El-Björn VF 9F2, VF 15F2, VFBR 9F2 User Manual

Manual
VF 9F2, VF 15F2 VFBR 9F2
This product is only suitable for well-insulated areas or occasional use
SE
114061
SÄKERHET
Varningsmärken på produkten
VARNING!
Aggregatets luftintag och luftutsläpp får aldrig täckas över under drift.
137344
Min
100mm
Min 100
mm
1800mm
Min
Tillverkarens garanti på att denna produkt uppfyller krav på säkerhet enligt tillämpliga EG-direktiv och standarder.
Säkerhet vid montering
Elanslutning av värmeäkten skall utföras av behörig elektriker. Se till att värmeäkten kan göras spänningslös för underhåll
t.ex. med arbetsbrytare. Anslut alltid till jordfelsbrytare.
Säkerhet under användning
• Värmeäkten får aldrig övertäckas. Skydd, luckor och plåtar får aldrig tas bort under drift. Barn yngre än 3 år skall inte vistas vid apparaten om de inte är under ständig uppsikt
• Barn mellan 3 och 8 år får endast sätta på/stänga av apparaten under förutsättning att den installerats i sin normala position och att de fått instruktion om säkert
handhavande och förstår de risker som nns. Barn mellan 3 och 8 år får inte ansluta, reglera eller utföra underhåll av
apparaten.
Avståndsanvisning
Läs igenom instruktionsboken noggrant och
förstå innehållet innan du använder värmeäkt VF 9F2, VF 15F2 eller VFBR 9F2.
• Produkten är inte avsedd att användas av personer
(inkluderat barn) med reducerad fysisk, minskat omdöme eller mental kapacitet, eller brist på erfarenhet och kunskap,
såvida de inte blivit förevisade med avseende på användandet av produkten eller instruerade om använd­ ningen av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Produkten är däremot lämplig att använda i miljöer där det vistas personer (inkluderat barn) med reducerad fysisk eller mental kapacitet eller med minskat omdöme.
• Om barn vistas vid produkten så skall de bli informerade om att produkten inte skall användas som leksak eller vid lek.
VARNING Delar av denna apparat kan bli väldigt varma och orsaka brännskador. Särskild uppmärksamhet måste ägnas när barn och utsatta människor är närvarande.
Säkerhet vid service/underhåll
Vid service och underhållsarbete på värmeäkten skall denna först göras spänningslös.
Varning/observera
Låt värmeäkten vara avstängd en stund innan service så den hinner svalna.
KUNSKAPSKRAV
Ev. ingrepp och installation skall göras av behörig fackman.
RISKBEDÖMNING
Värmeäkten får inte monteras på så sätt att in- och ut luften
blockeras. Får heller inte monteras direkt under ett fast monterat vägguttag.
VFBR 9F2 skall blåsas ren från damm och smuts innan den startas efter att ha varit avstäng en längre tid.
OBS!Värmeäktenfårinteövertäckas.
INLEDNING
BESKRIVNING
VF 9F2, VF15F2 och VFBR 9F2 är i detta avsnitt benämnda värmeäkten.
Avsnittet som behandlar säkerhet skall läsas och förstås av alla som använder eller reparerar värmeäkten.
Bruksanvisningen omfattar användning och de olika underhållsåtgärder som kan utföras av operatören. Mera genomgripande service eller felsökning skall utföras av tillverkarens servicepersonal. Bruksanvisningen beskriver alla nödvändiga säkerhetsdetaljer
och skall läsas och förstås av användaren innan värmeäkten elansluts. Dvs att första åtgärden vid leverans är att läsa bruksanvisningen. I denna bruksanvisning och på värmeäkten förekommer symboler och varningsmärken som förklaras
under ”Säkerhet”.
Om någon varningsdekal på värmeäkten blivit deformerad eller sliten skall en ny beställas och monteras fortast möjligt för att säkerställa största möjliga säkerhet vid användandet av värmeäkten. Värmeäkten får endast användas till arbeten som beskrivs i denna bruksanvisning.
Tillverkaren förbehåller sig rätten till ändringar.
Värmeäktarna typ VF 9F2, VF 15F2 och VFBR 9F2 är avsedda att monteras fast på vägg. Höljet är av galvad epoxilackad plåt. En axiell universalmotor trycker luften genom äkthuset. De rostfria rörelementen kyls i luftödet efter äkten. In- och utblås är
skyddade med beröringsskydd. Reglering sker med extern omkopplarbox. Med mekanisk termostat för rumstemperatureglering.
2
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Värmeäkten är avsedd att monteras fast på vägg i tex verkstäder och lager (inte i brand- eller explosionsfarliga rum), undantag VFBR 9F2 som är tillåten att montera i brandfarliga (inte explosionsfarliga) utrymmen t.ex. textil- och träbearbetningsin-
dustrier och ladugårdar.
Tekniska data VF 9F2 VF 15F2 VFBR 9F2
Eektlägen kW 0 - 4,5 - 9 0 - 7,5 - 15 0 - 4,5 - 9 Spänning Kraft/manöver V 400/230 400/230 400/230 Ström A 13 21,7 13 Luftmängd m Temperaturhöjning av genomgående luft °C 29/23 47/40 23
Ljudnivå* dbA 47/52 47/52 52 Säsongsmedelverkningsgraden
Vikt kg 18,5 18,5 18,5 Kapslingsklass IP55. Godkännande se apparatens typskylt.
*OBS! Ljudnivån kan variera beroende på apparatens placering och lokalens dämpning och utformning.
3
(ηs) 36 % 36 % 36 %
900/1200 900/1200 1200
SE
EG-försäkran om överensstämmelse se www.elbjorn.com
INSTALLATION
MONTERING
Värmeäkten skall monteras på vägg med hjälp av väggfästet som levereras med äkten. Värmeäktens vinkel kan ändras genom att skifta de övre fästhålen i äkten. Värmeäkten skall kompletteras med omkopplarboxar för att kunna välja önskad funktion. Upp till 6st äktar kan
monteras i serie över gemensam manöverutrustning (varje
äkt matas separat).
ELINSTALLATION
Installation av värmeäkten och manövern till äkten skall ske via en fast monterad arbetsbrytare. Jordfelsbrytare skall
alltid monteras. På värmeäktens baksida nns täthylsor för inkommande och utgående kablar. Det är viktigt att
inga hål görs i de täthylsor som inte används. För värme-
effekten krävs 3~400V. För manöver 1N~230V.
Extern omkopplarbox (eller termostat) skall anslutas till
värmeäkten för att kunna välja önskad funktion.
Elritning nns i locket på värmeäkten. Värmeäkten styrs av extern omkopplarbox (tillbehör, kopplas in med 7 eller 8-ledare). Denna styr äkthastighet och värmeeffekt i era olika kombinationer samt inställning om äktmotorn skall gå kontinuerligt eller styras av termostaten. Termostatens arbetsområde är +5ºC - +35ºC. Alternativt styrs värmeäkten endast av termostatbox (tillbehör, kopplas in med 3-ledare). Termostatens arbetsområde är +5ºC - +35ºC. Vid installation av endast termostatbox måste äkthastighet och effektläge väljas och byglas i värmeäkten
(se anslutningsschema).
Anslutningsscheman följer med produkten och nns även på El-Björns hemsida under respektive artikel, www.elbjorn.com. Även information om extern omkopplarbox nns där.
3
DRIFT
SE
HANTERING NORMALDRIFT
Starta värmeäkten genom att på omkopplarboxen välja effektläge och ställa termosten (+5ºC - +35ºC) i önskat läge. Välj med strömställare om äktmotorn skall styras av termostaten eller gå kontinuerligt (äkten kommer då att ventilera så länge värmeäkten är spänningssatt).
Om endast termostatbox är installerad. Ställ in önskad
temperatur (+5ºC - +35ºC) och värmeäkten kommer
gå efter förinställt värde.
SERVICE
UNDERHÅLL
Håll äkten ren från damm och smuts. Blås äkten ren invändigt med tryckluft vid behov. Utvändigt används mild tvållösning.
VFBR 9F2 skall blåsas ren från damm och smuts innan den
startas eftre att ha varit avstängd en längre tid.
FELSÖKNING/CHECKLISTA
Värmeäkten blåser bara kall luft:
Strömställare för äktmotorn står i läge för kontinuerlig drift.
Efterkylningen är aktiverad. Vänta för att se att äkten slutar
blåsa.
Värmeäktens temperaturbegränsare har löst ut (överhettning).
Temperaturbegränsaren återställs via resetknappen på
äktens ovansida.
