Eizo FLEXSCAN L675 User Manual

Page 1
®
FRANÇAISFRANÇAIS
Page 2

SYMBOLES DE SECURITE

Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité.
Copyright© 2001 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable et écrite de Eizo Nanao Corporation. Eizo Nanao Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations ou documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de ces informations. Tout a été fait pour que ce manuel fournisse des informations à jour, mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation. DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. PIVOT est une marque déposée de Portrait Displays, Inc. ScreenManager, PowerManager et i·Sound sont des marques de Eizo Nanao Corporation. FlexScan et EIZO sont des marques déposées de Eizo Nanao Corporation.
Eizo Nanao Corporation est partenaire du programme ENERGY STAR®, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR.
2
Page 3

TABLE DES MATIERES

PRECAUTIONS ............................................................................. 4
1. INTRODUCTION .......................................................................... 10
1-1. Caractéristiques .......................................................................................... 10
1-2. Contenu du carton ...................................................................................... 11
1-3. Réglages et connecteurs ............................................................................ 12
2. BRANCHEMENT DES CABLES ................................................ 14
2-1. Avant le branchement ................................................................................. 14
2-2. Branchement du câble de signal ................................................................. 15
3. ScreenManager ........................................................................... 18
3-1. Utilisation du programme ScreenManager................................................... 18
3-2. Réglages et paramètres de ScreenManager................................................ 19
3-3. Fonctions utiles .......................................................................................... 20
4. REGLAGE .................................................................................... 22
4-1. Réglage de l’écran ...................................................................................... 22
4-2. Affichage de basses résolutions ................................................................. 27
4-3. Réglage de couleur ..................................................................................... 29
4-4. Configuration d’économie d’énergie............................................................. 31
5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) .................. 33
6. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS
SUR LE MONITEUR .................................................................... 35
7. FIXATION DUN BRAS SUPPORT ............................................. 37
8. DEPANNAGE ............................................................................... 39
9. NETTOYAGE ................................................................................ 43
10. CARACTERISTIQUES ................................................................ 44
11. GLOSSAIRE ................................................................................ 46
12. LEXIQUE ...................................................................................... 48
ANNEXE ............................................................................................... i
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES 3
Page 4

PRECAUTIONS

IMPORTANT !
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas dutilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.
Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de lappareil, veuillez lire cette section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure ci-dessous).
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
0.4A
(Apparaît seulement lors de la dépose du docledorigine)
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux, débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact avec votre revendeur.
Il peut être dangereux de tenter dutiliser un moniteur au fonctionnement défectueux.
Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent causer un choc électrique ou une brûlure.
Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, louverture ou la dépose des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
4 PRECAUTIONS
Page 5
AVERTISSEMENT
Eloignez les petits objets ou les liquides de lappareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de ventilation de la carrosserie peuvent entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts. Si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de lappareil, débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler lappareil par un technicien qualifié avant de lutiliser à nouveau.
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de lappareil sur une surface inappropriée, qui pourrait entraîner des blessures ou endommager lappareil. En cas de chute, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler lappareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de lappareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Choisissez bien lemplacement du moniteur.
Il y a risques de dégâts à lappareil, dincendie ou de choc électrique.
* Ne pas utiliser à l’extérieur. * Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion, trains,
automobiles, etc). * Ne pas installer lappareil dans un environnement poussiéreux ou humide. * Ne pas installer lappareil à un endroit exposé directement à la vapeur
deau. * Ne pas placer lappareil prés des appareils de chauffage ou
dhumidification.
OK
FRANÇAIS
Gardez les sacs plastique demballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’étouffement.
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur
standard dans votre pays. Vérifiez la tension d’épreuve du cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques dincendie ou de choc électrique.
PRECAUTIONS 5
Page 6
AVERTISSEMENT
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche exclusivement.
Ne jamais tirer sur le câble, au risque dendommager le cordon ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques dincendie ou de choc électrique.
Utilisez la tension correcte.
*L’appareil a été conçu pour utilisation avec une tension de secteur
particulière. L’utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce manuel pourrait causer un choc électrique, un incendie ou dautres dégâts.
* Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique au risque de causer
un incendie ou un choc électrique.
* Pour un branchement correct du cordon secteur, branchez-le dans le
réceptacle du moniteur et directement sur une prise murale. Tout autre branchement peut présenter des risques dincendie ou de choc électrique.
Traitez correctement le cordon secteur.
* Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet lourd.
* Ne pas tirer sur le câble et ne pas le fixer. Cessez dutiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un câble défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
OK
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche sils émettent des étincelles.
Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique.
´ Pour fixer un bras support, consultez la documentation du bras pour fixer
correctement le moniteur et serrez les vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de lappareil qui pourrait lendommager ou causer une blessure. En cas de chute de lappareil, demandez conseil à votre revendeur. Nutilisez pas un appareil endommagé. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et les serrer correctement.
6 PRECAUTIONS
Page 7
WARNING
AVERTISSEMENT
´ Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par contact avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du corps avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de symptôme anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
´ Observez les règlements locaux concernant l’élimination écologique de
ce produit.
Le rétro-éclairage fluorescent du panneau LCD contient du mercure.
ATTENTION
Procédez avec précaution pour transporter lappareil.
Débranchez le cordon secteur, les câbles de signal et retirez les haut-parleurs
i
·Sound en option (le cas échéant). Tout déplacement du moniteur avec le cordon secteur ou soulèvement par les haut-parleurs i·Sound™ peut être dangereux. Vous risquez de vous blesser ou dendommager lappareil.
Pour manipuler lappareil, saisissez–le fermement à deux mains par le bas et vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers lextérieur avant de le soulever. Ne pas saisir l’appareil par le panneau LCD.
Une chute de lappareil pourrait lendommager ou causer des blessures.
OK
FRANÇAIS
Nobstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
* Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de ventilation. *N’installez pas le moniteur dans un espace confiné.
*N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers. Toutes ces utilisations risquent dobstruer les fentes de ventilation et dempêcher une circulation dair normale, et vous font risquer un incendie ou dautres dégâts.
PRECAUTIONS 7
Page 8
ATTENTION
Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et peut causer un choc électrique.
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement lappareil en cas de problème.
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise peut entraîner un incendie.
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Si lappareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps, débranchez le câble secteur de la prise murale par sécurité comme pour éviter toute consommation électrique.
8 PRECAUTIONS
Page 9
Suggestions pour un meilleur confort
Pour réduire la fatigue et le stress comme pour augmenter le confort et la productivité lors de lutilisation du moniteur, nous vous suggérons de :
* Adopter une position favorable. Appuyez-vous sur le dossier du siège et
conservez le dos droit. *Régler la hauteur du siège pour avoir les deux pieds sur le sol. *Régler la hauteur du siège, du moniteur ou du clavier pour conserver les
poignets en ligne pendant la frappe. * Placer le moniteur légèrement sous le niveau des yeux.
Réglez la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité environnante. Un écran trop lumineux ou trop sombre peut causer une fatigue visuelle.
Prévoir des pauses si nécessaire. Nous suggérons une pause de 10 minutes par heure.
Ne retirez pas les capots des bornes des haut-parleurs Sound en option, sauf pour brancher cet accessoire au moniteur.
Panneau LCD
Le panneau peut comporter des pixels défectueux. Ces pixels se présentent sous forme de points plus sombres ou plus lumineux sur l’écran. Cest une caractéristique du panneau LCD, et non pas un défaut du produit.
Le rétro-éclairage du moniteur LCD nest pas éternel.
Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.
Nappuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous risquez dendommager l’écran. Des traces peuvent persister sur l’écran si limage est sombre ou noire. Des pressions répétées sur l’écran peuvent le détériorer ou endommager le panneau LCD. L’affichage d’un écran blanc peut faciliter la disparition des traces.
Ne frottez pas l’écran et évitez dappuyez dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
FRANÇAIS
PRECAUTIONS 9
Page 10

1. INTRODUCTION

Merci beaucoup pour votre choix dun moniteur couleur EIZO.

