EIZO FLEXSCAN L685 User Manual

Manuel d’utilisation
Moniteur couleur LCD
Français

SYMBOLES DE SECURITE

Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité.
Copyright© 2001 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable et écrite de Eizo Nanao Corporation. Eizo Nanao Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations ou documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de ces informations. Tout a été fait pour que ce manuel fournisse des informations à jour, mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation. DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. ScreenManager, PowerManager et i·Sound sont des marques de Eizo Nanao Corporation. FlexScan et EIZO sont des marques déposées de Eizo Nanao Corporation.
Eizo Nanao Corporation est partenaire du programme ENERGY STAR®, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR.
2
Français

TABLE DES MATIERES

PRECAUTIONS .................................................................................... 4
1. INTRODUCTION ..................................................................................... 9
1-1. Caractéristiques ............................................................................................9
1-2. Contenu du carton........................................................................................ 9
1-3. Réglages et connecteurs ..............................................................................10
2. BRANCHEMENT DES CABLES ..........................................................12
2-1. Avant le branchement .................................................................................12
2-2. Branchement du câble de signal ..................................................................13
2-3. Branchement de deux ordinateurs sur le moniteur......................................15
3. ScreenManager....................................................................................17
3-1. Utilisation du programme ScreenManager..................................................17
3-2. Réglages et valeurs......................................................................................18
3-3. Fonctions utiles...........................................................................................19
4. REGLAGE ............................................................................................. 21
4-1. Réglage de l'écran ....................................................................................... 21
4-2. Affichage de basses résolutions ...................................................................26
4-3. Réglage de couleur......................................................................................28
4-4. Configuration d'économie d'énergie ...........................................................30
5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) ........................... 32
6. FIXATION D'UN BRAS SUPPORT ....................................................... 34
7. DEPANNAGE ........................................................................................36
8. NETTOYAGE ......................................................................................... 40
9. CARACTERISTIQUES.......................................................................... 41
10. GLOSSAIRE........................................................................................44
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE .................................................................. i
TABLE DES MATIERES
3
Français
g

PRECAUTIONS

IMPORTANT!
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.
Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire cette section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure ci-dessous).
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux, débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact avec votre revendeur.
Il peut être dangereux de tenter d’utiliser un moniteur au fonctionnement défectueux.
Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur.
Le démonta un choc électrique ou une brûlure.
Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l’ouverture ou la dépose des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
4 PRECAUTIONS
e de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent causer
Français
pp
AVERTISSEMENT
Eloignez les petits objets ou les liquides de l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de ventilation de la carrosserie peuvent entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts. Si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler l’a technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait entraîner des blessures ou endommager l’appareil. En cas de chute, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Il y a risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou de choc électrique.
* Ne pas utiliser à l’extérieur. * Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion, trains,
automobiles, etc).
* Ne pas installer l’appareil dans un environnement poussiéreux ou humide. * Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé directement à la vapeur d’eau. * Ne pas placer l’appareil prés des appareils de chauffage ou d’humidification.
Gardez les sacs plastique d’emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’étouffement.
areil par un
OK
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur standard dans votre pays. Vérifiez la tension d’épreuve du cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche exclusivement.
OK
Ne jamais tirer sur le câble, au risque d’endommager le cordon ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
PRECAUTIONS
5
Français
AVERTISSEMENT
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Utilisez la tension correcte.
* L’appareil a été conçu pour utilisation avec une tension de secteur
particulière. L’utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce manuel pourrait causer un choc électrique, un incendie ou d’autres dégâts.
* Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique au risque de causer
un incendie ou un choc électrique.
* Pour un branchement correct du cordon secteur, branchez-le dans le
réceptacle du moniteur et directement sur une prise murale. Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Traitez correctement le cordon secteur.
* Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet lourd. * Ne pas tirer sur le câble et ne pas le fixer.
Cessez d’utiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un câble défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche s’ils émettent des étincelles.
Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique.
Pour fixer un bras support, consultez la documentation du bras pour fixer correctement le moniteur et serrez les vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de l’appareil qui pourrait l’endommager ou causer une blessure. En cas de chute de l’appareil, demandez conseil à votre revendeur. N’utilisez pas un appareil endommagé. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les correctement.
Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par contact avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du corps avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de symptôme anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
Observez les règlements locaux concernant l’élimination écologique de ce produit.
Le rétro-éclairage fluorescent du panneau LCD contient du mercure.
6 PRECAUTIONS
Français
ATTENTION
Procédez avec précaution pour transporter l’appareil.
Débranchez les câbles secteur et de signal puis l’appareil en option. Il est dangereux de déplacer l’appareil ses options ou ses câbles. Vous risquez de vous blesser ou d’endommager l’appareil.
Pour manipuler l’appareil, saisissez–le fermement à deux mains par le bas et vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers l’extérieur avant de le soulever.
Une chute de l’appareil pourrait l’endommager ou causer des blessures.
N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
* Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de ventilation. * N’installez pas le moniteur dans un espace confiné. * N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de ventilation et d’empêcher une circulation d’air normale, et vous font risquer un incendie ou d’autres dégâts.
Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et peut causer un choc électrique.
OK
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de problème.
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise peut entraîner un incendie.
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps, débranchez le câble secteur de la prise murale par sécurité comme pour éviter toute consommation électrique.
PRECAUTIONS
7
Français
Panneau LCD
Le panneau peut comporter des pixels défectueux. Ces pixels se présentent sous forme de points plus sombres ou plus lumineux sur l’écran. C’est une caractéristique du panneau LCD, et non pas un défaut du produit.
Le rétro-éclairage du moniteur LCD n’est pas éternel. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous risquez d’endommager l’écran. Des traces peuvent persister sur l’écran si l’image est sombre ou noire. Des pressions répétées sur l’écran peuvent le détériorer ou endommager le panneau LCD. L’affichage d’un écran blanc peut faciliter la disparition des traces.
Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyez dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
8 PRECAUTIONS

1. INTRODUCTION

Merci beaucoup pour votre choix d'un moniteur couleur EIZO.

1-1. Caractéristiques

Double entrée
Conforme à la norme d'entrée numérique DVI (p.44) (TMDS (p. 45)).
Fréquence de balayage horizontal : 27 - 82 kHz
(Entrée numérique : 27 - 64 kHz) Fréquence de balayage vertical : 50 - 85 Hz (1280 x 1024 : jusqu'à 75 Hz) (Numérique : 60 Hz, (texte VGA : 70 Hz)) Résolution : 1280 points x 1024 lignes
Fonction de lissage incorporée pour l’adaptation en cas d’agrandissement d’image. (p. 26)
Réglage automatique et logiciel exclusif de réglage d’image fournis.
Fonction ColorManagement incorporée (p.28)
Compatible avec la norme sRGB (p. 45)
Bus USB (Universal Serial Bus) (p.32)
Socle intégré avec réglage en hauteur
Face avant ultraplate intégrée
Possibilité d’affichage en portrait ou paysage
Français

1-2. Contenu du carton

Veuillez prendre contact avec votre revendeur si l'un ou l'autre des éléments ci-dessous est manquant ou endommagé.
Moniteur LCD
Cordon secteur
Câble de signal (FD-C16)
Câble de signal (FD-C04)
Disquette d’utilitaires EIZO LCD
Manuel d'utilisation
Référence repide de ScreenManager
GARANTIE LIMITÉE
NOTE
Veuillez conserver les matériaux d'emballage pour tout déplacement ultérieur.
1. INTRODUCTION
9
Français

