ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics
Standards Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
ScreenManager, PowerManager et i·Sound sont des marques de Eizo Nanao Corporation.
FlexScan et EIZO sont des marques déposées de Eizo Nanao Corporation.
Eizo Nanao Corporation est partenaire du programme ENERGY STAR®, et assure
sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations
d’économie d’énergie ENERGY STAR.
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE .................................................................. i
TABLE DES MATIERES
3
Français
g
PRECAUTIONS
IMPORTANT!
• Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination
prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans
les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à
l’origine.
• Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire cette
section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure
ci-dessous).
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux,
débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact
avec votre revendeur.
Il peut être dangereux de tenter d’utiliser un moniteur au fonctionnement
défectueux.
Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur.
Le démonta
un choc électrique ou une brûlure.
Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l’ouverture ou la dépose
des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
4 PRECAUTIONS
e de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent causer
Français
pp
AVERTISSEMENT
Eloignez les petits objets ou les liquides de l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de
ventilation de la carrosserie peuvent entraîner un choc électrique, un incendie
ou des dégâts. Si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler l’a
technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait
entraîner des blessures ou endommager l’appareil. En cas de chute, débranchez
immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l’appareil par un
technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil
après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Il y a risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou de choc électrique.
* Ne pas utiliser à l’extérieur.
* Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion, trains,
automobiles, etc).
* Ne pas installer l’appareil dans un environnement poussiéreux ou humide.
* Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé directement à la vapeur d’eau.
* Ne pas placer l’appareil prés des appareils de chauffage ou d’humidification.
Gardez les sacs plastique d’emballage hors de portée des enfants pour
éviter tout risque d’étouffement.
areil par un
OK
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise
secteur standard dans votre pays. Vérifiez la tension d’épreuve du
cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc
électrique.
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche
exclusivement.
OK
Ne jamais tirer sur le câble, au risque d’endommager le cordon
ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
PRECAUTIONS
5
Français
AVERTISSEMENT
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc
électrique.
Utilisez la tension correcte.
* L’appareil a été conçu pour utilisation avec une tension de secteur
particulière. L’utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce
manuel pourrait causer un choc électrique, un incendie ou d’autres dégâts.
* Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique au risque de causer
un incendie ou un choc électrique.
* Pour un branchement correct du cordon secteur, branchez-le dans le
réceptacle du moniteur et directement sur une prise murale. Tout autre
branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Traitez correctement le cordon secteur.
* Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet lourd.
* Ne pas tirer sur le câble et ne pas le fixer.
Cessez d’utiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un câble
défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche s’ils émettent des
étincelles.
Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles
apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique.
Pour fixer un bras support, consultez la documentation du bras pour
fixer correctement le moniteur et serrez les vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de l’appareil qui
pourrait l’endommager ou causer une blessure. En cas de chute de l’appareil,
demandez conseil à votre revendeur. N’utilisez pas un appareil endommagé.
L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner un incendie ou un choc
électrique.
Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les
correctement.
Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par
contact avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du corps
avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de symptôme
anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
Observez les règlements locaux concernant l’élimination écologique
de ce produit.
Le rétro-éclairage fluorescent du panneau LCD contient du mercure.
6 PRECAUTIONS
Français
ATTENTION
Procédez avec précaution pour transporter l’appareil.
Débranchez les câbles secteur et de signal puis l’appareil en option. Il est
dangereux de déplacer l’appareil ses options ou ses câbles. Vous risquez de
vous blesser ou d’endommager l’appareil.
Pour manipuler l’appareil, saisissez–le fermement à deux mains par le
bas et vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers l’extérieur avant de le
soulever.
Une chute de l’appareil pourrait l’endommager ou causer des blessures.
N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
* Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de ventilation.
* N’installez pas le moniteur dans un espace confiné.
* N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de ventilation et
d’empêcher une circulation d’air normale, et vous font risquer un incendie ou
d’autres dégâts.
Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et
peut causer un choc électrique.
OK
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de problème.
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise peut
entraîner un incendie.
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps,
débranchez le câble secteur de la prise murale par sécurité comme
pour éviter toute consommation électrique.
PRECAUTIONS
7
Français
Panneau LCD
Le panneau peut comporter des pixels défectueux. Ces pixels se présentent
sous forme de points plus sombres ou plus lumineux sur l’écran. C’est une
caractéristique du panneau LCD, et non pas un défaut du produit.
Le rétro-éclairage du moniteur LCD n’est pas éternel.
Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous risquez
d’endommager l’écran. Des traces peuvent persister sur l’écran si l’image est
sombre ou noire. Des pressions répétées sur l’écran peuvent le détériorer ou
endommager le panneau LCD. L’affichage d’un écran blanc peut faciliter la
disparition des traces.
Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyez dessus avec des objets coupants ou
pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent endommager le
panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le
rayer.
8 PRECAUTIONS
1. INTRODUCTION
Merci beaucoup pour votre choix d'un moniteur couleur EIZO.
1-1. Caractéristiques
• Double entrée
• Conforme à la norme d'entrée numérique DVI (p.44) (TMDS (p. 45)).
• Fréquence de balayage horizontal : 27 - 82 kHz
(Entrée numérique : 27 - 64 kHz)
Fréquence de balayage vertical : 50 - 85 Hz (1280 x 1024 : jusqu'à 75 Hz)
(Numérique : 60 Hz, (texte VGA : 70 Hz))
Résolution : 1280 points x 1024 lignes
• Fonction de lissage incorporée pour l’adaptation en cas d’agrandissement d’image.
(p. 26)
• Réglage automatique et logiciel exclusif de réglage d’image fournis.
• Fonction ColorManagement incorporée (p.28)
• Compatible avec la norme sRGB (p. 45)
• Bus USB (Universal Serial Bus) (p.32)
• Socle intégré avec réglage en hauteur
• Face avant ultraplate intégrée
• Possibilité d’affichage en portrait ou paysage
Français
1-2. Contenu du carton
Veuillez prendre contact avec votre revendeur si l'un ou l'autre des éléments ci-dessous
est manquant ou endommagé.
• Moniteur LCD
• Cordon secteur
• Câble de signal (FD-C16)
• Câble de signal (FD-C04)
• Disquette d’utilitaires EIZO LCD
• Manuel d'utilisation
• Référence repide de ScreenManager
• GARANTIE LIMITÉE
NOTE
• Veuillez conserver les matériaux d'emballage pour tout déplacement ultérieur.
1. INTRODUCTION
9
Français
1-3. Réglages et connecteurs
Avant
(2)
(1)
Panneau de commandes
SIGNAL
1 - 2
(3)
(4)
ENTERAUTO
(5)
(6)
(7)
(8)
(1) ScreenManager
(2) Interrupteur principal
(3) Bouton de sélection de signal d'entrée
(4) Bouton de réglage automatique
(5) Bouton Entrée
(6) Boutons de commande (haut, bas, gauche, droit)
(7) Bouton d'alimentation
*1
(8) Témoin d'alimentation
Vert Fonctionnement
Jaune Economie d’énergie
Jaune clignotant (2 éclairs) Mode économie d’énergie numérique seulement
Jaune clignotant lentement Eteint (mais branché sur secteur)
Eteint Eteint
*1
Consultez la page 19 pour l'état du témoin d'alimentation pendant le délai
d'extinction.
10 1. INTRODUCTION
Français
Arrière
(9)
Bas
(12)(13)(14) (15)
(10)
(11)
(9) Socle avec réglage en hauteur (détachable)
*2
(10) Capot des bornes d’alimentation d’un périphérique en option
*3
(11) Security Lock Slot
(12) Connecteur d’entrée DVI-I x 2 (signal 1, signal 2)
(13) Ports USB aval x 4
(14) Ports USB amont x 1
(15) Connecteur d'alimentation
*2
Le moniteur LCD peut afficher en position portrait ou paysage. (Le panneau pivote de
90° en sens horaire.) Pour utiliser le moniteur en position Portrait, vous devez installer
le pilote logiciel correspondant. Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras
support en option après depose du support (voir page 34).
*3
Pour fixation d’un cable antivol. Ce verrou est compatible avec le système de sécurité
MicroSaver de Kensington.