1-1. Caractéristiques

Conforme à la norme dentrée numérique DVI
Double entrée (DVI-I x2).
Résolution 1280 x 1024
Fréquence de balayage horizontal de 27 à 82 kHz Fréquence de balayage vertical de 50 à 85 Hz Vertical (numérique) 60 Hz (texte VGA : 70 Hz)
Réglage automatique et logiciel exclusif de réglage dimage fournis.
Founction de gestion de couleut ColorManagement incorporée.
Fonction de lissage incorporée pour ladaptation en cas dagrandissement dimage.
Bus USB (Universal Serial Bus).
Socle intégré avec réglage en hauteur
Face avant ultraplate intégrée
Possibilité daffichage en portrait ou paysage
p.46)
(TMDS
p.47)
).
10 1. INTRODUCTION
Page 11

1-2. Contenu du carton

Veuillez prendre contact avec votre revendeur si lun ou lautre des éléments ci-dessous est manquant ou endommagé.
Moniteur LCD Cordon secteur
Câble de signal Câble de signal
(FD-C04) (FD-C16)
Disquette dutilitaires EIZO LCD Manuel dutilisation
Référence rapide Garantie Limitée
Garantie Limitée
Veuillez conserver les matériaux d’emballage pour tout déplacement ultérieur.
FRANÇAIS
1. INTRODUCTION 11
Page 12

1-3. Réglages et connecteurs

Avant
(1)
(1) Interrupteur principal (2) Bouton de sélection de signal dentrée (3) Bouton de réglage automatique (4) Bouton Entrée (5) Boutons de commande (6) Bouton dalimentation (7) Témoin dalimentation
Couleur Etat Vert Allumé
Jaune Mode économie d’énergie
Jaune clignotant Mode économie d’énergie (2 éclairs) Numérique seulement Jaune clignotant lentement Eteint (mais branché sur secteur)
(8) ScreenManager
*1
Consultez la page 21 pour l’état du témoin dalimentation pendant le délai dextinction.
(2)
(3)
(4)
*1
(5)
(6)(7)
(8)
12 1. INTRODUCTION
Page 13
Arrière
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(9)
(9) Socle avec réglage en hauteur (détachable)
*2
(10) Connecteur dentrée DVI-I x 2 (11) Capot des bornes dalimentation dun périphérique en option (12) Ports USB aval x 4 (13) Ports USB amont x 1 (14) Connecteur d’alimentation (15) Emplacement pour verrou de sécurité
*2
Le moniteur LCD peut afficher en position portrait ou paysage. Pour utiliser le
*3
moniteur en position Portrait, vous devez installer le pilote logiciel correspondant. Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras support en option après dépose du
support (voir page 37).
*3
Pour fixation dun câble antivol. Ce verrou est compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour plus de détails, veuillez consulter :
Kensington Technology Group 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 USA 800-650-4242, x3348
Intl: 650-572-2700, x3348 / Fax: 650-572-9675 http://www.kensington.com
(15)
FRANÇAIS
1. INTRODUCTION 13
Page 14
2.
BRANCHEMENT DES CABLES

2-1. Avant le branchement

Avant de brancher votre moniteur à l’ordinateur, modifiez les réglages d’affichage (résolution
p.47)
et fréquence) en fonction du tableau ci-dessous.
Analogique
noituloséR ecneuqrF seuqrameR 084x046zH58~ASEV,AGV 084x046zH76.66hsotnicaMelppA 004x027zH07txeTAGV 006x008zH58~ASEV 426x238zH57hsotnicaMelppA
867x4201zH58~ASEV 078x2511zH57hsotnicaMelppA 009x2511zH67SWNUS 069x0821zH57hsotnicaMelppA
4201x0821zH76SWNUS 4201x0821zH57~ASEV
Conformité Plug & Play du moniteur Si votre ordinateur et votre carte graphique sont compatibles avec la norme VESA DDC, la résolution et la fréquence daffichage appropriées sont réglées automatiquement dès le branchement de l’écran sur lordinateur, sans autre réglage manuel. Si votre ordinateur est compatible Plug & Play, le fichier dinformations sur le moniteur nest pas nécessaire, sauf pour installation du profil du couleur.
Numérique
Seules les résolutions et fréquences indiquées peuvent être affichées sur ce modèle.
noituloséR ecneuqrF seuqrameR 084x046zH06AGV 004x027zH07txeTAGV 006x008zH06ASEV
867x4201zH06ASEV 468x2511zH06ASEV 069x0821zH06ASEV
4201x0821zH06ASEV

14 2. BRANCHEMENT DES CABLES

Page 15

2-2. Branchement du câble de signal

Vérifiez que lordinateur et le moniteur sont tous les deux éteints.
1. Branchez le câble de signal sur le connecteur DVI-I à larrière du
moniteur et lautre extrémité de ce câble sur le connecteur vidéo de lordinateur.
Fixez les prises en serrant les vis.
[Analogique]
Connecteur
DVI-I à l’arrière
Connecteur de sortie vidéo 15 broches D-Sub mini
·Carte graphique standard
·Macintosh G3 (Bleu et blanc) / G4
FD-C16 (fourni)
Connecteur de sortie vidéo D-Sub 15 broches
FRANÇAIS
Macintosh
Adaptateur pour Macintosh (en option)
[Numérique]
Connecteur DVI-I à l’arrière
Connecteur de sortie vidéo DVI
Carte graphique numérique
FD-C04 (fourni)
Le L675 nest pas compatible avec le connecteur d’écran ADC (Apple Display Connector) des Power Macintosh G4/G4 Cube.
2. BRANCHEMENT DES CABLES 15
Page 16
2. Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à larrière du moniteur.
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur standard dans votre pays. Vérifiez la tension d’épreuve du cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques dincendie ou de choc électrique.
3. Faites passer les câbles dalimentation et de signal par le système de
maintien à l’arrière du moniteur.
Pour passer les câbles dans le système de maintien, guidez-les côté entrée et pincez la partie qui dépasse pour ouvrir lentrée de câble.
Prévoir un léger jeu dans les câbles pour faciliter le déplacement du socle.
Système de maintien de câble
16 2. BRANCHEMENT DES CABLES
Dépassement
Entrée de cable
Page 17
4. Branchez lautre extrémité du cordon sur une prise murale.
AVERTISSEMENT
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques dincendie ou de choc électrique.
5. Allumez le moniteur par linterrupteur principal avant dallumer
lordinateur.
Après usage, éteignez lordinateur et le moniteur.
A lallumage du moniteur, le type de signal d’entrée (Signal 1 ou 2/Analogique ou numérique) apparaît quelques secondes en haut à droite de l’écran.
FRANÇAIS
2. BRANCHEMENT DES CABLES 17
Page 18