1-3. Réglages et connecteurs

Avant
(2)
(1)
Panneau de commandes
SIGNAL 1 - 2
(3)
(4)
ENTERAUTO
(5)
(6)
(7)
(8)
(1) ScreenManager (2) Interrupteur principal (3) Bouton de sélection de signal d'entrée (4) Bouton de réglage automatique (5) Bouton Entrée (6) Boutons de commande (haut, bas, gauche, droit) (7) Bouton d'alimentation
*1
(8) Témoin d'alimentation
Vert Fonctionnement Jaune Economie d’énergie Jaune clignotant (2 éclairs) Mode économie d’énergie numérique seulement Jaune clignotant lentement Eteint (mais branché sur secteur) Eteint Eteint
*1
Consultez la page 19 pour l'état du témoin d'alimentation pendant le délai
d'extinction.
10 1. INTRODUCTION
Français
Arrière
(9)
Bas
(12) (13)(14) (15)
(10)
(11)
(9) Socle avec réglage en hauteur (détachable)
*2
(10) Capot des bornes d’alimentation d’un périphérique en option
*3
(11) Security Lock Slot (12) Connecteur d’entrée DVI-I x 2 (signal 1, signal 2) (13) Ports USB aval x 4 (14) Ports USB amont x 1 (15) Connecteur d'alimentation
*2
Le moniteur LCD peut afficher en position portrait ou paysage. (Le panneau pivote de
90° en sens horaire.) Pour utiliser le moniteur en position Portrait, vous devez installer le pilote logiciel correspondant. Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras support en option après depose du support (voir page 34).
*3
Pour fixation d’un cable antivol. Ce verrou est compatible avec le système de sécurité
MicroSaver de Kensington. Pour plus de détails, veuillez consulter :
Kensington Technology Group 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 USA Tel: 800-650-4242, x3348 Intl: 650-572-2700, x3348 / Fax: 650-572-9675
http://www.kensington.com
1. INTRODUCTION
11
Français

2. BRANCHEMENT DES CABLES

2-1. Avant le branchement

Avant de brancher votre moniteur à l’ordinateur, résoluti les réglages d’affichage (résolution (p. 45) et fréquence) en fonction du tableau ci-dessous.
NOTE
Si votre ordinateur et votre carte graphique sont compatibles avec la norme VESA DDC, la résolution et la fréquence d’affichage appropriées sont réglées automatiquement dès le branchement de l’écran sur l’ordinateur, sans autre réglage manuel.
Entrée analogique
Résolution Fréquence Remarques
640 x 480 ~85 Hz VGA, VESA 720 x 400 70 Hz Texte VGA 800 x 600 ~85 Hz VESA
832 x 624 75 Hz Apple Macintosh 1024 x 768 ~85 Hz VESA 1152 x 864 75 Hz VESA 1152 x 870 75 Hz Apple Macintosh 1152 x 900 ~76 Hz SUN WS 1280 x 960 60 Hz VESA 1280 x 960 75 Hz Apple Macintosh
1280 x 1024 67 Hz SUN WS 1280 x 1024 ~75 Hz VESA
Entrée numérique
Résolution Fréquence Remarques
640 x 480 60 Hz VGA
720 x 400 70 Hz Texte VGA
800 x 600 60 Hz VESA 1024 x 768 60 Hz VESA
1280 x 1024 60 Hz VESA
12 2. BRANCHEMENT DES CABLES

2-2. Branchement du câble de signal

NOTE
Vérifiez que l'ordinateur et le moniteur sont tous les deux éteints.
1. Plug the signal cable into the connector at the rear of the monitor
and the other end of the cable into the video connector on the PC.
Fixez les prises en serrant les vis.
Cordon secteur
Entrée analogique
Français
Câble de signal Connecteur PC
Câble de signal (fourni)
Câble de signal (fourni) + adaptateur
Connecteur de sortie vidéo 15 broches D-Sub mini
Connecteur de sortie vidéo D­Sub 15 broches
Carte graphique standard
Macintosh G3 (Bleu et blanc) /
G4
Macintosh
Adaptateur pour Macintosh (en option)
Entrée numérique
Câble de signal Connecteur PC
FD-C04 (en option)
NOTE
Le L685 n’est pas compatible avec le connecteur d’écran ADC (Apple Display Connector) des Power Macintosh G4/G4 Cube.
Connecteur de sortie vidéo DVI-I
Carte graphique numérique FD-C04 (en option)
2. Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à l'arrière du moniteur.
2. BRANCHEMENT DES CABLES
13
Français
p
p
3. Faites passer les câbles d’alimentation et de signal par le système de
maintien à l’arrière du moniteur.
NOTE
Prévoir un léger jeu dans les câbles pour faciliter le déplacement du socle.
Système de maintien de câble
4. Branchez l'autre extrémité du cordon sur une prise murale.
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon secteur livré pour branchement sur les prises secteur standard de votre pays.
Ne dépassez pas la tension préconisée pour le cordon secteur. Tout autre branchement
choc électrique.
L'appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement choc électrique.
eut présenter des risques d'incendie ou de
eut présenter des risques d'incendie ou de
5. Allumez le moniteur par l'interrupteur principal avant d'allumer
l'ordinateur.
Le témoin d'alimentation du moniteur doit s'allumer (en vert). Si une image n'apparaît pas, consultez la section "7. DEPANNAGE" (p.36) pour
savoir comment procéder. Après usage, éteignez l'ordinateur et le moniteur.
NOTE
Réglez la luminosité de l'écran en fonction de la luminosité environnante. Un écran trop lumineux ou trop sombre peut causer une fatigue visuelle.
Prévoir des pauses si nécessaire. Nous suggérons une pause de 10 minutes par heure.
A l’allumage du moniteur, le type de signal d’entrée (Signal 1 ou 2/Analogique ou numérique) apparaît quelques secondes en haut à droite de l’écran.
14 2. BRANCHEMENT DES CABLES
2-3. Branchement de deux ordinateurs sur le
moniteur
Il est possible de brancher deux ordinateurs sur le moniteur par les entrées Signal 1 et Signal 2 à l’arrière.
Exemple de connexion
Français
PC 1
Ex.1 Analogique 15
broches D-Sub mini
Ex.2 Analogique 15
broches D-Sub mini
Ex.3 Numérique DVI
Signal 1
Câble de signal (FD-C16 fourni)
Câble de signal (FD-C16 fourni)
Câble de signal (FD-C04 fourni)
Signal 2
Câble de signal (FD-C04 fourni)
Câble de signal (FD-C16 optional)
Câble de signal (FD-C04 optional)
PC 2
DVI
15 broches D-Sub mini
DVI
Numérique
Analogique
Numérique
2. BRANCHEMENT DES CABLES
15
Français
Choix de l’entrée active
Le bouton de sélection du signal d’entrée en face avant permet de sélectionner l’entrée Signal 1 ou Signal 2 à tout moment. Chaque pression sur ce bouton fait passer d’une entrée à l’autre. A la commutation du signal, le type de signal d’affichage (signal 1 ou 2/Analogique ou numérique) apparaît quelques secondes.
Le bouton de sélection du signal
SIGNAL 1 - 2
AUTO
ENTER
Priorité des signaux d’entrée
Cette fonction permet de sélectionner l’ordinateur qui aura priorité pour la commande du moniteur branché sur deux ordinateurs. Le moniteur surveille en permanence les signaux d’entrée et passe automatiquement de l’un à l’autre selon le réglage de “ Entrée Priorit. ” (voir tableau ci-dessous). Après réglage de priorité, à chaque changement de signal détecté sur l’entrée sélectionnée, le moniteur fait passer l’entrée sur ce signal.
Réglage de
priorité
Signal 1 Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur donne la
préférence au Signal 1 dans les cas suivants.
A l’allumage du moniteur
En cas de changement de Signal 1 même si l’entrée active était
Signal 2.
Signal 2 Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur donne la
préférence au Signal 2 dans les cas suivants.
A l’allumage du moniteur
En cas de changement de Signal 2 même si l’entrée active était
Signal 1.
Manuel Le moniteur ne détecte pas automatiquement les signaux dans ce
mode. Sélectionnez l’entrée active en appuyant sur le bouton de sélection de signal d’entrée sur la face avant du moniteur.
Comportement
NOTE
Mode économie d’énergie
Quand la priorité d’entrée est réglée sur Signal 1 ou Signal 2, le mode d’économie
d’énergie du moniteur ne s’active que quand les deux ordinateurs sont en mode d’économie d’énergie.
16 2. BRANCHEMENT DES CABLES
Français