Pour plus de détails, veuillez consulter :
Kensington Technology Group
2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 USA
Tel: 800-650-4242, x3348
Intl: 650-572-2700, x3348 / Fax: 650-572-9675
http://www.kensington.com
1. INTRODUCTION
11
Français
2. BRANCHEMENT DES
CABLES
2-1. Avant le branchement
Avant de brancher votre moniteur à l’ordinateur, résoluti les réglages d’affichage
(résolution (p. 45) et fréquence) en fonction du tableau ci-dessous.
NOTE
• Si votre ordinateur et votre carte graphique sont compatibles avec la norme VESA
DDC, la résolution et la fréquence d’affichage appropriées sont réglées
automatiquement dès le branchement de l’écran sur l’ordinateur, sans autre réglage
manuel.
Entrée analogique
Résolution Fréquence Remarques
640 x 480 ~85 Hz VGA, VESA
720 x 400 70 Hz Texte VGA
800 x 600 ~85 Hz VESA
832 x 624 75 Hz Apple Macintosh
1024 x 768 ~85 Hz VESA
1152 x 864 75 Hz VESA
1152 x 870 75 Hz Apple Macintosh
1152 x 900 ~76 Hz SUN WS
1280 x 960 60 Hz VESA
1280 x 960 75 Hz Apple Macintosh
1280 x 1024 67 Hz SUN WS
1280 x 1024 ~75 Hz VESA
Entrée numérique
Résolution Fréquence Remarques
640 x 480 60 Hz VGA
720 x 400 70 Hz Texte VGA
800 x 600 60 Hz VESA
1024 x 768 60 Hz VESA
1280 x 1024 60 Hz VESA
12 2. BRANCHEMENT DES CABLES
2-2. Branchement du câble de signal
NOTE
• Vérifiez que l'ordinateur et le moniteur sont tous les deux éteints.
1. Plug the signal cable into the connector at the rear of the monitor
and the other end of the cable into the video connector on the PC.
Fixez les prises en serrant les vis.
Cordon secteur
Entrée analogique
Français
Câble de signal Connecteur PC
Câble de signal (fourni)
Câble de signal (fourni) +
adaptateur
Connecteur de
sortie vidéo 15
broches D-Sub
mini
Connecteur de
sortie vidéo DSub 15 broches
• Carte graphique standard
• Macintosh G3 (Bleu et blanc) /
G4
• Macintosh
Adaptateur pour Macintosh (en
option)
Entrée numérique
Câble de signal Connecteur PC
FD-C04 (en option)
NOTE
• Le L685 n’est pas compatible avec le connecteur d’écran ADC (Apple Display
Connector) des Power Macintosh G4/G4 Cube.
Connecteur de
sortie vidéo DVI-I
Carte graphique numérique
FD-C04 (en option)
2. Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à l'arrière du moniteur.
2. BRANCHEMENT DES CABLES
13
Français
p
p
3. Faites passer les câbles d’alimentation et de signal par le système de
maintien à l’arrière du moniteur.
NOTE
• Prévoir un léger jeu dans les câbles pour faciliter le déplacement du socle.
Système de maintien
de câble
4. Branchez l'autre extrémité du cordon sur une prise murale.
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon secteur livré pour branchement sur les
prises secteur standard de votre pays.
Ne dépassez pas la tension préconisée pour le cordon secteur.
Tout autre branchement
choc électrique.
L'appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement
choc électrique.
eut présenter des risques d'incendie ou de
eut présenter des risques d'incendie ou de
5. Allumez le moniteur par l'interrupteur principal avant d'allumer
l'ordinateur.
Le témoin d'alimentation du moniteur doit s'allumer (en vert).
Si une image n'apparaît pas, consultez la section "7. DEPANNAGE" (p.36) pour
savoir comment procéder.
Après usage, éteignez l'ordinateur et le moniteur.
NOTE
• Réglez la luminosité de l'écran en fonction de la luminosité environnante. Un écran
trop lumineux ou trop sombre peut causer une fatigue visuelle.
• Prévoir des pauses si nécessaire. Nous suggérons une pause de 10 minutes par
heure.
• A l’allumage du moniteur, le type de signal d’entrée (Signal 1 ou 2/Analogique ou
numérique) apparaît quelques secondes en haut à droite de l’écran.
14 2. BRANCHEMENT DES CABLES
2-3. Branchement de deux ordinateurs sur le
moniteur
Il est possible de brancher deux ordinateurs sur le moniteur par les entrées Signal 1 et
Signal 2 à l’arrière.
Exemple de connexion
Français
PC 1
Ex.1 Analogique 15
broches
D-Sub
mini
Ex.2 Analogique 15
broches
D-Sub
mini
Ex.3 Numérique DVI
Signal 1
Câble de signal
(FD-C16 fourni)
Câble de signal
(FD-C16 fourni)
Câble de signal
(FD-C04 fourni)
Signal 2
Câble de signal
(FD-C04 fourni)
Câble de signal
(FD-C16 optional)
Câble de signal
(FD-C04 optional)
PC 2
DVI
15
broches
D-Sub
mini
DVI
Numérique
Analogique
Numérique
2. BRANCHEMENT DES CABLES
15
Français
Choix de l’entrée active
Le bouton de sélection du signal d’entrée en face avant permet de sélectionner l’entrée
Signal 1 ou Signal 2 à tout moment. Chaque pression sur ce bouton fait passer d’une
entrée à l’autre. A la commutation du signal, le type de signal d’affichage (signal 1 ou
2/Analogique ou numérique) apparaît quelques secondes.
Le bouton de sélection du signal
SIGNAL
1 - 2
AUTO
ENTER
Priorité des signaux d’entrée
Cette fonction permet de sélectionner l’ordinateur qui aura priorité pour la commande
du moniteur branché sur deux ordinateurs. Le moniteur surveille en permanence les
signaux d’entrée et passe automatiquement de l’un à l’autre selon le réglage de “ Entrée
Priorit. ” (voir tableau ci-dessous).
Après réglage de priorité, à chaque changement de signal détecté sur l’entrée
sélectionnée, le moniteur fait passer l’entrée sur ce signal.
Réglage de
priorité
Signal 1 Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur donne la
préférence au Signal 1 dans les cas suivants.
• A l’allumage du moniteur
• En cas de changement de Signal 1 même si l’entrée active était
Signal 2.
Signal 2 Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur donne la
préférence au Signal 2 dans les cas suivants.
• A l’allumage du moniteur
• En cas de changement de Signal 2 même si l’entrée active était
Signal 1.
Manuel Le moniteur ne détecte pas automatiquement les signaux dans ce
mode. Sélectionnez l’entrée active en appuyant sur le bouton de
sélection de signal d’entrée sur la face avant du moniteur.
Comportement
NOTE
• Mode économie d’énergie
Quand la priorité d’entrée est réglée sur Signal 1 ou Signal 2, le mode d’économie
d’énergie du moniteur ne s’active que quand les deux ordinateurs sont en mode
d’économie d’énergie.
16 2. BRANCHEMENT DES CABLES
Français
3. ScreenManager
3-1. Utilisation du programme ScreenManager
Boutons de commande
gauche, bas, haut, droit
1. Entrée dans le programme ScreenManager
Appuyez une fois sur le bouton Entrée pour afficher le menu principal de
ScreenManager.
[ Menu principal ]
2. Modification des réglages
(1) Sélectionnez l'icône de sous-menu voulue à l'aide des boutons de commande et
appuyez sur le bouton Entrée. Le sous-menu apparaît.
(2) Utilisez les boutons de commande pour sélectionner l'icône de réglage voulue et
appuyez sur le bouton Entrée. Le menu de réglage apparaît.
(3) Utilisez les boutons de commande pour effectuer le réglage, appuyez ensuite sur
le bouton Entrée pour l'enregistrer.
SIGNAL
1 - 2
Bouton de réglage
automatique (Auto)
ENTERAUTO
Bouton Entrée
3. Sortie de ScreenManager
(1) Pour revenir au bas, puis sur le bouton Entrée.
(2) Pour quitter ScreenManager menu principal, sélectionnez l'icône <Retour> ou
appuyez deux fois sur le bouton, sélectionnez l'icône <Quitter> ou appuyez
deux fois sur le bouton bas, puis sur le bouton Entrée.