3. ScreenManager

3-1. Utilisation du programme ScreenManager
ScreenManager permet de régler le moniteur LCD, comme lindique la figure. ScreenManager est constitué de menus principaux et de sous-menus. Les réglages seffectuent par le bouton Entrée et les boutons de commande (haut, bas, droit et gauche) en face avant.
SIGNAL
Bouton de réglage automatique
1-2
AUTO
ENTER
Bouton Entrée
Bouton de commande
1. Entrée dans le programme ScreenManager2
Appuyez une fois sur le bouton Entrée pour afficher le menu principal de ScreenManager.
[Menu principal]
2. Modification des réglages
(1) Sélectionnez licône de sous-menu voulue à laide des boutons de commande et
appuyez sur le bouton Entrée. Le sous-menu apparaît.
(2) Utilisez les boutons de commande pour sélectionner l’icône de réglage voulue
et appuyez sur le bouton Entrée. Le menu de réglage apparaît.
(3) Utilisez les boutons de commande pour effectuer le réglage, appuyez ensuite
sur le bouton Entrée pour l’enregistrer.
3. Sortie de ScreenManager
(1) Pour revenir au menu principal, sélectionnez l’icône Retour ou appuyez
deux fois sur le bouton bas, puis sur le bouton Entrée.
(2) Pour quitter ScreenManager, sélectionnez l’icône Sortie et appuyez sur le
bouton Entrée.
Un double-clic sur le bouton Entrée permet de quitter le menu de ScreenManager à tout moment.
18 3. ScreenManager
Page 19
3-2. Réglages et paramètres de ScreenManager
Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de ScreenManager.* correspond á lentrée analogique et ** correspond á lentrée numérique.
Menu principal Solus-menu Reference
Ecran Horloge*
Phase* Position Résolution Lissage Contraste/Luminosité
Filtre du Signal* Color- Niveau* Management Standard Température
Personnalisé Te m p érature
Saturation Nuance Gain Sauvegarder
PowerManager DVI DMPM**
VESA DPMS*
EIZO MPMS* Autres- Taille Fonction Intensité Bords
Mise en veille Active ou non la mise en veille
Entrée Priorit. Selectionne la priorite du signal
Bip Active ou desactive le signal
Configurer OSD Taille Modifier la taille du menu.
Position du menu Régler la position du menu. Mise en veille Fixer le temps d’affichage du menu. Translucide Définir la transparence de
Rotation Modifiez lorientation de
Restaurer Revient aux valeurs dfusine par
Informations Informations Consultez les paramètres de
Langue Pour selectionner la langue
Anglais, Ilemand, française, espagnol, italian, suédois et japonaise
4. REGLAGE(p.22)
du moniteur apres inactivite(p.21)
dentree.(p.36)
sonore du moniteur. (p.45)
larrière-plan.
ScreenManager.
defaut. (p.45)
ScreenManager, le nom du modèle, le numéro de série et le temps d’utilisation*1.
daffichage de ScreenManager.
FRANÇAIS
*1
Le moniteur a été testé en usine, donc la durée dutilisation affichée peut être différente
de 0 heurer” à la livraison.
3. ScreenManager 19
Page 20

3-3. Fonctions utiles

Verrouillage des réglages
La fonction verrouillage des réglages” permet d’éviter toute modification accidentelle.
Verrouillé• Réglages par le bouton de réglage automatique et les paramètres de ScreenManager. Déverrouillé• Réglages de contraste et de luminosité par les boutons de commande.
Bouton de sélection de signal dentrée
Pour verrouiller Appuyez sur le bouton de réglage automatique en allumant le moniteur par le bouton en face avant
Pour déverrouiller Eteignez le moniteur par le bouton en face avant, puis maintenez enfoncé le bouton
de réglage automatique en le rallumant.
Fonction de disparition du logo EIZO
A lallumage par le bouton en face avant, le logo EIZO apparaît pendant un certain temps. Cette fonction permet de ne pas afficher ce logo.
Pour ne pas afficher le logo Eteignez le moniteur par linterrupteur dalimentation en face avant. Rallumez-le en appuyant en même temps sur le bouton Entrée en face avant.
Pour afficher à nouveau le logo Eteignez le moniteur par linterrupteur dalimentation en face avant. Rallumez-le en
appuyant en même temps sur le bouton Entrée en face avant.
20 3. ScreenManager
Page 21
Délai dextinction
La fonction de délai dextinction fait passer automatiquement le moniteur en veille après un certain temps d’inactivité. Cette fonction permet de réduire les effets de rémanence dimage
[Procédure]
(1) Sélectionnez “Mise en veille dans le menu Autres Fonctions de ScreenManager. (2) Sélectionnez “Activer” et appuyez sur les boutons gauche et droit pour régler la
[Délai dextinction]
p.46)
sur les moniteurs LCD laissés allumés longtemps sans activité.
période dinactivité (1 à 23 heures).
ruetanidrO ruetinoM nioméT
)H32~H1(étivitca'deéruD émullAtreV
ialédudsetunimserèinred51
noitcnitxe'd
étivitcani'dialédelsèrpA"tnietE"edoM
*1
Un avertissement préalable (clignotement de la diode verte) est activé 15 minutes avant
elbalaérptnemessitrevA
1*
)eronoslangisceva(
tnatongilctreV
tnatongilcenuaJ
tnemetnel
lextinction automatique du moniteur. Pour retarder cette extinction, appuyez sur le bouton dalimentation pendant lavertissement préalable. Le moniteur fonctionnera alors pendant 90 minutes de plus.
Appuyez sur le bouton dalimentation pour revenir à un écran normal.
La fonction de délai dextinction est aussi active quand PowerManager est actif, mais il ny a pas davertissement préalable avant l’extinction automatique du moniteur.
FRANÇAIS
3. ScreenManager 21
Page 22