EFTERKYLNING
Värmeäkten är utrustad med efterkylning för att vid behov ventilera ut restvärme ur elementen. Detta kan ske även om
termostaten slagit ifrån eller effektväljaren står i läge 0.
Efterkylning aktiveras om det är över +50ºC i äkthuset.
Värmeäkten värmer inte med full effekt:
Kontrollera att alla säkringar till matningen är hela.
Värmeäkten går ej:
Kontrollera att arbetsbrytaren är till. Kontrollera jordfelsbrytaren. Kontrollera att säkringarna till matning är ok. Kontrollera att termostaten är rätt inställd.
Om felet kvarstår eller vid upprepade fel tillkalla behörig fackman.
OBS! Under garantitiden skall alltid leverantören kontaktas före reparation.
SKROTNING
Värmeäkten skall inlämnas till återvinningsstationer i enighet med statliga eller lokala förordningar. Värmeäktar upptas i
Sverige av regler gällande El-Kretsen. I länder utanför Sverige skall värmeäkten lämnas till återvinningsstationer i enlighet med landets gällande förordningar.
GARANTI
Standardavtalet NL09 gäller för El-Björn AB:s leveranser och
produkter. Enligt dessa bestämmelser ansvarar El-Björn AB för fel som visar sig inom ett år från leveransen. För fackmän
som registrerar sig enligt nedan, gäller NL 09 också, dock med
följande ändring. El-Björn AB ansvarar för fel som visar sig
inom fem år från leveransen. För äktar som installeras i
spol- och/eller tvätthall ansvarar El-Björn AB för fel som visar sig inom två år från leveransen.
Gäller endast för produkter som registreras på hemsidan. I
övrigt gäller NL 09:s bestämmelser.
För att få detta förlängda skydd måste Du registrera Dig inom 14 dagar från det att Du har köpt produkterna.
4
NO
114061
SIKKERHET
Varselsymboler på produktet
ADVARSEL!
Aggregatets luftinntak og luftutslipp må aldri tildekkes under drift.
137344
Min
100mm
Min
100
mm
1800mm
Min
Produsentens garanti for at dette produktet oppfyller krav til sikkerhet i henhold til EU-direktiver og standarder.
EU-samsvarserklæring, se www.elbjorn.com.
Sikkerhet ved montering
Elektrisk montering av varmeviften skal utføres av autorisert elektriker. Sørg for at varmeviften kan gjøres spenningsløs for
vedlikehold, f.eks. med arbeidsbryter. Koble alltid til jordfeil-
bryter.
Avstandsanvisning
Les nøye gjennom instruksjonsboken og forstå
innholdet før du bruker varmevifte VF 9F2, VF 15F2 eller VFBR 9F2.
• Produktet er ikke beregnet på bruk av personer (inkludert
barn) med nedsatt vurderingsevne, redusert fysisk eller mental kapasitet, eller mangel på erfaring og kunnskap, så
fremt de ikke har fått veiledning eller instruksjon i bruken av maskinen av en person som har ansvar for deres sikkerhet.
• Produktet er derimot egnet for bruk i miljøer der det opp holder seg personer (inkludert barn) med redusert fysisk eller mental kapasitet eller med nedsatt vurderingsevne.
• Hvis barn oppholder seg ved produktet, skal de informeres
om at produktet ikke skal brukes som leketøy eller ved lek.
ADVARSEL! Deler av dette apparatet kan bli veldig varme
ogforårsakebrannskader.Manmåværespesieltoppmerksom
på dette når barn og utsatte personer er til stede.
Sikkerhet ved service/vedlikehold
Ved service og vedlikeholdsarbeid på varmeviften skal den først gjøres spenningsløs.
Advarsel/Obs!
La varmeviften være avslått en stund før service slik at den får tid til å bli avkjølt.
KUNNSKAPSKRAV
Eventuelle inngrep og installasjoner skal gjøres av kvalisert
fagperson.
Sikkerhet under bruk
• Varmeviften må aldri tildekkes. Beskyttere, luker og plater
må aldri tas bort under drift. Barn yngre enn 3 år må ikke oppholde seg ved apparatet med mindre de er under kontinuerlig oppsikt.
• Barn mellom 3 og 8 år får bare slå på/av apparatet under
RISIKOVURDERING
Varmeviften må ikke monteres på en slik måte at inn- og utluf-
ten blokkeres. Den må heller ikke monteres direkte under et fast
montert vegguttak.
VFBR 9F2 skal blåses ren for støv og smuss før den startes dersom den har vært avslått i lengre tid.
forutsetning av at det er installert i sin normale posisjon og at de har fått instruksjon om sikker bruk og forstår de
OBS!Varmeviftenmåikketildekkes.
risikoene som nnes. Barn mellom 3 og 8 år må ikke koble til, regulere eller utføre vedlikehold på apparatet.
INNLEDNING
BESKRIVELSE
VF 9F2, VF 15F2 og VFBR 9F2 er i dette avsnittet kalt varmeviften.
Avsnittet som handler om sikkerhet, skal leses og forstås av alle som bruker eller reparerer varmeviften.
Bruksanvisningen omfatter bruk og de ulike vedlikeholdsoppgavene som kan utføres av operatøren. Mer omfattende service eller feilsøking skal utføres av produsentens servicepersonale. Bruksanvisningen beskriver alle nødvendige sikkerhetsdetaljer og skal leses og forstås av brukeren før varmeviften kobles til strømnettet. Det vil si at den første oppgaven ved leveranse er å lese bruksanvisningen. I denne bruksanvisningen og på varmeviften forekommer det symboler og varselmerker som vises under ”Sikkerhet”.
Hvis et varselmerke på varmeviften er blitt deformert eller slitt, må det bestilles og monteres et nytt merke så fort som mulig for
sikre størst mulig sikkerhet ved bruken av varmeviften. Varmeviften må bare brukes til den typen arbeid som beskrives i denne bruksanvisningen. Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer.
Varmevifter av type VF 9F2, VF 15F2 og VFBR 9F2 er beregnet på fast montering på vegg. Huset er laget av galvanisert epoksylakket platemateriale.
En aksial universalmotor presser luften gjennom viftehuset. De rustfrie rørelementene kjøles i luftstrømmen etter viften. Inn- og
utblåsing er beskyttet med berøringsvern.
Regulering skjer med ekstern omkoblerboks. Med mekanisk termostat for romtemperaturregulering.
5
BRUKSOMRÅDE
Varmeviften er beregnet på fast montering på vegg i f.eks. verksteder og lagerbygg (ikke i rom med brann- eller eksplosjonsfare).
Unntaket er VFBR 9F2 som det er tillatt å montere i rom med brannfare (ikke eksplosjonsfare), f.eks. i tekstil- og trebearbeidings-
industrier og fjøs.
Tekniske data VF 9F2 VF 15F2 VFBR 9F2
Eektposisjoner kW 0 - 4,5 - 9 0 - 7,5 - 15 0 - 4,5 - 9 Spenning Kraft/drift V 400/230 400/230 400/230 Strøm A 13 21,7 13 Luftmengde m Temperaturøkning for gjennomgående luft °C 29/23 47/40 23
Lydnivå* dbA 47/52 47/52 52 Sesongmiddelvirkningsgraden
Vekt kg 18,5 18,5 18,5 Kapslingsklasse IP55. Godkjenning, se apparatets typeskilt.
*OBS! Lydnivået kan variere avhengig av apparatets plassering og lokalets dempning og utforming.
3
(ηs) 36 % 36 % 36 %
900/1200 900/1200 1200
NO
EU-samsvarserklæring, se www.elbjorn.com
INSTALLASJON
MONTERING
Varmeviften skal monteres på vegg ved hjelp av veggfestet som leveres med viften. Varmeviftens vinkel kan endres ved å skifte de øvre festehullene i viften. Varmeviften skal kompletteres med omkoblerbokser slik at man kan velge ønsket funksjon. Opptil 6 vifter kan monteres i serie over felles tilkoblingsutstyr (hver vifte mates separat).
ELINSTALLASJON
Installasjon av varmeviften og tilkobling til viften skal skje via en fast montert arbeidsbryter. Jordfeilbryter skal alltid monteres.
På varmeviftens bakside nnes det tetningshylser for innkommende og utgående kabler. Det er viktig at det ikke
lages hull i de tetningshylsene som ikke brukes. For varme-
effekten kreves 3~400 V. For drift 1 N~230 V.
Ekstern omkoblerboks (eller termostat) skal kobles til
varmeviften slik at man kan velge ønsket funksjon.
