EIZO FLEXSCAN S1932 User Manual

TABLE DES MATIERES
Important
Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, ce Manuel d’utilisation ainsi que le Manuel d’installation (tome séparé) an de vous famil­iariser avec ce produit et de l’utiliser
efcacement et en toute sécurité.
Chapitre 1 Caractéristiques et présentatio
1-1 Caractéristiques 1-2 Touches et voyant 1-3
Fonctionnement de base du menu de réglage et liste des icône
s
s
Chapitre 2 Congurations et réglages
2-1 Disque utilitaire 2-2 Réglage d’écra 2-3 Réglage de la couleu 2-4 Réglage de la nettet 2-5
Activation/désactivation de la fonction de réglage
automatique de la luminosit 2-6 Mise hors tension automatique du moniteur 2-7 Touches de verrouillag 2-8
Afchage des informations relatives au moniteur 2-9 Activation/désactivation des communications
DDC/CI 2-10 Activation/désactivation du voyant Tensio 2-11 Réglage de la langu
2-12 Afchage du logo EIZ
2-13 Restauration des réglages par défau
n
r
é
é
e
e
O
t
n
n
Chapitre 3 Branchement des câbles
3-1 Raccordement de deux PC au moniteur
Chapitre 4 Dépannage Chapitre 5 Référenc
5-1 Fixation d’un bras 5-2 Mode économie d’énergi 5-3 Nettoyage 5-4 Spécications 5-5 Glossaire
5-6 Synchronisation prédéni
e
e
e
Conseil d’installation
Veuillez lire le manuel d’installation (tome séparé)
Utilisation du menu de réglage
Veuillez lire le Guide de démarrage rapide pour connaître le fonctionnement du menu de réglage et la liste des icônes.
EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR®, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY
STAR.
Les caractéristiques techniques varient en fonction des régions de commercialisation. Vériez que les caractéristiques techniques sont rédigées dans la langue de la région d’achat de l’appareil.
Copyright© 2007 EIZO NANAO CORPORATION Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable
de EIZO NANAO CORPORATION. EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de condentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO NANAO CORPORATION. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modication sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc.
VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
DPMS et DDC/CI sont des marques commerciales et VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
FlexScan, ScreenManager, i•Sound et EIZO sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans d’autres
pays.

Avertissement concernant le moniteur

Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est
recommandé d’utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible.
Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Cependant, l’apparition de pixels manquants
ou de pixels allumés n’est pas un signe de dysfonctionnement du moniteur LCD. Pourcentage de pixels effectifs : 99,9994 % ou supérieur.
La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se met à scintiller, prenez
contact avec votre revendeur.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’afchage en laissant
du moirage, etc. Une pression continue sur le panneau LCD peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques
de pression restent sur le panneau LCD, afchez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi
résolu.)
Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyer dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente
rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le
moniteur sous tension et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.
Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée afchée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afcher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction de mise en veille pour éviter d’afcher la même image pendant une période prolongée.

Pour un confort d’utilisation du moniteur

Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Réglez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes.
Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures.
1

TABLE DES MATIERES

Avertissement concernant le moniteur ................... 1
Pour un confort d’utilisation du moniteur ............... 1
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation ...... 3
1-1 Caractéristiques ............................................... 3
1-2 Touches et voyants .........................................
1-3
Fonctionnement de base du menu de réglage
et liste des icônes ..............................................5
Chapitre 2 Congurations et réglages ...............8
2-1 Disque utilitaire ................................................ 8
Contenu du disque et présentation du logiciel ... 8
Utilisation de ScreenManager Pro for LCD ........ 9
2-2 Réglage d’écran .............................................
Entrée numérique ................................................ 10
Entrée analogique ............................................... 10
2-3 Réglage de la couleur ....................................
Sélection du mode d’afchage (mode
FineContrast) .................................................... 13
Réglages avancés ............................................ 14
Options de réglage pour chaque mode ............ 14
Réglage de la luminosité [Luminosité] .............. 14
Réglage du contraste [Contraste] ..................... 15
Réglage de la valeur gamma [Gamma] ............ 15
Réglage de la température de couleur [Tempér.]
Réglage de la valeur de gain [Gain] ................. 16
Réglage de la saturation des couleurs
[Saturation] ....................................................... 16
Réglage de la nuance [Nuance] ....................... 17
Activation/désactivation de la fonction
d’accentuation des contrastes [AccContour] .... 17
10
13
... 16
2-8 Afchage des informations relatives au
moniteur [Infos1] [Infos2] ............................. 19
2-9 Activation/désactivation des communications
DDC/CI [DDC/CI] ............................................. 19
2-10 Activation/désactivation du voyant Tension
[Voyant] ........................................................... 20
4
2-11 Réglage de la langue [Langue] .....................
2-12 Afchage du logo EIZO .................................
2-13 Restauration des réglages par défaut
[Restaurer] ...................................................... 21
Restauration des valeurs de réglage de la
couleur .............................................................. 21
Restauration de tous les paramètres par défaut
(réglages d’usine) ............................................. 21
Chapitre 3 Branchement des câbles ................22
3-1 Raccordement de deux PC au moniteur ...... 22
Commutation du signal d’entrée ....................... 22
Réglage de la sélection automatique du signal
d’entrée [SignalEnt.] ......................................... 23
Chapitre 4 Dépannage .......................................24
Chapitre 5 Référence .........................................
5-1 Fixation d’un bras .......................................... 26
5-2 Mode économie d’énergie .............................
5-3 Nettoyage .......................................................
5-4 Spécications ................................................
5-5 Glossaire ........................................................
20
20
26
27
27
28
33
2-4 Réglage de la netteté [Netteté] .....................
2-5 Activation/désactivation de la fonction de
réglage automatique de la luminosité
[Bright Reg] .................................................... 18
2-6 Mise hors tension automatique du moniteur
[Veille] ............................................................. 18
2-7
Touches de verrouillage [Verr.] [MenuVer]
TABLE DES MATIERES
2
18
... 19
5-6 Synchronisation prédénie ..........................
35

Chapitre 1 Caractéristiques et présentation

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO.

1-1 Caractéristiques

• Circuit de surcharge pour des images nettes
• Système à double entrée (DVI-D et D-sub)
3-1 « Raccordement de deux PC au moniteur » (page 22)
• BrightRegulator (régulateur de luminosité)
2-5 « Activation/désactivation de la fonction de réglage automatique de la luminosité
» (page 18)
• Accentuation des contrastes
« Activation/Désactivation de la fonction d’accentuation des contrastes » (page 17)
• Netteté
2-4 « Réglage de la netteté » (page 18)
• Réglage Auto
2-2 « Réglage d’écran » (page 10)
• Correction gamma 11 bits
« Réglage de la valeur gamma » (page 15)
• Haut-parleurs intégrés
« Réglage du volume des haut-parleurs » (page 6) du manuel d’installation (fourni)
• Mode FineContrast pour la sélection du mode le mieux adapté à l’afchage à l’écran.
2-3 « Réglage de la couleur » (page 13)
• Menu de réglage pour exécuter la fonction concernée facilement.
1-3 « Fonctionnement de base du menu de réglage et liste des icônes » (page 5)
• Utilitaire « ScreenManager Pro for LCD » (pour Windows) inclus pour le
contrôle du moniteur à partir d’un ordinateur équipé d’une souris et d’un
clavier
Reportez-vous à la section « A propos du logiciel ScreenManager Pro for LCD » sur le disque EIZO LCD Utility Disk.
• HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
• DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface – Canal de données de l’écran/Interface de commande)
2-9 « Activation/Désactivation des communications DDC/CI » (page 19)
REMARQUE
Le pied de cet appareil peut être remplacé par un bras ou tout autre support. (Voir la section « 5-1 Fixation
d’un bras » à la page 26.)
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
3

1-2 Touches et voyants

1
2
3 4 5 6 7 8
Menu de réglage
Touche
1. Capteur (BrightRegulator)
2. Touche de sélection du signal d’entrée
3. Touche Mode
4. Touches de commande de la luminosité
5. Touches de commande du volume
6. Touche Menu
7. Touche d’alimentation/Aide
8. Voyant Tension
Etat du voyant Etat du fonctionnement
Bleu L’écran s’afche (sous tension) Orange Economie d’énergie (sous tension) Arrêt Hors tension
REMARQUE
• Tandis que l’écran est afché, vous
pouvez désactiver le voyant Tension allumé en bleu (voir « Activation/
désactivation du voyant Tension » à la
page 20).
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
4
1-3

