]
μH acqua [-] Durezza dell'acqua [edH] Cloro nell'acqua [mg/l] ΔT acqua a pieno carico [ed] Apboiler acqua [kPa] Portata acqua [m³/h] Regolazione pompa [-] Dispositivi di sicurezza [ed] Regolazione limite superiore [e] Regolazione press. di minima gas [mbar] Tempo di accensione bruciatore [sec] Analisi della combustione [sec] Consumo gas [m3/h] Consumo gas [mbar] Co2 [%] [%] Q2 [%] [%] NOx [ppm] [ppm] NOx [ppm] [ppm] Tamesterica [%] [%] Tamesterica [%] [%]
Durezza dell'acqua[ºdH]Cloro nell'acqua[mg/l]ΔT acqua a pieno carico[ºC]Δpboiler acqua[kPa]Portata acqua[m³/h]Regolazione pompa[-]Dispositivi di sicurezzaRegolazione limite superiore[ºC]Sensore flusso dell'acqua controllatoRegolazione limitatore di temperatura[ºC]Sensore gas di scarico controllatoRegolazione press. di minima gas[mbar]Tempo di accensione bruciatore[sec]Carico 100%Carico 50%Carico minimoConsumo gas[mbar][mbar][mbar]Co2[%]Q2[%]Q5[%]NO k [ppm][mbar][ppm]NO k [ppm][mbar][ppm]Tamosferica[ºC][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%][%]<
Cloro nell'acqua [mg/l] ΔT acqua a pieno carico [eC] Δpboiler acqua [kPa] Portata acqua [m³/h] Regolazione pompa [-] Dispositivi di sicurezza Regolazione limite superiore [°C] Sensore flusso dell'acqua controllato Regolazione limite di temperatura [°C] Sensore gas di scarico controllato Regolazione press. di minima gas [mbar] Tempo di accensione bruciatore [sec] Analisi della combustione [mbar] Cosumo gas [mbar] Co2 [%] Q2 [%] Q2 [%] Q3 [%] Q4 [%] Q5 [%] Q5 [%] Q6 [%]
∆T acqua a pieno carico [ºC] ∆pboiler acqua [kPa] Portata acqua [m³/h] Regolazione pompa [-] Dispositivi di sicurezza [ºC] Regolazione limite superiore [ºC] Regolazione limitatore di temperatura [ºC] Regolazione press. di minima gas [mbar] Tempo di accensione bruciatore [sec] Analisi della combustione [sec] Consumo gas [mbar] Pressione gas [mbar] Co2 [%] Q2 [%] NO k [ppm] NO k [ppm] Temesterca [%] Tamesterca [%] Tegolazione [%]
Apboiler acqua [kPa] Portata acqua [m³/h] Regolazione pompa [-] Dispositivi di sicurezza [-] Regolazione limite superiore [ºC] Sensore flusso dell'acqua controllato Regolazione limitatore di temperatura [ºC] Regolazione press. di minima gas [mbar] Tempo di accensione bruciatore [sec] Analisi della combustione [sec] Consumo gas [mbar] Pressione gas [mbar] CO2 [%] Q2 [%] CO3 [mbar] NOx [mpm] Tamosfería [ºC] Tigas di scarico [ºC] Tigas di scarico [ºC]
Portata acqua [m³/h] Regolazione pompa [-] Dispositivi di sicurezza [ºC] Sensore flusso dell'acqua controllato Regolazione limite superiore [ºC] Sensore gas di scarico controllato Regolazione limitatore di temperatura [ºC] Sensore gas di scarico controllato Regolazione press. di minima gas [mbar] Tempo di accensione bruciatore [sec] Analisi della combustione [sec] Consumo gas [m3/h] [mbar] [mbar] Pressione gas [mbar] CO2 [%] [%] O2 [%] [%] NOx [ppm] [ppm] NOx [ppm] [ppm] Tamosferica [ºC] [ºC] Tegas di scarico [ºC] [ºC]
Regolazione pompa [-] Dispositivi di sicurezza Regolazione limite superiore [ºC] Sensore flusso dell'acqua controllato Regolazione limitatore di temperatura [ºC] Sensore gas di scarico controllato Regolazione press. di minima gas [mbar] Tempo di accensione bruciatore [sec] Analisi della combustione [sec] Consumo gas [mbar] CO2 [%] [%] O2 [%] [%] NOx [ppm] [ppm] NOx [ppm] [ppm] Tamosferica [%] [%] Tagas di scarico [%] [%]