Eltegning nnes i lokket på varmeviften. Varmeviften styres av ekstern omkoblerboks (tilbehør, kobles inn med 7- eller 8-leder). Den styrer viftehastighet og varme­effekt i ere ulike kombinasjoner samt innstilling hvis
viftemotoren skal gå kontinuerlig eller styres av termostaten.
Termostatens arbeidsområde er +5°C – +35°C. Alternativt styres varmeviften bare av termostatboks (tilbehør, kobles inn med 3-leder). Termostatens arbeidsområde er +5°C – +35°C. Ved installasjon av bare termostatboks må vifte-
hastighet og effektnivå velges og krysskobles i varmeviften (se tilkoblingsskjema).
Tilkoblingsskjemaet følger med produktet og nnes også på El-Björns hjemmeside under respektive artikkel,
www.elbjorn.com.
Der nnes det også informasjon om ekstern omkoblerboks.
6
DRIFT
NO
HÅNDTERING NORMAL DRIFT
Start varmeviften ved å velge effektnivå på omkoblerboksen og stille termostaten (+5°C – +35°C) i ønsket posisjon. Velg med strømbryteren om viftemotoren skal styres av termostaten eller gå kontinuerlig (viften kommer da til å ventilere så lenge varmeviften er spenningssatt).
Hvis bare termostatboks er installert. Still inn ønsket temperatur (+5°C – +35°C), så kommer varmeviften til å gå
etter forinnstilt verdi.
SERVICE
VEDLIKEHOLD
Hold viften ren for støv og smuss. Blås viften ren innvendig
med trykkluft ved behov. Utvendig brukes en mild såpeløsning.
VFBR 9F2 skal blåses ren for støv og smuss før den startes
dersom den har vært avslått i lengre tid.
FEILSØKING/SJEKKLISTE
Varmeviften blåser bare kald luft:
Strømbryteren for viftemotoren står i posisjonen for kontinuer­lig drift.
Etterkjølingen er aktivert. Vent for å se at viften slutter å blåse.
Varmeviftens temperaturbegrenser er utløst (overoppheting). Temperaturbegrenseren tilbakestilles via resetknappen på viftens overside.
ETTERKJØLING
Varmeviften er utstyrt med etterkjøling slik at den ved behov
kan ventilere ut restvarme fra elementene. Dette kan skje selv
om termostaten er avslått eller effektvelgeren står i posisjonen 0.
Etterkjøling aktiveres hvis det er over +50°C i viftehuset.
Varmeviften varmer ikke med full effekt:
Kontroller at alle sikringer til matingen er hele.
Varmeviften går ikke:
Kontroller at arbeidsbryteren er slått på. Kontroller jordfeilbryteren. Kontroller at sikringene til mating er OK. Kontroller at termostaten er rett innstilt.
Hvis feilen vedvarer eller ved gjentatte feil, tilkall kvalisert fagperson.
OBS! I garantitiden skal leverandøren alltid kontaktes
før reparasjon.
KASSERING
Varmeviften skal leveres til gjenvinningsstasjon i samsvar med statlige eller lokale forskrifter. I Sverge omfattes varmevifter av regler som gjelder for El-Kretsen. I land utenfor Sverige skal varmeviften leveres til gjenvinnings­stasjon i samsvar med landets gjeldende forordninger.
GARANTI
Standardavtalen NL09 gjelder for El-Björn ABs leveranser og
produkter. Ifølge disse bestemmelsene har El-Björn AB ansvar for feil som oppstår innen ett år fra leveringstidspunktet.
For fagpersoner som registrerer seg som beskrevet nedenfor, gjelder også NL09, men med følgende endring. El-Björn AB
har ansvar for feil som oppstår innen fem år fra leveringstids-
punktet. For vifter som installeres i spyle- og/eller vaskehall,
har El-Björn AB ansvar for feil som oppstår innen to år fra
leveringstidspunktet. Gjelder bare for produkter som registreres
på hjemmesiden. For øvrig gjelder NL09s bestemmelser.
For å få denne forlengede beskyttelsen må du registrere deg
innen 14 dager fra du kjøpte produktene.
7
FI
114061
TURVALLISUUS
Varoitusmerkinnät tuotteessa
VAROITUS!
Laitteen ilmanottoaukkoa ja ilmanpoistoaukkoa ei saa koskaan peittää käytön aikana.
137344
Min
100mm
Min
100
mm
1800mm
Min
Valmistajan takuu tälle tuotteelle täyttää sovellettavien EY-direktiivien ja -standardien turvallisuusvaatimukset.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus, ks. www.elbjorn.com
Turvallisuus asennuksen yhteydessä
Lämpöpuhaltimen sähköliitäntä asennus on annettava valtuute-
tun sähköasentajan tehtäväksi. Varmista, että lämpöpuhaltimen
jännite voidaan katkaista huoltoa varten esim. työkytkimellä. Liitä aina vikavirtasuojaan.
Turvallisuus käytön aikana
• Lämpöpuhallinta ei saa koskaan peittää. Suojia, luukkuja ja
levyjä ei saa koskaan poistaa käytön aikana. Alle 3-vuotiaat
lapset eivät saa oleskella laitteen lähellä, ellei heitä pidetä
koko ajan silmällä.
• 3 – 8 -vuotiaat lapset saavat käynnistää / sammuttaa laitteen ainoastaan sillä edellytyksellä, että laite on asennettu
normaaliin asentoon ja että heille on neuvottu laitteen turvallinen käyttö ja että he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. 3 – 8 -vuotiaat lapset eivät saa liittää, säätää tai huoltaa laitetta.
Etäisyysohje
Lue ohjekirja huolellisesti ja ymmärrä sen
sisältö ennen lämpöpuhaltimen VF 9F2, VF 15F2 ja VFBR 9F2 käyttöä.
• Tuotetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysinen tai henkinen
kapasiteetti on alentunut tai arviointikyky heikentynyt tai
joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, ellei heille ole opetettu
tuotteen käyttöä tai heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole opastanut sen käytössä.
• Sen sijaan tuotetta voidaan käyttää ympäristöissä, joissa oleskelee henkilöitä (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen
tai henkinen kapasiteetti on alentunut tai arviointikyky heikentynyt.
• Jos lapsia oleskelee tuotteen läheisyydessä, heille on ilmoitettava, ettei tuotetta saa käyttää leikkikaluna tai
leikeissä.
VAROITUS Tämä laitteen osat saattavat tulla erittäin kuumiksi ja aiheuttaa palovammoja. Erityistä huomiota on
kiinnitettäväsilloin,kunlähistölläonlapsiajaalttiissaase  massaoleviahenkilöitä.
Turvallisuus huollon/kunnossapidon aikana
Lämpöpuhallin on tehtävä virrattomaksi ennen huolto- ja kunnossapitotöiden aloittamista.
Varoitus/huomautus
Anna lämpöpuhaltimen jäähtyä sammutettuna jonkin aikaa ennen huoltoa.
VAADITTAVAT TIEDOT
Mahdolliset toimenpiteet ja asennukset on annettava pätevän ammattilaisen tehtäväksi.
RISKINARVIOINTI
Lämpöpuhallinta ei saa asentaa niin, että tulo- ja poistoilmavirta
estyvät. Sitä ei myöskään saa ripustaa suoraan kiinteästi asennetun pistorasian alle.
VFBR 9F2 on puhallettava puhtaaksi pölystä ja liasta ennen käynnistystä, jos se on ollut pysäytettynä pitkään.
HUOM!Lämpöpuhallintaeisaapeittää.
JOHDANTO
KUVAUS
Tässä luvussa lämpöpuhallin tarkoittaa malleja VF 9F2, VF 15F2 ja VFBR 9F2.
Kaikkien lämpöpuhallinta käyttävien ja korjaavien on luettava turvallisuutta käsittelevä kappale ja ymmärrettävä sen sisältö.
Käyttöohjeessa käsitellään erilaiset käyttö- ja huoltotoimenpiteet, jotka käyttäjä voi suorittaa. Laajempi huolto tai vianmääritys on
annettava valmistajan huoltohenkilöstön tehtäväksi. Käyttöohjeessa kuvataan kaikki tarpeelliset turvallisuusominaisuudet ja käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä ne ennen lämpöpuhaltimen liittämistä sähköverkkoon. Ensimmäisenä toimenpiteenä toimituksen
yhteydessä on siis lukea käyttöohje. Tässä käyttöohjeessa ja lämpöpuhaltimessa käytetään symboleja ja varoitusmerkkejä, jotka on
selitetty kohdassa ”Turvallisuus”.