Fonctionnement de base du menu de réglage et liste des icônes

Fonctionnement de base du menu de réglage
Afchage du menu de réglage
Vous pouvez afcher le menu de réglage en appuyant sur la touche de la fonction pour modier le réglage ou en appuyant sur .
Lorsque vous appuyez sur la touche de commande de sélection du signal d’entrée, du mode, de la luminosité ou du volume
Lorsque vous appuyez sur la touche Menu
Modication du réglage
Le fonctionnement varie selon les icônes.
Example Fonctionnement
Pour les icônes avec les repères +/-, vous augmentez la valeur de réglage en sélectionnant + et
vous la diminuez en sélectionnant -.
Si vous sélectionnez l’icône avec le repère , le menu suivant apparaît.
/
Vous pouvez alterner entre les réglages Activer et Désactiver en sélectionnant cette icône. s’afche quand la fonction n’est pas disponible.
Afchage du nom de la fonction
(1) Appuyez sur lorsque le menu de réglage s’afche.
(2) Le nom de la fonction apparaît alors.
5
Enregistrement du réglage/Fermeture du menu de réglage
Une fois le réglage effectué, sélectionnez pour l’enregistrer. Pour fermer le menu de réglage, appuyez plusieurs fois sur
• Le menu de réglage se ferme automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée dans les 45 secondes.
.
REMARQUE
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
5
Réglage de la liste des icônes du menu
Icône Fonction Présentation
Permet de spécier le réglage. Pour
TailleAuto
NiveauAuto
Manuel
Horloge Supprime les barres verticales.
Phase Supprime le scintillement ou le ou.
Position
Menu Coul.
Mode
Luminosité
Contrast
Gain
Avancé
* Le mode FineContrast actuel s’affiche.
fermer le menu de réglage, appuyez plusieurs fois sur cette icône.
Analog.
Le scintillement, la position et la taille de l’écran sont réglés
automatiquement.
Revient à l’état préréglé.
Dénit le réglage.
Chaque palette de couleurs (0 à
255) peut s’afcher en réglant le niveau de sortie du signal.
Revient à l’état préréglé.
Dénit le réglage.
Effectue un réglage avancé en cas d’ échec du réglage automatique. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : horloge, phase, position.
Corrigez la position de l’écran à l’aide des touches .
Couleur
Un réglage et une sauvegarde indépendants du réglage de la couleur peuvent être réalisés pour
chaque mode FineContrast.
Permet de sélectionner facilement le mode d’afchage le mieux adapté
*
selon l’application du moniteur. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode change.
Règle la luminosité de l’écran.
Plage de réglage : 0 à 100 % Règle le contraste.
Plage de réglage: 0 à 100%
Spécie le mélange de rouge, vert et bleu et permet de régler le ton de
couleur.
Plage de réglage : 0 à 100 %
Spécie le taux de rouge dans le mélange. Spécie le taux de vert dans le mélange. Spécie le taux de bleu dans le mélange.
Règle la nuance, la saturation des couleurs et l’accentuation des
contrastes.
Icône Fonction Présentation
Reproduit les images avec des contrastes plus prononcés en compensant la valeur gamma ainsi qu’en ajustant la luminosité du
AccContour
Nuance
Saturation
Tempér.
Gamma
Infos1
Infos2
SignalEnt.
DDC/CI
Restaurer
rétro-éclairage et le niveau de gain
en fonction de l’état de l’image.
Vous pouvez alterner entre les réglages Activer et Désactiver en
sélectionnant cette icône.
Règle la nuance. Si la valeur de
la nuance est trop élevée, l’image
devient verdâtre. Si la valeur est
basse, l’image devient violacée.
Plage de réglage : -100 à 100
Règle la saturation des couleurs.
Plage de réglage: -100 à 100
Règle la température de couleur. Les valeurs de gain prédénies sont
réglées pour chaque valeur de la
température de couleur. Plage de
réglage : Native, 4 000 K-10 000 K
(spéciée par chaque unité de 500 K,
y compris 9 300 K), Utilisateur (réglage gain)
Règle la valeur gamma.
Plage de réglage : 1,8, 2,0, 2,2
Outil
Afche l’état du signal d’entrée
(analogique/numérique), la
résolution et la fréquence (H/V).
Afche le nom du modèle, le temps d’utilisation et le numéro de série.
Active la détection automatique
du signal d’entrée. Vous pouvez
alterner entre les réglages Activer et Désactiver en sélectionnant cette
icône.
Active/Désactive la communication
DDC/CI. Vous pouvez alterner entre
les réglages Activer et Désactiver en
sélectionnant cette icône.
Réinitialise les valeurs à leurs
réglages d’usine.
Attention
• Après restauration, l’opération ne peut pas être annulée.
Tous : Rétablit tous les
réglages/paramètres à leurs
valeurs par défaut (réglages
d’usine).
Couleur (CUS*) : Seules les valeurs de réglage du mode FineContrast actuel sont
rétablies aux paramètres par défaut (réglages d’usine).
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
6
Icône Fonction Présentation
Réglages
Permet de sélectionner une langue pour le menu de réglage ou les
Langue
Bright Reg
Voyant
Veille
Netteté
messages afchés. Vous pouvez
alterner entre les réglages de langue
en sélectionnant cette icône.
Mod.Eco
Le capteur situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction
BrightRegulator (régulateur de la luminosité) et détecte la
luminosité ambiante pour régler
automatiquement la luminosité de
l’écran à un niveau confortable.
Vous pouvez alterner entre les réglages Activer et Désactiver en
sélectionnant cette icône.
Règle le voyant Tension (bleu) sur
Marche/Arrêt alors que le moniteur
est sous tension. Vous pouvez
alterner entre les réglages Marche/
Arrêt en sélectionnant cette icône.
Permet la mise hors tension automatique du moniteur après un
délai déni. Cette fonction permet
de réduire les images rémanentes qui apparaissent lorsque la même
image reste afchée pendant une période prolongée. Utilisez cette fonction lorsqu’une image reste
afchée toute la journée.
Plage de réglage : Arrêt, 1 à 23 heures
Ecran
Accentue les contours de l’image en
soulignant la différence de couleur
entre les pixels composant l’image
an d’améliorer la qualité et le réalisme. A l’inverse, cette fonction
permet également d’estomper les
contours de l’image.
Chapitre 1 Caractéristiques et présentation
7
Chapitre 2 Congurations et réglages

2-1 Disque utilitaire

Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque
et l’ensemble des logiciels d’application.
Contenu du disque et présentation du logiciel
Le disque inclut les profils de couleurs, des logiciels d’application pour les réglages et le Manuel d’utilisation. Lisez
le fichier « Readmefr.txt » ou « Ouvrez-moi » inclus sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers.
Elément Présentation Pour Windows Pour Macintosh
Fichier « Readmefr.txt » ou « Ouvrez-moi »
Prols des couleurs (Prols ICC) Fichier séparé contenant des
informations sur les caractéristiques de couleurs du moniteur. Pour la gestion des couleurs.
Utilitaire de réglage de l’écran Logiciel d’afchage de motifs du
moniteur utilisé lors du réglage manuel
de l’image du signal d’entrée analogique.
Fichiers de motifs de réglage
d’écran
ScreenManager Pro for LCD Utilitaire qui permet de contrôler les
Logiciel WindowMovie Checker WindowMovie est une fonction du
Manuel d’utilisation du moniteur (chier PDF)
Pour le réglage manuel de l’image
d’entrée du signal analogique. Si l’Utilitaire de réglage de l’écran n’est pas compatible avec votre ordinateur, utilisez ce chier pour régler l’image.
réglages du moniteur à partir d’un ordinateur équipé d’une souris et d’un clavier (un ordinateur doit être raccordé
au moniteur à l’aide du câble USB fourni). Reportez-vous à la description ci-après.
logiciel ScreenManager Pro for LCD. Pour plus d’informations, consultez le
manuel d’utilisation de ScreenManager
Pro for LCD sur le disque.
Chapitre 2 Congurations et réglages
8
Utilisation de ScreenManager Pro for LCD
Pour installer et utiliser ScreenManager Pro for LCD, consultez le manuel d’utilisation sur le disque.
Pour régler le moniteur à l’aide de ScreenManager Pro for LCD, raccordez l’ordinateur au moniteur à l’aide du câble
USB fourni.
[Raccordement]
(1) Raccordez le port USB (aval) d’un ordinateur compatible USB (ou d’un concentrateur USB) au port USB (amont)
du moniteur à l’aide du câble USB fourni.
(2) La fonction USB est automatiquement congurée lors du raccordement du câble USB.
Amont
Chapitre 2 Congurations et réglages
9

2-2 Réglage d’écran

Entrée numérique

Lorsque des signaux numériques sont entrés, les images s’afchent correctement en fonction des données prédénies du moniteur. Pour les réglages avancés, reportez-vous à la section « 2-3 Réglage de la couleur » (page 13) et
aux pages suivantes.

