
Bedienungsanleitung
Manual
Diese Anleitung enthält wichtige Anmerkungen und Warnungen, deren Nichtbeachtung zu ernsthaften Personen- oder Anlageschäden führen kann. Bitte lesen
Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme der fimp
REG
-Geräte aufmerksam durch. Ordnungsgemäßer Transport, korrekte Lagerung und Installation sowie sorgfältige
Bedienung und Instandhaltung der fimp
REG
sind entscheidend für den sicheren
Betrieb.
This manual contains important notes and warnings. Their ignoration can cause
serious injuries or damages to the system. Please read the manual carefully
before using the equipment fimp
REG
. Correct transport, proper storage and
installation as well as careful operation and maintenance of fimp
REG
are critical for
safe operation.
REG
fimp
Art.-Nr.: 0 6400 XXXXX
eks Engel FOS GmbH & Co. KG
Schützenstraße 2-4
DE-57482 Wenden-Hillmicke
Tel: +49 (0) 2762 9313-600
Fax: +49 (0) 2762 9313-7906
E-Mail: info@eks-engel.de
Internet: www.eks-engel.de

Bedienungsanleitung
Manual
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Geräte der fimp
REG
-Serie dürfen nur wie in der Anleitung beschrieben verwen-
det werden.
The units of fimp
REG
-series may be used only as described in these instructions.
Die Installation und Inbetriebnahme der fimp
REG
-Geräte darf nur durch technisch
geschultes Personal erfolgen, das sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut
gemacht hat.
The installation and commissioning of fimp
REG
-devices must be performed by
technically trained personnel who are familiar with these operating instructions.
Die Geräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern können bei eks Engel FOS GmbH & Co. KG entsorgt werden.
The units must not be disposed with normal household waste but can
be returned to eks Engel FOS GmbH & Co. KG for disposal.
Anschlusshinweise / Hardware Installation
fimp
REG
sind Spleißboxen für den Einbau in Elektroinstallationsverteilern nach DIN
43880. Sie werden spleißfertig inklusive Spleißkassette, Spleißkamm,
Kupplungen, Pigtails und Kabelverschraubung geliefert.
Als Kupplungsvarianten stehen SC, ST und LC zur Verfügung. Die SC- und STVarianten sind mit 3 Duplex-Kupplungen bestückt, die LC-Variante mit zwei
Quattro-Kupplungen. Alle Kupplungsvarianten sind mit Pigtails für 50/125µmbzw. 62,5/125µm-Multimodefaser oder 9/125µm-Singlemodefaser erhältlich.
Das stabile Kunststoffgehäuse ist flammhemmend nach UL94 V-0 und verfügt
über einen Clip zur Befestigung auf 35 mm DIN-Tragschienen. Es ist nur
107 mm x 90 mm x 80 mm (Länge x Breite x Höhe) groß und belegt im Elektroinstallationsverteiler sechs Teilungseinheiten.
fimp
REG
ist für alle Fasertypen wie, Kunststofffaser, HCS, Multimode- oder
Singlemode geeignet.
Hinweis: Standardlieferumfang mit Spleißkamm für Crimpspleißschutz.
Schrumpfspleißschutz mit 1,3 mm Durchmesser und 25-35mm Länge kann
verwendet werden. Spleißkamm für Schrumpfspleißschutz kann optional mit der
Artikelnummer 1060000019 bestellt werden. Dieser ist geeignet für 6
Schrumpfspleißschutze mit 3 mm oder 12 Schrumpfspleißschutze mit 2mm
Durchmesser. Die Länge von 45 mm sollte nicht überschritten werden.
fimp
REG
are splice boxes for installation in electrical distribution boards according
to DIN 43880. They are supplied with splice cassette, splice holder, connectors,
pigtails and cable connection.
Versions with SC-, ST- and LC-couplings are available. The SC and ST versions
are equipped with 3 Duplex couplings, the LC variant is equipped with two
Quattro-couplings. All versions are available with pigtails for 50/125µm- or
62.5/125µm-multimode fiber or 9/125µm-singlemode fiber.
The sturdy plastic housing is flame retardant conforming UL94 V-0 and is
equipped with a clip for mounting on 35 mm DIN rail. It is only 107 mm x 89 mm x
77 mm (length x width x height) in size and requires six dividing units in electrical
distribution boards.
fimp
REG
can be used with all kinds of fibers such as POF, HCS, multimode or
singlemode fiber optics.
Note: Standard scope of delivery splice holder for crimp splice protectors.
Shrink sleeves can be used with diameter of 1.3 mm and 25-35 mm length.
Splice holder for shrink sleeves could be ordered separately with article
number 1060000019. These are compatible for 6 shrink sleeves with 3mm
diameter and 12 shrink sleeves with 2mm diameter.
Sicherheit von Lasereinrichtungen
► Die Geräte enthalten LED- oder LASERKomponenten der Klasse 2M nach DIN EN
60825-1:2008-05.
► Warnung!
►Nicht mit optischen Instrumenten (z.B.
Linsen, Mikroskop) in den Strahl der optischen
Transceiver sehen! Missachtung dieser
Warnung kann zu Augenschäden führen.
► Sehen Sie nicht in den optischen Sender!
► Das gebündelte und abhängig von der
Wellenlänge sichtbare oder unsichtbare Licht
kann zu Augenschäden führen!
Safety at laser equipments
► Class 2M laser product according to DIN EN
60825-1:2008-05
► Warning!
► Do not stare into the beam or view directly
with optical instruments (microscope, lens…).
Otherwise eye damage can be caused.

