
Bedienungsanleitung
F
Manual
Version: 3.6 / 19.09.2017
Freigabe: P.S.
EL-100U3
Art.-Nr.: 0 4500 01XXEV10-00
Seite 1 von 4
eks Engel FOS GmbH & Co. KG
Schützenstraße 2-4
57482 Wenden-Hillmicke
Germany
Tel: +49 (0) 2762 9313-600
Fax: +49 (0) 2762 9313-7906
E-Mail: info@eks-engel.de
Internet: www.eks-engel.de
Rechtliche Hinweise Legal Notice
Diese Anleitung enthält wichtige Anmerkungen und Warnungen, deren Nichtbeachtung zu ernsthaften Personen- oder Anlageschäden führen kann. Bitte lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme der EL-100U3 Geräte aufmerksam
durch. Ordnungsgemäßer Transport, korrekte Lagerung und Installation sowie
sorgfältige Bedienung und Instandhaltung der EL-100U3 sind entscheidend für
den sicheren Betrieb.
This manual contains important notes and warnings. Their ignoration can cause
serious injuries or dama ges to the system. Please read the manual carefully
before using the equipment EL-100U3. Correct tr ans por t, pro pe r st or ag e and
installation as well as careful operation and maintenance of EL-100U3 are
critical for safe operation.

Bedienungsanleitung
Ausfall einer Verbindung auch an den Endpunkten signalisiert.
orts verbunden sind, blinkt
und Transceivern finden Sie unter www.eks-engel.de/unternehmen/downloads/.
Systembeschreibung System description
Manual
Version: 3.6 / 19.09.2017
Freigabe: P.S.
Seite 2 von 4
Die Medienkonverter der Serie EL-100U3 haben eine ultrakompakte Bauform mit den
Abmaßen von 22,5 x 95 x 80 mm. Sie zeichnen sich durch einfache Funktionalität
und Bedienfreundlichkeit wie Auto-Negotiation und Auto MDI/MDIX aus sowie einem
erweiterten Temperaturbereich aus.
Das flache Design des Gehäuses bietet größtmögliche Flexibilität und Sicherheit bei
allen Anwendungen im Innen- und Außenbereich. Eingesetzt werden kann der EL100U3 überall dort, wo enge Platzverhältnisse herrschen, wie z.B. in
Kleinverteilergehäusen. In Verbindung mit den anderen Systemen der Baureihe eLight lassen sich somit individuelle Applikationen realisieren.
Als optische Anschlussvariante stehen neben ST, SMA, FC-PC und SC auch E2000® zur Verfügung. Alle Systeme können sowohl über zwei Fasern als auch über
eine Faser durch BIDI-Technik mit SC- oder ST-Anschluss kommunizieren. Für den
Kunststoff-LWL (POF) gibt es auch eine crimp- und steckerlose Variante mit
Klemmverriegelung.
In der Standardversion funktioniert der EL-100U3 im Modus Converter Mode, wenn
alle Ports auf 100MBit/s arbeiten, ansonsten arbeitet das System in einem CutThrough-Modus. Auf Wunsch kann das System auch mit dem Modus Store &
Forward angeboten werden.
Das Gerät unterstützt zudem Link Fault Pass-Through (LFP). Durch diese Funktion
wird bei einem Fehler auf der LWL-Seite die Kupferseite abgeschaltet und umgekehrt
bei einem Fehler auf der Kupferseite die LWL-Seite abgeschaltet. Somit wird der
The EL-100U3 media converters have an extra small housing with a dimension of
22,5 x 95 x 80 mm. Its features are Auto-Negotiation and Auto MDI/MDIX as well as
an extended temperature range.
The flat design of the housing offers an extremely high degree of flexibility for all
kinds of indoor and outdoor applications. EL-100U3 is suitable wherever there is little
space, e.g. in small distribution boxes. In connection with other systems out of the elight series respectively, individual applications can be realized.
Besides ST, SMA, FC-PC and SC, E-2000® is also available. All systems can
communicate via two or one fiber with the help of BIDI-technology with SC or ST-port.
The EL-100U3 standard mode is Converter Mode, if all ports work with 100 MBit/s.
Otherwise the mode is Cut-Through. Optionally, the device is also available with
Store & Forward mode.
Furthermore, the device supports Link Fault Pass-Through (LFP). This function
makes the copper side switch off in case of a failure at the fiber optic side and vice
versa. Thus, a breakdown at the terminals is signaled as well.