Entrée analogique

Le réglage de l’écran du moniteur permet de supprimer le scintillement de l’écran ou de régler correctement la position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser. Pour une utilisation confortable du moniteur, réglez l’écran lorsque vous installez le moniteur pour la première fois ou lorsque les
paramètres de votre ordinateur sont mis à jour. Aucun réglage n’est nécessaire si l’image s’afche correctement.
La fonction de réglage automatique peut être utilisée dans les cas suivants :
[Procédure de réglage]
1
Lorsqu’un signal est entré dans le moniteur pour la première fois
• Lorsque la résolution ou la fréquence horizontale/verticale des
signaux d’entrée est modiée
Effectuez le réglage TailleAuto.
Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran
automatiquement [TailleAuto]
(1) Appuyez sur
Le menu de réglage apparaît.
.
(2) Sélectionnez (Analog.). (3) Sélectionnez (TailleAuto).
Le scintillement, la position et la taille de l’écran sont réglés automatiquement.
(4)
Après avoir validé le message afché à l’écran, sélectionnez (OK).
Si vous sélectionnez (Annuler), le moniteur revient à l’état préréglé.
Attention
• Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages.
• La fonction de réglage automatique ne prend pas en charge les images
d’une résolution inférieure à 800 ×
600 (SVGA).
Attention
Attention
• Cette fonction peut être utilisée
• Cette fonction peut être utilisée
lorsqu’une image s’afche en plein
lorsqu’une image s’afche en plein
écran sur l’ordinateur Windows ou
écran sur l’ordinateur Windows ou
Macintosh. Elle ne fonctionne pas
Macintosh. Elle ne fonctionne pas
correctement lorsqu’une image ne
correctement lorsqu’une image ne
s’afche que sur une partie de l’écran
s’afche que sur une partie de l’écran
(fenêtre de commande, par exemple)
(fenêtre de commande, par exemple) ou lorsqu’un fond d’écran noir (papier
ou lorsqu’un fond d’écran noir (papier peint, etc.) est utilisé.
peint, etc.) est utilisé.
• Cette fonction ne peut être
• Cette fonction ne peut être correctement utilisée avec certaines
correctement utilisée avec certaines cartes vidéo.
cartes vidéo.
• Le message « Auto activé » apparaît
• Le message « Auto activé » apparaît sur l’écran pendant le réglage
sur l’écran pendant le réglage automatique.
automatique.
Préparez le motif d’afchage pour régler l’afchage analogique.
2
(1) Chargez le disque « EIZO LCD Utility Disk » sur votre ordinateur. (2) Sous Windows : Lancez l’« Utilitaire de réglage de l’écran » à partir
du menu de démarrage du disque.
Sous d’autres systèmes d’exploitation :
Utilisez le chier de motifs de réglage de l’écran.
Si l’écran ne s’afche toujours pas correctement même après avoir
effectué le réglage comme indiqué à l’étape 1 ci-dessus, effectuez les réglages en suivant les procédures décrites dans les pages suivantes. Si l’écran s’afche correctement, passez à l’étape 5 « Réglage automatique de la palette de couleurs [NiveauAuto] ».
Chapitre 2 Congurations et réglages
10
REMARQUE
REMARQUE
Pour connaître la procédure de lancement
Pour connaître la procédure de lancement
du chier de motifs de réglage de l’écran,
du chier de motifs de réglage de l’écran, reportez-vous au chier « Readmefr.txt »
reportez-vous au chier « Readmefr.txt »
ou « Ouvrez-moi ». Si vous utilisez un
ou « Ouvrez-moi ». Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, vous pouvez ouvrir
ordinateur Macintosh, vous pouvez ouvrir
le chier directement à partir du menu de
le chier directement à partir du menu de
démarrage du disque.
démarrage du disque.
Recommencez le réglage de taille automatique à l’aide du
3
motif de réglage de l’écran analogique qui est afché.
Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran
automatiquement [TailleAuto]
(1)
Afchez le motif 1 en plein écran sur le moniteur à l’aide de l’« Utilitaire de réglage de l’écran » ou du chier de motifs de réglage de l’écran.
(2) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(3) Sélectionnez (Analog.). (4) Sélectionnez (TailleAuto).
Le scintillement, la position et la taille de l’écran sont réglés automatiquement.
(5) Après avoir validé le message afché à l’écran, sélectionnez
(OK).
Si vous sélectionnez (Annuler), le moniteur revient à l’état préréglé.
Si l’écran ne s’afche toujours pas correctement même après avoir
effectué le réglage comme indiqué à l’étape 3 ci-dessus, effectuez les réglages en suivant les procédures décrites dans les pages suivantes. Si l’écran s’afche correctement, passez à l’étape 5 « Réglage automatique de la palette de couleurs [NiveauAuto] ».
Effectuez les réglages avancés à l’aide de (Manuel) dans
4
le menu de réglage.
Sélectionnez
(Manuel) pour régler, dans cet ordre, l’horloge, la phase
et la position.
Pour supprimer les barres verticales [Horloge]
(1) Réglez l’horloge à l’aide des touches
ou de
(Horloge) pour supprimer les barres verticales.
Pour supprimer le scintillement ou le ou [Phase]
(1) Réglez la phase à l’aide des touches
ou de (Phase)
pour supprimer le scintillement ou le ou.
REMARQUE
REMARQUE
• Appuyez lentement sur la touche
• Appuyez lentement sur la touche
de commande de manière à ne pas
de commande de manière à ne pas
manquer le point de réglage.
manquer le point de réglage.
• Lorsqu’un ou, un scintillement ou
• Lorsqu’un ou, un scintillement ou des barres s’afchent à l’écran après
des barres s’afchent à l’écran après
réglage, activez la fonction [Phase]
réglage, activez la fonction [Phase] pour supprimer le scintillement ou le
pour supprimer le scintillement ou le
ou.
ou.
Attention
Attention
• Le scintillement ou le ou risque de
• Le scintillement ou le ou risque de
ne pas être supprimé selon
ne pas être supprimé selon l’ordinateur ou la carte vidéo que
l’ordinateur ou la carte vidéo que vous utilisez.
vous utilisez.
Chapitre 2 Congurations et réglages
11
Pour régler la position de l’écran [Position]
(1) Sélectionnez
(Position).
(2) Réglez la position à l’aide des touches (G) / (D) /
(B) / (H) pour afcher correctement l’image dans la zone
d’afchage du moniteur.
(3) Sélectionnez .
Le réglage est terminé.
Réglez la palette de couleurs.
5
Pour régler automatiquement la palette de couleurs
[NiveauAuto]
Vous pouvez afcher chaque palette de couleurs (0 à 255) en réglant le
niveau de sortie du signal.
(1) Afchez le motif 2 en plein écran sur le moniteur à l’aide de
l’« Utilitaire de réglage de l’écran » ou du chier de motifs de
réglage de l’écran.
REMARQUE
REMARQUE
Etant donné que le nombre de
Etant donné que le nombre de
pixels et les positions des pixels
pixels et les positions des pixels
sont xes sur le moniteur LCD,
sont xes sur le moniteur LCD,
une seule position est possible
une seule position est possible
pour afcher correctement les
pour afcher correctement les
images. Le réglage de la position
images. Le réglage de la position est effectué pour déplacer une
est effectué pour déplacer une image vers la position correcte.
image vers la position correcte.
• Lorsque les barres verticales
• Lorsque les barres verticales
s’afchent à l’écran après le réglage,
s’afchent à l’écran après le réglage, revenez à l’étape « Pour supprimer
revenez à l’étape « Pour supprimer
les barres verticales [Horloge] ».
les barres verticales [Horloge] ».
(Horloge → Phase → Position)
(Horloge → Phase → Position)
(2) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(3) Sélectionnez (Analog.). (4) Sélectionnez (NiveauAuto).
La palette de couleurs est réglée automatiquement.
(5) Après avoir validé le message afché à l’écran, sélectionnez
(OK).
Si vous sélectionnez (Annuler), le moniteur revient à l’état préréglé.
(6) Fermez le motif 2. Si vous utilisez l’« Utilitaire de réglage de
l’écran », fermez le programme.
Chapitre 2 Congurations et réglages
12