4. REGLAGE

4-1. Réglage de l’écran
Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de réglage.
Pour le branchement du câble DVI-I dentrée numérique, veuillez consulter la page 26.
Procédure de réglage (Analogique)
Les réglages d’écran du moniteur LCD doivent permettre de réduire le scintillement de l’écran comme de ladapter à sa position. Il ny a quune seule position correcte pour chaque mode daffichage. Il est aussi recommandé de faire appel aux fonctions de ScreenManager lors de la première installation de l’écran ou à chaque modification matérielle du système. Pour vous faciliter le travail, un programme de configuration facile demploi de la disquette dutilitaires vous assistera dans cette procédure.
1. Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant.
Le message Appuyez à nouveau pour confirmer. (Réglages perdus) apparaît, il reste affiché 5 secondes à l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage automatique pendant laffichage du message pour régler automatiquement lhorloge, la phase, la position de l’écran ainsi que la résolution. Si vous ne souhaitez pas effectuer ce réglage automatique, nappuyez pas à nouveau sur le bouton de réglage automatique.
Si le bouton de réglage automatique ne donne pas les résultats voulus, réglez manuellement l’écran par les procédures indiquées ci-dessous.
2. Installez le programme de réglage d’écran.
Après lecture du fichier readmef.txt, installez et lancez le programme de réglage d’écran livré sur la disquette dutilitaire EIZO LCD.
L’assistant vous guide étape par étape dans la procédure de réglage.
Pour un système dexploitation non prévu par la disquette dutilitaires (par exemple OS/2), nous recommandons dutiliser un motif de bureau comme celui présenté sur la figure ci-dessous.
Motif un point sur
deux
22 4. REGLAGE
Page 23
3. Réglage par le menu Ecran de ScreenManager.
(1) Des barres verticales apparaissent à l’écran
Utilisez le réglage “Horloge”
Sélectionnez Horloge pour éliminer les barres verticales à laide des boutons de commande droit et gauche. Ne gardez pas le doigt appuyé sur les boutons de commande, la valeur de réglage changerait trop rapidement, il peut dans ce cas être difficile de trouver le point de réglage approprié.
En cas dapparition de scintillement horizontal, dimage floue ou de barres, passez au réglage de “Phase” comme indiqué ci-dessous.
Le réglage “Horloge peut modifier la dimension horizontale de limage.
(2) Scintillement horizontal, image floue ou barres à l’écran.
Utilisez le réglage de Phase
Sélectionnez Phase pour éliminer le scintillement horizontal, le flou ou les barres, à laide des boutons droit et gauche.
p.46)
p.47)
FRANÇAIS
Les barres horizontales peuvent ne pas disparaître complètement, selon lordinateur utilisé.
4. REGLAGE 23
Page 24
(3) La position de limage est incorrecte.
Réglage “Position”
La position correcte daffichage du moniteur LCD est unique, parce que le nombre et la position des pixels sont fixes. Le réglage Position permet de déplacer limage vers cette position correcte.
Sélectionnez Position et réglez la position du coin supérieur gauche de limage à laide des boutons de déplacement haut, bas, droit et gauche.
Si des barres verticales de distorsion apparaissent après le réglage de Position, revenez au réglage Horloge et répétez la procédure décrite précédemment (HorlogeàPhaseàPosition).
(4) L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
Réglage “Résolution”
Ce réglage est nécessaire quand la résolution du signal dentrée ne correspond pas à la résolution affichée.
Sélectionnez Résolution et vérifiez que la résolution affichée correspond maintenant à la résolution dentrée. Si ce nest pas le cas, réglez la résolution verticale par les boutons haut et bas ainsi que la résolution horizontale par les boutons droit et gauche.
Images plus petites que l’écran.
Adapté à l’écran
Images plus grandes que l’écran.
24 4. REGLAGE
Page 25
4. Réglage de la plage du signal de sortie (plage dynamique).
Effectuez le Niveau
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre laffichage de la totalité de la palette de couleurs (256 couleurs). Choisissez Niveaudans le menu couleur.
[Auto]
Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant quand le menuNiveauest affiché pour régler automatiquement la plage de signal. L’écran
sefface un moment, puis règle la plage pour afficher la totalité de la palette de couleurs du signal de sortie actif.
L’appui sur le bouton de réglage automatique pendant laffichage de l’écran de réglage de contraste/luminosité (qui apparaît en appuyant directement les boutons de commande) permet de régler automatiquement la plage.
p.47)
5. Réglage du contraste de l’écran.
Réglez le Contraste
Ce réglage agit simultanément sur la luminosité de chacune des couleurs (rouge, bleu et vert).
Sélectionnez “Contraste/Luminosité”sur le menu Ecran et utilisez les boutons droit et gauche pour le réglage.
FRANÇAIS
Un pourcentage au-delà de 100 % peut empêcher laffichage de certaines couleurs.
6. Réglage de la luminosité de l’écran.
Réglage de Luminosité”
Ce réglage agit sur la luminosité de l’écran. Cette luminosité est commandée par lintensité du rétro-éclairage.
Sélectionnez Contraste/Luminosité” sur le menu Ecran et utilisez les boutons haut et bas pour le réglage.
Les boutons haut et bas permettent aussi de régler directement la luminosité. Appuyez sur le bouton “Entrée” pour enregistrer les paramètres et quitter le programme après le réglage.
4. REGLAGE 25
Page 26
Procédure de réglage (Numérique)
Le moniteur affiche correctement limage de lentrée numérique en fonction des paramètres prédéfinis. Mais si la position de limage nest pas correcte ou plus grande que l’écran, vous pouvez utiliser les réglages décrits ci-dessous dans le menu Ecran de ScreenManager.
1. La position de limage nest pas correcte.
Réglage Position
Voir page 24.
2. L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
Réglage “Résolution”
Voir page 24.
3. Réglage du contraste de l’écran.
Réglez le Contraste
Voir page 25.
4. Réglage de la luminosité de l’écran.
Réglage de Luminosité”
Voir page 25.
26 4. REGLAGE
Page 27
4-2. Affichage de basses résolutions
Les résolutions les plus basses sont agrandies automatiquement en plein écran. La fonction Taille d’écran” du menu Autres permet de modifier la dimension de limage.
1. Agrandissement de limage pour les faibles résolutions.
Sélectionnez “Taille
Sélectionnez Taille dans le menu Autres Fonction et réglez la dimension de limage par les boutons haut et bas.
Plein Ecran Affiche limage en plein écran, quelle que soit la résolution. Les résolutions verticale et horizontale peuvent être agrandies dun facteur différent, donc certaines images peuvent être déformées.
Elargi Certaines lignes de texte ou dimage peuvent apparaître de différentes tailles en mode Agrandi ou Plein Ecran”. En mode Elargi ou Plein Ecran, la zone extérieure à limage (bordure) est le plus souvent noire.
Normal Affiche limage à la résolution de l’écran.
ex.) affichage en 1024 x 768
Plein écran
Elargi
1280 x 960
FRANÇAIS
Normal ( par défaut)
1024 x 7681280 x 1024
4. REGLAGE 27
Page 28
2. Lissez le texte flou sur limage agrandie.
Réglage “Lissage”
Sélectionnez le niveau voulu entre 1 et 5 (doux ~ dur). Sélectionnez Lissage dans le menu Ecran et utilisez les boutons droit et gauche
pour le réglage.
Le Lissage est désactivé dans les résolutions ci-dessous. * 1280 x 1024. *L’image est doublée horizontalement et verticalement (par exemple 1280 x
960 obtenus par agrandissement de 640 x 480), dans ce cas limage est précise et cette fonction nest pas nécessaire.
3.Réglez la luminosité de la zone noire qui entoure limage.
Réglage “Intensité Bords”
Sélectionnez Intensité Bordes dans le menu Autres Fonction et utilisez les boutons droit et gauche pour le réglage.
28 4. REGLAGE
Bords
Page 29