NOTE
• Un double-clic sur le bouton Entrée permet de quitter le menu de ScreenManager à
tout moment.
3. ScreenManager
17
Français
3-2. Réglages et valeurs
Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de ScreenManager.
“*” signale les réglages réservés à l'entrée analogique et “**” les réglages réservés à
l'entrée numérique.
Menu principal Sous-menu Référence
Ecran
ColorManagement
PowerManager
Autres Fonctions
Informations Informations Pour consulter les paramètres de
Langue Anglais, allemand, français,
*1 Suite aux contrôles en usine, le temps d’utilisation peut être différent de 0 lors de la
livraison.
Horloge *
Phase *
Position
Résolution
Lissage
Luminosité/Contraste
Filtre du Signal *
Niveau *
Mode Couleur
Standard Température
Personnalisé
sRGB
DVI DMPM **
VESA DPMS *
EIZO MPMS *
Taille
Intensité Bords
Entrée Priorit. Selectionne la priorite du signal
Mise en veille Active ou non la mise en veille du
Bip Active ou desactive le signal sonore
Configurer
OSD
Restaurer Revient aux réglages d'usine (p.42)
espagnol, italien et suédois
Température
Saturation
Nuance
Gain
Restaurer
Taille Modifier la tille du menu.
Position du Menu Règle la position du menu.
Veille Menu Fixe le temps d’affichage du menu.
Translucide Définit la transparence du menu.
Rotation Modifiez l’orientation de menu.
4-1. Réglage de l'écran (p.21)
4-3. Réglage de couleur (p.28)
4-4. Configuration d'économie
d'énergie (p.30)
4-2. Affichage de basses résolutions
(p.26)
d’entrée (p.16).
moniteur apres inactivite (p.19).
du moniteur (p.42).
ScreenManager, le nom du modèle,
le numéro de série et le temps
d’utilisation
Pour sélectionner la langue
d'affichage de ScreenManager.
*1
.
18 3. ScreenManager
3-3. Fonctions utiles
Verrouillage des réglages
La fonction "verrouillage des réglages" permet d'éviter toute modification accidentelle.
Verrouillé
Réglages de contraste
et de luminosité par les
boutons de
commande.
• Pour verrouiller
Eteignez le moniteur par l'interrupteur principal. Appuyez sur le bouton de réglage
automatique en allumant le moniteur.
• Pour déverrouiller
Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation, puis maintenez enfoncé le bouton
de réglage automatique en le rallumant.
• Réglages par le bouton de réglage automatique et les paramètres
de ScreenManager.
• Réglages de contraste et de luminosité par les boutons de
commande.
• Réglage de volume sonore par les boutons de commande
• Bouton de sélection de signal d'entrée
Français
Délai d'extinction
La fonction de délai d'extinction fait passer automatiquement le moniteur en veille après
un certain temps d'inactivité. Cette fonction permet de réduire les effets de rémanence
d'image (p.45) sur les moniteurs LCD laissés allumés longtemps sans activité.
[Procédure]
(1) Sélectionnez <Mise en veille> dans le menu <Autres Fonctions> de ScreenManager.
(2) Sélectionnez "Activer" et appuyez sur les boutons gauche et droit pour régler la
période d'inactivité (1 à 23 heures).
[Délai d'extinction]
Ordinateur Moniteur Témo in
Durée d'activité (1H~23H) Fonctionnement Vert
15 dernières minutes du délai
d'extinction
Après le délai d'inactivité Eteint Eteint
*1
Un avertissement préalable (clignotement de la diode Verte) est activé 15 minutes avant
l'extinction automatique du moniteur. Pour retarder cette extinction, appuyez sur le bouton
d'alimentation pendant l'avertissement préalable. Le moniteur fonctionnera alors pendant 90
minutes de plus.
[Procédure]
Appuyez sur l'interrupteur principal.
Avertissement préalable
(avec signal sonore) *1
Clignotant bleu
NOTE
• La fonction de délai d'extinction est aussi active quand PowerManager est actif,
mais il n'y a pas d'avertissement préalable avant l'extinction automatique du
moniteur.
3. ScreenManager
19
Français
Fonction de disparition du logo EIZO
A l’allumage par le bouton en face avant, le logo EIZO apparaît pendant un certain
temps. Cette fonction permet d’afficher ou non ce logo. (Par défaut le logo apparaît).
• Pour ne pas afficher le logo
Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation, puis maintenez enfoncé le bouton
Entrée en le rallumant.
• Pour afficher
Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation, puis maintenez enfoncé le bouton
Entrée en le rallumant.
20 3. ScreenManager
4. REGLAGE
4-1. Réglage de l'écran
NOTE
• Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de
réglage.
Pour le branchement de la carte graphique, veuillez consulter la page 25.
Entrée analogique
Les réglages d'écran du moniteur LCD doivent permettre de réduire le scintillement de
l'écran comme de l'adapter à sa position. Il n'y a qu'une seule position correcte pour
chaque mode d'affichage. Il est aussi recommandé de faire appel aux fonctions de
ScreenManager lors de la première installation de l'écran ou à chaque modification
matérielle du système. Pour vous faciliter le travail, un programme de configuration
facile d’emploi de la disquette d’utilitaires vous assistera dans cette procédure.
Français
Procédure de réglage
1. Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant.
Le message "Appuyez à nouveau pour confirmer. (Réglages perdus)" apparaît, il
reste affiché 5 secondes à l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage
automatique pendant l'affichage du message pour régler automatiquement
l’horloge, la phase, la position de l’écran ainsi que la résolution. Si vous ne
souhaitez pas effectuer ce réglage automatique, n'appuyez pas à nouveau sur le
bouton de réglage automatique.
Si le bouton de réglage automatique ne donne pas les résultats voulus,
réglez manuellement l’écran par les procédures indiquées ci-dessous. S'il
est possible d'obtenir l'écran voulu, passez à l'étape 4.
2. Installez le programme de réglage d’écran.
Après lecture du fichier “readmef.txt”, installez et lancez le programme de réglage
d’écran livré sur la disquette d’utilitaire EIZO LCD.
L’assistant vous guide étape par étape dans la procédure de réglage.
NOTE
• Pour un système d’exploitation non prévu par la disquette d’utilitaires (par
exemple OS/2), nous recommandons d’utiliser un motif de bureau comme
celui présenté sur la figure ci-dessous.
4. REGLAGE
21
Français
3. Réglage par le menu <Ecran> de ScreenManager.
(1) Des barres verticales apparaissent à l'écran
→
Sélectionnez <Horloge> pour éliminer les barres verticales à l'aide des boutons
de commande droit et gauche.
Ne gardez pas le doigt appuyé sur les boutons de commande, la valeur de
réglage changerait trop rapidement, il peut dans ce cas être difficile de trouver
le point de réglage approprié. En cas d'apparition de scintillement horizontal,
d'image floue ou de barres, passez au réglage de <Phase> comme indiqué cidessous.
Utilisez le réglage <Horloge>(p.44).
NOTE
• Le réglage "Horloge" peut modifier la dimension horizontale de l'image.
(2) Des barres horizontales apparaissent à l'écran.
→
Sélectionnez <Phase> pour éliminer le scintillement horizontal, le flou ou les
barres, à l'aide des boutons droit et gauche.
NOTE
• Les barres horizontales peuvent ne pas disparaître complètement, selon
l'ordinateur utilisé.
Utilisez le réglage <Phase>(p.44).
22 4. REGLAGE
Français
p
(3) La position de l'image est incorrecte.
→
Utilisez le réglage <Position>.
La position correcte d'affichage du moniteur est unique, parce que le nombre et
la position des pixels sont fixes. Le réglage <Position> permet de déplacer
l'image vers cette position correcte.
Sélectionnez <Position> et réglez la position à l'aide des boutons haut, bas,
gauche et droit. Si des barres verticales de distorsion apparaissent après le
réglage de <Position>, revenez au réglage <Horloge> et répétez la procédure
décrite précédemment. (“Horloge”→“Phase”→“Position”)
(4) L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
→
Réglage <Résolution>
Ce réglage est nécessaire quand la résolution du signal d’entrée ne correspond
pas à la résolution affichée.