2-3 Réglage de la couleur

Sélection du mode d’afchage (mode FineContrast)
Le mode FineContrast permet de sélectionner facilement le meilleur mode
d’afchage selon l’application du moniteur.
Mode FineContrast
Mode Fonction
(CUS)
Mode Personnaliser. Permet de modier toutes les valeurs de réglage.
(sRGB)
(TXT)
(PIC)
(MOV) Mode Cinéma. Adapté à la lecture d’images animées.
(CAD) Mode CAO. Adapté à l’afchage de dessins CAO.
Mode sRGB. Adapté à la comparaison des couleurs des périphériques compatibles sRGB.
Mode Texte. Adapté à l’afchage de textes sur traitement de texte ou feuilles de calcul.
Mode Image. Adapté à l’afchage de photos ou
d’images.
(1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Appuyez de nouveau sur lorsque le menu de réglage est afché.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode change.
(3) Sélectionnez .
Le mode sélectionné est déni.
REMARQUE
REMARQUE
• Vous pouvez également sélectionner
• Vous pouvez également sélectionner le mode FineContrast en appuyant
le mode FineContrast en appuyant sur
sur
et en sélectionnant
et en sélectionnant
(Couleur).
(Couleur).
• « ScreenManager Pro for
• « ScreenManager Pro for LCD » permet de sélectionner
LCD » permet de sélectionner automatiquement le mode
automatiquement le mode FineContrast selon l’application
FineContrast selon l’application utilisée.
utilisée. (Consultez le « Chapter 3 Auto
(Consultez le « Chapter 3 Auto FineContrast » dans le manuel
FineContrast » dans le manuel d’utilisation de « ScreenManager Pro
d’utilisation de « ScreenManager Pro for LCD ».)
for LCD ».)
Chapitre 2 Congurations et réglages
13
Réglages avancés
Un réglage et une sauvegarde indépendants du réglage de la couleur peuvent être réalisés pour chaque mode FineContrast.
Options de réglage pour chaque mode
Selon le mode FineContrast sélectionné, la fonction réglable diffère.
: Réglage disponible − : Réglage indisponible
Icône Fonction
Luminosité Contraste Gamma
Tempér.
Gain Saturation Nuance AccContour
CUS sRGB TXT PIC MOV CAD
Mode FineContrast
Attention
Attention
• Attendez au moins 30 minutes après
• Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur
la mise sous tension du moniteur avant de commencer le réglage de la
avant de commencer le réglage de la couleur.
couleur.
• Effectuez le réglage
• Effectuez le réglage
(NiveauAuto) en premier lorsque vous
(NiveauAuto) en premier lorsque vous réglez la couleur pour les signaux
réglez la couleur pour les signaux d’entrée analogiques.
d’entrée analogiques.
(Reportez-vous à la section « Pour
(Reportez-vous à la section « Pour
régler automatiquement la palette de
régler automatiquement la palette de
couleurs » à la
couleurs » à la
• La même image peut s’afcher
• La même image peut s’afcher
dans différentes couleurs sur
dans différentes couleurs sur plusieurs moniteurs en raison
plusieurs moniteurs en raison des caractéristiques propres aux
des caractéristiques propres aux
moniteurs. Effectuez un réglage
moniteurs. Effectuez un réglage
visuel de couleur précis lorsque vous
visuel de couleur précis lorsque vous comparez les couleurs sur plusieurs
comparez les couleurs sur plusieurs moniteurs.
moniteurs.
REMARQUE
REMARQUE
• Les valeurs en pourcentage ou Kelvin
• Les valeurs en pourcentage ou Kelvin
sont indiquées à titre de référence.
sont indiquées à titre de référence.
• L’utilisation du logiciel
• L’utilisation du logiciel « ScreenManager Pro for LCD »
« ScreenManager Pro for LCD »
permet de régler la couleur à l’aide
permet de régler la couleur à l’aide
de la souris ou du clavier de votre
de la souris ou du clavier de votre ordinateur. L’état réglé peut être
ordinateur. L’état réglé peut être enregistré comme réglage couleur
enregistré comme réglage couleur et restauré ultérieurement. (Voir le
et restauré ultérieurement. (Voir le
« Chapter 4 Color Adjustment » du
« Chapter 4 Color Adjustment » du
manuel d’utilisation de
manuel d’utilisation de « ScreenManager Pro for LCD ».)
« ScreenManager Pro for LCD ».)
page 12).
page 12).
Réglage de la luminosité [Luminosité]
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modiant la luminosité du
rétroéclairage (source de lumière émanant de l’arrière du panneau LCD).
Plage de réglage : de 0 à 100 %
(1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Couleur). (3) Réglez la luminosité à l’aide des touches ou de (Luminosité). (4) Sélectionnez .
Le réglage est terminé.
REMARQUE
REMARQUE
• Vous pouvez également régler la
• Vous pouvez également régler la luminosité en appuyant sur la touche
luminosité en appuyant sur la touche
ou sans afcher le menu de
ou sans afcher le menu de
réglage.
réglage.
Chapitre 2 Congurations et réglages
14
Réglage du contraste [Contraste]
Vous pouvez régler la luminance de l’écran en variant le niveau du signal vidéo.
Plage de réglage : de 0 à 100 %
(1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Couleur). (3) Réglez le contraste à l’aide des touches ou de (Contraste). (4) Sélectionnez .
Le réglage est terminé.
Réglage de la valeur gamma [Gamma]
Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminance du moniteur varie selon le signal d’entrée. Toutefois, le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « correction Gamma » permet de maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminance du moniteur.
Plage de réglage : 1,8, 2,0, 2,2
(1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Couleur). (3) Sélectionnez (Menu Coul.). (4) Réglez la valeur gamma à l’aide des touches ou de (Gamma). (5) Sélectionnez .
Le réglage est terminé.
REMARQUE
REMARQUE
• Vous pouvez également régler le
• Vous pouvez également régler le contraste en appuyant sur la touche
contraste en appuyant sur la touche
alors que le menu de réglage
alors que le menu de réglage
n’est pas afché, puis en appuyant sur
n’est pas afché, puis en appuyant sur
ou de (Contraste).
ou de (Contraste).
• Avec un contraste de 50 %, toute la
• Avec un contraste de 50 %, toute la
palette de couleurs est afchée.
palette de couleurs est afchée.
• Lors du réglage du moniteur, il est
• Lors du réglage du moniteur, il est recommandé d’effectuer le réglage
recommandé d’effectuer le réglage de la luminosité, qui peut conserver
de la luminosité, qui peut conserver les caractéristiques de la palette de
les caractéristiques de la palette de couleurs, avant de régler le contraste.
couleurs, avant de régler le contraste.
Effectuez le réglage du contraste dans
Effectuez le réglage du contraste dans
les cas suivants :
les cas suivants : – Si vous trouvez que l’image est
– Si vous trouvez que l’image est
sombre même si la luminosité est
sombre même si la luminosité est réglée sur 100 %.
réglée sur 100 %.
– Si vous trouvez que le niveau de
– Si vous trouvez que le niveau de
noir de l’écran est trop lumineux
noir de l’écran est trop lumineux (diminuez la luminosité et réglez le
(diminuez la luminosité et réglez le
contraste à plus de 50 %).
contraste à plus de 50 %).
REMARQUE
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas régler la valeur
• Vous ne pouvez pas régler la valeur
si l’icône ne s’afche pas, selon le
si l’icône ne s’afche pas, selon le
mode FineContrast sélectionné. (Voir
mode FineContrast sélectionné. (Voir la section « Options de réglage pour
la section « Options de réglage pour
chaque mode » à la page 14.)
chaque mode » à la page 14.)
Chapitre 2 Congurations et réglages
15
REMARQUE
Réglage de la température de couleur [Tempér.]
Vous pouvez régler la température de couleur. La température de couleur sert
normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur
numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K).
De même que pour la température de la amme, l’image afchée sur le moniteur est rougeâtre si la température de couleur est basse et elle est bleuâtre si cette température est élevée. Les valeurs de gain prédénies sont réglées pour chaque valeur de réglage de la température de couleur.
5 000 K L’image de couleur blanche s’afche dans un ton rougeâtre.
6 500 K
9 300 K
La valeur 5 000 K ou 6 000 K est généralement utilisée dans
l’industrie graphique.
L’image de couleur blanche s’afche dans un blanc chaud,
comparable à du papier blanc. La température est adaptée à
l’afchage de photos ou d’images vidéo.
L’image de couleur blanche s’afche dans un ton blanc légèrement bleuté.
Plage de réglage : Native, 4 000 K-10 000 K (spéciée par chaque unité de
500 K, y compris 9 300 K), Utilisateur (réglage gain)
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas régler la valeur
• Vous ne pouvez pas régler la valeur
si l’icône ne s’afche pas, selon le
si l’icône ne s’afche pas, selon le
mode FineContrast sélectionné. (Voir
mode FineContrast sélectionné. (Voir la section « Options de réglage pour
la section « Options de réglage pour
chaque mode » à la page 14.)
chaque mode » à la page 14.)
La fonction [Gain] permet d’effectuer
La fonction [Gain] permet d’effectuer des réglages plus avancés (voir la
des réglages plus avancés (voir la section « Réglage de la valeur de gain »
section « Réglage de la valeur de gain »
à la page 16).
à la page 16).
• Si vous réglez sur [Natif], l’image
• Si vous réglez sur [Natif], l’image
est afchée dans la couleur préréglée
est afchée dans la couleur préréglée
sur le moniteur (Gain : 100 % pour
sur le moniteur (Gain : 100 % pour chaque RGB).
chaque RGB).
• Lors du changement de la valeur
• Lors du changement de la valeur de gain, la plage de réglage de la
de gain, la plage de réglage de la
température de couleur passe à
température de couleur passe à
« Utilis. ».
« Utilis. ».
(1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Couleur). (3) Sélectionnez (Menu Coul.). (4) Réglez la température de couleur à l’aide des touches ou de
(Tempér.).
(5) Sélectionnez .
Le réglage est terminé.
Réglage de la valeur de gain [Gain]
Chaque valeur de luminance rouge/vert/bleu composant la couleur est appelée
« Gain ». Le réglage du gain peut modier le ton de couleur du « Blanc »
(lorsque le signal d’entrée maximal pour chaque couleur est obtenu).
Plage de réglage : de 0 à 100 %
(1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Couleur). (3) Sélectionnez (Menu Coul.). (4) Sélectionnez (Gain). (5) Réglez la valeur correspondante de (Rouge)/ (Vert)/ (Bleu) à
l’aide des touches ou .
(6) Sélectionnez .
Le réglage est terminé.
Réglage de la saturation des couleurs [Saturation]
Cette fonction permet de régler la saturation des couleurs sur le moniteur.
Plage de réglage : de -100 à 100
(1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Couleur). (3) Sélectionnez (Menu Coul.). (4) Sélectionnez (Avancé). (5) Réglez la saturation à l’aide des touches ou de (Saturation). (6) Sélectionnez .
Le réglage est terminé.
REMARQUE
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas régler la valeur
• Vous ne pouvez pas régler la valeur
si l’icône ne s’afche pas, selon le
si l’icône ne s’afche pas, selon le
mode FineContrast sélectionné. (Voir
mode FineContrast sélectionné. (Voir la section « Options de réglage pour
la section « Options de réglage pour
chaque mode » à la page 14.)
chaque mode » à la page 14.)
• La valeur de gain peut changer selon
• La valeur de gain peut changer selon la valeur de la température de couleur.
la valeur de la température de couleur.
• Lors du changement de la valeur
• Lors du changement de la valeur de gain, la plage de réglage de la
de gain, la plage de réglage de la
température de couleur passe à
température de couleur passe à
« Utilis. ».
« Utilis. ».
Attention
Attention
• Cette fonction ne permet pas
• Cette fonction ne permet pas
d’afcher toute la palette de couleurs.
d’afcher toute la palette de couleurs.
REMARQUE
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas régler la valeur
• Vous ne pouvez pas régler la valeur
si l’icône ne s’afche pas, selon le
si l’icône ne s’afche pas, selon le
mode FineContrast sélectionné. (Voir
mode FineContrast sélectionné. (Voir la section « Options de réglage pour
la section « Options de réglage pour
chaque mode » à la page 14.)
chaque mode » à la page 14.)
• En réglant la valeur au minimum
• En réglant la valeur au minimum
(-100), l’image de l’écran devient
(-100), l’image de l’écran devient monochrome.
monochrome.
Chapitre 2 Congurations et réglages
16
Réglage de la nuance [Nuance]
Cette fonction permet de régler la nuance. Si vous réglez une valeur de nuance
trop élevée, l’image devient verdâtre. Si la valeur est basse, l’image devient
violacée.
Plage de réglage : de -100 à 100
(1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Couleur). (3) Sélectionnez (Menu Coul.). (4) Sélectionnez (Avancé). (5) Réglez la nuance à l’aide des touches ou de (Nuance). (6) Sélectionnez .
Le réglage est terminé.
Activation/désactivation de la fonction d’accentuation des contrastes [AccContour]
Cette fonction permet de reproduire des images avec des contrastes plus
prononcés en compensant la valeur gamma ainsi qu’en ajustant la luminosité du
rétro-éclairage et le niveau de gain en fonction de l’état de l’image. (1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Couleur). (3) Sélectionnez (Menu Coul.). (4) Sélectionnez (Avancé). (5) Vous pouvez alterner entre les réglages Activer et Desactiver en
sélectionnant (AccContour).
Attention
Attention
• Cette fonction ne permet pas
• Cette fonction ne permet pas
d’afcher toute la palette de couleurs.
d’afcher toute la palette de couleurs.
REMARQUE
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas régler la valeur
• Vous ne pouvez pas régler la valeur
si l’icône ne s’afche pas, selon le
si l’icône ne s’afche pas, selon le
mode FineContrast sélectionné. (Voir
mode FineContrast sélectionné. (Voir la section « Options de réglage pour
la section « Options de réglage pour
chaque mode » à la page 14.)
chaque mode » à la page 14.)
REMARQUE
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas régler la valeur
• Vous ne pouvez pas régler la valeur
si l’icône ne s’afche pas, selon le
si l’icône ne s’afche pas, selon le
mode FineContrast sélectionné. (Voir
mode FineContrast sélectionné. (Voir la section « Options de réglage pour
la section « Options de réglage pour
chaque mode » à la page 14.)
chaque mode » à la page 14.)
Activer Desactiver
(6) Sélectionnez .
Le mode sélectionné est déni.
Chapitre 2 Congurations et réglages
17

