EIZO FLEXSCAN L788-I User Manual

Page 1
Page 2
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

FCC Declaration of Conformity

We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011
declare that the product Trade name: EIZO
Model: FlexScan L788
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna. * Increase the separation between the equipment and receiver. * Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Page 3
Manuel d’utilisation
Moniteur couleur LCD
Page 4
Français

SYMBOLES DE SECURITES

Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures sérieuses ou même la mort.
ATTE NTI ON
Le non respect des consignes données dans un ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité.
Copyright© 2006-2007 EIZO NANAO CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable et écrite de EIZO NANAO CORPORATION. EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations ou documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de ces informations. Tout a été fait pour que ce manuel fournisse des informations à jour, mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. Apple, Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc. VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation. DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. PowerManager est une marque de EIZO NANAO CORPORATION. i·Sound L3, ScreenManager, FlexScan et EIZO sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans d’autres pays.
EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR®, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR.
Les caractéristiques du produit peuvent varier en fonction de la région. Vérifiez les caractéristiques écrites dans la langue de la région d'achat dans le manuel.
2
Page 5

TABLE DES MATIERES

PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1-1. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1-2. Contenu du carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1-3. Réglages et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. BRANCHEMENT DES CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2-1. Avant le branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2-2. Branchement du câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2-3. Branchement de deux ordinateurs sur le moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. ScreenManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3-1. Utilisation du programme ScreenManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3-2. Réglages et valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3-3. Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Français
4. REGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4-1. Réglage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4-2. Affichage de basses résolutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4-3. Réglage de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4-4. Configuration d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7. DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8. NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9. CARACTERISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10. GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TABLE DES MATIERES 3
Page 6
Français

PRECAUTIONS

IMPORTANT!
z Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination
prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.
z Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire cette
section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure ci-dessous).
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux, débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact avec votre revendeur.
Il peut être dangereux de tenter d'utiliser un moniteur au fonctionnement défectueux.
Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent causer un choc électrique ou une brûlure.
Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l’ouverture ou la dépose des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
4 PRECAUTIONS
Page 7
AVERTISSEMENT
Eloignez les petits objets ou les liquides de l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de ventilation de la carrosserie peuvent entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts. Si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait entraîner des blessures ou endommager l’appareil. En cas de chute, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Français
OK
Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Il y a risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou de choc électrique.
z Ne pas utiliser à l’extérieur. z Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion,
trains, automobiles, etc).
z Ne pas installer l’appareil dans un environnement poussiéreux
ou humide.
z Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé directement à la
vapeur d’eau.
z Ne pas placer l’appareil prés des appareils de chauffage ou
d’humidification.
Gardez les sacs plastique d’emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’étouffement.
PRECAUTIONS 5
Page 8
Français
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur standard dans votre pays.
Vérifiez la tension d’épreuve du cordon secteur. Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique. Alimentation: 100-120/200-240 Vca ±10 %, 50/60 Hz
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche exclusivement.
Ne jamais tirer sur le câble, au risque d’endommager le cordon ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Utilisez la tension correcte.
z L’appareil a été conçu pour utilisation avec une tension de
secteur particulière. L’utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce manuel pourrait causer un choc électrique, un incendie ou d’autres dégâts. Alimentation: 100-120/200-240 Vca ±10 %, 50/60 Hz
z Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique au
risque de causer un incendie ou un choc électrique.
z Pour un branchement correct du cordon secteur, branchez-le
dans le réceptacle du moniteur et directement sur une prise murale. Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
OK
Traitez correctement le cordon secteur.
z Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet
lourd.
z Ne pas tirer sur le câble et ne pas le fixer. Cessez d’utiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation
d’un câble défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
6 PRECAUTIONS
Page 9
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche s'ils émettent des étincelles.
Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique.
Pour fixer un bras de support, consultez le manuel d’utilisation du bras pour installer correctement le moniteur.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de l’appareil qui pourrait l’endommager ou causer une blessure. En cas de chute de l’appareil, demandez conseil à votre revendeur. N'utilisez pas un appareil endommagé. L’utilisation d'un appareil endommagé peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les correctement.
Français
Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par contact avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du corps avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de symptôme anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
Observez les règlements locaux concernant l’élimination écologique de ce produit.
Le rétro-éclairage fluorescent du panneau LCD contient du mercure.
PRECAUTIONS 7
Page 10
Français
AVERTISSEMENT
Procédez avec précaution pour transporter l’appareil.
Débranchez les câbles secteur et de signal puis l’appareil en option. Il est dangereux de déplacer l’appareil ses options ou ses câbles. Vous risquez de vous blesser ou d'endommager l’appareil.
Pour manipuler l’appareil, saisissez-le fermement à deux mains par le bas et vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers l’extérieur avant de le soulever.
OK
Une chute de l’appareil pourrait l’endommager ou causer des blessures.
N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
z Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de
ventilation.
z N’installez pas le moniteur dans un espace confiné. z N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de ventilation et d’empêcher une circulation d’air normale, et vous font risquer un incendie ou d’autres dégâts.
Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et peut causer un choc électrique.
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de problème.
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise peut entraîner un incendie.
8 PRECAUTIONS
Page 11
AVERTISSEMENT
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps, débranchez le câble secteur de la prise murale par sécurité comme pour éviter toute consommation électrique.
Français
PRECAUTIONS 9
Page 12
Français
Panneau LCD
Lorsque le moniteur est froid et que vous l’installez dans une pièce ou bien si la température de la pièce augmente rapidement, il se peut que de la condensation se forme à l’intérieur ou à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne le mettez pas sous tension et attendez que la condensation ait disparu, car elle pourrait endommager le moniteur.
Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est recommandé d’utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible.
Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Cependant, l’apparition de pixels manquants ou de pixels allumés n’est pas un signe de dysfonctionnement du moniteur LCD. Pourcentage de pixels effectifs : 99,9994 % ou supérieur.
Le rétro-éclairage du moniteur LCD n’est pas éternel. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.
N'appuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous risquez d’endommager l’écran. Des traces peuvent persister sur l’écran si l'image est sombre ou noire. Des pressions répétées sur l’écran peuvent le détériorer ou endommager le panneau LCD. L’affichage d’un écran blanc peut faciliter la disparition des traces.
Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyez dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
Lorsque vous changez l’image à l’écran après avoir laissé la même image pendant longtemps, vous risquez d’avoir une image rémanente. Utilisez l’économiseur d’écran ou le délai d’extinction pour éviter d’afficher la même image pendant longtemps.
10 PRECAUTIONS
Page 13
1. INTRODUCTION
Merci beaucoup pour votre choix d’un moniteur couleur EIZO.

1-1. Caractéristiques

z Double entrée
z Conforme à la norme d’entrée numérique DVI (p. 47) (TMDS (p. 48)).
z [Fréquence de balayage horizontal] Analogique: 30-82 kHz
[Fréquence de balayage vertical] Analogique: 49-86 Hz
[Résolution] 1280 points × 1024 lignes
Français
Numérique: 30-65 kHz
(1280 × 1024 : jusqu’ à 49-76 Hz)
Numérique: 59-61 Hz (texte VGA : 69-71 Hz)
z Compatible avec la norme sRGB (p. 48)
z Fonction de lissage incorporée pour l’adaptation en cas d’agrandissement d’image.
(p. 29)
z Socle intégré avec réglage en hauteur
z Face avant ultraplate intégrée
z Possibilité d’affichage en portrait ou paysage
z Haut-parleur « i·Sound L3 » en option disponible

1-2. Contenu du carton

Veuillez prendre contact avec votre revendeur si l’un ou l’autre des éléments ci­dessous est manquant ou endommagé.
z Moniteur LCD z « EIZO LCD Utility Disk »
z Cordon secteur z Manuel d’utilisation
z Câble de signal (FD-C16) z Référence repide de ScreenManager
z Câble de signal (FD-C39) z GARANTIE LIMITÉE
z Câble USB EIZO (MD-C93) z Vis de fixation : M4 × 12 (mm) × 4 pièces
CD-ROM
(pour un bras de support ou un pied d’une autre marque)
NOTE
z Veuillez conserver les matériaux demballage pour tout déplacement ultérieur.