Dispositivi di sicurezza Regolazione limite superiore [°C] Sensore flusso dell'acqua controllato Regolazione limitatore di temperatura [°C] Sensore gas di scarico controllato Regolazione press. di minima gas [mbar] Importanto di temperatura Tempo di accensione bruciatore [sec] Importanto di temperatura Analisi della combustione [sec] Importanto di temperatura Consumo gas [mbar] Carico 50% Carico minimo Co2 [mbar] CO2 [%] NOx [ppm] Tamosferica [%] Tegolazione press. di minima gas [%] Analisi della combustione [%] Consumo gas [mbar] [mbar] [%] Co2 [%] Co3 [ppm] NOx [ppm] [ppm] [pm] Tamosferica [%]
Regolazione limite superiore [°C] Sensore flusso dell'acqua controllato Regolazione limitatore di temperatura [°C] Sensore gas di scarico controllato Regolazione press. di minima gas [mbar] Importanti di controllato Tempo di accensione bruciatore [sec] Importanti della combustione Analisi della combustione Carico 100% Carico 50% Carico minimo Consumo gas [m³/h] Importanti di materi CO2 [mbar] Importanti di materi Importanti di materi O2 [mbar] Importanti di materi Importanti di materi NOx [mpm] [mbar] [mbar] Importanti di materi Importanti di materi Tamosferica [mpm] [mpm] Importanti di materi
Regolazione limitatore di temperatura [°C] Sensore gas di scarico controllato Regolazione press. di minima gas [mbar] Tempo di accensione bruciatore [sec] Analisi della combustione [sec] Carico 100% Consumo gas [m³/h] Pressione gas [mbar] CO2 [mbar] Q2 [%] CO [ppm] NOx [ppm] Tatmosferica [°C] Tego di scarico [°C] Image di scarico [°C]
Regolazione press. di minima gas [mbar] Tempo di accensione bruciatore [sec] Analisi della combustione Carico 100% Carico 50% Carico minimo Consumo gas [m³/h] [m³/h] Carico some Carico minimo Consumo gas [m³/h] Carico minimo Consumo gas [m³/h] [m³/h] [mbar]
Tempo di accensione bruciatore [sec] Analisi della combustione Carico 100% Carico 50% Carico minimo Consumo gas [m³/h] Pressione gas [mbar] CO2 [%] O2 [%] NOx [ppm] [ppm] Itatmosferica [°C] [°C] Tgas di scarico [°C] [°C]
Analisi della combustione Carico 100% Carico 50% Carico minimo Consumo gas [m³/h] Pressione gas [mbar] CO2 [%] O2 [%] NOx [ppm] [ppm] Itamosferica [%] [%] Tgas di scarico [%] [%]
Carico 100%Carico 50%Carico minimoConsumo gas[m³/h][m³/h]Pressione gas[mbar][mbar]CO2[mbar][mbar]O2[%][%]O2[%][%]NOx[ppm][ppm]NOx[ppm][ppm]Tatmosferica[°C][°C]Tgas di scarico[°C][°C]
Consumo gas [m³/h] Pressione gas [mbar] CO2 [mbar] CQ2 [%] O2 [%] CO [%] NOx [ppm] Tatmosferica [°C] Tgas di scarico [°C]
Pressione gas [mbar] CO2 [%] O2 [%] O2 [%] KOA [%] NOx [ppm] Tatmosferica [°C] Tgas di scarico [°C] [m³/h]
CO2 [%] [%] O2 [%] [%] CO [%] [%] NOx [ppm] [ppm] Tatmosferica [%] [%] Tgas di scarico [%] [%] [mbar]
O2 [%] [%] CO [ppm] [ppm] NOx [ppm] [ppm] Tatmosferica [°C] [°C] Tgas di scarico [°C] [°C] [%]
CO [ppm] [ppm] NOx [ppm] [ppm] Tatmosferica [ºC] [ºC] Tgas di scarico [ºC] [ºC] [%]
NOx [ppm] [ppm] Tatmosferica [°C] [°C] Tgas di scarico [°C] [°C] [ppm]
Tatmosferica [ºC] [ºC] Tgas di scarico [ºC] [ºC] [ppm]
Tgas di scarico [ºC] [ºC]
[ºC]
Tmandata acqua [ºC] [ºC]
Tritorno acqua [ºC] [ºC] [ºC]
Corrente di ionizzazione [µA] [µA] [µA]
pventola [mbar] [mbar] [mbar]
ppannello superiore [mbar] [mbar]
pcamera di combustione [mbar] [mbar]
Annotazioni
Page 43