Anschlusshinweise Hardware Installation
Achtung: Beim Betrieb elektrischer Betriebsmittel und Anlagen stehen zwangsläufig
bestimmte Teile unter gefährlicher Spannung. Arbeiten an elektrischen Anlagen
oder Betriebsmitteln dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder von unterwiesenen
Personen unter Anleitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft, den elektrotechnischen Regeln entsprechend, vorgenommen werde n.
Schalten Sie die Systeme und Endgeräte spannungsfrei.
Rasten Sie das Gerät auf eine Tragschiene DIN EN auf, oder nutzen Sie die
Wandhalterung.Überprüfen Sie den sicheren Halt!
Achtung: Benutzen Sie nur die zugehörigen LWL-Anschlussstecker. Wir weisen
ausdrücklich daraufhin, dass der Anschluss mit falschen Steckverbinder Schäden
an den optischen Anschlüssen hervorrufen kann! Beachten Sie zudem, dass die
Stecker, die eine Verriegelung besitzen, nur in einer definierten Position montiert
werden können.
Achtung: Sehen Sie nicht in den optischen Sender! Das gebündelte und
abhängig von der Wellenlänge sichtbare oder unsichtbare Licht kann zu
Augens chäden führen!
Verbinden Sie den ankommenden Lichtwellenleiter mit dem optischen Empfänger
und den abgehenden LWL mit dem optischen Sender des LWL-System.
Benutzen Sie die beigefügten Stopfen, um Sender und Empfänger des LWL-
Systems im nicht eingebauten oder nicht benutzten Zustand vor Verunreinigungen
und Staub zu schützen.
Achtung: Knicken Sie das LWL-Kabel nicht zu stark und beachten Sie den
Biegeradius des Kabelherstellers. Andernfalls kann das Kabel beschädigt werden
und/oder die Kommunikation zwischen den LWL-Wandlern nicht mehr
gewährleistet werden.
Schalten Sie die Betriebsspannung für die LWL-Systeme ein. Zur Versorgung der
Systeme wird eine Betriebsspannung von 12-65 VDC benötigt, die an die
Klemmen +UB und GND angelegt wird. Das System hat einen Verpolungsschutz.
Achtung bei Systemen mit BIDI: Bei Verwendung von Systemen mit optischem
BIDI-Anschluss müssen immer die optischen Anschlüsse (Transceiver) vom Typ
A mit Typ B verbunden werden.
Status-LEDs: RJ45 (gelb): leuchtet, wenn beide P
bei Datenverkehr auf dem Port.
RJ45 (grün): leuchtet bei Vollduplex-Betrieb, blinkt bei
Kollisionen.
LWL (gelb): leuchtet, wenn beide Ports verbunden sind,
blinkt bei Datenverkehr auf dem Port.
LWL (rot): ohne Funktion.
POF-Verbindung:
Um das POF-Kabel mit dem Optolock zu verbinden, wird das Kabel zunächst sauber
abgeschnitten. Mit dem POF-Schneidwerkzeug wird das Kabel an der gewünschten
Stelle mit einem geraden Schnitt im 90°-Winkel getrennt. Die Enden der beiden
Fasern werden anschließend separiert. Jede Faser wird dann in eines der beiden
Löcher des Transceiver Gehäuses eingeführt und der Verschluss wird
zusammengepresst, um die POF-Faser in Position zu halten.
Beachten Sie bei der Verarbeitung von Lichtwellenleitern deren Biegeradius und den
Temperaturbereich der eingesetzten Stecker.
HINWEIS: Ein Dokument mit weiteren Hinweisen zur Verarbeitung von POF-Kabeln
Power off the devices, which will be connected by using the fiber optic system.
Snap the system onto the DIN EN rail or use the wall mount. Check the correct
holding!
Attention: Only use the correct optical connectors for the fiber optic system. Using
incorrect connectors can cause damage to the fiber optic system. Take care that
connectors with a latch can only be mounted in a defined position.
Attention: Don't stare into the optical cable or the transmitter of the fiber optic
system. Visible and non visible light (depending on its wavelength) of the optical
transmitter can cause eye-damages!
Connect the fiber optic system by using the correct fiber optic cable. Take care that
you always have to connect an optical transmitter and an optical receiver.
Use the plugs to save the unused optical receiver and transmitter against impurity.
Attention: Don't bend the fiber optic cable! Please refer to the manufacturer’s
specifications. Otherwise the fiber optic cable can be damaged and/or the
communication will be disturbed.