Sélectionnez “Résolution” et vérifiez que la résolution affichée correspond
maintenant à la résolution d’entrée. Si ce n’est pas le cas, réglez la résolution
verticale par les boutons haut et bas ainsi que la résolution horizontale par les
boutons droit et gauche.
Images plus petites que I’écran.
Ada
Images plus grandes que I’écran.
té à I’écran
4. REGLAGE
23
Français
4. Pour régler la plage de signal de sortie (plage dynamique) du signal.
→ Utilisez le menu <Niveau> (p.44) du menu
<ColorManagerment>.
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la
totalité de la palette de couleurs (256 couleurs).
[Procédure 1]
Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant quand le menu
<Niveau> est affiché pour régler automatiquement la plage de signal. L’écran
s’efface un moment, suis régle la plage pour afficher la totalité de la palette de
couleurs du signal de sortie actif.
[Procédure 2]
L’appui sur le bouton de réglage automatique pendant l’affichage de l’écran de
réglage de contraste/luminosité (qui apparaît en appuyant directement les boutons
de commande) permet de régler automatiquement la plage. (Le contraste et la
luminosité ne seront pas réglés.)
5. Pour régler le contraste de l'écran
→ Utilisez le réglage <Contraste>.
Ce réglage agit simultanément sur la luminosité de chacune des couleurs (rouge,
bleu et vert).
Sélectionnez <Contraste/Luminosité> et utilisez les boutons droit et gauche pour
le réglage.
NOTE
• Un pourcentage différent de 100 % peut empêcher l’affichage de certaines
couleurs.
• La sélection du mode <sRGB> de <ColorManagement> supprime la possibilité
de réglage de contraste.
6. Pour régler la luminosité de l'écran.
→ Utilisez le réglage <Contraste>.
Cette luminosité est commandée par l'intensité du rétro-éclairage.
Sélectionnez <Contraste/Luminosité> sur le menu Ecran et utilisez les boutons haut
et bas pour le réglage.
NOTE
• Les boutons haut et bas permettent aussi de régler directement le contraste et
la luminosité. Appuyez sur le bouton "Entrée" pour enregistrer les paramètres
et quitter le programme après le réglage.
24 4. REGLAGE
Français
Entrée numérique
Le moniteur affiche correctement l’image de l’entrée numérique en fonction des
paramètres prédéfinis. Mais si la position de l’image n’est pas correcte ou plus grande
que l’écran, vous pouvez utiliser les réglages décrits ci-dessous dans le menu “Ecran” de
ScreenManager.
1. La position de l’image n’est pas correcte.
→ Utilisez le réglage <Position>.
Voir page 23.
2. L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
→ Réglage <Résolution>
Voir page 23.
3. Pour régler le contraste de l'écran
→ Utilisez le réglage <Contraste>.
Voir page 24.
4. Pour régler la luminosité de l'écran.
→ Utilisez le réglage < Luminosité >.
Voir page 24.
4. REGLAGE
25
Français
4-2. Affichage de basses résolutions
Les résolutions les plus basses sont agrandies automatiquement en plein écran. La
fonction <Taille d’écran> du menu <Autres> permet de modifier la dimension de
l’image.
1. Agrandissement de l’image pour les faibles résolutions.
→ Sélectionnez <Taille>
Sélectionnez <Taille> dans le menu <Autres Fonction> et réglez la dimension de
l’image par les boutons haut et bas.
Menu Function
Plein Ecran Affiche l’image en plein écran, quelle que soit la résolution. Les
résolutions verticale et horizontale peuvent être agrandies d’un
facteur différent, donc certaines images peuvent être déformées.
Elargi Certaines lignes de texte ou d’image peuvent apparaître de
différentes tailles en mode “Agrandi” ou “Plein Ecran”.
En mode “Elargi” ou “Plein Ecran”, la zone extérieure à l’image
(bordure) est le plus souvent noire.
Normal Affiche l’image à la résolution de l’écran.
ex.) affichage en 1024 x 768
Plein écran (par défaut) Elargi Normal
1280 x 10241280 x 9601024 x 768
2. Pour lisser les textes flous des images agrandies à basses résolutions.
→ Utilisez le réglage <Lissage>.
Sélectionnez le niveau voulu entre 1 et 5 (doux ~ dur).
Sélectionnez “Lissage” dans le menu “Ecran” et utilisez les boutons droit et gauche
pour le réglage.
NOTE
• Le “Lissage” est désactivé dans les résolutions ci-dessous.
*1280 x 1024.
*L’image est doublée horizontalement et verticalement (par exemple 1280 x
960 obtenus par agrandissement de 640 x 480), dans ce cas l’image est
précise et cette fonction n’est pas nécessaire.
26 4. REGLAGE
Français
3. Réglez la luminosité de la zone noire qui entoure l’image.
→ Réglage <Intensité Bords>
Sélectionnez <Intensité Bordes> dans le menu <Autres Fonction> et utilisez les
boutons droit et gauche pour le réglage.
Bords
4. REGLAGE
27
Français
4-3. Réglage de couleur
Le menu <ColorManagement> de ScreenManager permet de modifier la couleur de
l’écran. Le <Mode couleur> permet de sélectionner le <Standard> (pour définir
temperature de couleur), <Mode personnalisé> (pour régler les paramètres de couleur en
fonction de vos préférences) et le mode <sRGB>.
Pour l’entrée analogique, effectuez le <Niveau> (p.23) avant le réglage de
couleur.
NOTE
• Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de
réglage. (Laissez le moniteur chauffer au moins 20 minutes avant toute tentative de
réglage).
• La fonction <Restaurer> du menu <ColorManagement> ramène aux réglages de
couleur par défaut (sauf pour <Niveau>).
• Les valeurs affichées en pourcentage correspondent au niveau de ce réglage
particulier. Ils ne doivent servir que de référence. (L'obtention d'un écran
uniformément blanc ou noir nécessite souvent des valeurs de pourcentages
différentes).
Mode <Standard> pour régler la température de couleur
et la restauration des couleurs
Pour régler la temperature de couleur
→ Réglez la <Température>(p.45).
La <Température> est réglable de 4 000 K à 10 000 K par incréments de 500 K (en
incluant la valeur 9 300 K). La valeur par défaut est désactivé (blanc normal).
NOTE
• Les valeurs présentées en Kelvin ne sont données que pour référence.
• Le réglage d’une température de couleur inférieure à 4 000K ou supérieure à
10 000 K désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de
température n’est plus accessible).
Mode <Personnalisé> : Pour régler les couleurs en
fonction de vos préférences
Pour modifier la saturation
→ Utilisez le réglage de <Saturation>.
La <Saturation> est réglable de -16 à 16. La valeur minimale (-16) passe l'image en
monochrome.
NOTE
• Le réglage de "Saturation" peut empêcher l’affichage de certaines couleurs.
28 4. REGLAGE
Français
Pour modifier la couleur de la peau, etc.
→ Utilisez le réglage <Tonalité>.
La <tonalité> est réglable entre -20 et 20.
NOTE
• Le réglage de "tonalité" peut empêcher l’affichage de certaines couleurs.
Pour modifier chaque couleur indépendamment (rouge, vert et bleu).
→ Utilisez le réglage <Gain> (p.44).
Le réglage des composantes rouge, verte et bleue pour chaque mode permet de
définir un mode de couleur personnalisé. La valeur 100 % indique une absence de
réglage. Affichez une image sur fond blanc ou gris pour régler le gain.
NOTE
• Les valeurs présentées en pourcentage ne sont données que pour référence.
• Le réglage de <Température> désactive le réglage de <Gain>. Le Gain revient
à la valeur par défaut : toutes les couleurs indiquent 100 %.
Pour sélectionner <sRGB>
→ Sélectionnez <sRGB> sur le <Mode couleur>
La sélection du mode <sRGB> supprime la possibilité de réglage de couleur et de
contraste.
4. REGLAGE
29
Français
4-4. Configuration d'économie d'énergie
Le menu <PowerManager> de ScreenManager permet de configurer l'économie
d'énergie du moniteur.
NOTE
• Pour contribuer activement à l'économie d'énergie, éteignez le moniteur quand vous
ne l'utilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute
consommation électrique.
• Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques
USB fonctionnent quand ils sont reliés au concentrateur USB du moniteur (ports
amont et aval). La consommation du moniteur peut donc varier en fonction des
périphériques reliés, même en mode économie d’énergie.