Bedienungsanleitung
Manual
Überprüfen Sie den Lieferumfang der fimp
REG
.
Check the delivery contents of fimp
REG
.
Trennen Sie Gehäuseoberteil von dem Gehäuseunterteil. Verwenden Sie dazu einen
Drehschrauber mit einem Torx (T6) Bit.
Seperate the case top from the case bottom by
using a screwdriver with a Torx (T6) bit.
Entnehmen Sie die LWL-Kabel. Achten Sie darauf,
die Faser-Pigtails nicht zu beschädigen.
Remove the fiber-optic cable. Make sure that you
do not damage the fiber pigtails.
Ansicht mit entnommenen Kabeln.
Spleißen Sie nun die Faserenden und legen
Sie die überschüssigen Längen in der
Spleißablage (Gehäuse-Innenraum) ab.
View with removed cables. Splice the fiber optics
and put them into the splice holder.

Bedienungsanleitung
Manual
Bitte führen Sie die Fasern so, dass der
Biegeradius von 30 mm eingehalten
wird.
Sorgen Sie mittels der beigefügten
Kabelbinder für eine ausreichende
Zugentlastung bzw. Kabelführung.
Please conduct the cables according to the
bending radius of 30 mm.
To ensure a sufficient strain relief, fasten the
fiber optics with the cable ties included in the
packaging.
Für den Einbau der Kabelverschraubung müssen
Sie die vorgestanzte Öffnung wie im rechten Bild
dargestellt herausbrechen.
Wahlweise können Sie die Kabeleinführung auf
der anderen vorgestanzten Öffnung im Gehäuse
ausbrechen.
To fit in the cable gland, please remove the pre-cut
opening as shown in the picture on the left.
Alternatively you can use the other pre-cut opening
to insert the cable.
Befestigen Sie anschließend die
Kabelverschraubung im Gehäuse.
Führen Sie das Stammkabel durch die
Kabelverschraubung und manteln Sie es in der
gewohnten Weise ab.
Fasten the cable gland inside the case.
Please insert the cable into the cable gland and
dismantle it in the usual manner.
Trennen Sie mit der beiliegenden Kunststoffkarte
wie abgebildet die Spleisskassette vom Gehäuse
des fimp
REG
.
Separate the splice cassette from the case by
using the attached plastic card as shown in the
picture on the left.
Gehäuse
Gehäuse des fimp
REG
.

Bedienungsanleitung
Manual
Technische Daten / Technical specifications
Bestellinformation und Fasertypen / Ordering information and fiber types
Artikelnummer
Article number
Multimode
50µm/125µm (OM3)
LWL-Steckverbinder
Fiber connector
Verschiedenes / Miscellaneous
Einfügedämpfung
Insertion loss
Multimode: <0,3 dB
Singlemode: <0,2 dB
Kabelzuführung
Cable entry
Kabelverschraubung M20 (maximaler Kabeldurchmesser von 13,8 mm)
Cable Gland M20 (maximum cable diameter of 13.8 mm)
Betriebstemperatur
Operating temperature
-40 °C bis 85 °C
-40 °C to 85 °C
Schutzklasse
Protection class
Abmessungen B x H x T /
Gewicht
Dimensions W x H x D / Weight
B: 107 mm, H: 90 mm, T: ~80 mm / 260 g
W: 107 mm, H: 90 mm, D: ~80 mm / 260 g
Gehäusematerial
Case material
Polyamid, flammhemmend nach UL94 V-0
Polyamide, flame retardant conforming to UL94 V-0

Bedienungsanleitung
Manual
Beschreibung / Description
Artikelnummer / Article number
Kabelverschraubung M20x1,5
Cable gland M20x1,5
Gegenmutter M20x1,5
Lock nut M20x1,5
Blindplatte SC-Duplex
Blind plug SC-Duplex
Spleißschutz
Splice protection
Schraube zum Gehäusezusammenbau Torx 20x16
Screw for case-connection Torx 20x16
Schraube zur Frontplattenbefestigung Torx 20x10
Screw for frontpanel-mounting Torx 20x10
Schraube zur Spleißkammbefestigung Torx 30x5
Screw for mounting of spice holder Torx 30x5
Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. © eks Engel FOS GmbH & Co. KG
Reserve technical changes. No liability is accepted for errors and printing errors. © eks Engel FOS GmbH & Co. KG