3. ScreenManager

3-1. Utilisation du programme ScreenManager

Boutons de commande gauche, bas, haut, droit
1. Entrée dans le programme ScreenManager
Appuyez une fois sur le bouton Entrée pour afficher le menu principal de ScreenManager.
[ Menu principal ]
2. Modification des réglages
(1) Sélectionnez l'icône de sous-menu voulue à l'aide des boutons de commande et
appuyez sur le bouton Entrée. Le sous-menu apparaît.
(2) Utilisez les boutons de commande pour sélectionner l'icône de réglage voulue et
appuyez sur le bouton Entrée. Le menu de réglage apparaît.
(3) Utilisez les boutons de commande pour effectuer le réglage, appuyez ensuite sur
le bouton Entrée pour l'enregistrer.
SIGNAL 1 - 2
Bouton de réglage automatique (Auto)
ENTERAUTO
Bouton Entrée
3. Sortie de ScreenManager
(1) Pour revenir au bas, puis sur le bouton Entrée. (2) Pour quitter ScreenManager menu principal, sélectionnez l'icône <Retour> ou
appuyez deux fois sur le bouton, sélectionnez l'icône <Quitter> ou appuyez deux fois sur le bouton bas, puis sur le bouton Entrée.
NOTE
Un double-clic sur le bouton Entrée permet de quitter le menu de ScreenManager à tout moment.
3. ScreenManager
17
Français

3-2. Réglages et valeurs

Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de ScreenManager. “*” signale les réglages réservés à l'entrée analogique et “**” les réglages réservés à
l'entrée numérique.
Menu principal Sous-menu Référence
Ecran
ColorManagement
PowerManager
Autres Fonctions
Informations Informations Pour consulter les paramètres de
Langue Anglais, allemand, français,
*1 Suite aux contrôles en usine, le temps d’utilisation peut être différent de 0 lors de la
livraison.
Horloge * Phase * Position Résolution Lissage Luminosité/Contraste Filtre du Signal * Niveau * Mode Couleur Standard Température Personnalisé
sRGB DVI DMPM ** VESA DPMS * EIZO MPMS * Taille Intensité Bords Entrée Priorit. Selectionne la priorite du signal
Mise en veille Active ou non la mise en veille du
Bip Active ou desactive le signal sonore
Configurer OSD
Restaurer Revient aux réglages d'usine (p.42)
espagnol, italien et suédois
Température Saturation Nuance Gain Restaurer
Taille Modifier la tille du menu. Position du Menu Règle la position du menu. Veille Menu Fixe le temps d’affichage du menu. Translucide Définit la transparence du menu. Rotation Modifiez l’orientation de menu.
4-1. Réglage de l'écran (p.21)
4-3. Réglage de couleur (p.28)
4-4. Configuration d'économie d'énergie (p.30)
4-2. Affichage de basses résolutions (p.26)
d’entrée (p.16).
moniteur apres inactivite (p.19).
du moniteur (p.42).
ScreenManager, le nom du modèle, le numéro de série et le temps d’utilisation
Pour sélectionner la langue
d'affichage de ScreenManager.
*1
.
18 3. ScreenManager

3-3. Fonctions utiles

Verrouillage des réglages
La fonction "verrouillage des réglages" permet d'éviter toute modification accidentelle.
Verrouillé
Réglages de contraste et de luminosité par les boutons de commande.
Pour verrouiller Eteignez le moniteur par l'interrupteur principal. Appuyez sur le bouton de réglage
automatique en allumant le moniteur.
Pour déverrouiller Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation, puis maintenez enfoncé le bouton
de réglage automatique en le rallumant.
Réglages par le bouton de réglage automatique et les paramètres
de ScreenManager.
Réglages de contraste et de luminosité par les boutons de
commande.
Réglage de volume sonore par les boutons de commande
Bouton de sélection de signal d'entrée
Français
Délai d'extinction
La fonction de délai d'extinction fait passer automatiquement le moniteur en veille après un certain temps d'inactivité. Cette fonction permet de réduire les effets de rémanence d'image (p.45) sur les moniteurs LCD laissés allumés longtemps sans activité.
[Procédure]
(1) Sélectionnez <Mise en veille> dans le menu <Autres Fonctions> de ScreenManager. (2) Sélectionnez "Activer" et appuyez sur les boutons gauche et droit pour régler la
période d'inactivité (1 à 23 heures).
[Délai d'extinction]
Ordinateur Moniteur Témo in
Durée d'activité (1H~23H) Fonctionnement Vert 15 dernières minutes du délai
d'extinction Après le délai d'inactivité Eteint Eteint
*1
Un avertissement préalable (clignotement de la diode Verte) est activé 15 minutes avant
l'extinction automatique du moniteur. Pour retarder cette extinction, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant l'avertissement préalable. Le moniteur fonctionnera alors pendant 90 minutes de plus.
[Procédure]
Appuyez sur l'interrupteur principal.
Avertissement préalable (avec signal sonore) *1
Clignotant bleu
NOTE
La fonction de délai d'extinction est aussi active quand PowerManager est actif, mais il n'y a pas d'avertissement préalable avant l'extinction automatique du moniteur.
3. ScreenManager
19
Français
Fonction de disparition du logo EIZO
A l’allumage par le bouton en face avant, le logo EIZO apparaît pendant un certain temps. Cette fonction permet d’afficher ou non ce logo. (Par défaut le logo apparaît).
Pour ne pas afficher le logo Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation, puis maintenez enfoncé le bouton
Entrée en le rallumant.
Pour afficher Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation, puis maintenez enfoncé le bouton
Entrée en le rallumant.
20 3. ScreenManager

4. REGLAGE

4-1. Réglage de l'écran

NOTE
Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de réglage.
Pour le branchement de la carte graphique, veuillez consulter la page 25.
Entrée analogique
Les réglages d'écran du moniteur LCD doivent permettre de réduire le scintillement de l'écran comme de l'adapter à sa position. Il n'y a qu'une seule position correcte pour chaque mode d'affichage. Il est aussi recommandé de faire appel aux fonctions de ScreenManager lors de la première installation de l'écran ou à chaque modification matérielle du système. Pour vous faciliter le travail, un programme de configuration facile d’emploi de la disquette d’utilitaires vous assistera dans cette procédure.
Français
Procédure de réglage
1. Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant.
Le message "Appuyez à nouveau pour confirmer. (Réglages perdus)" apparaît, il reste affiché 5 secondes à l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage automatique pendant l'affichage du message pour régler automatiquement l’horloge, la phase, la position de l’écran ainsi que la résolution. Si vous ne souhaitez pas effectuer ce réglage automatique, n'appuyez pas à nouveau sur le bouton de réglage automatique.
Si le bouton de réglage automatique ne donne pas les résultats voulus, réglez manuellement l’écran par les procédures indiquées ci-dessous. S'il est possible d'obtenir l'écran voulu, passez à l'étape 4.
2. Installez le programme de réglage d’écran.
Après lecture du fichier “readmef.txt”, installez et lancez le programme de réglage d’écran livré sur la disquette d’utilitaire EIZO LCD.
L’assistant vous guide étape par étape dans la procédure de réglage.
NOTE
Pour un système d’exploitation non prévu par la disquette d’utilitaires (par exemple OS/2), nous recommandons d’utiliser un motif de bureau comme celui présenté sur la figure ci-dessous.
4. REGLAGE
21
Français
3. Réglage par le menu <Ecran> de ScreenManager.
(1) Des barres verticales apparaissent à l'écran
Sélectionnez <Horloge> pour éliminer les barres verticales à l'aide des boutons de commande droit et gauche.
Ne gardez pas le doigt appuyé sur les boutons de commande, la valeur de réglage changerait trop rapidement, il peut dans ce cas être difficile de trouver le point de réglage approprié. En cas d'apparition de scintillement horizontal, d'image floue ou de barres, passez au réglage de <Phase> comme indiqué ci­dessous.
Utilisez le réglage <Horloge>(p.44).
NOTE
Le réglage "Horloge" peut modifier la dimension horizontale de l'image.
(2) Des barres horizontales apparaissent à l'écran.
Sélectionnez <Phase> pour éliminer le scintillement horizontal, le flou ou les barres, à l'aide des boutons droit et gauche.
NOTE
Les barres horizontales peuvent ne pas disparaître complètement, selon l'ordinateur utilisé.
Utilisez le réglage <Phase>(p.44).
22 4. REGLAGE
Français
p
(3) La position de l'image est incorrecte.
Utilisez le réglage <Position>.
La position correcte d'affichage du moniteur est unique, parce que le nombre et la position des pixels sont fixes. Le réglage <Position> permet de déplacer l'image vers cette position correcte.
Sélectionnez <Position> et réglez la position à l'aide des boutons haut, bas, gauche et droit. Si des barres verticales de distorsion apparaissent après le réglage de <Position>, revenez au réglage <Horloge> et répétez la procédure décrite précédemment. (“Horloge”→“Phase”→“Position”)
(4) L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
Réglage <Résolution>
Ce réglage est nécessaire quand la résolution du signal d’entrée ne correspond pas à la résolution affichée.
Sélectionnez “Résolution” et vérifiez que la résolution affichée correspond maintenant à la résolution d’entrée. Si ce n’est pas le cas, réglez la résolution verticale par les boutons haut et bas ainsi que la résolution horizontale par les boutons droit et gauche.
Images plus petites que I’écran.
Ada
Images plus grandes que I’écran.
té à I’écran
4. REGLAGE
23
Français
4. Pour régler la plage de signal de sortie (plage dynamique) du signal.
Utilisez le menu <Niveau> (p.44) du menu <ColorManagerment>.
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la totalité de la palette de couleurs (256 couleurs).
[Procédure 1]
Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant quand le menu <Niveau> est affiché pour régler automatiquement la plage de signal. L’écran s’efface un moment, suis régle la plage pour afficher la totalité de la palette de couleurs du signal de sortie actif.
[Procédure 2]
L’appui sur le bouton de réglage automatique pendant l’affichage de l’écran de réglage de contraste/luminosité (qui apparaît en appuyant directement les boutons de commande) permet de régler automatiquement la plage. (Le contraste et la luminosité ne seront pas réglés.)
5. Pour régler le contraste de l'écran
Utilisez le réglage <Contraste>.
Ce réglage agit simultanément sur la luminosité de chacune des couleurs (rouge, bleu et vert).
Sélectionnez <Contraste/Luminosité> et utilisez les boutons droit et gauche pour le réglage.
NOTE
Un pourcentage différent de 100 % peut empêcher l’affichage de certaines couleurs.
La sélection du mode <sRGB> de <ColorManagement> supprime la possibilité de réglage de contraste.
6. Pour régler la luminosité de l'écran.
Utilisez le réglage <Contraste>.
Cette luminosité est commandée par l'intensité du rétro-éclairage. Sélectionnez <Contraste/Luminosité> sur le menu Ecran et utilisez les boutons haut
et bas pour le réglage.
NOTE
Les boutons haut et bas permettent aussi de régler directement le contraste et la luminosité. Appuyez sur le bouton "Entrée" pour enregistrer les paramètres et quitter le programme après le réglage.
24 4. REGLAGE
Français
Entrée numérique
Le moniteur affiche correctement l’image de l’entrée numérique en fonction des paramètres prédéfinis. Mais si la position de l’image n’est pas correcte ou plus grande que l’écran, vous pouvez utiliser les réglages décrits ci-dessous dans le menu “Ecran” de ScreenManager.
1. La position de l’image n’est pas correcte.
Utilisez le réglage <Position>.
Voir page 23.
2. L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
Réglage <Résolution>
Voir page 23.
3. Pour régler le contraste de l'écran
Utilisez le réglage <Contraste>.
Voir page 24.
4. Pour régler la luminosité de l'écran.
Utilisez le réglage < Luminosité >.
Voir page 24.
4. REGLAGE
25
Français