Entrée analogique
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPMS (p.45). et utilise une méthode
d’économie d’énergie EIZO MPMS (p.44).qui fait appel à un écran vide (écran
totalement noir), tel que l’économiseur d’écran “Ecran noir”.
Pour utiliser le système d’économie d’énergie de l’ordinateur (VESA
DPMS).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d'économie d'énergie de l'ordinateur.
(2) Sélectionnez "VESA DPMS" dans le menu <PowerManager>.
[Système d'économie d'énergie]
Ordinateur Moniteur Té moin
Fonctionnement Fonctionnement Vert
STAND-BY
Economie d'énergie
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l'affichage normal.
SUSPEND
OFF
Economie d'énergie Jaune
30 4. REGLAGE
Français
Pour régler les paramètres d’économie d’énergie avec le logiciel
économiseur d’écran (EIZO MPMS).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économiseur d’écran de l’ordinateur ou effacez le contenu
de l’écran (écran totalement noir).
(2) Sélectionnez “EIZO MPMS” dans le menu “PowerManager”.
[Système d’économie d’énergie]
Ordinateur Moniteur Té moin
Fonctionnement Fonctionnement Vert
Vidage d’écran (Economiseur d’écran
ou économie d’énergie Maintosh)
Economie d’énergie Janue
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l’affichage normal.
NOTE
• EIZO MPMS doit être utilisé avec le mode d’économie d’énergie du Macintosh.
Entrée numérique
Ce moniteur est compatible avec la spécification DVI DMPM.(p.44)
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d'économie d'énergie de l'ordinateur.
(2) Sélectionnez "DVI DMPM" dans le menu "PowerManager".
[Système d'économie d'énergie]
Ordinateur Moniteur Témoin
Fonctionnement Fonctionnement Vert
Economie d'énergie Economie d'énergie Jaune
*1
Les économies d'énergie par extinction de l'ordinateur ne sont possibles
qu'en choisissant "Manuel" sur le menu <Signal d'entrée> de
ScreenManager.
Actionnez le clavier ou la souris pour restituer l'image normale à la sortie du mode
d'économie d'énergie de l'ordinateur.
Allumez l'ordinateur pour revenir à un écran normal depuis le mode veille.
4. REGLAGE
31
Français
5. UTILISATION DU BUS USB
(Universal Serial Bus)
Ce moniteur dipose d’un bus à la norme USB. Il se comporte comme un concentrateur
USB quand il est relié à un ordinateur ou à un autre concentrateur, pour permettre la
connexion de périphériques compatibles USB par les connecteurs normalisés.
Matériel nécessaire
• Un ordinateur équipé de ports USB ou un autre concentrateur USB relié à l’ordinateur
compatible USB
• Windows 98/Me/2000 // Mac OS 8.5.1 ou ultérieur
• Câble USB / MD-C93 (vendu séparément)
NOTE
• La fonction de concentrateur USB peut ne pas fonctionner correctement selon
l’ordinateur, le système d’exploitation ou les périphériques. Consultez la
documentation de chacun des périphériques pour ce qui concerne leur compatibilité
USB.
• Quand le moniteur est éteint, les périphériques connectés aux ports aval ne
fonctionnent pas.
• Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques
branchés sur les ports USB du moniteur (amont comme aval) fonctionnent.
• Vous trouverez ci-dessous les procédures pour Windows 98/Me/2000 et pour Mac
OS.
Branchement au concentrateur USB (configuration de la fonction USB)
1. Branchez le moniteur à l’ordinateur par le câble de signal (voir page
13) et démarrez l’ordinateur.
2. Branchez le port amont du moniteur sur le port aval de l’ordinateur
compatible USB ou sur un autre concentrateur compatible USB par
le câble USB.
Port amont
32 5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)
Vers le port aval de l’ordinateur
ou d’un autre concenrateur
Connecteur amont
Port amont :
Branchez l’ordinateur USB ou un autre
concentrateur par le câble USB.
Français
q
q
p
Après le branchement du câble USB, la fonction de concentrateur USB peut être
configurée automatiquement.
3. Après la configuration. Le concentrateur USB du moniteur est
disponible pour branchement de périphériques USB aux ports avant
du moniteur.
Exemple de connexion
Ordinateur
Appareil photo
numéri
Câble
USB
ue
Clavier
Moniteur
Souris
Scanner
Imprimante
Ports aval
Connecteur aval
Por ts aval:
Branchez les câbles des périphériques
USB: souris, clavier, etc.
Im
rimante
Appareil photo
numéri
ue
Scanner
Clavier
5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)
33
Français
6. FIXATION D'UN BRAS
SUPPORT
Le moniteur LCD est utilisable avec un bras support après dépose du socle inclinable et
fixation du bras sur le moniteur.
NOTE
• Le bras support doit être conforme aux caractéristiques ci-dessous.
- Pour utiliser le moniteur LCD avec un bras support, celui-ci doit être approuvé
VESA :
* Le bras support doit comporter un patin avec un entraxe des trous de fixation
de 100 mm x 100 mm.
* Masse: Le bras doit pouvoir supporter un poids de 13,5 kg.
- Le bras doit être suffisamment stable (résistance mécanique) pour supporter le
poids du moniteur.
- Le bras support doit rester en position après déplacement à la main.
- Le bras support doit permettre le réglage de l'inclinaison du moniteur d'avant en
arrière.
• Branchez les câbles après la fixation du bras support.
Installation
1. Saissez le capot des vis du support par le center et faites-le glisser vers
la gauche ou vers la droite pour le retirer.
Capot des vis du support
2. Couchez le moniteur LCD comme indiqué ci-dessous. Prendre garde
à ne pas rayer l'écran.
3. Déposez le socle inclinable en retirant les vis (4 vis M4 x 15 mm
BZn/Fe).
34 6. FIXATION D'UN BRAS SUPPORT
Français
4. Fixez correctement un bras support sur le moniteur LCD.
Le bras support
4 vis de fixation (livrées): M4 x 15 mm BZn/Fe
6. FIXATION D'UN BRAS SUPPORT
35
Français
7. DEPANNAGE
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre
contact avec un revendeur EIZO.
• Pas d'image : Voir n° 1 ~ n° 2
• Problèmes d'image : Voir n° 3 ~ n° 11
• Autres problèmes : Voir n° 12~ n° 18
• Problèmes USB: Voir n° 19 ~ n° 20
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
1. Pas d'image
• Etat du témoin : Eteint
• Etat du témoin : Vert
• Etat du témoin : Jaune
• Etat du témoin : Jaune clignotant
lentement
• Etat du témoin : Jaune clignotant (2
éclairs)
2. Les messages d'erreur ci-dessous
restent à l'écran 40 secondes.
• A chaque apparition d'un message
indiquant une erreur de signal, la
fréquence du signal apparaît en
rouge. (Exemple)
Vérifiez que le cordon secteur est branché
Vérifiez les réglages "Contraste et luminosité".
Commutez l'entrée de signal en appuyant sur le
Essayez d'appuyer sur une touche du clavier ou
Essayez d’appuyer sur le bouton d’alimentation.
Essayez d'appuyer sur le bouton d'allumage de
Ce message apparaît quand le signal d'entrée
Si l'image s'affiche correctement après quelques
Vérifiez que l'ordinateur est allumé.
Vérifiez que le câble de signal est branché
Commutez l'entrée de signal en appuyant sur le
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour
correctement. Si le problème persiste, éteignez le
moniteur quelques minutes avant de le rallumer.
bouton de sélection de signal d'entrée en face
avant du moniteur.
de cliquer avec la souris. (p.30)
l'ordinateur.
n'est pas correct, même si le moniteur
fonctionne correctement.
instants, le moniteur n'est pas en cause.
(Certains ordinateurs ne fournissent pas de
signal de sortie quelque temps après le
démarrage).
correctement sur la carte graphique ou
l'ordinateur.
bouton de sélection de signal d'entrée en face
avant du moniteur.
modifier la fréquence d'affichage. (Consultez le
manuel de la carte graphique).
36 7. DEPANNAGE
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
3. Position d'image incorrecte.
Français
Réglez la position de l'image par le menu
<Position>. (p.23)
Si le problème persiste, utilisez le logiciel livré
avec la carte graphique pour modifier la
position de l'image, si possible.