2-4 Réglage de la netteté [Netteté]

Cette fonction permet d’accentuer les contours de l’image en soulignant la différence de couleur entre les pixels composant l’image et d’améliorer la qualité et le réalisme. A l’inverse, cette fonction permet d’estomper les contours pour faire apparaître l’image progressivement.
Plage de réglage : de -3 à 3
(1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Ecran). (3) Réglez la netteté à l’aide des touches ou de (Netteté). (4) Sélectionnez .
Le réglage est terminé.
2-5 Activation/désactivation de la fonction
de réglage automatique de la luminosité [Bright Reg]
Le capteur situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction BrightRegulator et détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement
la luminosité de l’écran à un niveau confortable.
(1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Mod. Eco). (3) Vous pouvez alterner entre les réglages Activer et Desactiver en
sélectionnant (Bright Reg).
Activer Desactiver
(4) Sélectionnez .
Le mode sélectionné est déni.
2-6 Mise hors tension automatique du
moniteur [Veille]
Cette fonction permet la mise hors tension automatique du moniteur après un
délai déni. Cette fonction permet de réduire les images rémanentes qui apparaissent lorsque la même image reste afchée pendant une période prolongée. Utilisez cette fonction lorsqu’une image reste afchée toute la journée. Plage de réglage : Arrêt, 1 à 23 h
(1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Mod. Eco). (3) Réglez le délai de mise en veille du moniteur à l’aide des touches ou
de (Veille).
Sélectionnez « Arrêt » pour activer la veille.
(4) Sélectionnez .
Le réglage de veille est terminé.
(5) Le message « L’écran s’éteindra dans une minute. » s’afche à l’écran une
minute avant l’heure préréglée.
Si vous sélectionnez (Prolonger), la fonction de veille s’active 90 minutes plus tard.
REMARQUE
REMARQUE
• Le moniteur peut être mis sous tension
• Le moniteur peut être mis sous tension
ou hors tension à l’heure préréglée à
ou hors tension à l’heure préréglée à
l’aide du logiciel « ScreenManager
l’aide du logiciel « ScreenManager
Pro for LCD ». Vous pouvez spécier
Pro for LCD ». Vous pouvez spécier jusqu’à 8 préréglages.
jusqu’à 8 préréglages.
Chapitre 2 Congurations et réglages
18
2-7 Touches de verrouillage [Verr.]
[MenuVer]
Cette fonction permet de verrouiller les touches an d’éviter toute modication accidentelle de l’état réglé ou déni.
Verr. : Permet de verrouiller les touches autres que la touche
d’alimentation.
MenuVer : Permet de verrouiller les touches autres que la touche
d’alimentation, la touche de sélection du signal et les touches de commande de la luminosité et du volume.
(1) Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension. (2) Appuyez sur tout en maintenant la touche enfoncée pour mettre le
moniteur sous tension.
Le menu de réglage apparaît.
(3) Chaque fois que vous appuyez sur la touche , le mode change.
Déverr.
MenuVer
Verr.
(4) Sélectionnez .
Le mode sélectionné est déni.
2-8 Afchage des informations relatives au
moniteur [Infos1] [Infos2]
Cette fonction permet d’afcher l’état du signal d’entrée, la résolution actuelle
et le nom du modèle.
Infos1 : Afche l’état du signal d’entrée (analogique/numérique), la
résolution et la fréquence (H/V).
Infos2 : Afche le nom du modèle, le temps d’utilisation et le numéro de
série.
(1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Outil). (3) Sélectionnez (Infos1) ou (Infos2). (4) Sélectionnez .
Le menu se ferme.
2-9 Activation/désactivation des
communications DDC/CI [DDC/CI]
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver les communications DDC/CI. (1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Outil). (3) Vous pouvez alterner entre les réglages Activer et Desactiver en
sélectionnant (DDC/CI).
Activer Desactiver
(4) Sélectionnez .
Le mode sélectionné est déni.
Chapitre 2 Congurations et réglages
19
2-10 Activation/désactivation du voyant
Tension [Voyant]
Cette fonction permet d’activer ou désactiver le Voyant Tension (bleu) lorsque le moniteur fonctionne.
(1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Mod. Eco). (3) Vous pouvez alterner entre les réglages Marche et Arrêt en sélectionnant
(Voyant).
Marche Arrêt
(4) Sélectionnez .
Le mode sélectionné est déni.

2-11 Réglage de la langue [Langue]

Cette fonction permet de sélectionner la langue du menu de réglage ou des
messages afchés.
Langues pouvant être sélectionnées
Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Chinois simplié/Chinois
traditionnel/Japonais (1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Réglages). (3) Vous pouvez changer la langue en sélectionnant (Langue).
Anglais Allemand Français Espagnol Italien Suédois
Chinois simplié
Chinois traditionnel Japonais
(4) Sélectionnez .
La langue sélectionnée est dénie.
2-12 Afchage du logo EIZO
Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du moniteur. Cette fonction permet d’activer ou de désactiver l’afchage du logo EIZO.
(1) Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension. (2) Appuyez sur tout en maintenant la touche enfoncée pour mettre le
moniteur sous tension.
Vous pouvez modier l’afchage du logo EIZO en effectuant l’opération décrite à l’étape 2.
Chapitre 2 Congurations et réglages
20
2-13 Restauration des réglages par défaut
[Restaurer]
Il existe deux types de restauration : la restauration du réglage de la couleur au réglage par défaut et la restauration de tous les réglages aux réglages par défaut.
Restauration des valeurs de réglage de la couleur
Seules les valeurs de réglage du mode FineContrast actuel sont rétablies aux paramètres par défaut (réglages d’usine).
(1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Outil). (3) Sélectionnez (Restaurer).
Si vous ne voulez pas effectuer de restauration, sélectionnez .
(4) Sélectionnez (Couleur (CUS*)).
Les valeurs de réglage de la couleur sont rétablies aux paramètres par défaut.
* Le mode FineContrast actuel s’affiche.
Restauration de tous les paramètres par défaut (réglages
d’usine)
Restaurez tous les paramètres par défaut (réglages d’usine). (1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Outil). (3) Sélectionnez (Restaurer).
Si vous ne voulez pas effectuer de restauration, sélectionnez .
(4) Sélectionnez (Tout).
Toutes les valeurs de réglages sont rétablies aux paramètres par défaut.
Attention
Attention
• Après restauration, l’opération ne
• Après restauration, l’opération ne peut pas être annulée.
peut pas être annulée.
Chapitre 2 Congurations et réglages
21

