Eizo FLEXSCAN M1700 User Manual

SYMBOLES DE SECURITE

Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures sérieuses ou même la mort.
ATTE NTION
Le non respect des consignes données dans un ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité.
Copyright© 2005 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable et écrite de EIZO NANAO CORPORATION. EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations ou documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de ces informations. Tout a été fait pour que ce manuel fournisse des informations à jour, mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation. DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video ElectronicsStandards Association. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. PowerManager et i·Sound sont des marques de EIZO NANAO CORPORATION. FlexScan, EIZO et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR®, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR.

TABLE DES MATIERES

PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1-1. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1-2. Contenu du carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1-3. Réglages et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. BRANCHEMENT DES CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2-1. Avant le branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2-2. Branchement du câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2-3. Branchement de deux ordinateurs sur le moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2-4. Branchement sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. SCREENMANAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3-1. Utilisation du programme ScreenManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3-2. Réglages et valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3-3. ContrasteFin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3-4. Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Français
4. REGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4-1. Réglage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4-2. Réglage de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4-3. Configuration d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8. CARACTERISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9. GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TABLE DES MATIERES
3
Français

PRECAUTIONS

IMPORTANT!
z Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination
prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.
z Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire cette
section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure ci-dessous).
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux, débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact avec votre revendeur.
Il peut être dangereux de tenter d’utiliser un moniteur au fonctionnement défectueux.
Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent causer un choc électrique ou une brûlure.
Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l’ouverture ou la dépose des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
4
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Eloignez les petits objets ou les liquides de l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de ventilation de la carrosserie peuvent entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts. Si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait entraîner des blessures ou endommager l’appareil. En cas de chute, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Français
OKOK
Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Il y a risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou de choc électrique.
z Ne pas utiliser à l’extérieur. z Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion,
trains, automobiles, etc).
z Ne pas installer l’appareil dans un environnement poussiéreux
ou humide.
z Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé directement à la
vapeur d’eau.
z Ne pas placer l’appareil prés des appareils de chauffage ou
d’humidification.
Gardez les sacs plastique d’emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’étouffement.
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur standard dans votre pays. Vérifiez la tension d’épreuve du cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
PRECAUTIONS
5
Français
AVERTISSEMENT
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche exclusivement.
Ne jamais tirer sur le câble, au risque d’endommager le cordon ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Utilisez la tension correcte.
z L’appareil a été conçu pour utilisation avec une tension de
secteur particulière. L’utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce manuel pourrait causer un choc électrique, un incendie ou d’autres dégâts.
z Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique au
risque de causer un incendie ou un choc électrique.
OK
z Pour un branchement correct du cordon secteur, branchez-le
dans le réceptacle du moniteur et directement sur une prise murale. Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Traitez correctement le cordon secteur.
z Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet
lourd.
z Ne pas tirer sur le câble et ne pas le fixer.
Cessez d’utiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un câble défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche s’ils émettent des étincelles.
Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique.
6
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Pour fixer un bras support, consultez la documentation du bras pour fixer correctement le moniteur et serrez les vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de l’appareil qui pourrait l’endommager ou causer une blessure. En cas de chute de l’appareil, demandez conseil à votre revendeur. N’utilisez pas un appareil endommagé. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les correctement.
Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par contact avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du corps avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de symptôme anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
Français
Observez les règlements locaux concernant l’élimination écologique de ce produit.
Le rétro-éclairage fluorescent du panneau LCD contient du mercure.
PRECAUTIONS
7
Français
ATTENTION
Procédez avec précaution pour transporter l’appareil.
Débranchez le cordon secteur et les câbles pour déplacer l’appareil. Il est dangereux de déplacer l’appareil sans débrancher le cordon. Vous risquez de vous blesser ou d’endommager l’appareil.
Pour manipuler l’appareil, saisissez–le fermement à deux mains par le bas et vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers l’extérieur avant de le soulever.
Une chute de l’appareil pourrait l’endommager ou causer des blessures.
N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
z Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de
ventilation.
z N’installez pas le moniteur dans un espace confiné. z N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de ventilation et d’empêcher une circulation d’air normale, et vous font risquer un incendie ou d’autres dégâts.
Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et peut causer un choc électrique.
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de problème.
OKOK
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise peut entraîner un incendie.
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps, débranchez le câble secteur de la prise murale par sécurité comme pour éviter toute consommation électrique.
8
PRECAUTIONS
Panneau LCD
Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est recommandé d’utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible.
Le panneau peut comporter des pixels défectueux. Ces pixels se présentent sous forme de points plus sombres ou plus lumineux sur l’écran. C'est une caractéristique du panneau LCD, et non pas un défaut du produit.
Le rétro-éclairage du moniteur LCD n’est pas éternel. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous risquez d’endommager l’écran. Des traces peuvent persister sur l’écran si l’image est sombre ou noire. Des pressions répétées sur l’écran peuvent le détériorer ou endommager le panneau LCD. L’affichage d’un écran blanc peut faciliter la disparition des traces.
Français
Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyez dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
Lorsque le moniteur est froid et que vous l’installez dans une pièce ou bien si la température de la pièce augmente rapidement, il se peut que de la condensation se forme à l’intérieur ou à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne le mettez pas sous tension et attendez que la condensation ait disparu, car elle pourrait endommager le moniteur.
PRECAUTIONS
9
Français