4-2. Affichage de basses résolutions

Les résolutions les plus basses sont agrandies automatiquement en plein écran. La fonction <Taille d’écran> du menu <Autres> permet de modifier la dimension de l’image.
1. Agrandissement de l’image pour les faibles résolutions.
Sélectionnez <Taille>
Sélectionnez <Taille> dans le menu <Autres Fonction> et réglez la dimension de l’image par les boutons haut et bas.
Menu Function
Plein Ecran Affiche l’image en plein écran, quelle que soit la résolution. Les
résolutions verticale et horizontale peuvent être agrandies d’un facteur différent, donc certaines images peuvent être déformées.
Elargi Certaines lignes de texte ou d’image peuvent apparaître de
différentes tailles en mode “Agrandi” ou “Plein Ecran”. En mode “Elargi” ou “Plein Ecran”, la zone extérieure à l’image
(bordure) est le plus souvent noire.
Normal Affiche l’image à la résolution de l’écran.
ex.) affichage en 1024 x 768
Plein écran (par défaut) Elargi Normal
1280 x 1024 1280 x 960 1024 x 768
2. Pour lisser les textes flous des images agrandies à basses résolutions.
Utilisez le réglage <Lissage>.
Sélectionnez le niveau voulu entre 1 et 5 (doux ~ dur). Sélectionnez “Lissage” dans le menu “Ecran” et utilisez les boutons droit et gauche
pour le réglage.
NOTE
Le “Lissage” est désactivé dans les résolutions ci-dessous.
*1280 x 1024. *L’image est doublée horizontalement et verticalement (par exemple 1280 x
960 obtenus par agrandissement de 640 x 480), dans ce cas l’image est précise et cette fonction n’est pas nécessaire.
26 4. REGLAGE
Français
3. Réglez la luminosité de la zone noire qui entoure l’image.
Réglage <Intensité Bords>
Sélectionnez <Intensité Bordes> dans le menu <Autres Fonction> et utilisez les boutons droit et gauche pour le réglage.
Bords
4. REGLAGE
27
Français

4-3. Réglage de couleur

Le menu <ColorManagement> de ScreenManager permet de modifier la couleur de l’écran. Le <Mode couleur> permet de sélectionner le <Standard> (pour définir temperature de couleur), <Mode personnalisé> (pour régler les paramètres de couleur en fonction de vos préférences) et le mode <sRGB>.
Pour l’entrée analogique, effectuez le <Niveau> (p.23) avant le réglage de couleur.
NOTE
Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de réglage. (Laissez le moniteur chauffer au moins 20 minutes avant toute tentative de réglage).
La fonction <Restaurer> du menu <ColorManagement> ramène aux réglages de couleur par défaut (sauf pour <Niveau>).
Les valeurs affichées en pourcentage correspondent au niveau de ce réglage particulier. Ils ne doivent servir que de référence. (L'obtention d'un écran uniformément blanc ou noir nécessite souvent des valeurs de pourcentages différentes).
Mode <Standard> pour régler la température de couleur et la restauration des couleurs
Pour régler la temperature de couleur
Réglez la <Température>(p.45).
La <Température> est réglable de 4 000 K à 10 000 K par incréments de 500 K (en incluant la valeur 9 300 K). La valeur par défaut est désactivé (blanc normal).
NOTE
Les valeurs présentées en Kelvin ne sont données que pour référence.
Le réglage d’une température de couleur inférieure à 4 000K ou supérieure à
10 000 K désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de température n’est plus accessible).
Mode <Personnalisé> : Pour régler les couleurs en fonction de vos préférences
Pour modifier la saturation
Utilisez le réglage de <Saturation>.
La <Saturation> est réglable de -16 à 16. La valeur minimale (-16) passe l'image en monochrome.
NOTE
Le réglage de "Saturation" peut empêcher l’affichage de certaines couleurs.
28 4. REGLAGE
Français
Pour modifier la couleur de la peau, etc.
Utilisez le réglage <Tonalité>.
La <tonalité> est réglable entre -20 et 20.
NOTE
Le réglage de "tonalité" peut empêcher l’affichage de certaines couleurs.
Pour modifier chaque couleur indépendamment (rouge, vert et bleu).
Utilisez le réglage <Gain> (p.44).
Le réglage des composantes rouge, verte et bleue pour chaque mode permet de définir un mode de couleur personnalisé. La valeur 100 % indique une absence de réglage. Affichez une image sur fond blanc ou gris pour régler le gain.
NOTE
Les valeurs présentées en pourcentage ne sont données que pour référence.
Le réglage de <Température> désactive le réglage de <Gain>. Le Gain revient
à la valeur par défaut : toutes les couleurs indiquent 100 %.
Pour sélectionner <sRGB>
Sélectionnez <sRGB> sur le <Mode couleur>
La sélection du mode <sRGB> supprime la possibilité de réglage de couleur et de contraste.
4. REGLAGE
29
Français