In caso di blocco, il display visualizza un segnale di avvertimento ( ) un codice di errore lampeggiante. Prima di ripristinare la caldaia, è necessario determinare la causa di errore e rimuoverla. Nella tabella seguente sono elencati tutti i blocchi e le loro possibili cause.

"CO-
DICE
ERRO-
RE"
DESCRIZIONE
DELL'ERRORE
CAUSA
10 Anomalia Sonda esterna Anomalia sonda esterna (B9) (modello ambiente,
protezione impianto dal gelo, valore del sensore non
plausibile)
Temperatura della caldaia 1 Cortocircuito sensore di flusso della caldaia (B2)
20 Anomalia sensore Circuito aperto sensore di flusso della caldaia (B2)
26 Anomalia comune del sensore di tem-
peratura di mandata
Anomalia comune del sensore di temperatura di man-
data (B10) (sensore mancante, configurato doppio,
configurato come slave,)
28 Anomalia sensore temperatura fumi Circuito aperto del sensore temperatura fumi
20 Corto cicuito sensore temperatura fumi
40 Anomalia sonda ritorno caldaia Corto circuito sonda ritorno caldaia (B7)
Circuito aperto sonda ritorno caldaia (B7)
50 Anomalia sensore di temperatura sani-
tario / Termostato 1
Anomalia sensore di temperatura sanitario / Termosta-
to 1 (B3)
52 Anomalia sensore di temperatura sani-
tario / Termostato 2
Anomalia sensore di temperatura sanitario / Termosta-
to 2 (B31)
78 Anomalia sensore pressione acqua Anomalia sensore pressione acqua (Circuito aperto o cortocircuito)
81 Cortocircuito LPB o assenza di alimen-
tazione del bus
Cortocircuito LPB o assenza di alimentazione del bus
82 LPB Conflitto di indirizzo LPB Conflitto di indirizzo
83 BSB - corto circuito linea o nessuna comunicazione BSB - corto circuito linea o nessuna comunicazione
84 BSB-conflitto indirizzo BSB-conflitto indirizzo
85 Anomalia BSB Comunicazione radio Anomalia BSB Comunicazione radio
91 Perdita di dati in EEPROM Perdita di dati in EEPROM
100 Due Master del tempo di clock Due Master del tempo di clock
105 Messaggio di manutenzione Messaggio di manutenzione
SLT-temperature exceeded
Blocco SLT open TL/SLT causes lockout
110 Temperatura di ritorno della caldaia è superiore / uguale
a (temperatura della caldaia + Sd_RL_groesser_VL -
2K)
Delta-T troppo alto
Temperatura caldaia aumenta più velocemente di quanto consentito in TempGradMax
111 Spegnimento di sicurezza limitatore
Temp
Spegnimento di sicurezza limitatore Temp
119 Esclusione Pressostato acqua Porta del Termostato bruciatore
120 Perdita di fiamma in funzione Contatore di errori Ripetizione superato
128 Perdita di fiamma in funzione
130 Temp. gas di scarico - Limite superato Temp. gas di scarico ≥ 90° C
Page 44
"CO-
DICE
ERRO-
RF"
DESCRIZIONE
DELL'ERRORE
CAUSA
122 Propostato Cas. Arresto di sigurazza Blocco, ingresso interrotto
132 Pressostato Gas. Arresto di sicurezza Pressostato gas Aperto
133 Anomalia interna BMU Polarità errata della tensione di alimentazione
230V
Errore di parametrizzazione Riprogrammare PCB
151 Unità bloccata manualmente Tasto Reset premuto troppo a lungo
152 Soglia di velocità del ventilatore non raggiunta Soglia di velocità del ventilatore non raggiunta
153 APS non si chiude Pressostato aria non chiude
160 Anomalia Flussostato/Pressostato acqua cal-
da
Anomalia Flussostato/Pressostato acqua calda
162 Pressostato aria non si apre Pressostato aria non si apre
164 Unità in modalità di parametrizzazione Guasto del pressostato
166 Pressione acqua 3 troppo alta Pressione acqua nel ingresso H3 troppo alta
183 Pressione acqua 3 troppo bassa Pressione acqua nel ingresso H3 troppo bassa
322 Ingresso stesso sensore BX Ingresso stesso sensore BX
323 Ingresso sensore BX1 nessuna funzione Ingresso sensore BX1 nessuna funzione
324 Ingresso sensore BX2 nessuna funzione Ingresso sensore BX2 nessuna funzione
330 Ingresso sensore BX3 nessuna funzione Sensore fumi non programmato correttamente
331 Sensore di flusso a cascata B10 mancante Sensore di flusso a cascata B10 mancante
332 Luci Sconosciute Corto circuito elettrodo di ionizzazione
353 Alimentazione sottotensione Alimentazione sottotensione
384 Tolleranza velocità del ventilatore Superamento tolleranza velocità del ventilatore
385 Sensore ACS, nessuna funzione Errore configurazione ingresso sensore B3 / B38
386 Controllare regolatore fumi Malfunzionamento regolatore fumi
388 Config regolatore fumi Parametrizzazione regolatore fumi
426 Funzione messa a terra mancante Mancanza connessione messa a terra
427 Config flue gas damper Parameterization flue gas damper
432 Function ground missing Missing earth connection
Page 45