1. INTRODUCTION 11

Page 14
Français

1-3. Réglages et connecteurs

Avant
Panneau de commandes
(1)
(1) ScreenManager
(3) (4) (6)(2) (5) (7)
®
(8)
(2) Bouton de sélection de signal dentrée (3) Bouton Mode*
1
(4) Bouton de réglage automatique (5) Bouton Entrée (6) Boutons de commande*
2
(gauche, bas, haut, droit) *
3
(7) Bouton d’alimentation (8) Témoin d’alimentation*
Bleu L’écran s’affi che
Jaune Economie d’énergie
Jaune clignotant (2 éclairs) Mode économie d’énergie numérique seulement
Eteint Eteint
*1 Appuyez directement sur le bouton Mode pour alterner entre les modes couleur « Custom »
et « sRGB ». Pour des détails sur le mode couleur, voir la page 31.
*2 Appuyez directement sur le bouton de commande pour régler la luminosité de l’écran. Si
vous choisissez le mode couleur « Custom », vous pouvez également régler le contraste de l’écran.
*3 Ces boutons deviennent Haut, Gauche, Droite, Bas si vous sélectionnez « Portrait » pour
<Orientation> dans le menu ScreenManager < Autres Fonctions > (p. 22).
*4 Allumage en bleu, quand l’image est affichée (fonctionnement), peut être éteint, voir page
24. Consultez la page 23 pour l’état du témoin d’alimentation pendant le délai d’extinction.
4
12 1. INTRODUCTION
Page 15
Arrière
Français
Bas
(9) Fente du verrou de sécurité* (10) Socle avec réglage en hauteur (détachable)*
5
6
(11) Connecteur d’alimentation (12) Connecteur d’entrée DVI-I (SIGNAL 1) (13) Connecteur d’entrée DVI-I (SIGNAL 2) (14) Ports USB amont (15) Ports USB aval
× 1
× 2
(16) Fentes i Sound L3 (haut-parleur en option)
*5 Pour fixation d’un cable antivol. Ce verrou est compatible avec le système de sécurité Mic-
roSaver de Kensington. Pour plus de détails, veuillez consulter : Kensington Technology Group 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 USA Tel: 800-650-4242, x3348 Intl: 650-572-2700, x3348 / Fax: 650-572-9675 http://www.kensington.com
*6 Le moniteur LCD peut afficher en position portrait ou paysage. (Le panneau pivote de 90°
(en sens horaire.) Pour utiliser le moniteur en position Portrait, vous devez installer le pilote logiciel correspondant. Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras support en option après dépose du support (voir page 37).).
1. INTRODUCTION 13
Page 16
Français
2. BRANCHEMENT DES CABLES

2-1. Avant le branchement

Avant de brancher votre moniteur à l’ordinateur, effectuez les réglages d’affichage (résolution (p. 48) et fréquence) en fonction du tableau ci-dessous.
NOTE
z Si votre ordinateur et votre carte graphique sont compatibles avec la norme
VESA DDC, la résolution et la fréquence d’affichage appropriées sont réglées automatiquement dès le branchement de l’écran sur l’ordinateur, sans autre réglage manuel.
Entrée analogique
Résolution Fréquence Fréquence de point Remarques
640 × 480 67 Hz 640 × 480 ~ 85 Hz VGA, VESA 720 × 400 70 Hz VGA TEXT 800 × 600 ~ 85 Hz VESA
832 × 624 75 Hz Apple Macintosh 1024 × 768 ~ 85 Hz VESA 1152 × 864 75 Hz VESA 1152 × 870 75 Hz Apple Macintosh 1152 × 900 ~ 76 Hz SUN WS 1280 × 960 75 Hz Apple Macintosh 1280 × 960 60 Hz VESA 1280 × 1024 ~ 75 Hz VESA
135 MHz (maximale)
Apple Macintosh
Entrée numérique
Le moniteur ne peut utiliser que les résolutions suivantes.
Résolution Fréquence Fréquence de point Remarques
640 × 480 60Hz
720 × 400 70Hz VGA TEXT
800 × 600 60Hz VESA 1024 × 768 60Hz VESA 1280 × 1024 60Hz VESA

14 2. BRANCHEMENT DES CABLES

VGA
108 MHz (maxmale)
Page 17

2-2. Branchement du câble de signal

NOTE
z Vérifiez que l’ordinateur et le moniteur sont tous les deux éteints.
1. Branchez le câble de signal sur le connecteur à l’arrière du
moniteur et l’autre extrémité du câble sur le connecteur vidéo de l’ordinateur.
Fixez les prises en serrant les vis.
Cordon secteur
Français
Entrée analogique
Câble de signal Connecteur PC
Câble de signal (FD-C16 fourni)
Entrée numérique
Câble de signal Connecteur PC
Câble de signal (FD-C39 fourni)
Connecteur de sortie vidéo / 15 broches D-Sub mini
Connecteur d’entrée (moniteur) / DVI
Connecteur de sortie vidéo / DVI
Connecteur d’entrée (moniteur) / DVI
z Carte graphique
standard
z Power Macintosh G3
(Bleu et blanc) / Power Mac G4 (VGA)
z Carte graphique
numérique
z Power Mac G4/G5 (DVI)
2. BRANCHEMENT DES CABLES 15
Page 18
Français
NOTE
z The monitor is not compatible with a Power Mac G4/G5 ADC (Apple Display
Connector).
2. Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à l’arrière du
moniteur.
3. Faites passer les câbles d’alimentation et de signal par le système
de maintien à l’arrière du moniteur.
NOTE
z Prévoir un léger jeu dans les câbles pour faciliter le déplacement du socle.
Système de maintien de câble
4. Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise murale.
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur standard dans votre pays.
Vérifiez la tension d’épreuve du cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Alimentation: 100-120/200-240 Vca ±10 %, 50/60 Hz
16 2. BRANCHEMENT DES CABLES
Page 19
Français
AVERTISSEMENT
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
5. Allumez le moniteur par le bouton d’alimentation puis allumez
l’ordinateur.
Le témoin dalimentation du moniteur doit s’allumer (en bleu).
Si une image n’apparaît pas, consultez la section « 7. DEPANNAGE » (p. 38) pour savoir comment procéder.
Après usage, éteignez l’ordinateur et le moniteur.
NOTE
z Réglez la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité environnante. Un
écran trop lumineux ou trop sombre peut causer une fatigue visuelle.
z Prévoir des pauses si nécessaire. Nous suggérons une pause de 10 minutes par
heure.
z A l’allumage du moniteur, le type de signal d’entrée (Signal 1 ou 2/Analogique ou
numérique) apparaît quelques secondes en haut à droite de l’écran.
2. BRANCHEMENT DES CABLES 17
Page 20
Français
2-3. Branchement de deux ordinateurs sur le
moniteur
Il est possible de brancher deux ordinateurs sur le moniteur par les entrées Signal 1 et Signal 2 à l’arrière.
Exemple de connexion
Connecteur d’entrée DVI-I (SIGNAL 1)(SIGNAL 2)
PC 1 PC 2
Ex.1
Ex.2
Ex.3
Numérique
Analogique
Numérique
DVI Câble de signal
(FD-C39 fourni)
15 broch es D­Sub mini
DVI Câble de signal
Câble de signal (FD-C16 fourni)
(FD-C39 fourni)
Câble de signal (FD-C16 fourni)
Câble de signal (FD-C16 en option)
Câble de signal (FD-C39 en option)
15 broch es D­Sub mini
15 broch es D­Sub mini
DVI
Analogique
Analogique
Numérique
18 2. BRANCHEMENT DES CABLES
Page 21
Français
Choix de l’entrée active
Le bouton de sélection du signal d’entrée en Panneau de commandes permet de sélectionner l’entrée SIGNAL 1 ou SIGNAL 2 à tout moment. Chaque pression sur ce bouton fait passer d’une entrée à l’autre. A la commutation du signal, le type de signal d’affichage (signal 1 ou 2/Analogique ou numérique) apparaît quelques secondes.
Le bouton de sélection du signal
Priorité des signaux d’entrée
Cette fonction permet de sélectionner l’ordinateur qui aura priorité pour la commande du moniteur branché sur deux ordinateurs. Le moniteur surveille en permanence les signaux d’entrée et passe automatiquement de l’un à l’autre selon le réglage de « Entrée Priorit. » (voir tableau ci-dessous).
Après réglage de priorité, à chaque changement de signal détecté sur l’entrée sélectionnée, le moniteur fait passer l’entrée sur ce signal.
Réglage de
priorité
1 (SIGNAL 1 -­Connecteur d’entrée DVI-I)
2 (SIGNAL 2 -­Connecteur d’entrée D-sub mini 15 broches)
Manuel Le moniteur ne détecte pas automatiquement les signaux dans ce
NOTE
Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur donne la préférence au Signal 1 dans les cas suivants.
z A l’allumage du moniteur z En cas de changement de Signal 1 même si l’entrée active était
Signal 2.
Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur donne la préférence au Signal 2 dans les cas suivants.
z A l’allumage du moniteur z En cas de changement de Signal 2 même si l’entrée active était
Signal 1.
mode. Sélectionnez l’entrée active en appuyant sur le bouton de sélection de signal d’entrée sur la Panneau de commandes du moniteur.
Comportement
z Mode économie d’énergie
Quand la priorité d’entrée est réglée sur « 1 » ou « 2 », le mode d’économie d’énergie du moniteur ne s’active que quand les deux ordinateurs sont en mode d’économie d’énergie.
2. BRANCHEMENT DES CABLES 19
Page 22
Français
3. SCREENMANAGER