Chapitre 3 Branchement des câbles

3-1 Raccordement de deux PC au moniteur

Deux ordinateurs peuvent être raccordés au moniteur via le connecteur DVI-D
et le connecteur D-Sub mini à 15 broches situés à l’arrière du moniteur.
Exemples de branchement
Connecteur DVI-D
Connecteur DVI-D
Câble de signal
(Numérique) FD-C39
Commutation du signal d’entrée
Connecteur D-Sub mini à 15 broches
Vers ordinateur 2Vers ordinateur 1
Câble de signal
MD-C87
Connecteur D-Sub
mini à 15 broches
Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur .
Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’afche dans le
coin supérieur droit de l’écran.
Chapitre 3 Branchement des câbles
22
Réglage de la sélection automatique du signal d’entrée [SignalEnt.]
Activer : Lorsque l’un des ordinateurs est mis hors tension ou passe en
mode économie d’énergie, le moniteur afche automatiquement
les signaux de l’autre ordinateur.
Desactiver : Le moniteur ne détecte pas automatiquement les signaux de
l’ordinateur. Changez le signal d’entrée en appuyant sur .
(1) Appuyez sur .
Le menu de réglage apparaît.
(2) Sélectionnez (Outil). (3) Vous pouvez alterner entre les réglages Activer et Desactiver en
sélectionnant (SignalEnt.).
Activer Desactiver
(4) Sélectionnez .
Le mode sélectionné est déni.
REMARQUE
• Lorsque [SignalEnt.] est réglé sur « Activer », la fonction économie d’énergie du moniteur n’est effective que si les deux ordinateurs sont en mode économie d’énergie.
Chapitre 3 Branchement des câbles
23

Chapitre 4 Dépannage

Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre revendeur local.
• Problèmes de non-afchage d’images → Voir n° 1 à n° 2.
• Problèmes d’images (entrée numérique) → Voir n° 3 à n° 9.
• Problèmes d’images (entrée analogique) → Voir n° 3 à n° 12.
• Autres problèmes → Voir n° 13 à n° 15.
• Problèmes de connexion USB → Voir n° 16.
Problèmes Cause et solution
1. Aucune image
• Le voyant Tension ne s’allume pas.
• Le voyant Tension s’allume en bleu. • Augmentez le niveau de la valeur de réglage RGB pour
• Le voyant Tension s’allume en orange. • Changez le signal d’entrée en appuyant sur
2. Le message ci-dessous s’afche.
• Ce message s’afche si aucun signal n’est entré. • Le message illustré à gauche risque de s’afcher, étant
Vériez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé. Si le problème persiste, mettez le moniteur hors tension, puis remettez-le sous tension après quelques minutes.
• Appuyez sur .
le réglage [Gain]. (voir page 16)
.
• Appuyez sur une touche du clavier ou utilisez la souris.
• Vériez si l’ordinateur est sous tension.
Ce message s’afche lorsque le signal n’est pas correctement entré, même si le moniteur fonctionne correctement.
donné que certains ordinateurs n’émettent pas de signal
dès leur mise sous tension.
• Vériez si l’ordinateur est sous tension.
• Vériez que le câble de signal est correctement branché.
• Changez le signal d’entrée en appuyant sur
.
• Le message indique que le signal d’entrée est en
dehors de la bande de fréquence spéciée. (Cette fréquence de signal s’afche en jaune.)
Exemple :
3. L’écran est trop lumineux ou trop sombre. • Réglez-le à l’aide de [Luminosité] ou [Contraste]. (Le
4. Les caractères sont ous. • Vériez si le réglage du signal de votre ordinateur
5. Des images rémanentes s’afchent. • Utilisez un économiseur d’écran ou la fonction de veille
6. Des points verts/rouges/blancs ou des points défectueux restent afchés sur l’écran.
• Vériez si le réglage du signal de votre ordinateur
correspond aux paramètres de résolution et de
fréquence verticale du moniteur. (Voir la section
« Résolutions/Fréquences compatibles » au verso de la page de couverture du manuel d’installation.)
• Redémarrez l’ordinateur.
• Sélectionnez un mode d’afchage approprié à l’aide de l’utilitaire de la carte vidéo. Consultez le manuel de la carte vidéo pour plus d’informations. fD : Fréquence de point
(Afché uniquement à l’entrée des signaux numériques) fH : Fréquence horizontale fV : Fréquence verticale
rétroéclairage du moniteur LCD a une durée de vie
limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.)
correspond aux paramètres de résolution et de
fréquence verticale du moniteur. (Voir la section
« Résolutions/Fréquences compatibles » au verso de la page de couverture du manuel d’installation.)
• Réglez la netteté [Netteté]. (voir
en cas d’afchage prolongé d’une image.
Les images rémanentes sont spéciques aux moniteurs LCD. Evitez d’afcher la même image pendant trop longtemps.
• C’est une caractéristique du panneau LCD et non un
défaut.
page 18)
Chapitre 4 Dépannage
24
Problèmes Cause et solution
7. Un moirage ou des marques de pression restent sur l’écran.
8. Le contour des lettres est coloré. • Si le réglage [Netteté] est déni sur un niveau élevé, les
9. Des parasites apparaissent sur l’écran. • Lorsque les signaux du système HDCP sont entrés, il
10. La position d’afchage est incorrecte.
11. Des barres verticales s’afchent à l’écran ou une partie de l’image scintille.
• Afchez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu.
caractères afchés sur le moniteur peuvent être colorés.
est possible que les images normales ne s’afchent pas immédiatement à l’écran.
• Positionnez correctement l’image à l’intérieur de la zone
d’afchage à l’aide de la fonction [Position]. (voir page
12)
• Si le problème persiste, utilisez l’utilitaire de la carte
vidéo, s’il est disponible, pour modier la position
d’afchage.
• Effectuez un réglage à l’aide de [Horloge]. (voir page 11)
12. Tout l’écran scintille ou est ou.
13. Le menu de réglage ne s’afche pas. • Vériez si la fonction de verrouillage est activée.
14. La fonction de réglage automatique ne fonctionne
pas correctement.
15. Pas de son. • Vériez que le câble à mini-prise est correctement
16. Le moniteur raccordé avec le câble USB n’est pas
détecté.
• Réglez l’écran à l’aide de la fonction [Phase]. (voir page
11)
(voir page 19)
• Cette fonction est inopérante lorsqu’un signal numérique est entré.
• Vériez si la fonction de verrouillage est activée.
(voir page 19)
• Cette fonction ne peut être correctement utilisée avec certaines cartes vidéo.
branché.
• Vériez si le volume est réglé sur 0.
• Vériez les réglages de l’ordinateur et du logiciel audio.
• Vériez que le câble USB est correctement raccordé.
• Effectuez la procédure suivante pour vérier l’état.
• Redémarrez l’ordinateur.
• Assurez-vous que l’ordinateur et le système d’exploitation
sont compatibles USB. (Pour toute information sur la compatibilité USB de vos périphériques, consultez leur fabricant respectif.)
• Vériez le réglage du BIOS pour la connexion USB si votre ordinateur fonctionne sous Windows. (Consultez le mode d’emploi de l’ordinateur pour plus d’informations.)
Chapitre 4 Dépannage
25

Chapitre 5 Référence

5-1 Fixation d’un bras

Le pied peut être retiré et remplacé par un bras (ou un autre support) à xer au moniteur. Utilisez un bras ou un pied EIZO en option.
[Fixation]
Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une
1
surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas.
Déposez le pied. (Préparez un tournevis.)
2
Dévissez les quatre vis xant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis.
Fixez le moniteur au bras ou au pied.
3
Fixez le moniteur au bras ou au support à l’aide des vis spéciées dans le
manuel d’utilisation du bras ou du support.
Attention
• Fixez le bras ou le support conformément aux instructions des manuels d’utilisation.
• Avant d’utiliser un bras ou un support
d’une autre marque, vériez les points
suivants et choisissez un bras ou un
support conforme à la norme VESA. Utilisez les vis M4 × 12 mm fournies
avec le moniteur.
– Espacement entre les trous de vis :
100 mm × 100 mm – Epaisseur de la plaque : 2,6 mm – Sufsamment solide pour supporter
le poids du moniteur (à l’exception
du support) et les accessoires tels
que les câbles.
• Si vous utilisez un bras ou un support,
xez-le selon les angles d’inclinaison
du moniteur suivants :
– jusqu’à 45° vers le haut et 45°
vers le bas (afchage horizontal
et vertical, rotation de 90° vers la
droite)
• Raccordez les câbles après avoir xé
le bras.
• Si vous avez besoin d’ôter le pied EZ-
UP, tournez légèrement le panneau du moniteur vers la gauche et vers
la droite an de faire apparaître
les quatre vis placées sous le pied. Dévissez ensuite les quatre vis.
Chapitre 5 Références
26

5-2 Mode économie d’énergie

Entrée analogique
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPMS.
[Système d’économie d’énergie]
Ordinateur Moniteur
En fonctionnement En fonctionnement Bleu Economie
d’énergie
VEILLE INTERROMPUE ARRETEE
Economie d’énergie Orange
Voyant
Tension
[Procédure de reprise]
• Appuyez sur une touche du clavier ou déplacez la souris pour revenir à
l’écran normal.
Entrée numérique
Ce moniteur est conforme à la norme DVI DMPM.
[Système d’économie d’énergie]
Le moniteur passe en mode économie d’énergie en cinq secondes, selon le réglage de votre ordinateur.
Ordinateur Moniteur Voyant Tension
En fonctionnement En fonctionnement Bleu Economie d’énergie Economie d’énergie Orange
[Procédure de reprise]
• Appuyez sur une touche du clavier ou déplacez la souris pour revenir à
l’écran normal.
Attention
• L’alimentation du moniteur est coupée en débranchant le cordon d’alimentation.
• Le moniteur consomme de l’énergie même lorsqu’un signal d’entrée sonore est détecté.