Jos jokin lämpöpuhaltimen varoitustarroista on vahingoittunut tai kulunut, uusi tarra on tilattava ja asennettava mahdollisimman
pikaisesti lämpöpuhaltimen käyttöturvallisuuden varmistamiseksi. Lämpöpuhallinta saa käyttää ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvattuihin töihin. Valmistaja pidättää oikeuden muutoksiin.
Lämpöpuhaltimet VF 9F2, VF 15F2 ja VFBR 9F2 on tarkoitettu asennettavaksi seinälle. Kotelo on sinkittyä ja epoksimaalattua
levyä.
Aksiaalinen yleismoottori syöttää ilman puhallinkotelon läpi. Ruostumattomat putkielementit jäähdytetään ilmavirrassa puhaltimen
jälkeen. Tulo- ja poistoilma-aukot on suojattu kosketussuojilla. Säätö tapahtuu ulkoisella säätökytkimellä. Mekaanisella termostaatilla huonelämpötilan säätöön.
8
KÄYTTÖKOHTEET
Lämpöpuhallin on tarkoitettu asennettavaksi kiinteästi seinälle esim. verstailla ja varastoissa (ei palo- tai räjähdysvaarallisiin tiloihin), poikkeuksena VFBR 9F2, joka voidaan asentaa palovaarallisiin (ei räjähdysvaarallisiin) tiloihin esim. tekstiili- ja puunjalostusteolli-
suudessa ja ladoissa.
Tekniset tiedot VF 9F2 VF 15F2 VFBR 9F2
Tehoasennot kW 0 - 4,5 - 9 0 - 7,5 - 15 0 - 4,5 - 9 Jännite Teho/ohjaus V 400/230 400/230 400/230 Virta A 13 21,7 13 Ilmamäärä m Läpimenevän ilman lämpötilan nousu °C 29/23 47/40 23
Äänitaso* dbA 47/52 47/52 52
Kausiluonteiset keskimääräiset hyötysuhteet
Paino kg 18,5 18,5 18,5 Kotelointiluokka IP55. Katso hyväksyntä laitteen arvokilvestä.
*HUOM! Äänitaso voi vaihdella laitteen sijainnin ja tilan äänenvaimennuksen ja muodon mukaan.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus, ks. www.elbjorn.com.
3
(ηs) 36 % 36 % 36 %
900/1200 900/1200 1200
FI
ASENNUS
ASENNUS
Lämpöpuhallin asennetaan seinälle puhaltimen mukana toimitetun seinäkiinnikkeen avulla. Lämpöpuhaltimen kulmaa voidaan muuttaa vaihtamalla puhaltimen ylempiä kiinnitysreikiä. Lämpöpuhallinta on täydennettävä kytkinrasioilla halutun toiminnon valintaa varten. Yhteisen ohjauslaitteiston kautta voidaan kytkeä sarjaan jopa 6 puhallinta (jokaista puhallinta syötetään erikseen).
SÄHKÖASENNUS
Lämpöpuhallin ja puhaltimen ohjaus on asennettava kiinteästi asennetun työkytkimen kautta. Vikavirtakytkin on asennettava aina. Lämpöpuhaltimen takasivulla on tiivisteholkit tuleville ja lähteville kaapeleille. On tärkeää olla tekemättä reikiä tiiviste-
holkkeihin, joita ei käytetä. Lämmitysteholle tarvitaan 3~400 V. Ohjaukselle 1N~230 V.
Lämpöpuhaltimeen on liitettävä ulkoinen säätökytkin (tai termostaatti) halutun toiminnon valintaa varten.
Sähköpiirustus löytyy lämpöpuhaltimen kannesta. Lämpöpuhallinta ohjataan ulkoisella säätökytkimellä
(lisävaruste, kytketään 7 tai 8 johtimella). Se ohjaa puhaltimen nopeutta ja lämmitystehoa eri yhdistelmissä sekä asetusta, käykö
puhallinmoottori jatkuvasti vai ohjataanko sitä termostaatilla.
Termostaatin toiminta-alue on +5 °C - +35 °C.
Vaihtoehtoisesti lämpöpuhallinta ohjataan pelkästään
termostaattikotelolla (lisävaruste, kytketään 3 johtimella). Termostaatin toiminta-alue on +5 °C - +35 °C. Jos asennuksessa käytetään pelkästään termostaattikoteloa, on
puhaltimen nopeus ja tehoasento valittava ja silloitettava lämpöpuhaltimessa (ks. kytkentäkaavio). Kytkentäkaavio toimitetaan tuotteen mukana ja se on saatavissa myös El-Björnin kotisivulta kyseisen tuotteen kohdalta,
www.elbjorn.com.
Sieltä löytyvät myös tiedot ulkoisesta säätökytkimestä.
9
KÄYTTÖ
FI
KÄSITTELY NORMAALIKÄYTÖSSÄ
Käynnistä lämpöpuhallin valitsemalla tehoasento
säätökytkimellä ja asettamalla termostaatti (+5 °C - +35 °C)
haluttuun asentoon. Valitse virtakytkimellä, ohjataanko puhallinmoottoria termostaatilla tai käykö se jatkuvasti (jolloin puhallin tuulettaa
niin kauan, kun lämpöpuhaltimessa on virta).
Jos vain termostaattikotelo on asennettu. Säädä haluttu lämpötila (+5 °C - +35 °C), jolloin lämpöpuhallin käy asetetun arvon mukaan.
HUOLTO
KUNNOSSAPITO
Pidä puhallin puhtaana pölystä ja liasta. Puhalla puhallin sisältä puhtaaksi paineilmalla tarvittaessa. Ulkopinnat puhdistetaan miedolla saippualiuoksella.
VFBR 9F2 on puhallettava puhtaaksi pölystä ja liasta ennen käynnistystä, jos se on ollut pysäytettynä pitkään.
VIANMÄÄRITYS/TARKISTUSLISTA
Lämpöpuhallin puhaltaa vain kylmää ilmaa:
Puhallinmoottorin virtakytkin on jatkuvan käytön asennossa.
Jälkijäähdytys on aktivoitunut. Odota nähdäksesi, lopettaako
puhallin puhaltamisen.
Lämpöpuhaltimen lämpötilarajoitin on lauennut (ylikuumeneminen). Lämpötilarajoitin palautetaan puhaltimen päällä olevalla palautuspainikkeella.
JÄLKIJÄÄHDYTYS
Lämpöpuhallin on varustettu jälkijäähdytyksellä, joka mahdollistaa jälkilämmön tuulettamisen pois elementeistä tarvittaessa. Tämä on mahdollista, vaikka termostaatti on kytkeytynyt pois päältä tai tehonvalitsin on asennossa 0.
Jälkijäähdytys aktivoituu, jos lämpötila puhallinkotelossa on yli +50 °C.
Lämpöpuhallin ei lämmitä täydellä teholla:
Tarkista, että syötön kaikki sulakkeet ovat ehjiä.
Lämpöpuhallin ei käy:
Tarkista, että työkytkin on kytketty päälle.
Tarkista vikavirtakytkin.
Tarkista, että syötön sulakkeet ovat kunnossa. Tarkista, että termostaatti on säädetty oikein.
Jos vika ei korjaannu tai se toistuu, ota yhteys valtuutettuun ammattilaiseen.
HUOM! Takuuaikana on aina otettava yhteys
toimittajaan ennen korjauksia.
ROMUTUS
Lämpöpuhallin on toimitettava kierrätyskeskukseen kansallisten tai paikallisten määräysten mukaisesti. Ruotsissa lämpöpuhalti­mia koskevat El-Kretsenin säännöt. Muualla kuin Ruotsissa lämpöpuhallin on toimitettava kierrätyskeskukseen kansallisten tai paikallisten määräysten mukaisesti.
TAKUU
Vakiosopimus NL 09 on voimassa El-Björn AB:n toimituksille ja tuotteille. Näiden määräysten mukaisesti El-Björn AB vastaa vuoden sisällä toimituksesta ilmenneistä vioista. NL09 -sopi-
musehdot ovat voimassa myös alla olevan mukaisesti rekisteröityneille ammattilaisille seuraavin poikkeuksin. El-Björn AB vastaa viiden vuoden sisällä toimituksesta
ilmenneistä vioista. Huuhtelu- ja/tai pesuhalleihin asennettujen
puhaltimien osalta El-Björn AB vastaa kahden vuoden sisällä toimituksesta ilmenneistä vioista.