4-4. Configuration d'économie d'énergie

Le menu <PowerManager> de ScreenManager permet de configurer l'économie d'énergie du moniteur.
NOTE
Pour contribuer activement à l'économie d'énergie, éteignez le moniteur quand vous ne l'utilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute consommation électrique.
Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques USB fonctionnent quand ils sont reliés au concentrateur USB du moniteur (ports amont et aval). La consommation du moniteur peut donc varier en fonction des périphériques reliés, même en mode économie d’énergie.
Entrée analogique
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPMS (p.45). et utilise une méthode d’économie d’énergie EIZO MPMS (p.44).qui fait appel à un écran vide (écran totalement noir), tel que l’économiseur d’écran “Ecran noir”.
Pour utiliser le système d’économie d’énergie de l’ordinateur (VESA DPMS).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d'économie d'énergie de l'ordinateur. (2) Sélectionnez "VESA DPMS" dans le menu <PowerManager>.
[Système d'économie d'énergie]
Ordinateur Moniteur Té moin
Fonctionnement Fonctionnement Vert
STAND-BY
Economie d'énergie
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l'affichage normal.
SUSPEND
OFF
Economie d'énergie Jaune
30 4. REGLAGE
Français
Pour régler les paramètres d’économie d’énergie avec le logiciel économiseur d’écran (EIZO MPMS).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économiseur d’écran de l’ordinateur ou effacez le contenu
de l’écran (écran totalement noir).
(2) Sélectionnez “EIZO MPMS” dans le menu “PowerManager”.
[Système d’économie d’énergie]
Ordinateur Moniteur Té moin
Fonctionnement Fonctionnement Vert
Vidage d’écran (Economiseur d’écran
ou économie d’énergie Maintosh)
Economie d’énergie Janue
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l’affichage normal.
NOTE
EIZO MPMS doit être utilisé avec le mode d’économie d’énergie du Macintosh.
Entrée numérique
Ce moniteur est compatible avec la spécification DVI DMPM.(p.44)
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d'économie d'énergie de l'ordinateur. (2) Sélectionnez "DVI DMPM" dans le menu "PowerManager".
[Système d'économie d'énergie]
Ordinateur Moniteur Témoin
Fonctionnement Fonctionnement Vert
Economie d'énergie Economie d'énergie Jaune
*1
Les économies d'énergie par extinction de l'ordinateur ne sont possibles qu'en choisissant "Manuel" sur le menu <Signal d'entrée> de ScreenManager.
Eteint Economie d'énergie*1 Jaune clignotant (2 éclairs)
[Procédure]
Actionnez le clavier ou la souris pour restituer l'image normale à la sortie du mode d'économie d'énergie de l'ordinateur.
Allumez l'ordinateur pour revenir à un écran normal depuis le mode veille.
4. REGLAGE
31
Français

5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)

Ce moniteur dipose d’un bus à la norme USB. Il se comporte comme un concentrateur USB quand il est relié à un ordinateur ou à un autre concentrateur, pour permettre la connexion de périphériques compatibles USB par les connecteurs normalisés.
Matériel nécessaire
Un ordinateur équipé de ports USB ou un autre concentrateur USB relié à l’ordinateur compatible USB
Windows 98/Me/2000 // Mac OS 8.5.1 ou ultérieur
Câble USB / MD-C93 (vendu séparément)
NOTE
• La fonction de concentrateur USB peut ne pas fonctionner correctement selon l’ordinateur, le système d’exploitation ou les périphériques. Consultez la documentation de chacun des périphériques pour ce qui concerne leur compatibilité USB.
• Quand le moniteur est éteint, les périphériques connectés aux ports aval ne fonctionnent pas.
• Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques branchés sur les ports USB du moniteur (amont comme aval) fonctionnent.
• Vous trouverez ci-dessous les procédures pour Windows 98/Me/2000 et pour Mac OS.
Branchement au concentrateur USB (configuration de la fonction USB)
1. Branchez le moniteur à l’ordinateur par le câble de signal (voir page
13) et démarrez l’ordinateur.
2. Branchez le port amont du moniteur sur le port aval de l’ordinateur
compatible USB ou sur un autre concentrateur compatible USB par le câble USB.
Port amont
32 5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)
Vers le port aval de l’ordinateur ou d’un autre concenrateur
Connecteur amont
Port amont : Branchez l’ordinateur USB ou un autre
concentrateur par le câble USB.
Français
q
q
p
Après le branchement du câble USB, la fonction de concentrateur USB peut être configurée automatiquement.
3. Après la configuration. Le concentrateur USB du moniteur est
disponible pour branchement de périphériques USB aux ports avant du moniteur.
Exemple de connexion
Ordinateur
Appareil photo numéri
Câble USB
ue
Clavier
Moniteur
Souris
Scanner
Imprimante
Ports aval
Connecteur aval
Por ts aval: Branchez les câbles des périphériques USB: souris, clavier, etc.
Im
rimante
Appareil photo numéri
ue
Scanner
Clavier
5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)
33
Français

6. FIXATION D'UN BRAS SUPPORT

Le moniteur LCD est utilisable avec un bras support après dépose du socle inclinable et fixation du bras sur le moniteur.
NOTE
Le bras support doit être conforme aux caractéristiques ci-dessous.
- Pour utiliser le moniteur LCD avec un bras support, celui-ci doit être approuvé VESA : * Le bras support doit comporter un patin avec un entraxe des trous de fixation de 100 mm x 100 mm. * Masse: Le bras doit pouvoir supporter un poids de 13,5 kg.
- Le bras doit être suffisamment stable (résistance mécanique) pour supporter le poids du moniteur.
- Le bras support doit rester en position après déplacement à la main.
- Le bras support doit permettre le réglage de l'inclinaison du moniteur d'avant en
arrière.
Branchez les câbles après la fixation du bras support.
Installation
1. Saissez le capot des vis du support par le center et faites-le glisser vers
la gauche ou vers la droite pour le retirer.
Capot des vis du support
2. Couchez le moniteur LCD comme indiqué ci-dessous. Prendre garde
à ne pas rayer l'écran.
3. Déposez le socle inclinable en retirant les vis (4 vis M4 x 15 mm
BZn/Fe).
34 6. FIXATION D'UN BRAS SUPPORT
Français
4. Fixez correctement un bras support sur le moniteur LCD.
Le bras support
4 vis de fixation (livrées): M4 x 15 mm BZn/Fe
6. FIXATION D'UN BRAS SUPPORT
35
Français