1. INTRODUCTION

Merci beaucoup pour votre choix d’un moniteur couleur EIZO.

1-1. Caractéristiques

z Double entrée z Conforme à la norme d’entrée numérique DVI (p. 39) (TMDS (p. 40)). z [Fréquence de balayage horizontal] Analogique: 24,8 - 80 kHz
[Fréquence de balayage vertical] Analogique: 50 - 75,1 Hz
[Résolution] 1280 points × 1024 lignes
z Réglage automatique z Modes ContrasteFin pour sélectionner le mode le plus adapté á l’image á
afficher (p. 21)
z La « EIZO LCD Utility Disk » livrée (consultez le fichier readmef.txt sur le
CD-ROM pour plus de détails)
Numérique: 31 - 64 kHz
Numérique: 59 - 61 Hz (texte VGA: 69 - 71 Hz)
z Socle intégré avec réglage en hauteur z Compatible avec la norme sRGB (p. 40) z Systéme de haut-parleur incorporé

1-2. Contenu du carton

Veuillez prendre contact avec votre revendeur si l’un ou l’autre des éléments ci-dessous est manquant ou endommagé.
z Moniteur LCD zGARANTIE LIMITÉE z Cordon secteur z« EIZO LCD Utility Disk » CD-ROM z Câble de signal (MD-C87,Analogique) zManuel d’utilisation (sur le CD-ROM ) z Câble de signal (FD-C39,Numérique) zGuide d’installation z Câble stéréo mini-jack zVis de fixation: M4 × 12 (mm) × 4 pièces
NOTE
z Veuillez conserver les matériaux d’emballage pour tout déplacement ultérieur.
10 1. INTRODUCTION

1-3. Réglages et connecteurs

Avant
Français
(1) ScreenManager
(2) Haut-parleur
(3) Prise pour casque
(mini-jack stéréo)
(4) Bouton de sélection
de signal d’entrée
(5) Bouton de réglage
automatique
(6) Boutons de
commande (haut, bas, gauche, droit)
(7) Bouton Entrée
(8) Bouton ContrasteFin
(9) Bouton d’alimentation
(10) Témoin
d’alimentation
®
Menu de reglage du moniteur. Réglage de volume: Appuyez sur les boutons droit et
gauche. Muet: Appuyez sur le bouton haut ou bas après l’appui sur le bouton droit ou gauche pour faire apparaôtre la barre de contrôle de volume. Appuyez sur le bouton droit ou gauche pour couper le son.
Connect the Headphone.
Active les signaux d'entree lorsque vous connectez deux PC.
Regle correctement l'ecran automatiquement (entree analogique uniquement).
Selectionne la fonction desiree. Selectionne une valeur de reglage plus elevee ou plus faible.
Affiche ScreenManager. Confirme la valeur / la fonction de reglage. Enregistre les valeurs de reglage.
Appuyez directement sur le bouton ContrasteFin pour sélectionner un mode ContrasteFin.
Met le moniteur sous tension ou hors tension. Indique l'etat de fonctionnement du moniteur.
Bleu: Fonctionnement Jaune: Economie d’énergie Bleu clignotant : Les 15 dernieres minutes de fonctionnement avant la mise hors tension (p. 22). Eteint: Eteint
1. INTRODUCTION
11
Français
(11)
Arriére
(15)
(16)
(17)
(11) Connecteur
d’alimentation
(12) Sortie ligne externe
(mini-jack stéréo)
(13) Connecteur d’entrée
DVI-D
(14) Connecteur d’entrée
D-sub mini 15 broches
(15) 4 trous de fixation
d’un bras support
(16) Logement pour
verrou de sécurité
(12)
Raccorde le cordon d'alimentation.
Raccorde le cable mini-jack stéréo.
Raccorde le cable numerique fourni (FD-C39).
Raccorde le cable analogique fourni (MD-C87).
Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras support en option après depose du support.
Pour fixation d’un cable antivol. Ce verrou est compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour plus de détails, veuillez consulter: Kensington Technology Group 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 USA Tel: 800-650-4242, x3348 Intl: 650-572-2700, x3348 / Fax: 650-572-9675 http://www.kensington.com
(13)
(14)
(17) Socle (amovible)
12
1. INTRODUCTION
Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras support en option après depose du support.
2. BRANCHEMENT DES CABLES