Koskee ainoastaan kotisivulla rekisteröityjä tuotteita. Muilta
osin ovat voimassa NL09:n määräykset.
Tämän pidennetyn turvan saamiseksi sinun on rekisteröidyttävä
14 päivän kuluessa tuotteiden ostamisesta.
10
DK
114061
SIKKERHED
Advarselsmærker på produktet
ADVARSEL!
Aggregatets luftindtag og luftudløb må aldrig tildækkes under driften.
137344
Min
100mm
Min
100
mm
1800mm
Min
Producentens garanti for at dette produkt opfylder kravene til sikkerhed iht. gældende EU-direktiver og standarder.
EU-erklæring om overensstemmelse: se www.elbjorn.com.
Sikkerhed ved montering
Elektrisk tilslutning af varmeblæseren skal udføres af en autoriseret el-installatør. Sørg for at varmeblæseren kan gøres spændingsløs ved vedligeholdelse, f.eks. ved hjælp af en arbejdsafbryder. Tilslut altid til en fejlstrømsafbryder.
Sikkerhed under brug
• Varmeblæseren må aldrig overdækkes. Beskyttelses-
anordninger, lemme og plader må aldrig fjernes under drift.
Børn under 3 år må ikke opholde sig i nærheden af
apparatet, medmindre de er under konstant opsyn.
• Børn mellem 3 og 8 år må kun tænde/slukke for apparatet
under forudsætning af, at det er installeret i sin normale position, og de har fået instruktion i sikker håndtering og forstår de risici, som foreligger. Børn mellem 3 og 8 år må ikke tilslutte, regulere eller udføre vedligeholdelse af
apparatet.
Afstandsangivelser
Du skal have gennemlæst instruktionsbogen omhyggeligt og forstået indholdet, før du anvender varmeblæser VF 9F2, VF 15F2 eller VFBR 9F2.
• Produktet er ikke beregnet til at blive anvendt af personer
(inklusive børn) med nedsat fysisk eller mental kapacitet, reduceret dømmekraft eller mangel på erfaring og viden,
medmindre de har fået forevist anvendelsen af produktet
eller er blevet instrueret i anvendelsen af en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed.
• Produktet er derimod egnet til anvendelse i miljøer, hvor
der færdes personer (inkl. børn) med nedsat fysisk eller mental kapacitet eller med reduceret dømmekraft.
• Hvis børn færdes i nærheden af produktet, skal de oplyses om, at produktet ikke må anvendes som legetøj eller i
forbindelse med leg.
ADVARSEL!Deleaf detteapparatkanblivemegetvarme  ogforårsagebrandskader.Derskaludvisessærligopmærk-
somhed, når børn og sårbare mennesker er til stede.
Sikkerhed i forbindelse med service/vedligeholdelse
Ved service- og vedligeholdelsesarbejder på varmeblæseren skal denne først gøres spændingsløs.
Bemærk/OBS!
Lad varmeblæseren være slukket et stykke tid før service
udføres, så den kan nå at køle af.
KRAV TIL KUNDSKABER
Evt. indgreb og installation skal udføres af autoriserede fagfolk.
RISIKOVURDERING
Varmeblæseren må ikke monteres på en sådan måde, at ind- og udgangsluften blokeres. Den må heller ikke monteres direkte
under en fast monteret stikkontakt.
VFBR 9F2 skal blæses ren for støv og snavs, før den startes, hvis den har været ude af drift i længere tid.
OBS!Varmeblæserenmåikkeoverdækkes.
INDLEDNING
BESKRIVELSE
VF 9F2, VF15F2 og VFBR 9F2 betegnes i dette afsnit som varmeblæseren.
Det afsnit, der handler om sikkerhed, skal læses og forstås af alle, som anvender eller reparerer varmeblæseren. Brugsanvisningen omfatter anvendelse samt de forskellige vedligeholdelsesforanstaltninger, der kan udføres af operatøren.
Mere gennemgribende service eller fejlsøgning skal udføres af producentens servicepersonale. Brugsanvisningen beskriver alle
nødvendige sikkerhedsoplysninger og skal læses og forstås af brugeren, før varmeblæseren tages i brug. Dvs. at den første opgave ved levering er at læse brugsanvisningen. I denne brugsanvisning og på varmeblæseren forekommer symboler og advarselsmærker,
som forklares under "Sikkerhed". Hvis et advarselsmærke på varmeblæseren er blevet beskadiget eller slidt, skal der bestilles et nyt, som skal monteres så hurtigt som muligt for at sikre optimal sikkerhed ved anvendelse af varmeblæseren.
Varmeblæseren må kun anvendes til arbejder, som er beskrevet i denne brugsanvisning.
Producenten forbeholder sig ret til ændringer.
Varmeblæserne af typen VF 9F2, VF 15F2 og VFBR 9F2 er beregnet til fast vægmontage. Kapslingen er af galvaniseret epoxylakeret metalplade. En aksial universalmotor presser luften gennem blæserhuset. De rustfri rørelementer afkøles i luftstrømmen efter blæseren. Ind- og udblæsning er beskyttet med berøringsafskærmninger.
Regulering sker vha. ekstern omskifterboks. Med mekanisk termostat til rumtemperaturregulering.
11
ANVENDELSESOMRÅDE
Varmeblæseren er beregnet til fast vægmontering i f.eks. værksteder og lagerbygninger (ikke i brand- eller eksplosionsfarlige rum). Undtagelse: VFBR 9F2 som er tilladt til montage i brandfarlige (ikke eksplosionsfarlige) rum, f.eks. i tekstil- og træbearbejdningsin­dustrien og i lader.
Tekniske data VF 9F2 VF 15F2 VFBR 9F2
Eekt kW 0 - 4,5 - 9 0 - 7,5 - 15 0 - 4,5 - 9 Spænding, eekt/styring V 400/230 400/230 400/230 Strøm A 13 21,7 13 Luftmængde m Temperaturstigning for gennemgående luft °C 29/23 47/40 23
Lydniveau* dbA 47/52 47/52 52 Sæsonmiddelvirkningsgrad
Vægt kg 18,5 18,5 18,5 Kapslingsklasse IP55. Godkendelse: se apparatets typeskilt.
*OBS! Lydniveauet kan afhænge af apparatets placering og lokalets dæmpning og udformning.
EU-erklæring om overensstemmelse: se www.elbjorn.com
3
(ηs) 36 % 36 % 36 %
900/1200 900/1200 1200
DK
INSTALLATION
MONTAGE
Varmeblæseren skal monteres på væggen ved hjælp af
vægbeslaget, som følger med blæseren. Varmeblæserens vinkel kan ændres ved at ytte de øvre
montagehuller i blæseren. Varmeblæseren skal suppleres med omskifterbokse til valg af ønsket funktion. Op til 6 blæsere kan monteres i serie via et fælles betjeningsanlæg (hver blæser strømforsynes særskilt).
EL-INSTALLATION
Installation af varmeblæseren og betjeningen til blæseren skal ske via en fast monteret arbejdsafbryder. En fejlstrømsafbryder skal altid monteres. På varmeblæserens bagside sidder der
pakninger til aftætning af ind- og udgående kabler. Det er vigtigt, at der ikke laves huller i de pakninger, som ikke anven-
des.
Til varmeeffekten kræves der 3~400V. Til styring 1N~230V.
Ekstern omskifterboks (eller termostat) skal sluttes til varmeblæseren for at kunne vælge ønsket funktion.
Ledningsdiagram ndes i varmeblæserens låg. Varmeblæseren styres af en ekstern omskifterboks (tilbehør, tilsluttes med 7- eller 8-leder). Denne styrer blæserhastighed og varmeeffekt i ere forskellige kombinationer samt indstilling af,
hvorvidt blæsermotoren skal køre kontinuerligt eller styres af termostaten.
Termostatens arbejdsområde er +5°C - +35°C.
Alternativt styres varmeblæseren kun af en termostatboks
(tilbehør, tilsluttes med 3-leder). Termostatens arbejdsområde er +5°C - +35°C. Ved installation af termostatboks alene skal
blæserhastighed og effekttrin vælges og opsættes med jumpere i varmeblæseren (se tilslutningsdiagram). Tilslutningsdiagrammet følger med produktet og kan også
ndes på El-Björns hjemmeside www.elbjorn.com under de
respektive produkter.
Også information om ekstern omskifterboks kan ndes her.
11
DRIFT
DK
BETJENING NORMAL DRIFT
Start varmeblæseren ved at vælge effekttrin på omskifterboksen, og sæt termostaten til den ønskede temperatur (+5°C - +35°C).