3-1. Utilisation du programme ScreenManager

Menu principal
Boutons de commandegauche, bas, haut, droit
Bouton de réglage automatique (Auto)
Bouton Entrée (Enter)
1. Entrée dans le programme ScreenManager
Appuyez une fois sur le bouton Entrée pour afficher le menu principal de ScreenManager.
2. Modification des réglages
(1) Sélectionnez l’icône de sous-menu voulue à l’aide des boutons de
commande et appuyez sur le bouton Entrée. Le sous-menu apparaît.
(2) Utilisez les boutons de commande pour sélectionner l’icône de réglage
voulue et appuyez sur le bouton Entrée. Le menu de réglage apparaît.
(3) Utilisez les boutons de commande pour effectuer le réglage, appuyez
ensuite sur le bouton Entrée pour l’enregistrer.
3. Sortie de ScreenManager
(1) Pour revenir au menu Principal, sélectionnez l’icône <Retour> ou appuyez
deux fois sur le bouton bas, puis sur le bouton Entrée.
(2) Pour quitter le menu Principal de ScreenManager, sélectionnez l’icône
<Retour> ou appuyez deux fois sur le bouton bas, puis sur le bouton Entrée.
NOTE
z Un double-clic sur le bouton Entrée permet de quitter le menu de
ScreenManager à tout moment.

20 3. ScreenManager

Page 23

3-2. Réglages et valeurs

Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de ScreenManager.
« * » signale les réglages réservés à l’entrée analogique et « ** » les réglages réservés à l’entrée numérique.
Français
Menu
principal
Ecran Horloge * 4-1. Réglage de l’écran (p. 25)
Phase *
Position *
Résolution *
Niveau *
Lissage
Filtre du Signal *
ColorManagement (Personnalisé)*
Mode Couleur 4-3. Réglage de couleur (p. 31)
1
Luminosité
Contraste
Température
Saturation
Nuance
Gain
Restaurer
Sous-menu Référence
Power Manager DVI DMPM ** 4-4. Configuration d’économie d’énergie
VESA DPMS *
EIZO MPMS *
(p. 33)
3. ScreenManager 21
Page 24
Français
Menu
principal
Autres Fonctions
Sous-menu Référence
Taille 4-2. Affichage de basses résolutions (p.
Intensité Bords
Entrée Priorit Selectionne la priorite du signal d'entrée
Mise en veille Active ou non la mise en veille du
Bip Active ou desactive le signal sonore du
Configur er OSD
Orientation Modifie l’orientation de ScreenManager
Voyant Tension Fait éteindre le témoin bleu quand
Taille Modifier la tille du menu.
Position du Menu
Veille Menu Fixe le temps d’affichage du menu.
Translucid Définit la transparence du menu.
29)
(p. 19).
moniteur apres inactivite (p. 23).
moniteur (p. 45).
Règle la position du menu.
pour la position Portrait du moniteur.
l’image est affichée (p. 24).
Restaurer Revient aux réglages d’usine (p. 44).
Informations Informations Pour consulter les paramètres de
ScreenManager, le nom du modèle, le numéro de série et le temps d’utilisation.*
Langue Anglais, allemand,
français, espagnol, italien, suédois et japonais.
*1 Le tableau ci-dessous affiche les sous-menus quand le mode « Custom » est sélectionné (voir
page 31).
*2 Suite aux contrôles en usine, le temps d’utilisation peut être différent de 0 lors de la
livraison.
Pour sélectionner la langue d’affichage de ScreenManager.
2
22 3. ScreenManager
Page 25

3-3. Fonctions utiles

Verrouillage des réglages
La fonction « verrouillage des réglages » permet d’éviter toute modification accidentelle.
Verrouillé z Réglages par le bouton de réglage automatique et les
paramètres de ScreenManager.
z Bouton de réglage automatique
Déverrouillé z Réglages de l’option Luminosité/Contraste à l’aide des boutons
de commande.
z Bouton de sélection de signal d’entrée
[Pour verrouiller]
(1) Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation sur le panneau de
commandes.
(2) Rallumez-le en maintenant enfoncé le bouton de réglage automatique (AUTO).
Français
[Pour déverrouiller]
(1) Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation sur le panneau de
commandes.
(2) Rallumez-le en maintenant enfoncé le bouton de réglage automatique (AUTO).
Délai d’extinction
La fonction de délai d’extinction fait passer automatiquement le moniteur en veille après un certain temps d’inactivité. Cette fonction permet de réduire les effets de rémanence d’image sur les moniteurs LCD laissés allumés longtemps sans activité.
[Procédure]
(1) Sélectionnez <Mise en veille> dans le menu <Autres Fonctions> de
ScreenManager.
(2) Sélectionnez « Activer » et appuyez sur les boutons gauche et droit pour régler
la période d’inactivité (1 à 23 heures).
3. ScreenManager 23
Page 26
Français
[Délai d’extinction]
Ordinateur Moniteur Témoin
Durée d’activité (1H~23H) Fonctionnement Bleu
15 dernières minutes du délai d’extinction
Après le délai d’inactivité Eteint Eteint
*1 Un avertissement préalable (clignotement de la diode verte) est activé 15 minutes avant
l’extinction automatique du moniteur. Pour retarder cette extinction, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant l’avertissement préalable. Le moniteur fonctionnera alors pendant 90 minutes de plus.
Avertissement préalable (avec signal sonore) *
1
Clignotant bleu
[Procédure]
Appuyez sur l’interrupteur principal.
NOTE
z La fonction de délai d’extinction est aussi active quand PowerManager est actif,
mais il n’y a pas d’avertissement préalable avant l’extinction automatique du moniteur.
Réglage du témoin d’alimentation
Allume le témoin d’alimentation. Cette fonction est disponible pour le mode multi­écran.
[Procédure]
(1) Sélectionnez <Voyant Tension> dans le menu <Autres Fonctions> de
ScreenManager.
(2) Sélectionnez « Desactiver ».
Fonction de disparition du logo EIZO
A l’allumage par le bouton en Panneau de commandes, le logo EIZO apparaît pendant un certain temps. Cette fonction permet d’afficher ou non ce logo. (Par défaut le logo apparaît).
[Pour ne pas afficher le logo]
Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation, puis maintenez enfoncé le bouton Entrée en le rallumant.
[Pour afficher]
Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation, puis maintenez enfoncé le bouton Entrée en le rallumant.
24 3. ScreenManager
Page 27