2-1. Avant le branchement

Avant de brancher votre moniteur à l’ordinateur, modifiez les réglages d’affichage (rémanence (p. 40) d’image et fréquence) en fonction du tableau ci-dessous.
NOTE
z Les modes d’affichage de résolution inférieure telle que 640 × 480 sont
automatiquement agrandis vers le mode d’affichage maximal (1280 × 1024), certaines lignes des caractères peuvent sembler brouillées. Dans ce cas, utilisez la fonction <Lissage> (p. 27) pour afficher correctement les lignes.
z Si votre ordinateur et votre carte graphique sont compatibles avec la norme
VESA DDC, la résolution et la fréquence d’affichage appropriées sont réglées automatiquement dès le branchement de l’écran sur l’ordinateur, sans autre réglage manuel.
Entrée analogique
Français
Résolution Fréquence Fréquence de point Remarques
320 × 200 70 Hz 640 × 480 ~ 75 Hz VGA, VESA 640 × 480 67 Hz Apple Macintosh 720 × 400 70 Hz VGA TEXT 800 × 600 ~ 75 Hz VESA
832 × 624 75 Hz Apple Macintosh 1024 × 768 ~ 75 Hz VESA 1152 × 864 75 Hz VESA 1152 × 870 75 Hz Apple Macintosh 1280 × 960 60 Hz VESA 1280 × 960 75 Hz Apple Macintosh 1280 × 1024 ~ 75 Hz VESA
135 MHz (maximale)
VGA Graphic
Entrée numérique
Le moniteur ne peut utiliser que les résolutions suivantes.
Résolution Fréquence Fréquence de point Remarques
640 × 480 60Hz
720 × 400 70Hz VGA TEXT
720 × 480 60Hz VESA Safe Mode
800 × 600 60Hz VESA 1024 × 768 60Hz VESA 1280 × 1024 60Hz VESA
108 MHz (maximale)
VGA

2. BRANCHEMENT DES CABLES

13
Français

2-2. Branchement du câble de signal

NOTE
z Avant de brancher le produit, installez le moniteur après avoir
déplié la base du socle.
z Vérifiez que l’ordinateur et le moniteur sont tous les deux
éteints.
z Réglage de la hauteur ou l’angle d’inclinaison du moniteur
Saisissez fermement le moniteur des deux mains pour le régler à la hauteur ou l’angle d’inclinaison voulu.
1. Branchez le câble de signal sur le connecteur à l’arrière du
moniteur et l’autre extrémité du câble sur le connecteur vidéo de l’ordinateur.
Fixez les prises en serrant les vis.
Entrée analogique
Câble de signal Connecteur du PC PC
MD-C87 (fourni) Connecteur de sortie vidéo
15 broches D-Sub mini
MD-C87 (fourni) + Adaptateur pour Macintosh (en option)
Connecteur de sortie vidéo D-Sub 15 broches
z Standard graphics card z Macintosh G3
(Blue & White) / G4 (VGA)
z Macintosh
14
2. BRANCHEMENT DES CABLES
Digital Input
Câble de signal Connecteur du PC PC
Français
FD-C39 (fourni) Connecteur de sortie vidéo
DVI-I
NOTE
z Le moniteur n’est pas compatible avec les Macintosh Power Mac G4/G4 Cube
équipés d’un connecteur ADC (Apple Display Connector).
z Macintosh (DVI) z Carte graphique
numérique
2. Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à l’arrière du
moniteur. Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise murale.
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon secteur livré pour branchement sur les prises secteur standard de votre pays.
Ne dépassez pas la tension préconisée pour le cordon secteur. Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
2. BRANCHEMENT DES CABLES
15
Loading...
+ 32 hidden pages