7. DEPANNAGE

Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec un revendeur EIZO.
Pas d'image : Voir n° 1 ~ n° 2
Problèmes d'image : Voir n° 3 ~ n° 11
Autres problèmes : Voir n° 12~ n° 18
Problèmes USB: Voir n° 19 ~ n° 20
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
1. Pas d'image
Etat du témoin : Eteint
Etat du témoin : Vert
Etat du témoin : Jaune
Etat du témoin : Jaune clignotant
lentement
Etat du témoin : Jaune clignotant (2 éclairs)
2. Les messages d'erreur ci-dessous restent à l'écran 40 secondes.
A chaque apparition d'un message indiquant une erreur de signal, la fréquence du signal apparaît en rouge. (Exemple)
Vérifiez que le cordon secteur est branché
Vérifiez les réglages "Contraste et luminosité". Commutez l'entrée de signal en appuyant sur le
Essayez d'appuyer sur une touche du clavier ou
Essayez d’appuyer sur le bouton d’alimentation. Essayez d'appuyer sur le bouton d'allumage de
Ce message apparaît quand le signal d'entrée
Si l'image s'affiche correctement après quelques
Vérifiez que l'ordinateur est allumé. Vérifiez que le câble de signal est branché
Commutez l'entrée de signal en appuyant sur le
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour
correctement. Si le problème persiste, éteignez le moniteur quelques minutes avant de le rallumer.
bouton de sélection de signal d'entrée en face avant du moniteur.
de cliquer avec la souris. (p.30)
l'ordinateur.
n'est pas correct, même si le moniteur fonctionne correctement.
instants, le moniteur n'est pas en cause. (Certains ordinateurs ne fournissent pas de signal de sortie quelque temps après le démarrage).
correctement sur la carte graphique ou l'ordinateur.
bouton de sélection de signal d'entrée en face avant du moniteur.
modifier la fréquence d'affichage. (Consultez le manuel de la carte graphique).
36 7. DEPANNAGE
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
3. Position d'image incorrecte.
Français
Réglez la position de l'image par le menu
<Position>. (p.23)
Si le problème persiste, utilisez le logiciel livré
avec la carte graphique pour modifier la position de l'image, si possible.
4. L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
5. Barres de distorsion verticales.
6. Barres de distorsion horizontales.
7. Lettres ou lignes floues.
8. Distorsion comme sur la figure ci­dessous.
Réglez la résolution par le menu <Résolution>.
(p.23)
Réduisez les barres verticales par le réglage
<Horloge>. (p.22)
Réduisez les barres horizontales par le réglage
<Phase>. (p.22)
Désactivez la fonction de <Lissage>. (p.26)
Ce problème peut apparaître en cas d’apparition
simultanée de signaux de synchronisation verticale composite (X-OR) et séparés dans le signal d’entrée. Sélectionnez une des deux méthodes de synchronisation.
9. Luminosité trop faible ou trop grande.
10. Image rémanente.
7. DEPANNAGE
Réglez le <Contraste et luminosité> (Le
rétroéclairage du moniteur LCD a une durée de vie limitée. Si l'écran s'assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.)
Après une modification d’une image restée
affichée pendant longtemps, une ombre de l’image précédente peut persister. L'image rémanente peut être éliminée progressivement par modification de l'image affichée. Utilisez la fonction <Délai d'extinction> et évitez de laisser l'écran allumé en permanence (p. 19).
37
Français
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
11. L'écran comporte des pixels défectueux (points légèrement plus sombres ou plus clairs).
12. Traces de doigts sur l'écran.
13. Du bruit apparaît à l’écran.
14. Impossible de sélectionner la fonction <Lissage>.
15. Impossible d’ouvrir la disquette d’utilitaires (Macintosh seulement).
16. Le bouton de réglage automatique ne fonctionne pas.
17. Le bouton Entrée ne fonctionne pas.
C'est une caractéristique du panneau
d'affichage, et non pas un défaut du produit.
L'affichage d'un écran blanc peut résoudre le
problème.
Changez le mode <Filtre de signal> du menu
<Ecran>.
<Lissage> est désactivé quand l'écran est en
1280x 1024.
L’image est doublée horizontalement et
verticalement (par exemple 1280 x 960 obtenus par agrandissement de 640 x 480), dans ce cas l’image est précise et cette fonction n’est pas nécessaire.
Certains ordinateurs sans le logiciel Echange PC
Macintosh n’arrivent pas à ouvrir la disquette d’utilitaires. Utilisez un motif de bureau affichant un point sur deux avant le réglage. (p.21)
Le verrouillage des réglages est sans doute
activé. Pour le déverrouiller : éteignez le moniteur LCD. Rallumez-le en maintenant enfoncé le bouton de réglage automatique. (p.
19)
Le verrouillage des réglages est sans doute
activé. Pour le déverrouiller : éteignez le moniteur LCD. Rallumez-le en maintenant enfoncé le bouton de réglage automatique. (p.19)
La fonction de cadrage automatique est destinée
aux ordinateurs Macintosh ou PC sous Windows. Elle peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Avec un compatible PC sous MS-DOS (sans Windows).
Avec un motif de fond d'écran ou de papier peint noir.
Certains signaux de cartes graphiques peuvent ne pas donner de bons résultats.
38 7. DEPANNAGE
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
18. La fréquence ne change pas après installation du fichier d’informations sur les moniteurs de la disquette livrée pour Windows 95/98/Me/2000.
19. Configuration de la fonction USB impossible.
20. Le PC est bloqué. / Les périphériques branchés sur les ports aval ne fonctionnent pas.
Français
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour
modifier la fréquence du signal d’entrée.
Vérifiez que le câble USB est branché
correctement.
Vérifiez que l’ordinateur et le système
d’exploitation sont compatibles USB. (Consultez le fabricant de chaque système pour plus de détails sur la compatibilité USB).
Vérifiez l’activation des ports USB dans le BIOS
du PC. (Pour plus de détails, consultez la documentation de l’ordinateur).
Vérifiez que le câble USB est branché
correctement.
Vérifiez les ports aval en branchant les
périphériques sur d’autres ports aval. Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur EIZO.
Essayez la méthode ci-dessous.
Redémarrez l’ordinateur.
Branchez directement les périphériques sur
l’ordinateur.
Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur EIZO.
Le bouton d’allumage du clavier APPLE ne
fonctionne pas si le clavier est branché au concentrateur USB EIZO. Branchez le clavier directement sur l’ordinateur. Consultez la documentation de l’ordinateur pour plus de détails.
7. DEPANNAGE
39
Français

8. NETTOYAGE

Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie.
NOTE
N'utilisez jamais de diluant, de benzine, d'alcool (éthanol, méthanol ou alcool isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui pourraient endommager la carrosserie ou l'écran LCD.
Carrosserie
Pour enlever les taches, utilisez un chiffon doux légèrement humide et un détergent doux. Ne pulvérisez jamais le produit de nettoyage directement vers la carrosserie. (Pour plus de détails, consultez la documentation de l'ordinateur).
Panneau LCD
Vous pouvez nettoyer la surface de l'écran du tube cathodique avec un chiffon doux, par exemple de la gaze, du coton ou du papier optique.
Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches tenaces en humidifiant un chiffon avec de l'eau pour améliorer le nettoyage.
40 8. NETTOYAGE

9. CARACTERISTIQUES

Panneau LCD 46 cm (18,1 pouces), panneau LCD couleur TFT avec
revêtement antireflet durci Angle de visualisation : H:170° V:170°
Temp de formation d’image: approx. 78 ms Pas de masque 0,2805 mm Fréquence de balayage horizontal Fréquence de balayage vertical 50 Hz ~ 85 Hz (automatique) (1280 x 1024: jusqu’à 75
Résolution 1280 points x 1024 lignes Fréquence de point (maximale) 135 MHz (Numérique : 108 MHz) Couleurs affichées 16 millions de couleurs (maximum) Zone d'affichage 359 mm×287 mm (14,1” (H) x 11,3” (V))
Alimentation Consommation électrique Mini: 56 W, Maxi: 76 W (avec haut-parleur)
Connecteur d'entrée DVI-I x 2 Signal d'entrée analogique (synchro)
Signal d'entrée analogique (vidéo) Signal d'entrée (numérique) Liaison unique TMDS Enregistrement de signaux Analogique: 28 (prédéfinis en usine : 25) Plug & Play VESA DDC 2B Dimensions 399 mm (L) x 404 ~ 504 mm (H) x 203 mm (P)
Dimensions (sans support) 399 mm (L) x 328 mm (H) x 65 mm (P)
Masse 8,0 kg (17,6 lbs.) Masse (sans support) 5,5 kg (12,1 lbs.) Température
Norme USB Concentrateur auto-alimenté compatible Rev. 1.1 Vitesse de transmission 12 Mbps (maxi), 1,5 Mbit (mini) Intensité fournie aux ports aval 500 mA/port (maximum) Ports USB 1 port amont, 4 ports aval Certifications et conformités aux
normes 100-120 Vca
200-240 Vca
*1
Pour la version de couleur grise (standard).
27 kHz - 82 kHz (automatique)
(Numérique) : 27 ~ 64 kHz
Hz)
(Numérique) : 60Hz, (texte VGA : 70 Hz)
(diagonale d’image visible: 18,07” = 459 mm)
100-120/200-240 Vca ±10 %, 50/60 Hz, 0,8/0,4 A
Mode économie d'énergie : Inférieure à 5 W
(Concentrateur USB non relié)
a) Séparée, TTL, positif/négatif
b) Composite, TTL, positif/ négatif
c) Synchro sur le vert, 0,3 Vcc, négatif
0.7Vp-p/75 Positive
(15,7 " (L) x 15,8 " ~ 19,8 " (H) x 8,0 " (P))
(15,7" (L) x 12,9" (H) x 2,6" (P))
Fonctionnement : 0 °C~35 °C (32 °F~ 95 °F)
Stockage : -20 °C ~ 60 °C (-4 °F~ 140 °F)
30 % à 80 % d'humidité relative sans condensation
NRTL/C-TÜV, FCC-B, TCO’99
ENERGY STAR, TÜV/Rheinland Ergonomics Approved
CE, CB, TÜV Rheinland/GS, TCO’99
ENERGY STAR, TÜV/Rheinland Ergonomics Approved
*1
Français
, Programme EPA
*1
, Programme EPA
9. CARACTERISTIQUES
41
Français
Réglages par défaut
Entrée analogique Entrée numérique Contraste 100% Luminosité 100% Lissage 3 Température de couleur Standard / Désactivé (blanc normal) PowerManager VESA DPMS DVI DMPM Taille Plein Ecran Entreé Priorit. Signal 1 Délai d'extinction Désactivé Configurer Taille: Normal, Mise en veille: 45 sek. Bip Marche Langue Anglais
Sélection de signaux sonores
Bip court
Bip long
4 bips courts
2 bips courts
Sélection d’une option de ScreenManager.
Réglage d’un paramètre de ScreenManager à la valeur
minimale ou maximale.
Appui sur le bouton de sélection de signal d’entrée
Appui sur le bouton de réglage automatique.
Enregistrement de données de ScreenManager.
Le moniteur n’est pas branché correctement.
L’ordinateur est éteint.
Le moniteur reçoit une fréquence de signal non compatible.
Avertissement préalable de délai d’extinction.
L’é c ran toutes les 15 secondes s’éteindra ava n t 1 5 m i nutes.
Dimensions en mm (pouces)
399 (15.7)
3.0 (0.12)
100 (3.9)
Adjustable Height
404 (15.9)
504 (19.8)
340 (13.4)
240 (9.4)
)
175.5 (6.91
)
75.5(2.97
361 (14.2)
316 (12.4)
42 9. CARACTERISTIQUES
3.0 (0.12)
3.0(0.12)
328 (12.9)
289 (11.4)
3.0(0.12)
0.5(0.02)
TILT
1
7.8 (0.31)
14.8 (0.58)
9.4 (0.37)
168 (6.6)
SWIVEL
45.0(1.77)
3.0(0.12)
111 (4.4)
65.0(2.56)
39.0(1.54)
46.3
(1.82)
203 (8.0)
Français
Affectation des Broches
DVI-I Connector
3
2
1
10
9
11
12
19
20
18 22 23
8
4
7
6
5
14 15
13 2117
C2
C1
16
C3
C4
24
C5
Pin No. Signal Pin No. Signal Pin No. Signal
1 TMDS Data2- 11 TMDS Data1/3 Shield 21 NC 2 TMDS Data2+ 12 NC 22 TMDS Clock shield 3 TMDS Data2/4 Shield 13 NC 23 TMDS Clock+
4 NC* 14 +5V Power 24 TMDS Clock­5 NC 15 Ground (return for +5V,
C1 Analog Red
Hsync and Vsync) 6 DDC Clock (SCL) 16 Hot Plug Detect C2 Analog Green 7 DDC Data (SDA) 17 TMDS Data0- C3 Analog Blue 8 Analog Vertical Sync 18 TMDS Data0+ C4 Analog Horizontal Sync 9 TMDS Data1- 19 TMDS Data0/5 Shield C5 Analog Ground
(analog R, G, & B return)
10 TMDS Data1+ 20 NC
(*NC: No Connection)
USB Ports
Upstream
Downstream
Series B Series A
No. Signal Signal
1 VCC Cable power 2 - Data Serial data 3 + Data Serial data
4 Ground Cable Ground
9. CARACTERISTIQUES
43
Français