4-3. Réglage de couleur

Le menu ColorManagement de ScreenManager permet de modifier la couleur de l’écran.
Avant le réglage de couleur
Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de réglage de couleur.
Après chaque réglage en mode personnalisé, sélectionnez licône “Sauvegarder pour conserver le réglage. Le réglage est perdu sinon.
Les valeurs affichées en pourcentage correspondent au niveau de ce réglage particulier seulement. Ils ne doivent servir que de référence. (L’obtention d’un écran uniformément blanc ou noir nécessite souvent des valeurs de pourcentages différentes).
Pour lentrée analogique, effectuez le “Nivearu (page 25) avant le réglage de couleur. Un motif de palette comme celui présenté ci-dessous est recommandé pour le Niveau.
1. Pour modifier la tonalité du blanc.
Réglage de Tem pérature
La température de couleur est réglable de 4 000 K à 10 000 K, par sauts de 500 K (Y compris 9300 K). La valeur par défaut est Arrêt”.
Pour conserver le réglage en mode personnalisé, sélectionnez l’icône Sauvegarder et appuyez sur le bouton Entrée.
Le réglage dune température de couleur inférieure à 4 000 K ou supérieure à 10 000 K désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de température nest plus accessible).
Le réglage de Gain (p. 30) désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de température nest plus accessible).
p.46)
FRANÇAIS
4. REGLAGE 29
Page 30
2. Pour modifier la saturation.
Réglage de Saturation
La saturation est réglable entre -16 et 16. Le niveau minimal (-16) affiche limage en monochrome. Pour conserver le réglage, sélectionnez l’icône Sauvegarder et appuyez sur le bouton Entrée.
Le réglage de Saturation peut empêcher laffichage de certaines couleurs.
3. Pour modifier la couleur de la peau, etc.
Réglage de Nuance
La Nuanceest réglable entre -20 et 20. Pour conserver le réglage, sélectionnez licône Sauvegarder et appuyez sur le bouton Entrée.
Le réglage de Nuance peut empêcher l’affichage de certaines couleurs.
4. Pour régler chaque couleur indépendamment (rouge, vert et bleu).
Réglage de Gain
p.47)
Le réglage des composantes rouge, verte et bleue pour chaque mode permet de définir un mode de couleur personnalisé.
La valeur 100 % indique une absence de réglage. Affichez une image sur fond blanc ou gris pour régler le gain. Pour enregistrer le
réglage, sélectionnez licône Sauvegarder et appuyez sur le bouton Entrée.
Le réglage de “Gain désactive le réglage de température de couleur. (Le
réglage de température nest plus accessible.)
30 4. REGLAGE
Page 31
4-4. Configuration d’économie d’énergie
Pour contribuer activement à l’économie d’énergie, éteignez le moniteur quand vous ne lutilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute consommation électrique.
Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques USB fonctionnent quand ils sont reliés au concentrateur USB du moniteur (ports amont et aval). La consommation du moniteur peut donc varier en fonction des périphériques reliés, même en mode économie d’énergie.
Analogique
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPMS d’énergie EIZO MPMS l’économiseur d’écran Ecran noir.
p.46)
qui fait appel à un écran vide (écran totalement noir), tel que
p.47)
et utilise une méthode d’économie
1. Pour utiliser le système d’économie d’énergie de l’ordinateur (VESA DPMS).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économie d’énergie de lordinateur. (2) Sélectionnez VESA DPMS dans le menu PowerManager”.
[Système d’économie d’énergie]
ruetanidrO ruetinoM nioméT
nO émullAtreV
eimonocéedoM
eigrené'd
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir laffichage normal.
EDOM
RAPTERRA'D NOISNEPSUS
eimonocE
eigrené'd
enuaJ
2. Pour régler les paramètres d’économie d’énergie avec le logiciel
économiseur d’écran (EIZO MPMS).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économiseur d’écran de lordinateur ou effacez le
contenu de l’écran (écran totalement noir).
(2) Sélectionnez EIZO MPMS dans le menu PowerManager”.
[Système d’économie d’énergie]
ruetanidrO ruetinoM nioméT
NO émullAtreV
narcé'degadiV
uonarcé'druesimonocE(
)hsotnicaMeigrené'deimonocé
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir laffichage normal.
eimonocE
eigrené'd
enuaJ
FRANÇAIS
4. REGLAGE 31
Page 32
EIZO MPMS doit être utilisé avec le mode d’économie d’énergie du Macintosh.
Numérique
Ce moniteur est compatible avec la spécification DVI DMPM
p.46)
.
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économie d’énergie de l’ordinateur. (2) Sélectionnez “DVI DMPM” dans le menu “PowerManager”.
[Système d’économie d’énergie]
ruetanidrO ruetinoM nioméT
nO émullAtreV
eigrené'deimonocE
edomffO
eimonocE
eigrené'd
eimonocE
1*
eigrené'd
enuaJ
tnatongilcenuaJ
)srialce2(
*1 Les économies d’énergie par extinction de l’ordinateur ne sont possibles qu’en choisissant
“Manuel” sur le menu “Entrée Priorit.” de ScreenManager.
Actionnez le clavier ou la souris pour restituer limage normale à la sortie du mode d’économie d’énergie de lordinateur.
Allumez lordinateur pour revenir à un écran normal depuis le mode veille.
32 4. REGLAGE
Page 33

5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)

Ce moniteur dipose dun bus à la norme USB. Il se comporte comme un concentrateur USB quand il est relié à un ordinateur ou à un autre concentrateur, pour permettre la connexion de périphériques compatibles USB par les connecteurs normalisés.
Matériel nécessaire
Un ordinateur équipé de ports USB ou un autre concentrateur USB relié à lordinateur compatible USB
Windows 98/Me/2000 // Mac OS 8.5.1 ou ultérieur
Câble USB / MD-C93 (vendu séparément)
La fonction de concentrateur USB peut ne pas fonctionner correctement selon lordinateur, le système dexploitation ou les périphériques. Consultez la documentation de chacun des périphériques pour ce qui concerne leur compatibilité USB.
Quand le moniteur est éteint, les périphériques connectés aux ports aval ne fonctionnent pas.
Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques branchés sur les ports USB du moniteur (amont comme aval) fonctionnent.
Branchement au concentrateur USB (configuration de la fonction USB)
Ne branchez pas les ports aval du moniteur à dautres périphériques avant davoir terminé la configuration de la fonction USB.
Vous trouverez ci-dessous les procédures pour Windows 98/Me/2000 et pour Mac OS.
1. Branchez le moniteur à lordinateur par le câble de signal (voir page 15) et
démarrez lordinateur.
2. Branchez le port amont du moniteur sur le port aval de lordinateur compatible USB
ou sur un autre concentrateur compatible USB par le câble USB.
Connecteur amont
Port amont :
Por t amont
Vers le port aval de lordinateur ou dun autre concenrateur
Branchez lordinateur USB ou un autre concentrateur par le
câble USB.
FRANÇAIS
Après le branchement du câble USB, la fonction de concentrateur USB peut être configurée automatiquement.
5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) 33
Page 34
3. Après la configuration. Le concentrateur USB du moniteur est disponible pour
branchement de périphériques USB aux ports avant du moniteur.
(Exemple de connexion)
Ordinateur
Câble USB
Imprimante
Appareil
photo
numérique
Appareil
photo
numérique
Moniteur
Clavier
Por ts aval
Scanner
Clavier
Scanner
Imprimante
Souris
Downstream ports: Connect the cables from USB compliant peripherals such as a mouse, keyboard, etc.
34 5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)
Page 35

6. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS SUR LE MONITEUR

Il est possible de brancher deux ordinateurs sur le moniteur par les entrées Signal 1 et Signal 2 à l’arrière.
Exemple de connexion
Analogique x numérique
Connecteur de sortie vidéo DVI
Carte graphique numérique
Analogique x Analogique
Connecteur de sortie vidéo 15 broches D-Sub mini
Macintosh G3 (Bleu et blanc) /G4
DVI-I à l’arrière
FD-C04 (fourni)
DVI-I à l’arrière
FD-C16
(Optional)
Connecteur
Connecteur
FD-C16 (fourni)
FD-C16 (fourni)
Connecteur de sortie vidéo 15 broches D-Sub mini
Carte graphique standard
Connecteur de sortie vidéo 15 broches D-Sub mini
Carte graphique standard
FRANÇAIS
Numérique x numérique
Connecteur de sortie vidéo DVI
Carte graphique numérique
6. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS SUR LE MONITEUR 35
Connecteur
DVI-I à l’arrière
FD-C04 (Optional)
FD-C04 (enclosed)
Connecteur de sortie vidéo DVI
Carte graphique numérique
Page 36
Choix de lentrée active
Le bouton de sélection du signal dentrée en face avant permet de sélectionner lentrée Signal 1 ou Signal 2 à
Le bouton de sélection du signal
tout moment. Chaque pression sur ce bouton fait passer dune entrée à lautre. A la commutation du signal, le
SIGNAL
AUTO
ENTER
type de signal daffichage (signal 1 ou 2/Analogique ou
1-2
numérique) apparaît quelques secondes.
Priorité des signaux dentrée
Cette fonction permet de sélectionner lordinateur qui aura priorité pour la commande du moniteur branché sur deux ordinateurs. Le moniteur surveille en permanence les signaux dentrée et passe automatiquement de lun à lautre selon le réglage de Entrée Priorit. (voir tableau ci-dessous). Après réglage de priorité, à chaque changement de signal détecté sur lentrée sélectionnée, le moniteur fait passer lentrée sur ce signal.
Si un seul signal se présente sur lune ou lautre entrée, le moniteur le détecte automatiquement et affiche le signal correspondant.
Réglage de priorité Comportement Signal 1 Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur
donne la préférence au Signal 1 dans les cas suivants.
A lallumage du moniteur
En cas de changement de Signal 1 même si lentrée active était
Signal 2.
Signal 2 Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur
donne la préférence au Signal 2 dans les cas suivants.
A lallumage du moniteur
En cas de changement de Signal 2 même si lentrée active était
Signal 1.
Manuel Le moniteur ne détecte pas automatiquement les signaux dans ce
mode. Sélectionnez lentrée active en appuyant sur le bouton de sélection de signal dentrée sur la face avant du moniteur.
Mode économie d’énergie Quand la priorité d’entrée est réglée sur Signal 1 ou Signal 2, le mode d’économie d’énergie du moniteur ne sactive que quand les deux ordinateurs sont en mode d’économie d’énergie.
36 6. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS SUR LE MONITEUR
Page 37

7. FIXATION DUN BRAS SUPPORT

Le moniteur LCD est utilisable avec un bras support après dépose du socle inclinable et fixation du bras sur le terminal.
Le bras support doit être conforme aux caractéristiques ci-dessous.
Pour utiliser le moniteur LCD avec un bras support, celui-ci doit être approuvé
VESA :
* Le bras support doit comporter un patin avec un
entraxe des trous de fixation de 100 mm x 100 mm.
* Le bras doit pouvoir supporter un poids de
13,5 kg.
Le bras doit être approuvé T ÜV/GS.
Le bras doit être suffisamment stable (résistance mécanique) pour supporter le poids du moniteur.
Le bras support doit rester en position après déplacement à la main.
Le bras support doit permettre le réglage de linclinaison du moniteur davant en arrière.
Branchez les câbles après la fixation du bras support.
Installation
1. Couchez le moniteur LCD. Prendre garde à ne pas rayer l’écran.
4 de M4 x 16 mm
100 mm
100 mm
FRANÇAIS
2. Déposez le socle inclinable en dévissant les vis. (4 de M4 x 16 Ni/Fe)
7. FIXATION DUN BRAS SUPPORT 37
Page 38
3. Fixez correctement un bras support sur le moniteur LCD.
AVERTISSEMENT
´ Pour fixer un bras support, consultez la
documentation du bras pour fixer correctement le moniteur et serrez les vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de lappareil qui pourrait lendommager ou causer une blessure. En cas de chute de l’appareil, demandez conseil à votre revendeur. Nutilisez pas un appareil endommagé. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et les serrer correctement.
Vis de montage : 4 de M4 x 16 mm
Pour affichage en mode Portrait, faites pivoter le moniteur en sens horaire et utilisez
le logiciel adapté pour le mode Portrait.
38 7. FIXATION DUN BRAS SUPPORT
Le bras support
Page 39

8. DEPANNAGE

Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec un revendeur EIZO.
Pas d’image: Voir n° 1 ~ n° 2 Problèmes d’image: Voir n° 3 ~ n° 13 Problèmes USB: Voir n° 19 ~ n° 20 Autres problèmes: Voir n° 14 ~ N° 18
Problèmes
1. Pas d’image
• Etat du témoin : Eteint
• Etat du témoin : Vert
• Etat du témoin : Jaune
• Etat du témoin : Jaune clignotant lentement
2. Les messages suivants apparaissent.
Points à vérifier et solutions possibles
Vérifiez que le cordon secteur est branché correctement. Si le problème persiste, éteignez le moniteur quelques minutes avant de le rallumer.
Vérifiez les réglages “Contraste et luminosité”. Les réglages les plus faibles peuvent faire effacer l’écran. Essayez d’appuyer sur une touche du clavier ou de cliquer avec la souris. (p.31) Essayez d’appuyer sur le bouton d’alimentation.
Ces messages apparaissent quand le signal d’entrée n’est pas correct, même si le moniteur fonctionne correctement. Les messages d’erreur ci-dessous restent à l’écran 40 secondes. Si l’image s’affiche correctement après quelques instants, le moniteur n’est pas en cause. (Certains ordinateurs ne fournissent pas de signal de sortie quelque temps après le démarrage). Vérifiez que l’ordinateur est allumé. Vérifiez que le câble de signal est branché correctement sur la carte graphique ou l’ordinateur. Commutez l’entrée de signal en appuyant sur le bouton de sélection de signal d’entrée en face avant du moniteur.
FRANÇAIS
A chaque apparition d’un message indiquant une erreur de signal, la fréquence du signal apparaît en rouge.
(Exemple)
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour modifier la fréquence d’affichage. (Consultez le manuel de la carte graphique).
8. DEPANNAGE 39
Page 40
Problèmes
Points à vérifier et solutions possibles
3. Position dimage incorrecte.
4. Limage affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
5. Barres de distorsion verticales.
6. Barres de distorsion horizontales.
Réglez la position de limage par le menu Position. (p.24) Si le problème persiste, utilisez le logiciel livré avec la carte graphique pour modifier la position de limage, si possible.
Réglez la résolution par le menu Résolution. (p.24)
Réduisez les barres verticales par le réglage Horloge. (p.23)
Réduisez les barres horizontales par le réglage Phase. (p.23)
7. Lettres ou lignes floues.
8. Distorsion comme sur la figure ci-dessous.
9. Luminosité trop faible ou trop grande.
10. Image rémanente.
40 8. DEPANNAGE
Réglez le flou des lignes par la commande Lissage. (p.28)
Ce problème peut apparaître en cas dapparition simultanée de signaux de synchronisation verticale composite (X-OR) et séparés dans le signal dentrée. Sélectionnez une des deux méthodes de synchronisation.
Réglez le Contraste et luminosité”. (Le rétro-éclairage du moniteur LCD nest pas éternel. Si l’écran sassombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.)
Après une modification dune image restée affichée pendant longtemps, une ombre de limage précédente peut persister. Utilisez la fonction de délai dextinction et évitez de laisser l’écran allumé sil nest pas utilisé. (p.21)
Page 41
Problèmes
Points à vérifier et solutions possibles
11. L’écran comporte des pixels défectueux (points légèrement plus sombres ou plus clairs).
12. Traces de doigts sur l’écran.
13. Du bruit apparaît à
l’écran.
14. Impossible de sélectionner la fonction Lissage.
15. Impossible douvrir la disquette dutilitaires (Macintosh seulement).
16. Le bouton Entrée ne
fonctionne pas.
Le bouton de réglage
automatique ne fonctionne pas.
Cest une caractéristique du panneau daffichage, et non pas un défaut du produit.
L’affichage d’un écran blanc peut résoudre le problème.
Changez le mode Filtre de signal du menu Ecran”.
Le Lissage est désactivé dans les résolutions ci-dessous.
1280 x 1024. L’image est doublée horizontalement et verticalement (par exemple 1280 x 960 obtenus par agrandissement de 640 x
480), dans ce cas limage est précise et cette fonction n’est pas nécessaire.
Certains ordinateurs sans le logiciel Echange PC Macintosh narrivent pas à ouvrir la disquette dutilitaires. Utilisez un motif de bureau affichant un point sur deux avant le réglage. (p.22)
Le verrouillage des réglages est sans doute activé. Pour le déverrouiller : éteignez le moniteur LCD. Rallumez-le en maintenant enfoncé le bouton de réglage automatique. (p.20)
FRANÇAIS
17. Le bouton de réglage automatique ne fonctionne pas correctement.
La fonction de cadrage automatique est destinée aux ordinateurs Macintosh ou PC sous Windows. Elle peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Avec un compatible PC sous MS-DOS (sans Windows). Avec un motif de fond d’écran ou de papier peint noir. Certains signaux de cartes graphiques peuvent ne pas donner de bons résultats.
8. DEPANNAGE 41
Page 42
Problèmes
Points à vérifier et solutions possibles
18. La fréquence ne change pas après installation du fichier d’informations sur les moniteurs de la disquette livrée pour Windows 95/98/Me/
2000.
19. Configuration de la fonction USB impossible.
20. Le PC est bloqué. / Les périphériques branchés sur les ports aval ne fonctionnent pas.
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour modifier la fréquence du signal dentrée.
Vérifiez que le câble USB est branché correctement. Vérifiez que lordinateur et le système dexploitation sont compatibles USB. (Consultez le fabricant de chaque système pour plus de détails sur la compatibilité USB). Vérifiez lactivation des ports USB dans le BIOS du PC. (Pour plus de détails, consultez la documentation de lordinateur).
Vérifiez que le câble USB est branché correctement. Vérifiez les ports aval en branchant les périphériques sur dautres ports aval. Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur EIZO. Essayez la méthode ci-dessous.
-Redémarrez lordinateur.
-Branchez directement les périphériques sur l’ordinateur. Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur EIZO. Le bouton dallumage du clavier APPLE ne fonctionne pas si le clavier est branché au concentrateur USB EIZO. Branchez le clavier directement sur lordinateur. Consultez la documentation de lordinateur pour plus de détails.
42 8. DEPANNAGE
Page 43