4. REGLAGE

4-1. Réglage de l’écran

NOTE
z Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 30 minutes avant toute tentative de
réglage.
Le moniteur affiche correctement l’image de l’entrée numérique en fonction des paramètres prédéfinis.
Entrée analogique
Les réglages d’écran du moniteur LCD doivent permettre de réduire le scintillement de l’écran comme de l’adapter à sa position. Il n’y a qu’une seule position correcte pour chaque mode d’affichage. Il est aussi recommandé de faire appel aux fonctions de ScreenManager lors de la première installation de l’écran ou à chaque modification matérielle du système. Pour vous faciliter le travail, un programme de configuration facile d'emploi de la disquette d'utilitaires vous assistera dans cette procédure.
Français
Procédure de réglage
1. Appuyez sur le bouton de réglage automatique en Panneau de
commandes.
Le message « Appuyez à nouveau pour confirmer. (Réglages perdus) » apparaît, il reste affiché 5 secondes à l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage automatique pendant l’affichage du message pour régler automatiquement l’horloge, la phase, la position de l’écran ainsi que la résolution. Si vous ne souhaitez pas effectuer ce réglage automatique, n’appuyez pas à nouveau sur le bouton de réglage automatique.
NOTE
z La fonction de cadrage automatique est destinée aux ordinateurs
Macintosh ou PC sous Windows. Elle peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Avec un compatible PC sous MS-DOS (sans Windows). Avec un motif de fond d’écran ou de papier peint noir. Certains signaux de cartes graphiques peuvent ne pas donner de bons résultats.
Si le bouton de réglage automatique ne donne pas les résultats voulus, réglez manuellement l’écran par les procédures indiquées ci­dessous. S’il est possible d’obtenir l’écran voulu, passez à l’étape 4.
4. REGLAGE 25
Page 28
Français
2. Lancez le programme « Screen adjustment program. »
Après lecture du fichier « readmef.txt », installez et lancez le programme de réglage d’écran livré sur la « EIZO LCD Utility Disk » CD-ROM. L’assistant vous guide étape par étape dans la procédure de réglage. (Sous Windows, le programme peut être lancé directement depuis la fenêtre de menu du CD-ROM.)
NOTE
z Pour un système d’exploitation non prévu par la disquette d’utilitaires (par
exemple OS/2), nous recommandons d’utiliser un motif de bureau comme celui présenté sur la figure ci-dessous.
3. Réglage par le menu <Ecran> de ScreenManager.
(1) Des barres verticales apparaissent à l’écran
Utilisez le réglage <Horloge>(p. 47).
Sélectionnez <Horloge> pour éliminer les barres verticales à l’aide des boutons de commande droit et gauche.
Ne gardez pas le doigt appuyé sur les boutons de commande, la valeur de réglage changerait trop rapidement, il peut dans ce cas être difficile de trouver le point de réglage approprié. En cas d’apparition de scintillement horizontal, d’image floue ou de barres, passez au réglage de <Phase> comme indiqué ci-dessous.
26 4. REGLAGE
Page 29
(2) Des barres horizontales apparaissent à l’écran.
Utilisez le réglage <Phase> (p. 48).
Sélectionnez <Phase> pour éliminer le scintillement horizontal, le flou ou les barres, à l’aide des boutons droit et gauche.
NOTE
z Les barres horizontales peuvent ne pas disparaître complètement,
selon l’ordinateur utilisé.
(3) La position de l’image est incorrecte.
Utilisez le réglage <Position>.
La position correcte d’affichage du moniteur est unique, parce que le nombre et la position des pixels sont fixes. Le réglage <Position> permet de déplacer l’image vers cette position correcte.
Français
Sélectionnez <Position> et réglez la position à l’aide des boutons haut, bas, gauche et droit. Si des barres verticales de distorsion apparaissent après le réglage de <Position>, revenez au réglage <Horloge> et répétez la procédure décrite précédemment. (« Horloge » «Phase» « Position »)
4. REGLAGE 27
Page 30
Français
(4) L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
Réglage <Résolution>.
Ce réglage est nécessaire quand la résolution du signal d’entrée ne correspond pas à la résolution affichée.
Sélectionnez « Résolution » et vérifiez que la résolution affichée correspond maintenant à la résolution d’entrée. Si ce n’est pas le cas, réglez la résolution verticale par les boutons haut et bas ainsi que la résolution horizontale par les boutons droit et gauche.
Images plus petites que I’écran.
Adapté à I’écran
Images plus grandes que I’écran.
4. Pour régler la plage de signal de sortie (plage dynamique) du
signal. Utilisez le menu <Niveau> (p. 47) du menu <Ecran>.
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la totalité de la palette de couleurs (256 couleurs).
[Procédure]
Sélectionnez <Range Adjustment> dans le menu <Screen> du ScreenManager Le message « Your setting will be lost, if you press AUTO button » apparaît. Appuyez sur le bouton de réglage automatique en Panneau de commandes quand le menu <Niveau> est affiché pour régler automatiquement la plage de signal. L’écran s’efface un moment, suis régle la plage pour afficher la totalité de la palette de couleurs du signal de sortie actif.
28 4. REGLAGE
Page 31

4-2. Affichage de basses résolutions

Les résolutions les plus basses sont agrandies automatiquement en plein écran. La fonction <Taille d’écran> du menu < Autres Fonction > permet de modifier la dimension de l’image.
1. Agrandissement de l’image pour les faibles résolutions.
Sélectionnez <Taille>
Sélectionnez <Taille> dans le menu <Autres Fonction> et réglez la dimension de l’image par les boutons haut et bas.
Menu Function
Plein Ecran Affiche l’image en plein écran, quelle que soit la résolution. Les
résolutions verticale et horizontale peuvent être agrandies d’un facteur différent, donc certaines images peuvent être déformées.
Elargi Affiche l’image en plein écran, indépendamment de la résolution de
l’image. Comme la résolution verticale et la résolution horizontale sont agrandies dans le même rapport, la bordure peut rester sur le côté gauche/droit ou le haut/bas de l'écran.
Français
Normal Affiche l’image à la résolution de l’écran.
ex.) affichage en 1024 × 768
Plein écran (par défaut)
(1280 × 1024) (1280 × 960) (1024 × 768)
Elargi Normal
2. Pour lisser les textes flous des images agrandies à basses
résolutions.
Utilisez le réglage <Lissage>.
Sélectionnez le niveau voulu entre 1 et 5 (doux ~ dur).
Sélectionnez <Lissage> dans le menu <Ecran> et utilisez les boutons droit et gauche pour le réglage.
NOTE
z Le « Lissage » est désactivé dans les résolutions ci-dessous.
* 1280 × 1024. * L’image est doublée horizontalement et verticalement (par exemple 1280 × 1024 obtenus par agrandissement de 640 × 480), dans ce cas l’image est précise et cette fonction n’est pas nécessaire.
4. REGLAGE 29
Page 32
Français
3. Réglez la luminosité de la zone noire qui entoure l’image.
Réglage <Intensité Bords>
Ce réglage est nécessaire quand la résolution du signal d’entrée ne correspond pas à la résolution affichée.
Sélectionnez <Intensité Bordes> dans le menu <Autres Fonction> et utilisez les boutons droit et gauche pour le réglage.
Bords
30 4. REGLAGE
Page 33