Vælg med kontakten om blæsermotoren skal styres af termo-
staten eller køre kontinuerligt (blæseren vil så ventilere, så længe
varmeblæseren er spændingsførende).
Hvis kun termostatboks er installeret. Indstil ønsket temperatur (+5°C - +35°C), så drives varmeblæseren efter de forindstillede
værdier.
SERVICE
VEDLIGEHOLDELSE
Hold blæseren ren for støv og snavs. Blæs apparatet rent indvendigt med trykluft ved behov. Udvendigt anvendes en mild sæbeopløsning.
VFBR 9F2 skal blæses ren for støv og snavs, før den startes,
hvis den har været ude af drift i længere tid.
FEJLSØGNING/TJEKLISTE
Varmeblæseren blæser kun kold luft:
Kontakten til blæsermotoren står i position for kontinuerlig drift.
Efterkøling er aktiveret. Vent og se om blæseren holder op med at blæse.
Varmeblæserens temperaturbegrænsning er udløst (overophedning). Temperaturbegrænsningen tilbagestilles via knappen RESET på blæserens overside.
EFTERKØLING
Varmeblæseren er udstyret med efterkøling for om nødvendigt
at udventilere restvarme fra elementerne. Dette kan også ske, selv om termostaten har slået fra, eller effektvælgeren står i
position 0. Efterkøling aktiveres, hvis temperaturen er over +50°C i blæserhuset.
Varmeblæseren varmer ikke med fuld effekt:
Tjek at alle sikringer til strømforsyningen er intakte.
Varmeblæseren kører ikke:
Tjek at arbejdsafbryderen er slået til. Tjek fejlstrømsafbryderen. Tjek at sikringerne til strømforsyningen er OK. Tjek at termostaten er korrekt indstillet.
Hvis fejlen stadig foreligger eller i tilfælde af gentagne fejl, tilkaldes en autoriseret servicetekniker.
OBS! I garantiperioden skal leverandøren altid kontaktes før reparationer udføres.
SKROTNING
Varmeblæseren skal aeveres på genbrugsstationer i overensstemmelse med nationale og lokale bestemmelser.
Varmeblæsere er i Sverige omfattet af de regler, som gælder for
El-Kretsen. I lande uden for Sverige skal varmeblæseren indleveres på en genbrugsstation i overensstemmelse med gældende regler i det pågældende land.
GARANTI
Standardaftalen NL 09 gælder for El-Björn AB’s leverancer og
produkter. Ifølge disse bestemmelser har El-Björn AB ansvaret
for fejl, som opstår inden for et år fra leveringstidspunktet. For fagmænd, der registrerer sig i henhold til nedenstående, er NL 09 også gældende, dog med følgende ændring. El-Björn AB har ansvaret for fejl, som opstår inden for fem år fra leveringstidspunktet. For ventilatorer, som installeres i skylle- og/eller vaskehal, er El-Björn AB ansvarlig for fejl,
der viser sig inden for to år fra leveringen. Gælder kun for
produkter, som registreres via hjemmesiden. I øvrigt er bestemmelserne i NL 09 gældende.
For at opnå denne forlængede garantidækning, skal du registrere dig senest 14 dage efter, at du har købt produkterne.
12
GB
114061
SAFETY
Warning signs on the product
WARNING!
The unit’s air inlet and outlet must never be
covered during operation.
137344
Min
100mm
Min
100
mm
1800mm
Min
The manufacturer guarantees that this product fulls safety
requirements in accordance with the relevant EU directives and standards.
EU Declaration of Conformity, see www.elbjorn.com.
Safety during assembly
The heater fan must be connected to the electrical supply by a
qualied electrician. Make sure that the blower can be isolated from the electrical supply to permit maintenance, by means of
an isolating switch for example. Always connect via a residual current device.
Safe distances
Read the instruction manual carefully and make
sure you understand the contents before using
heater fan VF 9F2, VF 15F2, or VFBR 9F2.
ages of 3 and 8 must not be allowed to plug in, adjust or
carry out maintenance on the equipment.
• The product is not intended for use by persons (including
children) with diminished responsibility, reduced physical or mental capacity, or lack of experience and knowledge, unless
they have been shown the use of the product or instructed in its use by a person who is responsible for their safety.
• However, the product is suitable for use in situations where
there are persons (including children) with reduced physical or mental capacity or diminished responsibility present.
• If children are in the proximity of the product, they must
be informed that the product must not be used as a toy or a plaything.
WARNINGPartsof thisequipmentcangetveryhotand
could cause burns. Take special care when children or vulnerable people are present.
Safety during service/maintenance
Disconnect the heater fan from the electrical supply before
servicing or maintenance.
Warning/note
Leave the heater fan switched off for a while before servicing so that it has time to cool down.
MINIMUM EXPERTISE REQUIRED
Any servicing and installation work must be performed by a
qualied professional.
Safety during use
• Do not cover the heater fan. Never remove guards, panels or cover plates during operation. Do not allow children
under the age of 3 near the equipment unless they are constantly supervised.
• Children between the ages of 3 and 8 should only be
RISK ASSESSMENT
Do not install the heater fan so that the air inlet or outlet is blocked. Do not install directly underneath a xed wall outlet.
If VFBR 9F2 has not been used for an extended period,
blow it clean to remove dust and dirt before switching it on.
allowed to turn the equipment on/off if it is installed in its normal position and they have been instructed how to
NOTE!Donotcovertheheaterfan.
use it safely and understand the risks. Children between the
INTRODUCTION
DESCRIPTION
VF 9F2, VF 15F2 and VFBR 9F2 are all referred to in this section as the heater fan.
The section on safety must be read and understood by everyone who uses or repairs the heater fan. The instruction includes operation and maintenance measures that can be performed by the operator. More detailed service or
trouble shooting shall be performed by the manufacturer’s service personnel. The instructions describe all necessary safety features and must be read and understood by the user before connecting the heater fan to the electrical supply. In other words, the rst
thing the user should do after delivery is to read the user instructions. Symbols and warning signs that appear in these instructions and on the heater fan are shown under SAFETY.
If any of the warning signs on the heater fan have become damaged or worn, new signs must be ordered as quickly as possible in
order to ensure the greatest possible safety when using the heater fan. The heater fan may only be used for the purposes described in these instructions. The manufacturer reserves the right to make changes.
Heater fan models VF 9F2, VF 15F2 and VFBR 9F2 are intended for permanent installation on a wall. The housing is made of galvanised steel nished with epoxy paint. An axial universal motor blows air through the fan housing. The stainless steel tubular element is cooled by the air ow from the fan. The inlet and outlet are protected by nger guards.
An external switch box is used for control. With mechanical thermostat for room temperature control.
14
APPLICATION AREA
The heater fan is designed to be permanently installed on a wall in workshops or warehouses, for example (not in spaces where there is a re hazard or explosion hazard). The exception is VFBR 9F2, which may be installed in a space where there is a re hazard (but not an explosion hazard), such as textile and wood processing premises and barns.
Technical data VF 9F2 VF 15F2 VFBR 9F2
Power kW 0 - 4,5 - 9 0 - 7,5 - 15 0 - 4,5 - 9 Voltage power/operation V 400/230 400/230 400/230 Current A 13 21.7 13 Air ow m Temperature rise in ventilated air °C 29/23 47/40 23 Noise level* dbA 47/52 47/52 52
Seasonal average eciency
Weight kg 18.5 18.5 18.5
Protection rating IP55. Approvals, see rating plate. *NOTE! The noise level may vary depending on the location of the equipment and the design and attenuation of the premises.
3
(ηs) 36 % 36 % 36 %
900/1200 900/1200 1200
GB
EU Declaration of Conformity, see www.elbjorn.com.
INSTALLATION
MOUNTING
The heater fan must be mounted on a wall using the wall bracket supplied with the fan. The angle of the heater fan can be adjusted by changing the position of the upper mounting holes in the fan. A switch box must be installed with the heater fan to allow selection of the desired operating mode. Up to six fans can be connected in series to the same control unit (each fan must have its own electrical supply).
ELECTRICAL INSTALLATION
The heater fan and switch box for the fan must be wired via
a xed isolating switch. A residual current device (RCD) must
always be installed. At the rear of the heater fan are sealing grommets for incoming and outgoing cables. It is important that no holes are made in the grommets that are unused. A 3-phase 400V supply is required for heating. A single-phase 230V supply is required for control.
An external switch box (or thermostat) must be connected to the fan to allow selection of the desired operating mode.