Lo schema seguente mostra i valori per tutti i sensori della caldaia e i sensori opzionali disponibili nei kit accessori. Lo schema contiene i valori medi, in quanto tutti i sensori presentano tolleranze.

Per la misura dei valori di resistenza, la caldaia deve essere spenta. Per evitare deviazioni dei valori, misurare in prossimità del sensore.

NTC 10kΩ Sensore di temperatura (mandata/ritorno acqua, scarico gas, aqua calda sanitaria e testa)

Page 46

Page 47

elco

47 (1)
Page 48

elco

Service DF - 72379 Hechingen ELCO Austria GmbH AT - 2544 Leobersdorf ELCOTHERM AG CH - 7324 Vilters ELCO BV NL - 6465 AG Kerkrade ELCO Belgium SA BE - 1070 Brussel ELCO Italia S.p.A. IT - 31023 Resana FICO United Kingdom UK - Basildon. Essex. SS15 6SJ ELCO France / Chaffoteaux SAS FR - 93521 Saint-Denis Cedex Gastech-Energi A/S DK - 8240 Risskov Ariston Thermo Rus LLC RU – 127015 Moscow Ariston Thermo Türkiye TR – 34775 Istanbu Ariston Thermo Polska Sp. z o.o. PI – 31 408 Kraków Ariston Thermo Hungária Kft. HU - 1135 Budanest Ariston Thermo România RO - 010505 Bucharest Ariston Thermo CZ CZ – 198 00 Praha 9

www.elco.net

ELCO GmbH

Loading...