4-3. Réglage de couleur

Les réglages de la couleur s'effectuent à partir du menu ScreenManager <Color Management>.
Pour personnaliser la couleur du moniteur, sélectionnez <Custom> dans <Mode Couleur>.
Pour configurer la couleur du moniteur en norme sRGB, sélectionnez <sRGB> dans <Mode Couleur>.
On peut également passer à un autre mode couleur en appuyant sur le bouton Mode du panneau de commande.
Pour l’entrée analogique, effectuez le « Réglage de Niveau » (p. 28) avant les réglages de couleur.
NOTE
z Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 30 minutes avant toute tentative de
réglage.
Français
z La fonction <Restaurer> du menu <Couleur> ramène aux réglages de couleur
par défaut (sauf pour <Niveau>).
z Les valeurs affichées en pourcentage correspondent au niveau de ce réglage
particulier. Ils ne doivent servir que de référence. (L’obtention d’un écran uniformément blanc ou noir nécessite souvent des valeurs de pourcentages différentes).
Mode <Eigene Werte> - personnalisation de la couleur du moniteur
Contenu des réglages
0
Menu Description de la fonction Plage de réglage
Luminosité Réglage de la luminosité de
l’écran
NOTE
z Les valeurs présentées en pourcentage ne sont données que pour
référence.
Contraste Permet d’augmenter ou de
diminuer le dégradé de l’écran
NOTE
z Les valeurs présentées en pourcentage ne sont données que pour
référence.
0 ~ 100 %
0 ~ 100 %
4. REGLAGE 31
Page 34
Français
Menu Description de la fonction Plage de réglage
Température (p. 48)
Pour régler la temperature de couleur
4000 ~ 10000 K par incréments de 500 K (y compris 9300 K).
NOTE
z Le réglage « Arrêt » permet de restituer la température de la couleur
naturelle de l'écran.
z Les valeurs présentées en Kelvin ne sont données que pour référence. z Le réglage d’une température de couleur inférieure à 4000K ou supérieure
à 10000 K désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de température n’est plus accessible).
Saturation Pour modifier la saturation -16 ~ 16
La <Saturation> est réglable de -16 à 16. La valeur minimale (-16) passe l’image en monochrome.
NOTE
z Le réglage de « Saturation » peut empêcher l‘affichage de certaines
couleurs.
Nuance Pour modifier la couleur de la
peau, etc.
-20 ~ 20
NOTE
z Le réglage de <Nuance> peut empêcher l’affichage de certaines
couleurs.
Gain Pour modifier chaque couleur
individuellement (rouge, vert et bleu)
0 ~ 100% Le réglage des composantes rouge, verte
et bleue pour chaque mode permet de définir un mode de couleur personnalisé. Affichez une image sur fond blanc ou gris pour régler le gain.
NOTE
z Les valeurs présentées en pourcentage ne sont données que pour
référence.
z Le réglage de <Température> désactive le réglage de <Gain>. Le Gain
revient à la valeur par défaut.
Restaurer Pour ramener les paramètres
de couleur du mode sélectionné aux valeurs par défaut.
Sélectionnez « Restaurer ».
<sRGB> Mode
Contenu des réglages
0
Menu Description de la fonction Plage de réglage
Luminosité Réglage de la luminosité de
l’écran
0 ~ 100 %
32 4. REGLAGE
Page 35

4-4. Configuration d’économie d’énergie

Le menu <PowerManager> de ScreenManager permet de configurer l’économie d’énergie du moniteur.
NOTE
z Pour contribuer activement à l’économie d’énergie, éteignez le moniteur quand
vous ne l’utilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute consommation électrique.
z Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques
USB fonctionnent quand ils sont reliés au concentrateur USB du moniteur (ports amont et aval). La consommation du moniteur peut donc varier en fonction des périphériques reliés, même en mode économie d’énergie.
Entrée analogique
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPMS (p. 49). et utilise une méthode d’économie d’énergie EIZO MPMS (p. 47).qui fait appel à un écran vide (écran totalement noir), tel que l’économiseur d’écran « Ecran noir ».
Français
Pour utiliser le système d’économie d’énergie de l’ordinateur (VESA DPMS).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économie d’énergie de l’ordinateur.
(2) Sélectionnez « VESA DPMS » dans le menu <PowerManager>.
[Système d’économie d’ énergie]
Ordinateur Moniteur Té moin
Fonctionnement L’écran s’affi che Bleu
Economie d’énergie
[Procédure de restauration]
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l’affichage normal.
STAND-BY SUSPEND OFF
Economie
d’énergie
Jaune
4. REGLAGE 33
Page 36
Français
Pour régler les paramètres d’économie d’énergie avec le logiciel économiseur d’écran (EIZO MPMS).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économiseur d’écran de l’ordinateur ou effacez le
contenu de l’écran (écran totalement noir).
(2) Sélectionnez « EIZO MPMS » dans le menu <PowerManager>.
[Système d’économie d’énergie]
Ordinateur Moniteur Té moin
Fonctionnement L’écran s’affi che Bleu
Vidage d’écran (Economiseur d’écran ou économie d’énergie Maintosh)
Economie
d’énergie
Janue
[Procédure de restauration]
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l’affichage normal.
NOTE
z EIZO MPMS doit être utilisé avec le mode d’économie d’énergie du Macintosh.
Entrée numérique
Ce moniteur est compatible avec la spécification DVI DMPM.(p. 46)
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économie d’énergie de l’ordinateur.
(2) Sélectionnez « DVI DMPM » dans le menu <PowerManager>.
[Système d’économie d’énergie]
Ordinateur Moniteur Té moin
Fonctionnement L’écran s’affi che Bleu
Economie d’énergie Economie
Eteint Economie
*1 Les économies d’énergie par extinction de l’ordinateur ne sont possibles qu’en choisissant
« Manuel » sur le menu <Signal d’entrée> de ScreenManager.
[Procédure]
Actionnez le clavier ou la souris pour restituer l’image normale à la sortie du mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
Allumez l’ordinateur pour revenir à un écran normal depuis le mode veille.
34 4. REGLAGE
d’énergie
d’énergie*
Jaune
1
Jaune clignotant
(2 éclairs)
Page 37