4. L’image affichée est plus petite ou
plus grande que l’écran.
5. Barres de distorsion verticales.
6. Barres de distorsion horizontales.
7. Lettres ou lignes floues.
8. Distorsion comme sur la figure cidessous.
Réglez la résolution par le menu <Résolution>.
(p.23)
Réduisez les barres verticales par le réglage
<Horloge>. (p.22)
Réduisez les barres horizontales par le réglage
<Phase>. (p.22)
Désactivez la fonction de <Lissage>. (p.26)
Ce problème peut apparaître en cas d’apparition
simultanée de signaux de synchronisation
verticale composite (X-OR) et séparés dans le
signal d’entrée. Sélectionnez une des deux
méthodes de synchronisation.
9. Luminosité trop faible ou trop
grande.
10. Image rémanente.
7. DEPANNAGE
Réglez le <Contraste et luminosité> (Le
rétroéclairage du moniteur LCD a une durée de
vie limitée. Si l'écran s'assombrit ou scintille,
prenez contact avec votre revendeur.)
Après une modification d’une image restée
affichée pendant longtemps, une ombre de
l’image précédente peut persister. L'image
rémanente peut être éliminée progressivement
par modification de l'image affichée. Utilisez la
fonction <Délai d'extinction> et évitez de laisser
l'écran allumé en permanence (p. 19).
37
Français
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
11. L'écran comporte des pixels
défectueux (points légèrement plus
sombres ou plus clairs).
12. Traces de doigts sur l'écran.
13. Du bruit apparaît à l’écran.
14. Impossible de sélectionner la
fonction <Lissage>.
15. Impossible d’ouvrir la disquette
d’utilitaires (Macintosh seulement).
16. Le bouton de réglage automatique
ne fonctionne pas.
17. Le bouton Entrée ne fonctionne
pas.
C'est une caractéristique du panneau
d'affichage, et non pas un défaut du produit.
L'affichage d'un écran blanc peut résoudre le
problème.
Changez le mode <Filtre de signal> du menu
<Ecran>.
<Lissage> est désactivé quand l'écran est en
1280x 1024.
L’image est doublée horizontalement et
verticalement (par exemple 1280 x 960 obtenus
par agrandissement de 640 x 480), dans ce cas
l’image est précise et cette fonction n’est pas
nécessaire.
Certains ordinateurs sans le logiciel Echange PC
Macintosh n’arrivent pas à ouvrir la disquette
d’utilitaires. Utilisez un motif de bureau
affichant un point sur deux avant le réglage.
(p.21)
Le verrouillage des réglages est sans doute
activé. Pour le déverrouiller : éteignez le
moniteur LCD. Rallumez-le en maintenant
enfoncé le bouton de réglage automatique. (p.
19)
Le verrouillage des réglages est sans doute
activé. Pour le déverrouiller : éteignez le
moniteur LCD. Rallumez-le en maintenant
enfoncé le bouton de réglage automatique.
(p.19)
La fonction de cadrage automatique est destinée
aux ordinateurs Macintosh ou PC sous
Windows. Elle peut ne pas fonctionner
correctement dans les cas suivants.
Avec un compatible PC sous MS-DOS (sans
Windows).
Avec un motif de fond d'écran ou de papier
peint noir.
Certains signaux de cartes graphiques peuvent
ne pas donner de bons résultats.
38 7. DEPANNAGE
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
18. La fréquence ne change pas après
installation du fichier
d’informations sur les moniteurs
de la disquette livrée pour
Windows 95/98/Me/2000.
19. Configuration de la fonction USB
impossible.
20. Le PC est bloqué. / Les
périphériques branchés sur les
ports aval ne fonctionnent pas.
Français
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour
modifier la fréquence du signal d’entrée.
Vérifiez que le câble USB est branché
correctement.
Vérifiez que l’ordinateur et le système
d’exploitation sont compatibles USB.
(Consultez le fabricant de chaque système pour
plus de détails sur la compatibilité USB).
Vérifiez l’activation des ports USB dans le BIOS
du PC. (Pour plus de détails, consultez la
documentation de l’ordinateur).
Vérifiez que le câble USB est branché
correctement.
Vérifiez les ports aval en branchant les
périphériques sur d’autres ports aval. Si le
problème disparaît, prenez contact avec un
revendeur EIZO.
Essayez la méthode ci-dessous.
• Redémarrez l’ordinateur.
• Branchez directement les périphériques sur
l’ordinateur.
Si le problème disparaît, prenez contact avec un
revendeur EIZO.
Le bouton d’allumage du clavier APPLE ne
fonctionne pas si le clavier est branché au
concentrateur USB EIZO. Branchez le clavier
directement sur l’ordinateur. Consultez la
documentation de l’ordinateur pour plus de
détails.
7. DEPANNAGE
39
Français
8. NETTOYAGE
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et
prolonger sa durée de vie.
NOTE
• N'utilisez jamais de diluant, de benzine, d'alcool (éthanol, méthanol ou alcool
isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui pourraient endommager la
carrosserie ou l'écran LCD.
Carrosserie
Pour enlever les taches, utilisez un chiffon doux légèrement humide et un détergent
doux. Ne pulvérisez jamais le produit de nettoyage directement vers la carrosserie. (Pour
plus de détails, consultez la documentation de l'ordinateur).
Panneau LCD
• Vous pouvez nettoyer la surface de l'écran du tube cathodique avec un chiffon doux,
par exemple de la gaze, du coton ou du papier optique.
• Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches tenaces en humidifiant un chiffon avec de
l'eau pour améliorer le nettoyage.
40 8. NETTOYAGE
9. CARACTERISTIQUES
Panneau LCD 46 cm (18,1 pouces), panneau LCD couleur TFT avec
revêtement antireflet durci
Angle de visualisation : H:170° V:170°
Temp de formation d’image: approx. 78 ms
Pas de masque 0,2805 mm
Fréquence de balayage
horizontal
Fréquence de balayage vertical 50 Hz ~ 85 Hz (automatique) (1280 x 1024: jusqu’à 75
Résolution 1280 points x 1024 lignes
Fréquence de point (maximale) 135 MHz (Numérique : 108 MHz)
Couleurs affichées 16 millions de couleurs (maximum)
Zone d'affichage 359 mm×287 mm (14,1” (H) x 11,3” (V))
Connecteur d'entrée DVI-I x 2
Signal d'entrée analogique
(synchro)
Signal d'entrée analogique
(vidéo)
Signal d'entrée (numérique) Liaison unique TMDS
Enregistrement de signaux Analogique: 28 (prédéfinis en usine : 25)
Plug & Play VESA DDC 2B
Dimensions 399 mm (L) x 404 ~ 504 mm (H) x 203 mm (P)
Dimensions (sans support) 399 mm (L) x 328 mm (H) x 65 mm (P)
Masse 8,0 kg (17,6 lbs.)
Masse (sans support) 5,5 kg (12,1 lbs.)
Température
Norme USB Concentrateur auto-alimenté compatible Rev. 1.1
Vitesse de transmission 12 Mbps (maxi), 1,5 Mbit (mini)
Intensité fournie aux ports aval 500 mA/port (maximum)
Ports USB 1 port amont, 4 ports aval
Certifications et conformités aux
normes
100-120 Vca
200-240 Vca
*1
Pour la version de couleur grise (standard).
27 kHz - 82 kHz (automatique)
(Numérique) : 27 ~ 64 kHz
Hz)
(Numérique) : 60Hz, (texte VGA : 70 Hz)
(diagonale d’image visible: 18,07” = 459 mm)
100-120/200-240 Vca ±10 %, 50/60 Hz, 0,8/0,4 A
Mode économie d'énergie : Inférieure à 5 W
(Concentrateur USB non relié)
a) Séparée, TTL, positif/négatif
b) Composite, TTL, positif/ négatif
c) Synchro sur le vert, 0,3 Vcc, négatif
0.7Vp-p/75Ω Positive
(15,7 " (L) x 15,8 " ~ 19,8 " (H) x 8,0 " (P))
(15,7" (L) x 12,9" (H) x 2,6" (P))
Fonctionnement : 0 °C~35 °C (32 °F~ 95 °F)
Stockage : -20 °C ~ 60 °C (-4 °F~ 140 °F)
30 % à 80 % d'humidité relative sans condensation
NRTL/C-TÜV, FCC-B, TCO’99
ENERGY STAR, TÜV/Rheinland Ergonomics Approved
CE, CB, TÜV Rheinland/GS, TCO’99
ENERGY STAR, TÜV/Rheinland Ergonomics Approved
*1
Français
, Programme EPA
*1
, Programme EPA
9. CARACTERISTIQUES
41
Français
Réglages par défaut
Entrée analogique Entrée numérique
Contraste 100%
Luminosité 100%
Lissage 3
Température de couleur Standard / Désactivé (blanc normal)
PowerManager VESA DPMS DVI DMPM
Taille Plein Ecran
Entreé Priorit. Signal 1
Délai d'extinction Désactivé
Configurer Taille: Normal, Mise en veille: 45 sek.