9. NETTOYAGE

Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie.
Nutilisez jamais de diluant, de benzine, dalcool (éthanol, méthanol ou alcool isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui pourraient endommager la carrosserie ou l’écran LCD.
Carrosserie
Pour enlever les taches, utilisez un chiffon doux légèrement humide et un détergent doux. Ne pulvérisez jamais le produit de nettoyage directement vers la carrosserie.
Panneau LCD
Vous pouvez nettoyer la surface de l’écran du tube cathodique avec un chiffon doux, par exemple de la gaze, du coton ou du papier optique. Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches tenaces en humidifiant un chiffon avec de leau pour améliorer le nettoyage.
FRANÇAIS
9. NETTOYAGE 43
Page 44

10.CARACTERISTIQUES

Panneau LCD 46 cm (18,1 pouces), panneau LCD couleur TFT avec
revêtement antireflet durci Angle de visualisation : Horizontal : 170 º,
Vertical : 170º (rapport de contraste >10) Pas de masque 0,280 mm Fréquence de balayage Horizontale : 27 kHz-82 kHz (automatique)
Verticale : 50 Hz-85 Hz (automatique)
(1280 x 1024 : jusqu’à 75 Hz)
Verticale (numérique) : 60Hz, (texte VGA : 70 Hz) Résolution 1280 points x 1024 lignes Fréquence de point (maximal) 135 MHz (Numérique : 108 MHz) Couleurs affichées 16 millions de couleur (maximum) Zone daffichage 359 mm (H) x 287 mm (V) (14,1 (H) x 11,3 (V))
(diagonale dimage visible : 18,07 = 459 mm) Alimentation 100-120/200-240 Vca ± 10 %, 50/60 Hz, 0,8 A/0,4 A Consommation électrique Normale/maximale : 56 W/76 W*
Mode économie d’énergie : Inférieure à 5 W
(Concentrateur USB non relié) Connecteur dentrée DVI-I x 2 Signal dentrée Synchro : a) Séparé, TTL, positif/négatif
b) Composite, TTL, positif/négatif c) Synchro sur le vert, 0,3 Vcc, négatif
Vidéo : 0,7 Vcc/75 Ω, positif Signal dentrée (Numérique) TMDS (liaison unique) Enregistrement de signaux 28 (Prédéfini en usine : 23)
Numérique : 10 (Prédéfini en usine : 0) Plug & Play VESA DDC 2B Dimensions 399 mm (L) x 423,5 mm (H:mini) x 208,5 mm (P)
(15,7 (L) x 16,7 (H) x 8,2 (P)) Dimensions (sans support) 399 mm (L) x 328 mm (H) x 65 mm (P)
(15,7 (L) x 12,9 (H) x 2,6 (P))
Hauteur réglable 80 mm (3,1”)
Masse 9,5 kg (20,1 lbs.) Masse (sans support) 6,0 kg (13,2 lbs.) Tem pérature Fonctionnement : 0°C à 35°C (32°F à 95°F)
Stockage : -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) Humidité 30 % à 80 % dhumidité relative sans condensation Spécifications du bus USB
Norme USB Concentrateur auto-alimenté compatible Rev. 1,1 Vitesse de transmission 12 Mbps (maxi), 1,5 Mbps (mini) Intensité fournie aux ports aval 500 mA/port (maximum) Ports USB 1 port amont, 4 ports aval
* Avec haut-parleurs EIZO en option et USB.
44 10. CARACTERISTIQUES
Page 45
Défaut sont
Ces valeurs par défaut sont les suivantes :
ScreenManager menu
Contraste
Luminosité
Lissage
ColorManagement
PowerManager
Taille
Entreé Priorit.
Mise en veille
Configurer OSD
Bip
Langue
Mode Couleur
Tem pérature
Taille
Mise en veille
Analogique
VESA DPMS
Desactiver
100%
100%
3
Standard
Aus
DVI DMPM
Plein Ecran
Signal 1
Normal
45 sek.
Marche
Anglais
Numérique
FRANÇAIS
Sélection de signaux sonores
Bip court ·Sélection dune option de ScreenManager.
·Réglage dun paramètre de ScreenManager à la valeur
minimale ou maximale.
·Appui sur le bouton de sélection de signal dentrée
Bip long ·Appui sur le bouton de réglage automatique.
·Enregistrement de données de ScreenManager.
4 bips courts ·Le moniteur nest pas branché correctement.
·L’ordinateur est éteint.
·Le moniteur reçoit une fréquence de signal non compatible.
2 bips courts ·Avertissement préalable de délai dextinction.
L’écran
toutes les 15 secondes
s’éteindra avant 15 minutes.
10. CARACTERISTIQUES 45
Page 46