5. UTILISATION DU BUS USB (UNIVERSAL SERIAL BUS)

Ce moniteur dipose d’un bus à la norme USB. Il se comporte comme un concentrateur USB quand il est relié à un ordinateur ou à un autre concentrateur, pour permettre la connexion de périphériques compatibles USB par les connecteurs normalisés.
Matériel nécessaire
z Un ordinateur équipé de ports USB ou un autre concentrateur USB relié à
l’ordinateur compatible USB
z Windows 98/Me/2000/XP // Mac OS 8.5.1 ou ultérieur
z Câble USB / (MD-C93 fourni)
NOTE
z La fonction de concentrateur USB peut ne pas fonctionner correctement selon
l’ordinateur, le système d’exploitation ou les périphériques. Consultez la documentation de chacun des périphériques pour ce qui concerne leur compatibilité USB.
Français
z Il est recommandé d’utiliser des ordinateurs et périphériques compatibles USB
Rev.2.0.
z Quand le moniteur est éteint, les périphériques connectés aux ports aval ne
fonctionnent pas.
z Lorsque le moniteur est en mode économie d'énergie ou lorsqu'il est raccordé à
une prise de courant alors qu'il est éteint, les périphériques raccordés aux ports USB (amont et aval) continuent de fonctionner. Par conséquent, la consommation d' énergie du moniteur varie selon les périphériques connectés, même si celui-ci est en mode d'économie d'énergie.
z Vous trouverez ci-dessous les procédures pour Windows 98/Me/2000/XP et pour
Mac OS.
Branchement au concentrateur USB (configuration de la fonction USB)
1. Branchez le moniteur à l’ordinateur par le câble de signal (voir
page 13) et démarrez l’ordinateur.
2. Branchez le port amont du moniteur sur le port aval de
l’ordinateur compatible USB ou sur un autre concentrateur compatible USB par le câble USB.
5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) 35
Page 38
Français
Port amont
Connecteur amont
Port amont : Branchez l’ordinateur USB ou un autre concentrateur par le câble USB.
Vers le port aval de l’ordinateur ou d’un autre concenrateur
Après le branchement du câble USB, la fonction de concentrateur USB peut être configurée automatiquement.
3. Après la configuration. Le concentrateur USB du moniteur est
disponible pour branchement de périphériques USB aux ports avant du moniteur.
Exemple de connexion
Scanner
Moniteur
Câble
Ordinateur
USB
Clavier
Por ts aval
Souris
Connecteur aval
Ports aval: Branchez les câbles des périphériques USB: souris, clavier, etc.
Scanner Clavier
ScreenManager Pro for LCD (pour Windows)
Pour plus de détails sur le logiciel « ScreenManager Pro for LCD (pour Windows) », voir sur la disquette d’utilitaires EIZO LCD.
36 5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)
Page 39
Français

6. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT

Le pied peut être retiré et remplacé par un bras (ou un autre support) à fi xer au moniteur. Utilisez un bras ou un pied EIZO en option.
NOTE
z Fixez le bras ou le support conformément aux instructions des manuels
d’utilisation.
z Avant d’utiliser un bras ou un support d’une autre marque, vérifi ez les points
suivants et choisissez un bras ou un support conforme à la norme VESA. Utilisez les vis M4 × 12 fournies avec le moniteur.
Espacement entre les trous des vis : 100 mm × 100 mmEpaisseur de la plaque : 2,6 mmSuffi samment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du
support) et les accessoires tels que les câbles.
z Fixez le bras ou le support selon les angles d’inclinaison du moniteur suivants.
– Inclinaison de 60° vers le haut et 45° vers le bas
z Branchez les câbles après la fi xation du bras.
Installation
1. Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface
stable avec la surface du panneau tournée vers le bas.
2. Déposez le pied. (Préparez un tournevis.)
Dévissez les quatre vis fi xant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis.
3. Fixez le moniteur au bras ou au pied.
Fixez le moniteur au bras ou au support à l’aide des vis spécifi ées dans le manuel d’utilisation du bras ou du support.
Le bras support
6. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT 37
Page 40
Français
7. DEPANNAGE
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec un revendeur EIZO.
z Pas d’image : Voir n° 1 ~ n° 2 z Problèmes d’image : Voir n° 3 ~ n° 13 z Autres problèmes : Voir n° 14~ n° 16 z Problèmes USB: Voir n° 17 ~ n° 18
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
1. Pas d’image
z Etat du témoin : Eteint
z Etat du témoin : Bleu z Etat du témoin : Jaune
z Etat du témoin : Jaune
clignotant (2 éclairs)
Vérifiez que le cordon secteur est branché
correctement. Si le problème persiste, éteignez le moniteur quelques minutes avant de le rallumer.
Essayez d’appuyer sur le bouton
d’alimentation.
Vérifiez les réglages « Gain ».Commutez l’entrée de signal en appuyant sur
le bouton de sélection de signal d’entrée en Panneau de commandes du moniteur.
Essayez d’appuyer sur une touche du clavier
ou de cliquer avec la souris. (p. 34)
Essayez d’appuyer sur le bouton d’allumage de
l’ordinateur.

38 7. DEPANNAGE

Page 41
Français
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
2. Les messages d’erreur ci-
dessous restent à l’écran 40 secondes.
z La fréquence du signal est
hors de portée. L'erreur de signal de fréquence s'affichera en rouge.
(Example)
Ce message apparaît quand le signal d’entrée n’est pas correct, même si le moniteur fonctionne correctement.
Si l’image s’affiche correctement après
quelques instants, le moniteur n’est pas en cause. (Certains ordinateurs ne fournissent pas de signal de sortie quelque temps après le démarrage).
Vérifiez que l’ordinateur est allumé.Vérifiez que le câble de signal est branché
correctement sur la carte graphique ou l’ordinateur.
Commutez l’entrée de signal en appuyant sur
le bouton de sélection de signal d’entrée en Panneau de commandes du moniteur.
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour
modifier la fréquence d’affichage. (Consultez le manuel de la carte graphique).
3. Position d’image incorrecte. Réglez la position de l’image par le menu
<Position>. (p. 27)
Si le problème persiste, utilisez le logiciel livré
avec la carte graphique pour modifier la position de l’image, si possible.
4. L’image affichée est plus petite
ou plus grande que l’écran.
5. Barres de distorsion verticales. Réduisez les barres verticales par le réglage
Réglez la résolution par le menu <Résolution>.
(p. 28)
<Horloge>. (p. 26)
7. DEPANNAGE 39
Page 42
Français
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
6. Barres de distorsion horizontales.
7. Lettres ou lignes floues. Désactivez la fonction de <Lissage>. (p. 29)
8. Distorsion comme sur la figure ci-dessous.
9. Luminosité trop faible ou trop grande.
10. Image rémanente. Utilisez-vous l’économiseur ou le <"Délai
Réduisez les barres horizontales par le réglage
<Phase>. (p. 27)
Ce problème peut apparaître en cas
d’apparition simultanée de signaux de synchronisation verticale composite (X-OR) et séparés dans le signal d’entrée. Sélectionnez une des deux méthodes de synchronisation.
Réglez le <Luminosité> (Le rétroéclairage du
moniteur LCD a une durée de vie limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.)
d’extinction"> lorsque vous affichez la même image pendant longtemps ?
Les images rémanentes sont la particularité
des moniteurs LCD. Evitez d’afficher la même image pendant longtemps.
11. L’écran comporte des pixels défectueux (points légèrement plus sombres ou plus clairs).
12. Traces de doigts sur l’écran. L’affichage d'un écran blanc peut résoudre le
13. Du bruit apparaît à l’écran. Changez le mode <Filtre de signal> du menu
14. Impossible de sélectionner la fonction <Lissage>.
15. Le bouton de réglage automatique ne fonctionne pas.
40 7. DEPANNAGE
C’est une caractéristique du panneau
d’affichage, et non pas un défaut du produit.
problème.
<Ecran>.
<Lissage> est désactivé quand l’écran est en
× 1024.
1280
L’image est doublée horizontalement et
verticalement (par exemple 1280 obtenus par agrandissement de 640 × 480), dans ce cas l’image est précise et cette fonction n’est pas nécessaire.
Le verrouillage des réglages est sans doute
activé. Pour le déverrouiller : éteignez le moniteur LCD. Rallumez-le en maintenant enfoncé le bouton de réglage automatique. (p. 23)
× 1024
Page 43
Français
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
16. Le bouton Entrée ne fonctionne pas.
17. Configuration de la fonction USB impossible.
18. Le PC est bloqué. / Les périphériques branchés sur les ports aval ne fonctionnent pas.
Le bouton de réglage automatique ne
fonctionne pas avec des entrées de signaux numériques.
Le verrouillage des réglages est sans doute
activé. Pour le déverrouiller : éteignez le moniteur LCD. Rallumez-le en maintenant enfoncé le bouton de réglage automatique. (p. 23)
Vérifiez que le câble USB est branché
correctement.
Vérifiez que l’ordinateur et le système
d’exploitation sont compatibles USB. (Consultez le fabricant de chaque système pour plus de détails sur la compatibilité USB).
Vérifiez l’activation des ports USB dans le
BIOS du PC. (Pour plus de détails, consultez la documentation de l’ordinateur).
Vérifiez que le câble USB est branché
correctement.
Vérifiez les ports aval en branchant les
périphériques sur d’autres ports aval. Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur EIZO.
Essayez la méthode ci-dessous.
z Redémarrez l’ordinateur. z Branchez directement les périphériques
sur l’ordinateur.
Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur EIZO.
7. DEPANNAGE 41
Page 44
Français
8. NETTOYAGE
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie.
NOTE
z N’utilisez jamais de diluant, de benzine, d’alcool (éthanol, méthanol ou alcool
isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui pourraient endommager la carrosserie ou l’écran LCD.
Carrosserie
Pour enlever les taches, utilisez un chiffon doux légèrement humide et un détergent doux. Ne pulvérisez jamais le produit de nettoyage directement vers la carrosserie. (Pour plus de détails, consultez la documentation de l’ordinateur).
Panneau LCD
z Vous pouvez nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux, par exemple de la
gaze, du coton ou du papier optique.
z Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches tenaces en humidifiant un chiffon avec
de l’eau pour améliorer le nettoyage.