A wiring diagram is supplied with the product and is also available from the El-Björn website under the relevant article
number, www.elbjorn.com.
Information about external switch boxes can also be found there.
A wiring diagram is provided inside the cover of the heater fan. The heater fan is controlled by an external switch box
(accessory, connected using 7- or 8-core cable). This controls the fan speed and heat output in a variety of combinations,
and allows the fan motor to run continuously or be controlled by the thermostat.
The operating range of the thermostat is +5°C – +35°C.
Alternatively the heater fan can simply be controlled by a
thermostat box (accessory, connected using 3-core cable). The operating range of the thermostat is +5°C – +35°C. If it is
simply controlled by a thermostat box the fan speed and heater output must be selected using jumpers inside the heater fan (see wiring diagram).
15
OPERATION
GB
HANDLING DURING NORMAL OPERATION
Start the fan heater by setting the power mode and thermostat (+5°C – +35°C) setting on the switch box. Use the power selector to choose whether the fan motor will be controlled by the thermostat, or run continuously (the fan then runs as long as the heater fan is powered on).
If thermostat box is tted alone. Set the desired temperature (+5°C – +35°C) and the heater fan will run when the
temperature drops below the set value.
SERVICE
MAINTENANCE
Keep the fan free from dust and dirt. Use compressed air to blow dust out of the fan if necessary. Clean the exterior with a mild soap solution. If VFBR 9F2 has not been used for an extended period it must be blown clean to remove dust and dirt.
TROUBLESHOOTING/CHECK LIST
The heater fan only blows cold air:
The fan motor switch is set to continuous operation.
Cooling down mode has been activated. Wait to see if the fan stops blowing.
The thermal cut-out has tripped (overheating). The thermal cut-out can be reset using the button on top of the heater fan.
COOLING DOWN
The heater fan has a cooling down mode that ventilates the residual heat from the element if necessary. The fan can continue to run even when the thermostat has cut out or the power selector is set to 0.
Cooling down mode is activated if the fan housing is above +50°C.
The heater does not operate at full power:
Check that none of the supply fuses has blown.
The heater fan does not run:
Check that the main switch is on. Check the residual current device. Check that the supply fuses are OK. Check that the thermostat is correctly adjusted.
If the fault is still present or the problem recurs, consult a qualied electrician.
NOTE! During the warranty period, always contact
the distributor before performing a repair.
SCRAPPING
Take the heater fan to a recycling station according to state or local regulations. In Sweden, heater fans are covered by the El-Kretsen collection and recycling rules. In countries outside Sweden the heater fan must be recycled in accordance with the relevant national regulations.
WARRANTY
El-Björn AB’s products and deliveries are regulated by Standard Agreement NL 09. Under these provisions, El-Björn
AB is responsible for faults arising within one year from
delivery. The provisions of NL 09 also apply for professional parties who register according to the instructions below, although with the following modication: El-Björn AB is responsible for faults arising within ve years from delivery.
El-Björn AB is responsible for faults in fans installed in vehicle wash/rinse stations that arise within two years from delivery.
Only applies to products that are registered on the website. In
other respects, the provisions of NL 09 apply.
To obtain this extended warranty, you must register within 14
days from the date of purchase of the products.
16
DE
114061
SICHERHEIT
Warnhinweise am Produkt
WARNUNG!
Lufteinlass und -auslass des Geräts dürfen beim Betrieb niemals abgedeckt werden.
137344
Min
100mm
Min
100
mm
1800mm
Min
Die Herstellergarantie für dieses Produkt erfüllt die Sicherheitsan­forderungen gemäß den geltenden EU-Richtlinien und Standards. EU-Konformitätserklärung, siehe www.elbjorn.com.
Sicherheit bei der Montage
Der elektrische Anschluss des Heizgebläses muss von einem qua­lizierten Elektriker ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Heizgebläses zu Wartungszwecken unter­brochen werden kann, z.B. über einen Betriebsschalter. Verbinden Sie das Gerät stets über einen FI-Schutzschalter.
Sicherheit beim Arbeiten mit dem Gerät
• Das Heizgebläse darf niemals abgedeckt werden. Schutz­ vorrichtungen, Abdeckungen und Verkleidungen dürfen
während des Betriebs niemals entfernt werden. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nur unter ständiger Aufsicht in der
Nähe des Geräts aufhalten.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- bzw. ausschalten, wenn dieses in seiner normalen Position installiert wurde, die Kinder über eine sichere
Verwendung unterrichtet wurden und sich der
vorhandenen Risiken bewusst sind. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät weder anschließen, noch regeln
oder eine Wartung ausführen.
Erforderliche Abstände
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit deren Inhalt
vertraut, bevor Sie das Heizgebläse VF 9F2, VF 15F2 oder VFBR 9F2 verwenden.
• Das Produkt sollte nicht von Kindern oder Personen mit herabgesetztem Urteilsvermögen, physischen oder psychischen Fähigkeiten, mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, es sei denn, die Anwendung
des Produkts wurde von einer für die Sicherheit des
Bedieners verantwortlichen Person gezeigt und erklärt.
• Das Produkt ist jedoch für den Einsatz in Umgebungen geeignet, in denen sich Kinder oder Personen mit herabgesetzten physischen oder psychischen Fähigkeiten
oder mangelndem Urteilsvermögen aufhalten.
• Halten sich Kinder unweit des Produkts auf, sind sie darauf hinzuweisen, dass das Produkt nicht als Spielzeug benutzt oder ins Spiel einbezogen werden darf.
WARNUNGTeilediesesGerätskönnensichstarkerhitzen
und Verbrennungen verursachen. Es ist besondere
Aufmerksamkeitauf Personenzurichten,diesichinderNähe  desGerätsbenden.
Sicherheit bei Service/Wartung
Vor Service- und Wartungsarbeiten am Heizgebläse muss die Spannungszufuhr unterbrochen werden.
Warnung/Hinweis
Vor einem Service sollte das Heizgebläse eine Weile ausgeschaltet sein, damit es sich abkühlen kann.
ERFORDERLICHE KENNTNISSE
Eventuelle Eingriffe und Installationsarbeiten sind von
zugelassenem Fachpersonal auszuführen.
RISIKOBEURTEILUNG
Das Heizgebläse darf nicht so montiert werden, dass der Ein- oder Ausgangsluftstrom blockiert wird. Das Gerät darf
ebensowenig direkt unter einer fest montierten Wandsteckdose angebracht werden.
Wenn VFBR 9F2 längere Zeit nicht in Betrieb war, ist vor
dem Einschalten Staub und Schmutz abzublasen.
Hinweis!DasHeizgebläsedarf nichtabgedecktwerden.
EINLEITUNG
BESCHREIBUNG
VF 9F2, VF 15F2 und VFBR 9F2 werden in diesem Abschnitt als Heizgebläse bezeichnet.
Der Abschnitt zur Sicherheit muss von allen Personen gelesen und verstanden werden, die mit dem Heizgebläse arbeiten oder an ihm Reparaturen ausführen. Die Bedienungsanleitung beschreibt die Bedienung sowie Wartungsmaßnahmen, die vom Nutzer ausgeführt werden können. Umfas­sendere Servicearbeiten oder eine eingehende Fehlersuche sind vom Servicepersonal des Herstellers vorzunehmen. In der Bedienungs­anleitung werden alle erforderlichen Sicherheitskomponenten beschrieben. Das Dokument muss vom Bediener gelesen und verstanden werden, bevor das Heizgebläse mit der Stromversorgung verbunden wird. Der erste Schritt nach der Lieferung besteht also im Lesen der Bedienungsanleitung. In dieser Bedienungsanleitung und am Heizgebläse werden Symbole und Warnhinweise verwendet, die im
Abschnitt „Sicherheit“ erläutert werden.
Sollte ein Warnaufkleber am Heizgebläse beschädigt werden, muss ein Ersatz bestellt und schnellstmöglich angebracht werden, um eine maximale Sicherheit beim Umgang mit dem Heizgebläse zu gewährleisten. Das Heizgebläse darf nur für Arbeiten eingesetzt werden, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden. Der Hersteller behält sich das Recht auf Änderungen vor. Die Heizgebläse vom Typ VF 9F2, VF 15F2 und VFBR 9F2 sind für eine feste Wandmontage vorgesehen. Das Gehäuse besteht aus verzinktem epoxidlackiertem Blech. Ein Universalreihenmotor drückt Luft durch das Gebläsegehäuse. Die Edelstahl-Rohrelemente werden im Luftstrom nach dem Gebläse gekühlt. Lufteinlass und -auslass sind mit einem Berührungsschutz versehen.