10. GLOSSAIRE

DVI
(Digital Visual Interface) Interface numérique pour écran plat. L'interface DVI peut transmettre directement les
signaux numériques de l'ordinateur sans les pertes de la méthode "TMDS". Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à
l'entrée de signaux numériques. L'autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques ou analogiques.
DVI DMPM
(DVI Digital Monitor Power Management) Système d'économie d'énergie adapté à l'interface numérique. L'état "moniteur
allumé" (mode de fonctionnement normal) et "actif éteint" (Mode économie d'énergie) sont indispensables pour le mode d'alimentation DVI-DMPM du moniteur.
EIZO MPMS
Le système de signalisation EIZO MPMS “EIZO Monitor PowerManager Signaling” autorise aussi les économies d’énergie à l’initiative du moniteur. EIZO MPMS détecte les signaux vidéo de l’ordinateur qui entre en mode d’économie d’énergie, pour réduire la consommation électrique du moniteur.
Horloge
L'électronique du moniteur LCD doit convertir le signal d'entrée analogique en signaux numériques. Pour convertir correctement ce signal, le moniteur LCD doit produire les mêmes fréquences de points que la carte graphique. Tout décalage de cette fréquence d'horloge se traduit par l'apparition de barres de distorsion verticales sur l'écran.
Niveau
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la totalité de la palette de couleurs (256 couleurs).
Phase
Le réglage de phase détermine le point d'échantillonnage de la conversion du signal analogique d'entrée en signal numérique. Le réglage de phase après le réglage d'horloge permet d'obtenir une image nette.
Réglage de gain
Réglage de chaque composante de couleur rouge, verte et bleue. La couleur du moniteur LCD est obtenue par le filtre du panneau. Les trois couleurs primaires sont le rouge, le vert et le bleu. Les couleurs affichées par le moniteur sont obtenues par combinaison de ces trois composantes. Il est possible de modifier la tonalité des couleurs en réglant la quantité de lumière qui passe par chacun des filtres de couleur.
44 10. GLOSSAIRE
Français
Rémanence d'image
La rémanence d'image est une caractéristique des moniteurs LCD laissés inactifs avec la même image pendant un certain temps. L'image rémanente disparaît progressivement après affichage d'autres images.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d'un nombre fixe d'éléments d'image ou pixels qui s'allument pour former l'image affichée à l'écran. L’écran EIZO L685 est constitué de 1280 pixels horizontaux et 1024 pixels verticaux. A la résolution de 1280 x 1024, tous les pixels sont affichés en plein écran.
sRGB (Standard RGB)
« Norme internationale pour l’espace de couleurs rouge, vert et bleu » Espace de couleurs définie dans le but d’assurer la correspondance des couleurs entre applications et périphériques matériels : moniteur, scanners, imprimantes et appareils photo numériques. L’espace de couleurs normalisé sRGB permet aux internautes d’assurer une synchronisation précise des couleurs.
Température de couleur
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. Aux hautes températures de couleur le blanc apparaît légèrement bleuté, aux températures les plus basses il apparaît rougeâtre. Les moniteurs d’ordinateurs donnent généralement leur meilleures performances avec des températures de couleur élevées.
5000 K : Blanc légèrement rosé. 6500 K : Blanc chaud, comparable à la lumière du jour ou à du papier blanc. 9300 K : Blanc lègèrement bleutè.
TMDS
(Transition Minimized Differential Signaling) Méthode de transition de signal pour l'interface numérique.
VESA DPMS
(Video Electronics Standard Association - Display Power Management Signaling) Acronyme VESA signifie "Video Electronics Standards Association", et DPMS
"Display Power Management Signaling". DPMS est une norme de communication permettant aux cartes graphiques et aux ordinateurs de piloter les économies d'énergie du moniteur.
10. GLOSSAIRE
45
Français
MEMO
46 MEMO
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
Preset Timing Chart for Analog input Timing-Übersichten für Analog Eingang Synchronisation des Signaux pour Analog numerique
Based on the signal diagram shown below 25 factory presets have been registered in the monitor's microprocessor.
Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 25 werkseitige Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).
25 signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur, conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous.
A Front Porch Vordere Schwarzschulter Front avant
B Sync Period Synchronimpuls Délai de synchronisation
C Back Porch Hintere Schwartzschulter Front arrière
D Blanking Period Austastzeit Délai de clignotement
E Display period Displya-Zeit Délai d’affichage
F Total cycle Kompletter Zyklus Cycle total
H Sync signal level Sync-Signalpegel Niveau du signal de
synchronisation
V Video signal level Video-Signalpegel Niveau du signal vidéo
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
i
Mode
VGA 640 × 480
VGA 720 × 400
Macintosh 640 × 480
Macintosh 832 × 624
Macintosh 1152 × 870
Macintosh 1280 × 960
VESA 640 × 480
VESA 640 × 480
VESA 640 × 480
VESA 800 × 600
VESA 800 × 600
VESA 800 × 600
VESA 800 × 600
VESA 800 × 600
VESA 1024 × 768
VESA 1024 × 768
VESA 1024 × 768
VESA 1024 × 768
VESA 1152 x 864
VESA 1280 x 960
VESA 1280 × 1024
VESA 1280 × 1024
Dot Clock
MHz
100.0
126.2
108.0
135.0
25.175
28.322
30.24
57.28
31.5
31.5
36.0
36.0
40.0
50.0
49.5
56.25
65.0
75.0
78.75
94.5
75.0
60.0
Sync Polarity
H V
Nega. Nega.
Nega. Posi.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Nega. Nega.
Nega. Nega.
Nega. Nega.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Nega. Nega.
Nega. Nega.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Nega. Nega.
Posi. Posi.
Frequencies A: Front Porch B: Sync Period