42 8. NETTOYAGE

Page 45
9. CARACTERISTIQUES
Panneau LCD 48 cm (19 pouces), panneau LCD couleur TFT avec
revêtement antireflet durci Angle de visualisation : H:178° V:178° (CR ≥ 10) Temps de réponse: approx. 20 ms
Pas de masque 0,294 mm
Français
Fréquence de balayage horizontal
Fréquence de balayage vertical
Résolution 1280 points × 1024 lignes
Fréquence de point (maximale)
Couleurs affichées 16 millions de couleurs (maximum)
Zone d’affichage 376 mm × 301 mm (14.8" × 11.9") (L × H)
Alimentation 100-120/200-240 Vca ±10 %, 50/60 Hz, 0,8/0,5 A
Consommation électrique Mini : 40 W
Connecteur d’entrée DVI-I
Signal d’entrée analogique (synchro)
Signal d’entrée analogique (vidéo)
Analogique : 30 ~ 82 kHz (automatique) Numérique : 30 ~ 65 kHz
Analogique : 49 ~ 86 Hz (Automatic) (1280 × 1024: 49 ~ 76 Hz) Numérique : 59 ~ 61 Hz, (VGA TEXT: 69 ~ 71 Hz)
Analogique: 135 MHz / Numérique: 108 MHz
Maxi : 50 W (avec haut-parleur) Mode économie d’énergie : Inférieure à 2 W (pour un seul signal d’entrée sans USB)
× 2
a) Séparée, TTL, positif/négatif
b) Composite, TTL, positif/ négatif
c) Synchro sur le vert, 0,3 Vcc, négatif
0,7 Vp-p / 75 Positive
Signal d’entrée (numérique) Liaison unique TMDS
Enregistrement de signaux Analogique : 45 (prédéfinis en usine : 25)
Plug & Play VESA DDC 2B Dimensions 404 mm (W) × 406 ~ 506 mm (H) × 205 mm (D)
(15,9” (W)
Dimensions (sans support) 404mm (W) × 333mm (H) × 60mm (D)
(15,9” (W) × 13,1” (H) × 2,36” (D))
Masse 6,8kg (15 lbs.)
Masse (sans support) 4,8kg (10,6 lbs.)
× 16” ~ 19,9” (H) × 8,1” (D)

9. CARACTERISTIQUES 43

Page 46
Français
Température Fonctionnement : 0°C ~ 35°C (32°F ~ 95°F)
Stockage : -20°C ~ 60°C (-4°F ~ 140°F) 30 % à 80 % d’humidité relative sans condensation
Norme USB Spécification USB Revision 2.0
Port USB 1 port amont, 2 port aval
Vitesse de transmission 480 Mbps (haute), 12 Mbps (maxi), 1,5 Mbps (mini)
Intensité fournie aux ports aval
500 mA/port (maximum)
Réglages par défaut
Entrée analogique Entrée numérique
Luminosité 100% 100%
Lissage 3
Mode Couleur Custom
PowerManager VESA DPMS DVI DMPM
Taille Plein Ecran
Entreé Priorit 1
Mise en Veille Désactivé
Configurer OSD Taille: Normal, Veille Menu: 45 sec.
Bip Marche
Langue English
44 9. CARACTERISTIQUES
Page 47
Sélection de signaux sonores
Bip court z Sélection d’une option de ScreenManager.
z Réglage d’un paramètre de ScreenManager à la
valeur minimale ou maximale.
z Appui sur le bouton de sélection de signal d’entrée
Bip long z Appui sur le bouton de réglage automatique.
z Enregistrement de données de ScreenManager.
4 bips courts z Le moniteur n’est pas branché correctement.
z L’ordinateur est éteint. z Le moniteur reçoit une fréquence de signal non
compatible.
2 bips courts z Avertissement préalable de délai d’extinction.
z L’écran toutes les 15 secondes s’éteindra avant 15
minutes.
Dimensions
en mm (pouces)
1(0.04) 378.3(14.9) 1(0.04)
404(15.9)
60(2.36)
34(1.34)
Français
320(12.6)
333(13.1)
303(11.9) 1(0.04)
406~506(16~19.9)
239.5~339.5(9.4~13.4)
1(0.04)
73~173
(2.87~6.8)
7.8(0.31)
TILT 30
224(8.8)
142.5(5.6)
63.1(2.48)
9.4(0.37)
14.8(0.58)
24.5(0.96) 355(14.0)
172(6.8)
35
SWIVEL
24.5(0.96)
205(8.1)
110.5(4.4) 45(1.44)
35
9. CARACTERISTIQUES 45
Page 48
Français
Affectation des Broches
Connecteur DVI-I
3
2
1
10
9
18 22 23
8
4
7
6
5
11
12
13
19
20
2117
14 15
C2
C1
16
C3
C4
24
C5
No.
Br.
Signal
No.
Br.
Signal
No.
Br.
Signal
1 TMDS Data 2- 11 TMDS Data 1/3 Shield 21 NC 2 TMDS Data 2+ 12 NC 22 TMDS Clock shield 3 TMDS Data 2/4 Shield 13 NC 23 TMDS Clock+ 4NC*14 +5V Power 24 TMDS Clock-
5NC15
Ground (return for +5V,
Hsync and Vsync)
C1 Analog Red
6 DDC Clock (SCL) 16 Hot Plug Detect C2 Analog Green 7 DDC Data (SDA) 17 TMDS Data 0- C3 Analog Blue 8 Analog Vertical Sync 18 TMDS Data 0+ C4
9 TMDS Data 1- 19 TMDS Data0/5 Shield C5
Analog Horizontal Sync
Analog Ground
(analog R, G, & B return)
10 TMDS Data 1+ 20 NC (*NC: No Connection)
Ports USB
Amont Aval
Series B
Series A
No. Signal Signal
1 VCC Cable power 2 - Data Serial data 3 + Data Serial data 4 Ground Cable Ground
Options
Haut-parleurs pour moniteur LCD EIZO i·Sound L3
Kit de nettoyage EIZO ScreenCleaner
46 9. CARACTERISTIQUES
Page 49