5-3 Nettoyage

Nettoyez régulièrement le moniteur pour le garder propre et prolonger sa durée de vie.
Boîtier
Nettoyez le boîtier à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’une solution détergente
neutre.
Panneau LCD
• Nettoyez le panneau LCD à l’aide d’un chiffon doux tel qu’un chiffon en
coton ou une pochette nettoyante pour les lunettes.
• Enlevez les taches résistantes en frottant doucement à l’aide d’un chiffon légèrement humide, puis nettoyez de nouveau le panneau LCD à l’aide d’un chiffon sec pour une meilleure nition.
Attention
• N’utilisez jamais de solvants ou
produits chimiques, tels que du diluant, de la benzine, de la cire, de l’alcool et de la poudre abrasive, qui pourraient endommager le boîtier ou le panneau LCD.
REMARQUE
• L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la surface du panneau LCD.
Chapitre 5 Références
27
5-4 Spécications
Panneau LCD Ecran LCD couleur TFT 19 pouces (480 mm), anti-reet
Pas de masque 0,294 mm
Fréquence de balayage horizontal Analogique : 24,8-80 kHz
Fréquence de balayage vertical Analogique : 50 à 75 Hz (non entrelacé)
Résolution 1 280 points × 1 024 lignes Fréquence de point maximale Analogique : 135 MHz
Couleur afchable maximale Environ 16,77 millions de couleurs Zone d’afchage (H × V) 376,3 mm × 301,0 mm
Alimentation 100 à 120 VCA ±10 %, 50/60 Hz 0,65 A
Consommation électrique
Afchage à l’écran
allumé Mode économie
d’énergie Touche
d’alimentation éteinte
Angle de visualisation : horizontal 178°, vertical 178° (CR :10 ou plus)
Numérique : 31 à 64 Hz
Numérique : 59 à 61 Hz (non entrelacé) (VGA TEXT : 65 à 71 Hz)
Numérique : 108 MHz
200 à 240 VCA ±10 %, 50/60 Hz 0,4 A 45W ou moins (haut-parleur en marche)
40W ou moins (haut-parleur arrêté) 0,8 W ou moins (pour une entrée de signal unique, lorsque la mini-prise
stéréo n’est pas raccordée) 0,7 W ou moins
Connecteur de signal d’entrée Connecteur DVI-D (compatible HDCP), D-Sub mini à 15 broches Signal d’entrée analogique (Sync) Séparé, TTL, positif/négatif Signal d’entrée analogique (Vidéo) Analogique, positif (0,7 Vc-c/75 Ω) Système de transmission de signal
numérique Mémoire de signaux vidéo Signal analogique : 26 (prédéni : 21) Sortie audio Sortie du haut-parleur : 0,5 W + 0,5 W (8 Ω, THD : 10 % ou moins)
Entrée de ligne Impédance d’entrée : 48 kΩ (typ.)
Plug & Play VESA DDC 2B / Structure EDID 1.3 Dimensions
(largeur) × (hauteur) ×
(profondeur)
Unité principale
(pied inclinable
inclus) Unité principale
(pied réglable en
hauteur inclus) Unité principale
(pied ArcSwing2 inclus)
Unité principale (pied EZ-UP inclus)
TMDS (Liaison simple)
Sortie du casque : 2 mW + 2 mW
Niveau d’entrée : 1,0 V eff. (maxi.)
405 mm (15,9 pouces) × 416 mm (16,4 pouces) × 205 mm (8,1 pouces)
405 mm (15,9 pouces) × 406,5-506,5 mm (16,0-19,9 pouces) × 205 mm (8,1 pouces)
405 mm (15,9 pouces) × 288-423,5 mm (11,3-16,7 pouces) × 200 mm (7,9 pouces)
405 mm (15,9 pouces) × 347,7-507 mm (13,7-20,0 pouces) × 246,8 ­277,6 mm (9,7-10,9 pouces)
Chapitre 5 Références
28
Unité principale (sans pied)
405 mm (15,9 pouces) × 334 mm (13,1 pouces) × 61,5 mm (2,4 pouces)
Poids Unité principale
(pied inclinable
inclus)
6,0 kg (13,2 lbs.)
Plage de déplacement
Conditions
ambiantes
Unité principale
(pied réglable en
hauteur inclus) Unité principale
(pied ArcSwing2 inclus)
Unité principale (pied EZ-UP inclus)
Unité principale (sans pied)
Pied inclinable Inclinaison : 30° vers le haut, 5° vers le bas
Pied réglable en
hauteur
Pied ArcSwing2 Inclinaison : 60° vers le haut, 5° vers le bas
Pied EZ-UP
Température Température de fonctionnement : 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F)
7,2 kg (15,9 lbs.)
7,0 kg (15,4 lbs.)
8,8 kg (19,4 lbs.)
5,2 kg (11,5 lbs.)
Inclinaison : 30° vers le haut, 0° vers le bas
Pivot : 35° vers la droite, 35° vers la gauche
Hauteur réglable : 100 mm (3,9 pouces)
Rotation : 90° vers la droite
Pivot : 172° vers la droite, 172° vers la gauche
Hauteur réglable : 134,5 mm (5,3 pouces)
Inclinaison : 25° vers le haut, 0° vers le bas
Pivot : 172° vers la droite, 172° vers la gauche
Hauteur réglable : 159,3 mm
Rotation : -10° à 92° vers la droite
Température d’entreposage : -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140°F)
(6,3 pouces)
Humidité Humidité relative : 30 % à 80 % (pas de condensation)
USB Norme USB Specication Revision 2.0
Port Port amont × 1
Principaux réglages par défaut (réglages d’usine)
BrightRegulator Desactiver Mode FineContrast Personnaliser Veille Desactiver
Langue Anglais
Chapitre 5 Références
29
Dimensions externes (pied inclinable)
152.5(6.0)100(3.9)152.5(6.0)
100(3.9) 117(4.8)
131.8(5.2)65.1(2.56)
117(4.8)
46
(1.81)
80.1(3.15)
75.2 (2.96)
240.4(9.5)
247.1(9.7)
13.3
(0.52)
405(15.9)
378.4(14.9)
1(0.04)
334(13.1)
303(11.9)
1(0.04)
15.5 (0.61)
1(0.04)
15.5 (0.61)
13.3(0.52)
1(0.04)
414.1(16.3)
5
°
3
0
°
TILT
38.5(1.52)
61.5(2.42)
374(14.7) 370(14.6)
164(6.5)
42.5(1.67)
205(8.1)
38.8(1.53)
405(15.9)
334(13.1)
240.3(9.5)
378.4(14.9)
152.5(6.0) 100(3.9) 152.5(6.0)
100(3.9) 117(4.8)117(4.8)
65.1(2.56) 131.8(5.2)
205(8.1)
370(14.6)
374(14.7)
3
5
°
3
5
°
SWIVEL
13.3
(0.52)
13.3(0.52)
15.5 (0.61)
15.5 (0.61)
37.8(1.49)
442.8(17.4)
172(6.8)
91
(3.58)
239(9.4)
320(12.6)
1(0.04) 1(0.04)
1(0.04)1(0.04)
303(11.9)
201.4(7.9)
3
0
°
60.5
(2.38)
406.5
~
506.5(16
~
19.9)
9.7(0.38)
7.8 (0.31)
TILT
50.3 (1.98)
38.5(1.52)
61.5 (2.42)
73.3(2.89)
unité : mm (pouces)
Dimensions externes (pied réglable en hauteur)
unité : mm (pouces)
Chapitre 5 Références
30
Dimensions externes (pied ArcSwing2)
152.5(6.0)100(3.9)152.5(6.0)
100(3.9) 117(4.6)
131.8(5.2)65.1(2.56)
117(4.6)
φ200(7.9)
1
7
2
°
1
7
2
°
SWIVEL
61.5(2.42)
370(14.6)
374(14.7)
334(13.1)
303(11.9)
1(0.04)1(0.04)
15.5 (0.61)
15.5 (0.61)
13.3
(0.52)
405(15.9)
378.4(14.9)
1(0.04)
13.3(0.52)
1(0.04)
288
~
423.5(11.3
~
16.7)
38.5(1.52)
36.1(1.42)
66(2.6)
89(3.5)
432(17.0)
16
°
347(13.7)
233
~
256(9.2
~
10.1)
5
°
2
5
°
TILT
309.3(12.2)
6
0
°
289(11.4)
152.5(6.0)100(3.9)152.5(6.0)
100(3.9) 117(4.8)
131.8(5.2)65.1(2.56)
117(4.8)
121.3(4.8)φ240(9.5)
173(6.8)
13.3
(0.52)
13.3(0.52)
405(15.9)
378.4(14.9)
1(0.04) 1(0.04)
334(13.1)
303(11.9)
1(0.04)1(0.04)
15.5 (0.61)
15.5(0.61)
347.7
~
507(13.7
~
20.0)
1
7
2
°
38.5(1.52)
61.5
(2.42)
370(14.6)
374(14.7)
SWIVEL
1
7
2
°
137.5(5.4)
542.5(21.4)
74.5
(2.93)
284.4(11.2)
28(1.10)
346.7(13.6)
6
8
.
5
°
246.8(9.7)
256.1(10.1)
13.7(0.54)
347.7(13.7)
60.5
(2.38)
277.6(10.9)
516.7(20.3)
507(20.0)
180.7
~
340(7.1
~
13.4)
2
5
°
TILT
159.3(6.3)
unité : mm (pouces)
Dimensions externes (pied EZ-UP)
unité : mm (pouces)
Chapitre 5 Références
31
Affectation des broches du connecteur
• Connecteur DVI-D
Broche
1 T.M.D.S. Data 2- 9 T.M.D.S. Data1- 17 T.M.D.S. Data0- 2 T.M.D.S. Data 2+ 10 T.M.D.S. Data1+ 18 T.M.D.S. Data0+ 3 T.M.D.S. Data2/4 Shield 11 T.M.D.S. Data1/3 Shield 19 T.M.D.S. Data0/5 Shield 4 NC* 12 NC* 20 NC* 5 NC* 13 NC* 21 NC* 6 DDC Clock (SCL) 14 +5V Power 22 T.M.D.S. Clock shield 7 DDC Data (SDA) 15 Ground (return for +5V,
8 NC* 16 Hot Plug Detect 24 T.M.D.S. Clock-
Signal
Broche
Signal
Hsync, and Vsync)
Broche
23 T.M.D.S. Clock+
(NC* : pas de connexion)
Signal
• Connecteur D-Sub mini à 15 broches
Broche
1 Red video 6 Red video ground 11 Ground 2 Green video 7 Green video ground 12 Data (SDA) 3 Blue video 8 Blue video ground 13 H. Sync 4 Ground 9 NC* 14 V. Sync 5 NC* 10 Ground 15 Clock (SCL)
Signal
Broche
Signal
Broche
Signal
(NC* : pas de connexion)
• Port USB
Amont
Connecteur série B
Contact N° Signal Remarques
1 VCC Cable power 2 – Data Serial data 3 + Data Serial data 4 Ground Cable ground
Liste d’options
Kit de nettoyage ScreenCleaner de EIZO Haut-parleur i•Sound L3
Chapitre 5 Références
32