H kHz V Hz H µs/Dot V ms/Line H µs/ Dot
31.469 59.940
31.468 70.087
35.00 66.67
49.73 74.55
68.68 75.06
74.76 74.76
37.86 72.81
37.50 75.00
43.27 85.01
35.16 56.25
37.88 60.32
48.08 72.19
46.88 75.00
53.674 85.061
48.36 60.00
56.48 70.07
60.02 75.03
68.68 85.0
67.50 75.00
60.00 60.00
63.98 60.02
79.98 75.03
0.318/ 8
0.636/
18
2.116/
64
0.559/
32
0.320/
32
0.190/
24
0.508/
16
0.508/
16
1.556/
56
0.667/
24
1.000/
40
1.120/
56
0.323/
16
0.569/
32
0.369/
24
0.320/
24
0.203/
16
0.508/
48
0.593/
64
0.889/
96
0.444/
48
0.119/
16
0.064/ 2
0.381/
12
0.086/ 3
0.020/ 1
0.044/ 3
0.013/ 1
0.026/ 1
0.027/ 1
0.023/ 1
0.028/ 1
0.026/ 1
0.770/
37
0.021/ 1
0.019/ 1
0.062/ 3
0.053/ 3
0.017/ 1
0.015/ 1
0.015/ 1
0.017/ 1
0.016/ 1
0.013/ 1
3.813/ 96
3.813/
108
2.116/ 64
1.117/ 64
1.280/
128
1.204
152
1.270/ 40
2.032/ 67
1.556/ 56
2.000/ 72
3.200/
128
2.400/
120
1.616/ 80
1.138/ 64
2.092/
136
1.813/
136
1.219/ 96
1.016/ 96
1.185/
128
1.037/
112
1.037/
112
1.067/
144
V ms/
0.054/
0.064/
0.086/
0.060/
0.044/
0.040/
0.079/
0.080/
0.069/
0.057/
0.106/
0.125/
0.064/
0.056/
0.124/
0.106/
0.050/
0.044/
0.044/
0.050/
0.047/
0.038/
Line
2
2
3
3
3
3
3
3
3
2
4
6
3
3
6
6
3
3
3
3
3
3
ii APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
C: Back Porch D: Blanking Period E: Display Period F: Total Cycle
H µs/ Dot V ms/ Line H µs/ Dot V ms/ Line H µs/ Dot V ms/ Line H µs/ Dot V ms/ Line
1.589/ 40
1.907/ 54
3.175/ 96
3.911/
224
1.440/
144
1.838/
232
3.810/
120
3.810/
120
2.222/ 80
3.556/
128
2.200/ 88
1.280/ 64
3.232/
160
2.702/
152
2.462/
160
19.20/
144
2.235/
176
2.201/
208
2.370/
256
2.889/
312
2.296/
248
1.837/
248
0.794/ 25
1.111/ 35
1.114/ 39
0.784/ 39
0.568/ 39
0.482/ 36
0.528/ 20
0.427/ 16
0.578/ 25
0.626/ 22
0.607/ 23
0.478/ 23
0.448/ 21
0.503/ 27
0.600/ 29
0.513/ 29
0.466/ 28
0.524/ 36
0.474/ 32
0.600/ 36
0.594/ 38
0.475/ 38
5.720/ 144
6.356/ 180
7.407/ 224
5.587/ 320
3.040/ 304
3.233/ 408
5.587/ 176
6.349/ 200
5.333/ 192
6.222/ 224
6.400/ 256
4.800/ 240
5.172/ 256
4.409/ 248
4.923/ 320
4.053/ 304
3.657/ 288
3.725/ 352
4.148/ 448
4.815/ 520
3.778 408
3.022/ 408
0.922/ 29
1.556/ 49
1.286/ 45
0.865/ 43
0.655/ 45
0.535/ 40
0.634/ 24
0.533/ 20
0.670/ 29
0.711/ 25
0.739/ 28
1.373/ 66
0.533/ 25
0.578/ 31
0.786/ 38
0.673/ 38
0.533/ 32
0.582/ 40
0.533/ 36
0.667/ 40
0.656/ 42
0.525/ 42
25.442/ 640
25.422/ 720
21.164/ 640
14.525/ 832
11.520/
1152
10.143/
1280
20.317/ 640
20.317/ 640
17.778/ 640
22.222/ 800
20.000/ 800
16.000/ 800
16.162/ 800
14.222/ 800
15.754/
1024
13.653/
1024
13.003/
1024
10.836/
1024
10.667/
1152
11.852/
1280
11.852/
1280
9.481/ 1280
15.253/ 480
12.711/ 400
13.714/ 480
12.550/ 624
12.667/ 870
12.841/ 960
12.678/ 480
12.800/ 481
11.093/ 480
17.067/ 600
15.840/ 600
12.480/ 600
12.800/ 600
11.179/ 600
15.880/ 768
13.599/ 768
12.795/ 768
11.183/ 768
12.800/ 864
16.000/ 960
16.005/
1024
12.804/
1024
31.778/ 800
31.778/ 900
28.571/ 864
20.112/
1152
14.560/
1456
13.376/
1280
26.413/ 832
26.667/ 840
23.111/ 832
28.444/ 1024
26.400/ 1056
20.800/ 1040
21.333/ 1056
18.631/ 1048
20.677/ 1344
17.707/ 1328
16.660/ 1312
14.561/ 1376
14.815/ 1600
16.667/ 1800
15.630/ 1688
12.504/ 1688
16.683/ 525
14.267/ 449
15.000/ 525
13.415/ 667
13.322/ 915
13.376/
1688
13.735/ 520
13.333/ 500
11.764/ 509
17.778/ 625
16.579/ 628
13.853/ 666
13.333/ 625
11.756/ 631
16.666/ 806
14.272/ 806
13.328/ 800
11.765/ 808
13.333/ 900
16.667/
1000
16.661/
1066
13.329/
1066
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
iii
Mode
Workstation 1152 × 900
Workstation 1152 × 900
Workstation 1280 × 1024
Dot Clock
MHz
94.2
107.50
117.0
Sync Polarity
H V
Composite,
Nega.
Composite,
Nega.
Composite,
Nega.
Frequencies A: Front Porch B: Sync Period
H kHz V Hz H µs/Dot V ms/Line H µs/ Dot V ms/ Line
61.974 66.141
71.858 76.202
71.691 67.189
0.425/ 40
0.223/ 24
0.205/ 24
0.032/ 2
0.028/ 2
0.028/ 2
1.359/ 128
1.265/ 136
0.957/ 112
0.065/ 4
0.111/ 8
0.112/ 8
iv APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
C: Back Porch D: Blanking Period E: Display Period F: Total Cycle
H µs/ Dot V ms/ Line H µs/ Dot V ms/ Line H µs/ Dot V ms/ Line H µs/ Dot V ms/ Line
2.123/ 200
1.712/ 184
1.846/ 216
0.500/ 31
0.459/ 33
0.460/ 33
3.907/ 368
3.200/ 344
3.009/ 352
0.597/ 37
0.598/ 43
0.600/ 43
12.229/ 1152
10.716/ 1152
10.940/ 1280
14.522/ 900
12.525/ 900
14.283/
1024
16.136/ 1520
13.916/ 1496
13.949/ 1632
15.119/ 937
13.123/ 943
14.883/
1067
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
v
MEMO
vi MEMO
[Applicable to gray (standard color version only).]
Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
You will find a brief summary of the environmental requirements met by this product on the right. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained
via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental Requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning.
The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are haevy metals which are Bio-accumulative.
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

FCC Declaration of Conformity

We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011
declare that the product Trade name: EIZO
Model: FlexScan L685
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna. * Increase the separation between the equipment and receiver. * Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Hinweis zur Ergonomie : Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB 2000 mit dem Videosignal, 1280 Punkte × 1024 Zeilen, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 75,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Recycle Auskunft Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH.Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung zugeführt werden. Um einen Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere Informationen finden Sie auch unter der Internet-Adresse: www.eizo.de.
Loading...