10. GLOSSAIRE

DVI
(Digital Visual Interface)
Interface numérique pour écran plat. L’interface DVI peut transmettre directement les signaux numériques de l’ordinateur sans les pertes de la méthode « TMDS ».
Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques ou analogiques.
DVI DMPM
(DVI Digital Monitor Power Management)
Système d’économie d’énergie adapté à l’interface numérique. L’état « moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (Mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI-DMPM du moniteur.
Français
EIZO MPMS
Le système de signalisation EIZO MPMS « EIZO Monitor PowerManager Signaling » autorise aussi les économies d’énergie à l’initiative du moniteur. EIZO MPMS détecte les signaux vidéo de l’ordinateur qui entre en mode d’économie d’énergie, pour réduire la consommation électrique du moniteur.
Gamma
La relation non linéaire entre la luminosité d’un écran et la valeur du signal d’entrée est appelée « caractérstique Gamma ». Les valeurs de gamma les plus faibles affichent les images les plus délavées et les valeurs les plus élevées donnent les images à plus haut contraste.
Horloge
L’électronique du moniteur LCD doit convertir le signal d’entrée analogique en signaux numériques. Pour convertir correctement ce signal, le moniteur LCD doit produire les mêmes fréquences de points que la carte graphique. Tout décalage de cette fréquence d’horloge se traduit par l’apparition de barres de distorsion verticales sur l’écran.
Niveau
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la totalité de la palette de couleurs (256 couleurs).
10. GLOSSAIRE 47
Page 50
Français
Phase
Le réglage de phase détermine le point d’échantillonnage de la conversion du signal analogique d’entrée en signal numérique. Le réglage de phase après le réglage d’horloge permet d’obtenir une image nette.
Réglage de gain
Réglage de chaque composante de couleur rouge, verte et bleue. La couleur du moniteur LCD est obtenue par le filtre du panneau. Les trois couleurs primaires sont le rouge, le vert et le bleu. Les couleurs affichées par le moniteur sont obtenues par combinaison de ces trois composantes. Il est possible de modifier la tonalité des couleurs en réglant la quantité de lumière qui passe par chacun des filtres de couleur.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un nombre fixe d’éléments d’image ou pixels qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le panneau d’affichage de ce produit comprend 1280 pixels horizontaux et 1024 pixels verticaux. À une résolution de 1280 × 1024, tous les pixels sont affichés en plein écran.
sRGB (Standard RGB)
« Norme internationale pour l’espace de couleurs rouge, vert et bleu »
Espace de couleurs défini dans le but d’assurer la correspondance des couleurs entre applications et périphériques matériels : moniteur, scanners, imprimantes et appareils photo numériques. L’espace de couleurs normalisé sRGB permet aux internautes d’assurer une synchronisation précise des couleurs.
Température de couleur
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. Aux hautes températures de couleur le blanc apparaît légèrement bleuté, aux températures les plus basses il apparaît rougeâtre. Les moniteurs d’ordinateurs donnent généralement leurs meilleures performances avec des températures de couleur élevées.
5000 K : Blanc légèrement rosé.
6500 K : Blanc chaud, comparable à la lumière du jour ou à du papier blanc.
9300 K : Blanc lègèrement bleutè.
TMDS
(Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transition de signal pour l’interface numérique.
48 10. GLOSSAIRE
Page 51
Français
VESA DPMS
(Video Electronics Standards Association - Display Power Management Signaling)
Acronyme VESA signifie « Video Electronics Standards Association », et DPMS « Display Power Management Signaling ». DPMS est une norme de communication permettant aux cartes graphiques et aux ordinateurs de piloter les économies d’ énergie du moniteur.
10. GLOSSAIRE 49
Page 52

APPENDIX/ANHANG/ANNEXE

Preset Timing Chart for Analog input Timing-Übersichten für Analog Eingang Synchronisation des Signaux pour Analog numerique
Based on the signal diagram shown below factory presets have been registered in the monitor's microprocessor.
Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt werkseitige Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).
Signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur, conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous.
Mode
VGA 640 × 480 @ 60 Hz
VGA TEXT 720 × 400 @ 70 Hz
Macintosh 640 × 480 @ 67 Hz
Macintosh 832 × 624 @ 75 Hz
Macintosh 1152 × 870 @ 75 Hz
Macintosh 1280 × 960 @ 75 Hz
VESA 640 × 480 @ 72 Hz
VESA 640 × 480 @ 75 Hz
VESA 640 × 480 @ 85 Hz
Dot Clock
MHz
25.2 Nega. Nega. 31.5 60.0
28.3 Nega. Posi. 31.5 70.1
30.2 Nega. Nega. 35.0 66.7
57.3 Posi. Posi. 49.7 74.6
100.0 Nega. Nega. 68.7 75.1
126.2 Posi. Posi. 74.8 74.8
31.5 Nega. Nega. 37.9 72.8
31.5 Nega. Nega. 37.5 75.0
36.0 Nega. Nega. 43.3 85.0
Sync Polarity Frequencies
H V H kHz V Hz
VESA 800 × 600 @ 56 Hz
VESA 800 × 600 @ 60 Hz
VESA 800 × 600 @ 72 Hz
VESA 800 × 600 @ 75 Hz
i APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
36.0 Posi. Posi. 35.2 56.3
40.0 Posi. Posi. 37.9 60.3
50.0 Posi. Posi. 48.1 72.2
49.5 Posi. Posi. 46.9 75.0
Page 53
Mode
Dot Clock
MHz
Sync Polarity Frequencies
H V H kHz V Hz
VESA 800 × 600 @ 85 Hz
VESA 1024 × 768 @ 60 Hz
VESA 1024 × 768 @ 70 Hz
VESA 1024 × 768 @ 75 Hz
VESA 1024 × 768 @ 85 Hz
VESA 1152 × 864 @ 75 Hz
WS 1152 × 900 @ 66 Hz
WS 1152 × 900 @ 76 Hz
VESA 1280 × 960 @ 60 Hz
VESA 1280 × 1024 @ 60 Hz
56.3 Posi. Posi. 53.7 85.1
65.0 Nega. Nega. 48.4 60.0
75.0 Nega. Nega. 56.5 70.1
78.8 Posi. Posi. 60.0 75.0
94.5 Posi. Posi. 68.7 85.0
108.0 Posi. Posi. 67.5 75.0
94.2 Composite Sync, Nega 62.0 66.1
107.5 Composite Sync, Nega 71.9 76.2
108.0 Posi. Posi. 60.0 60.0
108.0 Posi. Posi. 64.0 60.0
VESA 1280 × 1024 @ 75 Hz
135.0 Posi. Posi. 80.0 75.0
ii APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
Page 54
[Applicable to gray cabinet version only.]
Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO'03 Displays
label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the Impact on our natural environment.
Some of the features of the TCO'03 Display requirements:
Ergonomics
z Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working
environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
Energy
z Energy-saving mode after a certain time - beneficial both for the user and environment z Electrical safety z Emissions
Electromagnetic fields
z Noise emissions
Ecology
z The products must be prepared for recycling and the manufacturer must have a
certified environmental management system such as EMAS or ISO 14000
z Restrictions on
chlorinated and brominated flame retardants and polymersheavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements includes in this label have been developed by TCO Development in co­operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labeling system with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Page 55
[Applicable to black cabinet version only]
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
You will find a brief summary of the environmental requirements met by this product on the right. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Page 56

Environmental Requirements

Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses.
The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning.
The relevant TCO'99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are haevy metals which are Bio-accumulative.
Page 57
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1280 × 1024 RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des
Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der
Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart
erfolgen, daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max.
vorwärts: 5°, min. nach hinten = 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max.
±180°). Der maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen
(seidenmatt).
h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der
normalen aufrechten Position kippsicher sein.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
Page 58
Recycling Information for customers in EU:
All recycling information is placed in the following websites.
Recycling-Information für Kunden in Europa:
Alle Informationen zum Thema Recycling finden Sie auf den folgenden Websites:
Informations sur le recyclage pour les clients dans l’UE:
Vous trouverez toutes les informations sur le recyclage dans les sites Web suivants:
Återvinningsinformation för kunder i EU:
All information om återvinning finns på följande webbsidor: http://www.swico.ch http://www.eizo.de http://www.eizo.se
Recycling Information for customers in USA:
All recycling information is placed in the EIZO Nanao Technologies, Inc’s website. http://www.eizo.com
Page 59
Loading...