Die Regelung erfolgt per externer Schalterbox. Mit mechanischem Thermostat zur Raumtemperaturregelung.
17
ANWENDUNGSBEREICH
Der Heizlüfter ist für eine feste Wandmontage z. B. in Werkstätten und Lagern vorgesehen (nicht in Bereichen mit Feuer- und Explosionsgefahr). Ausnahme: VFBR 9F2, dessen Montage in feuergefährlichen Bereichen (nicht in Bereichen mit Explosionsgefahr), z.B. in der Textilindustrie und holzverarbeitenden Industrie sowie in Ställen, zugelassen ist.
Technische Daten VF 9F2 VF 15F2 VFBR 9F2
Leistung kW 0 - 4,5 - 9 0 - 7,5 - 15 0 - 4,5 - 9 Spannung Stromzufuhr/Steuerung V 400/230 400/230 400/230 Strom A 13 21,7 13 Luftmenge m Temperaturerhöhung Luftdurchsatz °C 29/23 47/40 23 Geräuschpegel* dbA 47/52 47/52 52
Mittlerer saisonaler Wirkungsgrad Gewicht kg 18,5 18,5 18,5
Schutzklasse IP55. Prüfzeichen, siehe Gerätetypenschild. *Hinweis! Der Geräuschpegel kann je nach Platzierung des Geräts bzw. je nach Dämmung und Form der Räumlichkeiten variieren.
EU-Konformitätserklärung, siehe www.elbjorn.com
3
(ηs) 36 % 36 % 36 %
900/1200 900/1200 1200
DE
INSTALLATION
MONTAGE
Das Heizgebläse wird mithilfe einer Wandhalterung (im Lieferumfang
enthalten) an der Wand montiert.
Der Montagewinkel des Heizgebläses lässt sich ändern, indem die oberen Befestigungsbohrungen am Heizgebläse verschoben werden.
Das Heizgebläse ist mit Schalterboxen zu komplettieren, um die gewünschte Funktion zu erhalten. Über eine gemeinsame Steuerausrüstung lassen sich bis zu 6 Gebläse in Reihe anschließen. (Dabei wird jedes Gebläse separat mit Strom versorgt.)
ELEKTROINSTALLATION
Die Installation von Heizgebläse und Gebläsesteuerung muss über
einen fest montierten Betriebsschalter erfolgen. Es muss stets ein
FI-Schutzschalter montiert werden. Auf der Rückseite des Heizge­bläses benden sich Dichtungshülsen für ein- und ausgehende Kabel. Nicht verwendete Dichtungshülsen dürfen nicht durchstochen werden. Für die Heizfunktion sind 3 ~ 400 V erforderlich. Für die Heizfunktion sind 1 N ~ 230 V erforderlich.
Eine externe Schalterbox (oder ein Thermostat) ist mit dem Heizgebläse zu verbinden, damit die gewünschte Funktion ausgewählt werden kann.
In der Abdeckung des Heizgebläses bendet sich ein Schaltplan. Das Heizgebläse wird per externer Schalterbox gesteuert (Zubehör, Anschluss über einen 7- oder 8-Leiter). Diese steuert Gebläsedrehzahl und Heizleistung in verschiedenen Kombinationen sowie die Einstellung, ob der Gebläsemotor dauerhaft laufen oder per
Thermostat geregelt werden soll.
Betriebsbereich des Thermostats: +5 °C bis +35 °C. Alternativ wird das Heizgebläse nur von der Thermostatbox (Zubehör, Anschluss über einen 3-Leiter) gesteuert. Betriebsbereich des Thermostats: +5 °C bis +35 °C. Ist nur eine Thermostatbox installiert, müssen Gebläsedrehzahl und Leistungsstufe gewählt und per Steckbrücke im Heizgebläse festgelegt werden (siehe
Anschlussplan).
Der Anschlussplan liegt dem Produkt bei und ist ebenfalls auf der El-Björn-Website unter dem entsprechenden Artikel abrufbar,
www.elbjorn.com.
Dort sind auch Informationen zur externen Schalterbox verfügbar.
18
BETRIEB
DE
BEDIENUNG IM NORMALBETRIEB
Starten Sie das Heizgebläse, indem Sie an der Schalterbox die Leistungsstufe auswählen und den Thermostat
(+5 °C bis +35 °C) in die gewünschte Stellung bringen.
Legen Sie per Schalter fest, ob der Gebläsemotor vom
Thermostat gesteuert werden oder dauerhaft in Betrieb sein
soll. (Das Gebläse arbeitet in diesem Fall so lange, wie das Heizgebläse mit Spannung versorgt wird.)
Wenn nur eine Thermostatbox installiert ist: Stellen Sie die gewünschte Temperatur (+5 °C bis +35 °C) ein. Das Heizgebläse arbeitet daraufhin mit dem voreingestellten Wert.
SERVICE
WARTUNG
Halten Sie das Gebläse frei von Staub und Schmutz. Reinigen Sie das Gebläse bei Bedarf innen und außen mit Druckluft.
Äußerlich wird eine milde Seifenlösung verwendet.
Wenn VFBR 9F2 längere Zeit nicht in Betrieb war, ist vor dem Einschalten Staub und Schmutz abzublasen.
FEHLERSUCHE/PRÜFLISTE
Das Heizgebläse gibt nur kalte Luft aus:
Der Schalter für den Gebläsemotor ist auf Dauerbetrieb gestellt.
Die Nachkühlung ist aktiviert. Warten Sie eine Weile, bis das Gebläse keine Luft mehr ausgibt.
Der Temperaturbegrenzer des Heizgebläses hat ausgelöst (Überhitzung). Der Temperaturbegrenzer wird über die Reset-Taste auf der Oberseite des Gebläses zurückgesetzt.
NACHKÜHLUNG
Das Heizgebläse ist mit einer Nachkühlung ausgestattet, um bei Bedarf die Restwärme von den Heizelementen abzuleiten. Dies kann auch dann erfolgen, wenn der Thermostat ausgeschaltet
ist oder der Leistungswählschalter auf 0 steht.
Eine Nachkühlung wird aktiviert, wenn im Gebläsegehäuse eine Temperatur über +50 °C vorliegt.
Das Heizgebläse heizt nicht mit voller Leistung:
Kontrollieren Sie, ob alle Sicherungen für die Stromversorgung
intakt sind.
Das Heizgebläse funktioniert nicht:
Überprüfen Sie, ob der Betriebsschalter eingestellt ist. Kontrollieren Sie den FI-Schutzschalter. Kontrollieren Sie, ob die Sicherungen für die Stromversorgung
intakt sind.
Kontrollieren Sie, ob der Thermostat korrekt eingestellt ist.
Wenn der Fehler weiterhin besteht oder wiederholt auftritt,
ziehen Sie Fachpersonal zu Rate.
Hinweis! Im Garantiezeitraum ist vor einer Reparatur stets der Lieferant zu kontaktieren.
ENTSORGUNG
Das Heizgebläse ist gemäß den geltenden staatlichen und lokalen Vorschriften an eine Recyclinganlage zu übergeben. Heizgebläse unterliegen in Schweden den geltenden Regeln für
den Elektrokreislauf.
In anderen Ländern muss das Heizgebläse gemäß den geltenden staatlichen Vorschriften an eine Recyclinganlage
übergeben werden.
GARANTIE
Es gilt Standardvertrag NL 09 für Lieferungen und Produkte
von El-Björn AB. Gemäß diesen Bestimmungen haftet
El-Björn AB für Mängel, die innerhalb eines Jahres ab Lieferdatum auftreten. Für professionelle Nutzer, die sich registriert haben (siehe unten), gilt NL 09 ebenfalls – jedoch mit folgender Änderung. El-Björn AB haftet für Mängel,
die innerhalb von fünf Jahren ab Lieferdatum auftreten. Für in Waschhallen und/oder Waschsalons installierte Gebläse haftet
El-Björn AB für Mängel, die innerhalb von zwei Jahren ab
Lieferdatum auftreten. Gilt nur für auf der Website registrierte
Produkte. Ansonsten gelten die Bestimmungen gemäß NL 09.
Um diese Garantieverlängerung in Anspruch nehmen zu kön­nen, müssen Sie sich innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf
von Produkten registrieren.
19
El-Björn AB, Box 29, 334 21 Anderstorp Tel: +46 (0)371-588 100, Fax: +46 (0)371-181 34 info@elbjorn.se, www.elbjorn.com
119017/ 190507
Loading...