Bip Marche
Langue Anglais
Sélection de signaux sonores
Bip court
Bip long
4 bips courts
2 bips courts
• Sélection d’une option de ScreenManager.
• Réglage d’un paramètre de ScreenManager à la valeur
minimale ou maximale.
• Appui sur le bouton de sélection de signal d’entrée
• Appui sur le bouton de réglage automatique.
• Enregistrement de données de ScreenManager.
• Le moniteur n’est pas branché correctement.
• L’ordinateur est éteint.
• Le moniteur reçoit une fréquence de signal non compatible.
• Avertissement préalable de délai d’extinction.
• L’é c ran toutes les 15 secondes s’éteindra ava n t 1 5 m i nutes.
4 NC* 14 +5V Power 24 TMDS Clock5 NC 15 Ground (return for +5V,
C1 Analog Red
Hsync and Vsync)
6 DDC Clock (SCL) 16 Hot Plug Detect C2 Analog Green
7 DDC Data (SDA) 17 TMDS Data0- C3 Analog Blue
8 Analog Vertical Sync 18 TMDS Data0+ C4 Analog Horizontal Sync
9 TMDS Data1- 19 TMDS Data0/5 ShieldC5 Analog Ground
(analog R, G, & B return)
10 TMDS Data1+ 20 NC
(*NC: No Connection)
USB Ports
Upstream
Downstream
Series B Series A
No.Signal Signal
1 VCC Cable power
2 - Data Serial data
3 + Data Serial data
4 Ground Cable Ground
9. CARACTERISTIQUES
43
Français
10. GLOSSAIRE
DVI
(Digital Visual Interface)
Interface numérique pour écran plat. L'interface DVI peut transmettre directement les
signaux numériques de l'ordinateur sans les pertes de la méthode "TMDS".
Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à
l'entrée de signaux numériques. L'autre est le connecteur DVI-I qui accepte des
signaux numériques ou analogiques.
DVI DMPM
(DVI Digital Monitor Power Management)
Système d'économie d'énergie adapté à l'interface numérique. L'état "moniteur
allumé" (mode de fonctionnement normal) et "actif éteint" (Mode économie
d'énergie) sont indispensables pour le mode d'alimentation DVI-DMPM du moniteur.
EIZO MPMS
Le système de signalisation EIZO MPMS “EIZO Monitor PowerManager Signaling”
autorise aussi les économies d’énergie à l’initiative du moniteur. EIZO MPMS détecte
les signaux vidéo de l’ordinateur qui entre en mode d’économie d’énergie, pour
réduire la consommation électrique du moniteur.
Horloge
L'électronique du moniteur LCD doit convertir le signal d'entrée analogique en
signaux numériques. Pour convertir correctement ce signal, le moniteur LCD doit
produire les mêmes fréquences de points que la carte graphique. Tout décalage de
cette fréquence d'horloge se traduit par l'apparition de barres de distorsion verticales
sur l'écran.
Niveau
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la
totalité de la palette de couleurs (256 couleurs).
Phase
Le réglage de phase détermine le point d'échantillonnage de la conversion du signal
analogique d'entrée en signal numérique. Le réglage de phase après le réglage
d'horloge permet d'obtenir une image nette.
Réglage de gain
Réglage de chaque composante de couleur rouge, verte et bleue. La couleur du
moniteur LCD est obtenue par le filtre du panneau. Les trois couleurs primaires sont
le rouge, le vert et le bleu. Les couleurs affichées par le moniteur sont obtenues par
combinaison de ces trois composantes. Il est possible de modifier la tonalité des
couleurs en réglant la quantité de lumière qui passe par chacun des filtres de couleur.
44 10. GLOSSAIRE
Français
Rémanence d'image
La rémanence d'image est une caractéristique des moniteurs LCD laissés inactifs avec
la même image pendant un certain temps. L'image rémanente disparaît
progressivement après affichage d'autres images.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d'un nombre fixe d'éléments d'image ou pixels qui
s'allument pour former l'image affichée à l'écran. L’écran EIZO L685 est constitué de
1280 pixels horizontaux et 1024 pixels verticaux. A la résolution de 1280 x 1024,
tous les pixels sont affichés en plein écran.
sRGB (Standard RGB)
« Norme internationale pour l’espace de couleurs rouge, vert et bleu » Espace de
couleurs définie dans le but d’assurer la correspondance des couleurs entre
applications et périphériques matériels : moniteur, scanners, imprimantes et appareils
photo numériques. L’espace de couleurs normalisé sRGB permet aux internautes
d’assurer une synchronisation précise des couleurs.
Température de couleur
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc,
indiquée généralement en degrés Kelvin. Aux hautes températures de couleur le blanc
apparaît légèrement bleuté, aux températures les plus basses il apparaît rougeâtre. Les
moniteurs d’ordinateurs donnent généralement leur meilleures performances avec des
températures de couleur élevées.
5000 K : Blanc légèrement rosé.
6500 K : Blanc chaud, comparable à la lumière du jour ou à du papier blanc.
9300 K : Blanc lègèrement bleutè.
TMDS
(Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transition de signal pour l'interface numérique.
VESA DPMS
(Video Electronics Standard Association - Display Power Management Signaling)
Acronyme VESA signifie "Video Electronics Standards Association", et DPMS
"Display Power Management Signaling". DPMS est une norme de communication
permettant aux cartes graphiques et aux ordinateurs de piloter les économies
d'énergie du moniteur.
10. GLOSSAIRE
45
Français
MEMO
46 MEMO
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
Preset Timing Chart for Analog input
Timing-Übersichten für Analog Eingang
Synchronisation des Signaux pour Analog numerique
Based on the signal diagram shown below 25 factory presets have been registered in the
monitor's microprocessor.
Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 25 werkseitige
Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).
25 signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur,
conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous.
A Front Porch Vordere Schwarzschulter Front avant
B Sync Period Synchronimpuls Délai de synchronisation
C Back Porch Hintere Schwartzschulter Front arrière
D Blanking Period Austastzeit Délai de clignotement
E Display period Displya-Zeit Délai d’affichage
F Total cycle Kompletter Zyklus Cycle total
H Sync signal level Sync-Signalpegel Niveau du signal de
synchronisation
V Video signal level Video-Signalpegel Niveau du signal vidéo
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
i
Mode
VGA
640 × 480
VGA
720 × 400
Macintosh
640 × 480
Macintosh
832 × 624
Macintosh
1152 × 870
Macintosh
1280 × 960
VESA
640 × 480
VESA
640 × 480
VESA
640 × 480
VESA
800 × 600
VESA
800 × 600
VESA
800 × 600
VESA
800 × 600
VESA
800 × 600
VESA
1024 × 768
VESA
1024 × 768
VESA
1024 × 768
VESA
1024 × 768
VESA
1152 x 864
VESA
1280 x 960
VESA
1280 × 1024
VESA
1280 × 1024
Dot Clock
MHz
100.0
126.2
108.0
135.0
25.175
28.322
30.24
57.28
31.5
31.5
36.0
36.0
40.0
50.0
49.5
56.25
65.0
75.0
78.75
94.5
75.0
60.0
Sync Polarity
H V
Nega. Nega.
Nega. Posi.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Nega. Nega.
Nega. Nega.
Nega. Nega.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Nega. Nega.
Nega. Nega.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Posi. Posi.
Nega. Nega.
Posi. Posi.