5-5 Glossaire

Horloge
Le moniteur à entrée analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal d’entrée analogique est converti en un signal numérique pour afcher l’image.
Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des barres verticales apparaissent sur l’écran.
Contrast Enhancer
La fonction Contrast Enhancer permet de reproduire des images avec des contrastes plus prononcés en compensant la valeur gamma ainsi qu’en ajustant la luminosité du rétro-éclairage et le niveau de gain en fonction de l’état de
l’image.
DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface)
Norme VESA standardisant l’échange interactif des informations de réglage, etc. entre un ordinateur et le moniteur.
DVI (Digital Visual Interface, Interface visuelle numérique)
DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du PC sans perte. Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs DVI.
Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur DVI-I qui
accepte des signaux numériques et analogiques.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. L’état « moniteur allumé » (mode de
fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur.
Gain
Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur LCD
peut afcher des couleurs en faisant passer la lumière par le ltre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs afchées à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modié en réglant l’intensité de lumière (volume) traversant le ltre de chaque couleur.
Gamma
Généralement, la luminosité du moniteur varie de façon non linéaire selon le niveau du signal d’entrée ; c’est ce qu’on appelle la « caractéristique Gamma ». Une valeur gamma faible génère une image peu contrastée alors qu’une valeur gamma élevée augmente le contraste de l’image.
HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection)
Système de codage des signaux numériques développé pour protéger contre la copie les contenus numériques, tels que la vidéo, la musique, etc. La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via un terminal DVI et en le décodant ensuite côté entrée. Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont pas compatibles HDCP.
Phase
La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en un signal
numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer le réglage de phase une fois que l’horloge est correctement réglée.
Chapitre 5 Références
33
Réglage du niveau
Le réglage du niveau permet de contrôler les niveaux de sortie des signaux an d’afcher toute la palette de couleurs.
Il est recommandé d’effectuer le réglage du niveau avant d’effectuer le réglage de la couleur.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels de la taille spéciée qui s’allument pour former l’image afchée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1 280 pixels horizontaux et 1 024 pixels verticaux. A une résolution de 1 280 × 1 024, tous les pixels sont afchés en plein écran (1:1).
sRGB (Norme RGB)
Norme internationale pour la reproduction des couleurs et de l’espace couleur sur les périphériques (tels que les moniteurs, les imprimantes, les appareils photos numériques et les scanners). La norme sRGB permet aux internautes d’assurer une synchronisation précise des couleurs en tant que moyen de synchronisation des couleurs simple pour l’utilisation de l’Internet.
Température
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés
Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la amme. 5 000 K : blanc légèrement rougeâtre 6 500 K : blanc chaud, comparable à du papier blanc
9 300 K : blanc légèrement bleuté
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transmission de signal pour l’interface numérique.
VESA DPMS (Video Electronics Standards Association - Display Power Management Signaling)
L’association VESA dénit la normalisation des signaux d’ordinateurs (carte vidéo) pour l’économie d’énergie des moniteurs d’ordinateurs. DPMS dénit l’état du signal entre l’ordinateur et le moniteur.
Chapitre 5 Références
34
5-6 Synchronisation prédénie
Le tableau suivant indique la synchronisation vidéo prédénie en usine (pour
les signaux analogiques uniquement).
Mode
VGA 640×480 @ 60 Hz 25,2 MHz
VGA 720×400 @ 70 Hz 28,3 MHz Macintosh
640×480 @ 67 Hz Macintosh
832×624 @ 75 Hz Macintosh
1 152×870 @ 75 Hz Macintosh
1 280×960 @ 75 Hz VESA 640×480 @ 72 Hz
VESA 640×480 @ 75 Hz
VESA 800×600 @ 56 Hz 36,0 MHz
VESA 800×600 @ 60 Hz 40,0 MHz
VESA 800×600 @ 72 Hz 50,0 MHz
VESA 800×600 @ 75 Hz 49,5 MHz
VESA 1 024×768 @ 60 Hz
VESA 1 024×768 @ 70 Hz
VESA 1 024×768 @ 75 Hz
VESA 1 152×864 @ 75 Hz
VESA 1 280×960 @ 60 Hz
VESA 1 280×1 024 @ 60 Hz
VESA 1 280×1 024 @ 75 Hz
PC-9801 640×400 @ 56 Hz PC-9821 AP2
640×400 @ 70 Hz
Fréquence
de point
30,2 MHz
57,3 MHz
100,0 MHz
126,2 MHz
31,5 MHz
31,5 MHz
65,0 MHz
75,0 MHz
78,8 MHz
108,0 MHz
108,0 MHz
108,0 MHz
135,0 MHz
21,1 MHz
25,2 MHz
Horizontale
Verticale 59,94 Négative
Horizontale
Verticale 70,09 Positive
Horizontale
Verticale 66,67 Négative
Horizontale
Verticale 74,55 Négative
Horizontale
Verticale 75,06 Négative
Horizontale
Verticale 74,76 Positive
Horizontale
Verticale 72.81 Négative
Horizontale
Verticale 75,00 Négative
Horizontale
Verticale 56,25 Positive
Horizontale
Verticale 60,32 Positive
Horizontale
Verticale 72,19 Positive
Horizontale
Verticale 75,00 Positive
Horizontale
Verticale 60,00 Négative
Horizontale
Verticale 70,07 Négative
Horizontale
Verticale 75,03 Positive
Horizontale
Verticale 75,00 Positive
Horizontale
Verticale 60,00 Positive
Horizontale
Verticale 60,02 Positive
Horizontale
Verticale 75,03 Positive
Horizontale
Verticale 56,42 Négative
Horizontale
Verticale 70,10 Négative
Fréquence
Horizontale : kHz Verticale : Hz
31,47 Négative
31,47 Négative
35,00 Négative
49,72 Négative
68,68 Négative
74,76 Positive
37,86 Négative
37,50 Négative
35,16 Positive
37,88 Positive
48,08 Positive
46,88 Positive
48,36 Négative
56,48 Négative
60,02 Positive
67,50 Positive
60.00 Positive
63,98 Positive
79,98 Positive
24,83 Négative
31,48 Négative
Polarité
Attention
• La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de
l’écran à l’aide du menu de réglage.
• Si un signal différent de ceux énumérés dans le tableau est entré,
réglez l’écran à l’aide du menu de réglage. Toutefois, l’afchage à l’écran peut toujours être incorrect
même après réglage.
• Lorsque des signaux entrelacés sont
utilisés, l’écran ne peut pas s’afcher
correctement même après avoir réglé
l’écran à l’aide du menu de réglage.
Chapitre 5 Références
35
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the Impact on our natural environment.
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:
Ergonomics
● Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user
and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution,
reectance, colour rendition and image stability.
Energy
● Energy-saving mode after a certain time - benecial both for the user and environment
● Electrical safety
Emissions
● Electromagnetic elds
Noise emissions
Ecology
● The products must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certied environmental management system such as EMAS or ISO 14000
Restrictions on
chlorinated and brominated ame retardants and polymers
heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements includes in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in
inuencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labeling system with displays
in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
36
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011
declare that the product Trade name: EIZO
Model: FlexScan S1932
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna. * Increase the separation between the equipment and receiver. * Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specied cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the
limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
37
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät
und des spezizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der
zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach
hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen. f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde. g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position
kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1280 × 1024, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken. Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw. Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr]
Bildschirmgeräten: Größte Ausgangsspannung 150 mV
38
Loading...