Power on the devices. Please use a power supply of 12-65 VDC, connected to the
terminals marked with +UB and GND. Note, that +UB has a reverse voltage
protection.
Attention: BIDI Switches must always be connected from transceiver type A to a
transceiver type B.
Status-LEDs: RJ45 (yellow): lights when both ports are connected,
flashes during data transfer.
RJ45 (green): lights at full duplex mode, flashes during
collisions.
Fiber Optic (yellow): lights when both ports are connected,
flashes during data transfer.
Fiber Optic (red): without any function
POF-connection:
To connect the POF cable into the Optolock, the end of the cable is cut cleanly. Use
a POF-Cutter to make a straight cut in an angle of 90° at the chose position of the
cable. After that the end of the two strands are separated. Then the strands are
inserted into the two holes in the termination housing, which is then pressed close to
hold the POF in place.
Pay attention on the bending radius of the optical cables while installing them and
check the temperature range of the used plugs.
PLEASE NOTE: You can find a document with remarks concerning the handling of
POF-Cable and Transceiver on www.eks-engel.de/unternehmen/downloads/.

Bedienungsanleitung
Bei Verwendung von Systemen mit optischem BIDI-Anschluss
Typ A mit Typ B verbunden werden.
BIDI-Systems always have to be connected from
Anschlussbilder / Schematics
Manual
Version: 3.6 / 19.09.2017
Freigabe: P.S.
Seite 3 von 4
Systembeschreibung mit BIDI / System Description with BIDI
müssen immer die optischen Anschlüsse (T ransc eiv er) vom
transceiver type A to a transceiver type B.
Entsorgungshinweis Disposal notes
Die Geräte der e-light Produktfamilie dürfen nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern können bei eks Engel FOS GmbH & Co. KG entsorgt
werden.
The units of e-light family must not be disposed with no rm al hous eh ol d was t e
but can be returned to eks Engel FOS GmbH & Co. KG for disposal.

Bedienungsanleitung
Typenauswahl und Technische Daten
Type Selection and Technical Data
Kunststoff-Lichtwellenleiter / POF
Standard-POF: 10 MHz x 100 m / Low-NA-POF: 150 MHz x 100 m
1300 nm / BiDi: 130 0 nm + 1550 nm
1310 nm / BiDi: 1310 nm + 1550 nm
30 km (andere Reichweiten auf Anfrage / please request for other distances) (0,3 dB/km)
RJ45 / Autonegotiation / Auto MDX/MDIX / unterstützt Längen bis 100 m / supports cable till 100 m
(Cat5e)
Feuchtigkeit 5-95% RHD nicht kondensierend / Humidity 5-95% RHD non-condensing
EN61000-6-2 / EN55022 Class B +A1 + A2
Manual
Version: 3.6 / 19.09.2017
Freigabe: P.S.
Seite 4 von 4
POF
HCS/PCF
Multimode
Order-No. 045000131EV10-00 045000133EV10-00
EL100U3-1TX-1FX-HC-ST EL100U3-1TX-1FX-HC-SMA EL100U3-1TX-1FX-HC-E2
EL100U3-1TX-1FX-MM-ST EL100U3-1TX-1FX-MM-SC
EL100U3-1TX-1FX-PO-ST EL100U3-1TX-1FX-PO-CL
EL100U3-1TX-1FX-MM-SC-BIDIA
EL100U3-1TX-1FX-MM-SC-BIDIB
045000136EV10-00
045000137EV10-00
EL100U3-1TX-1FX-MM-E2
045000135EV10-00
Singlemode
Order-No. 045000151EV10-00 045000153EV10-00
10/100Base T/TX Port
Dimension B x H x T/ W x H x D
Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. © eks Engel FOS GmbH & Co. KG
Reserve technical changes. No liability is accepted for errors and printing errors. © eks Engel FOS GmbH & Co. KG
EL100U3-1TX-1FX-SM-
ST
EL100U3-1TX-1FX-SM-SC
Polyamid Schwarz, B: 22,5 H: 95 mm, T: 80 mm /
Polyamide black, W: 22,5 mm, H: 95 mm, D: 80 mm
EL100U3-1TX-1FX-SM-SC-BIDIA
EL100U3-1TX-1FX-SM-SC-BIDIB
045000156EV10-00
045000157EV10-00
12-65 VDC
EL100U3-1TX-1FX-SM-E2
045000155EV10-00