Frequencies A: Front Porch B: Sync Period
H kHz V Hz H µs/Dot V ms/Line H µs/ Dot
31.469 59.940
31.468 70.087
35.00 66.67
49.73 74.55
68.68 75.06
74.76 74.76
37.86 72.81
37.50 75.00
43.27 85.01
35.16 56.25
37.88 60.32
48.08 72.19
46.88 75.00
53.674 85.061
48.36 60.00
56.48 70.07
60.02 75.03
68.68 85.0
67.50 75.00
60.00 60.00
63.98 60.02
79.98 75.03
0.318/
8
0.636/
18
2.116/
64
0.559/
32
0.320/
32
0.190/
24
0.508/
16
0.508/
16
1.556/
56
0.667/
24
1.000/
40
1.120/
56
0.323/
16
0.569/
32
0.369/
24
0.320/
24
0.203/
16
0.508/
48
0.593/
64
0.889/
96
0.444/
48
0.119/
16
0.064/
2
0.381/
12
0.086/
3
0.020/
1
0.044/
3
0.013/
1
0.026/
1
0.027/
1
0.023/
1
0.028/
1
0.026/
1
0.770/
37
0.021/
1
0.019/
1
0.062/
3
0.053/
3
0.017/
1
0.015/
1
0.015/
1
0.017/
1
0.016/
1
0.013/
1
3.813/
96
3.813/
108
2.116/
64
1.117/
64
1.280/
128
1.204
152
1.270/
40
2.032/
67
1.556/
56
2.000/
72
3.200/
128
2.400/
120
1.616/
80
1.138/
64
2.092/
136
1.813/
136
1.219/
96
1.016/
96
1.185/
128
1.037/
112
1.037/
112
1.067/
144
V ms/
0.054/
0.064/
0.086/
0.060/
0.044/
0.040/
0.079/
0.080/
0.069/
0.057/
0.106/
0.125/
0.064/
0.056/
0.124/
0.106/
0.050/
0.044/
0.044/
0.050/
0.047/
0.038/
Line
2
2
3
3
3
3
3
3
3
2
4
6
3
3
6
6
3
3
3
3
3
3
ii APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
C: Back Porch D: Blanking Period E: Display Period F: Total Cycle
H µs/ Dot V ms/ LineH µs/ Dot V ms/ LineH µs/ Dot V ms/ LineH µs/ Dot V ms/ Line
1.589/
40
1.907/
54
3.175/
96
3.911/
224
1.440/
144
1.838/
232
3.810/
120
3.810/
120
2.222/
80
3.556/
128
2.200/
88
1.280/
64
3.232/
160
2.702/
152
2.462/
160
19.20/
144
2.235/
176
2.201/
208
2.370/
256
2.889/
312
2.296/
248
1.837/
248
0.794/
25
1.111/
35
1.114/
39
0.784/
39
0.568/
39
0.482/
36
0.528/
20
0.427/
16
0.578/
25
0.626/
22
0.607/
23
0.478/
23
0.448/
21
0.503/
27
0.600/
29
0.513/
29
0.466/
28
0.524/
36
0.474/
32
0.600/
36
0.594/
38
0.475/
38
5.720/
144
6.356/
180
7.407/
224
5.587/
320
3.040/
304
3.233/
408
5.587/
176
6.349/
200
5.333/
192
6.222/
224
6.400/
256
4.800/
240
5.172/
256
4.409/
248
4.923/
320
4.053/
304
3.657/
288
3.725/
352
4.148/
448
4.815/
520
3.778
408
3.022/
408
0.922/
29
1.556/
49
1.286/
45
0.865/
43
0.655/
45
0.535/
40
0.634/
24
0.533/
20
0.670/
29
0.711/
25
0.739/
28
1.373/
66
0.533/
25
0.578/
31
0.786/
38
0.673/
38
0.533/
32
0.582/
40
0.533/
36
0.667/
40
0.656/
42
0.525/
42
25.442/
640
25.422/
720
21.164/
640
14.525/
832
11.520/
1152
10.143/
1280
20.317/
640
20.317/
640
17.778/
640
22.222/
800
20.000/
800
16.000/
800
16.162/
800
14.222/
800
15.754/
1024
13.653/
1024
13.003/
1024
10.836/
1024
10.667/
1152
11.852/
1280
11.852/
1280
9.481/
1280
15.253/
480
12.711/
400
13.714/
480
12.550/
624
12.667/
870
12.841/
960
12.678/
480
12.800/
481
11.093/
480
17.067/
600
15.840/
600
12.480/
600
12.800/
600
11.179/
600
15.880/
768
13.599/
768
12.795/
768
11.183/
768
12.800/
864
16.000/
960
16.005/
1024
12.804/
1024
31.778/
800
31.778/
900
28.571/
864
20.112/
1152
14.560/
1456
13.376/
1280
26.413/
832
26.667/
840
23.111/
832
28.444/
1024
26.400/
1056
20.800/
1040
21.333/
1056
18.631/
1048
20.677/
1344
17.707/
1328
16.660/
1312
14.561/
1376
14.815/
1600
16.667/
1800
15.630/
1688
12.504/
1688
16.683/
525
14.267/
449
15.000/
525
13.415/
667
13.322/
915
13.376/
1688
13.735/
520
13.333/
500
11.764/
509
17.778/
625
16.579/
628
13.853/
666
13.333/
625
11.756/
631
16.666/
806
14.272/
806
13.328/
800
11.765/
808
13.333/
900
16.667/
1000
16.661/
1066
13.329/
1066
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
iii
Mode
Workstation
1152 × 900
Workstation
1152 × 900
Workstation
1280 × 1024
Dot Clock
MHz
94.2
107.50
117.0
Sync Polarity
H V
Composite,
Nega.
Composite,
Nega.
Composite,
Nega.
Frequencies A: Front Porch B: Sync Period
H kHz V Hz H µs/Dot V ms/Line H µs/ Dot V ms/ Line
61.974 66.141
71.858 76.202
71.691 67.189
0.425/
40
0.223/
24
0.205/
24
0.032/
2
0.028/
2
0.028/
2
1.359/
128
1.265/
136
0.957/
112
0.065/
4
0.111/
8
0.112/
8
iv APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
C: Back Porch D: Blanking Period E: Display Period F: Total Cycle
H µs/ Dot V ms/ LineH µs/ Dot V ms/ LineH µs/ Dot V ms/ LineH µs/ Dot V ms/ Line
2.123/
200
1.712/
184
1.846/
216
0.500/
31
0.459/
33
0.460/
33
3.907/
368
3.200/
344
3.009/
352
0.597/
37
0.598/
43
0.600/
43
12.229/
1152
10.716/
1152
10.940/
1280
14.522/
900
12.525/
900
14.283/
1024
16.136/
1520
13.916/
1496
13.949/
1632
15.119/
937
13.123/
943
14.883/
1067
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
v
MEMO
vi MEMO
[Applicable to gray (standard color version only).]
Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product!
Your choice has provided you with a product developed for
professional use. Your purchase has also contributed to reducing
the burden on the environment and also to the further development
of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging
the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers
and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are
used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to
satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging
substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are
important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments.
Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic
and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics
equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international
and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a
joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens
Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission
of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals,
brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among
other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have
an environmental policy which must be adhered to in each country where the company
implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain
period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages.
The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the
reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
You will find a brief summary of the environmental requirements met by this product on the
right. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained
via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental Requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings.
Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in
a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain
bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of
environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the
PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in
fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have
been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may
occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams
must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame
retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain
computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display
screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system
and is toxic in high doses.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also
demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components
associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during
the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing
printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the
stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks
of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the
nervous system and in higher doses, causes lead poisoning.
The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet
been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are haevy metals which are Bio-accumulative.
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the product Trade name: EIZO
Model: FlexScan L685
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep
interference within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB 2000 mit dem
Videosignal, 1280 Punkte × 1024 Zeilen, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 75,0 Hz
Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen,
die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit,
Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Recycle Auskunft
Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland
zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH.Dort werden die Geräte in ihre
Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung zugeführt werden. Um einen Abholtermin
zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer:
02153-73 35 00. Weitere Informationen finden Sie auch unter der Internet-Adresse:
www.eizo.de.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.