11.GLOSSAIRE

Rémanence dimage
La rémanence dimage est une caractéristique des moniteurs LCD laissés inactifs avec la même image pendant un certain temps. L’image rémanente disparaît progressivement après affichage dautres images.
Horloge
L’électronique du moniteur LCD doit convertir le signal d’entrée analogique en signaux numériques. Pour convertir correctement ce signal, le moniteur LCD doit produire les mêmes fréquences de points que la carte graphique. Tout décalage de cette fréquence dhorloge se traduit par lapparition de barres de distorsion verticales sur l’écran.
Température de couleur
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. Aux hautes températures de couleur le blanc apparaît légèrement bleuté, aux températures les plus basses il apparaît rougeâtre. Les moniteurs dordinateurs donnent généralement leurs meilleures performances avec des températures de couleur élevées.
5000 K : Blanc légèrement rosé. 6500 K : Blanc chaud, comparable à la lumière du jour ou à du papier blanc. 9300 K : Blanc lègèrement bleutè.
DVI
(Digital Visual Interface) Interface numérique pour écran plat. L’interface DVI peut transmettre directement les signaux numériques de lordinateur sans les pertes de la méthode “TMDS”. Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à lentrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques ou analogiques.
DVI-DMPM
(DVI Digital Monitor Power Management) Système d’économie d’énergie adapté à linterface numérique. L’état “moniteur allumé” (mode de fonctionnement normal) et actif off (Mode éonomie d’énergie) sont indispensables pour le mode dalimentation DVI-DMPM du moniteur.
EIZO MPMS
Le système de signalisation EIZO MPMS EIZO Monitor PowerManager Signaling autorise aussi les économies d’énergie à linitiative du moniteur. EIZO MPMS détecte les signaux vidéo de lordinateur qui entre en mode d’économie d’énergie, pour réduire la consommation électrique du moniteur.
46 11. GLOSSAIRE
Page 47
Réglage de gain
Réglage de chaque composante de couleur rouge, verte et bleue. La couleur du moniteur LCD est obtenue par le filtre du panneau. Les trois couleurs primaires sont le rouge, le vert et le bleu. Les couleurs affichées par le moniteur sont obtenues par combinaison de ces trois composantes. Il est possible de modifier la tonalité des couleurs en réglant la quantité de lumière qui passe par chacun des filtres de couleur.
Phase
Le réglage de phase détermine le point d’échantillonnage de la conversion du signal analogique dentrée en signal numérique. Le réglage de phase après le réglage dhorloge permet dobtenir une image nette.
Niveau
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre laffichage de la totalité de la palette de couleurs (256 couleurs)
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un nombre fixe d’éléments dimage ou pixels qui sallument pour former limage affichée à l’écran. Le panneau daffichage EIZO L675 comprend 1280 points horizontaux et 1024 points verticaux. A la résolution de 1280 x 1024 tous les pixels sont utilisés, limage est affichée en plein écran. Aux modes de résolution inférieure, par exemple 640 x 480 ou 800 x 600, les images peuvent être affichées au centre de l’écran en nutilisant quune partie des pixels.
FRANÇAIS
TMDS
(Transition Minimized Differential Signaling) Méthode de transition de signal pour linterface numérique.
VESA DPMS
L’acronyme VESA signifie “Video Electronics Standards Association” ou association de normalisation de l’électronique vidéo, et DPMS Display Power Management Signaling ou signaux de gestion des économies d’énergie pour les écrans. DPMS est une norme de communication utilisée par les ordinateurs et les cartes graphiques pour assurer la gestion des économies d’énergie du moniteur.
11. GLOSSAIRE 47
Page 48

12.LEXIQUE

A
Affectation des Broches----------------- iv Affichage de basses résolutions ----- 27 Autres -------------------------------------- 19 Avant le branchement ------------------- 14
B
Bip ------------------------------------------- 19 Branchement de deux ordinateurs sur le moniteur ---- 35 Branchement des câbles --------------- 14
C
Caractéristiques -------------------------- 44 ColorManagement ------------------- 19,29 Configuration d’économie d’énergie ---------------------- 28, 31 Configurer OSD--------------------------- 19 Consommation électrique ------------- 44 Contenu du carton ----------------------- 11 Contraste ------------------------- 19, 25,26 Custom mode ----------------------------- 19
D
Défaut sont -------------------------------- 45 Délain dextinction ----------------------- 20 Dépannage -------------------------------- 39 Dimensions --------------------------------- iv Disquette dutilitaires Eizo -------- 11, 22 DVI ------------------------------------- 10, 46 DVI DMPM ---------------------- 19, 32, 46
E
Ecran ---------------------------------- 19, 22 EIZO MPMS -------------------- 19, 31, 46 EIZO LOGO ausblenden --------------- 20 Emplacement pour verror de sécurité------------------------- 13 Entrée Priorit. ------------------------ 19, 36
F
Filtre du Signal ---------------------- 19, 41 Fixation dun bras support ------------- 37 Fonction de disparition du logo EIZO ---------------------- 20 Fonctions utiles -------------------------- 20
G
Gain ------------------------------- 19, 27, 47 Glossaire ----------------------------------- 46
H
Horloge --------------------------- 19, 27, 46 Socle avec réglage en hauteur---- 10,13
I
Informations ------------------------------- 19 Intensité Bords ---------------------- 19, 28
L
Langue -------------------------------------- 19 Lissage -------------------------------- 19, 28 Luminosité ------------------------ 19, 25,26
M
Mise en veille ------------------------ 19, 21 Mise en veille (menu) ------------------- 19
N
Nettoyage ---------------------------------- 43 Niveau ---------------------------- 19, 29, 47 Nuance -------------------------------- 19, 30
P
Phase ----------------------------- 19, 23, 47 Position ---------------------------- 19, 24,26 Position du menu ------------------------- 19 PowerManager ------------------ 19, 31, 32 Précautions--------------------------------- 4
R
Réglage ------------------------------------ 22 Réglage de couleur ---------------------- 29 Réglage de l’écran ----------------------- 22 Réglages et connecteurs --------------- 12 Réglages et paramètres de ScreenManager ------------------- 19 Réglages par défaut --------------------- 45 Rémanente dimage ----------------- 21,46 Résolution--------14,19, 24,26, 40, 44, 47 Restaurer ---------------------------------- 19 Rotation ------------------------------------ 19
48 12. LEXIQUE
Page 49
S
Saturation---------------------------------- 19 Sauvegarder -------------------------- 18, 19 ScreenManager --------------------------- 18 signaux sonores -------------------------- 45 Synchronisation des Signaux ----------- i
T
Taille ----------------------------------- 19, 25 Taille (menu) ------------------------------- 19 Témoin dalimentation------------------- 12 Te m p érature --------------------- 19, 29, 46 TMDS---------------------------------- 10, 47 Translucide -------------------------------- 19
U
USB -------------------------- 10 ,31, 33, 44 Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus)------------ 33 Utilisation du programme ScreenManager ------------------- 18
V
Verrouillage des réglages--------------- 20 VESA DPMS-------------------- 19, 31, 47
FRANÇAIS
12. LEXIQUE 49
Page 50
MEMO
50 12. LEXIQUE
Page 51
APPENDIX / ANHANG / ANNEXE
Preset Timing Chart for Analog input Timing-Übersichten für Analog Eingang Synchronisation des Signaux pour Analog numerique
Based on the signal diagram shown below 23 factory presets have been registered in the monitor's microprocessor.
Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 23 werkseitige Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).
23 signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur, conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous.
A Front Porch Vordere Schwarzschulter Front avant
B Sync Period Synchronimpuls Délai de
synchronisation
C Back Porch Hintere Schwarzschulter Front arrière
D Blanking Period Austastzeit Délai de clignotement
E Display period Display-Zeit Délai d'affichage
F Total cycle Kompletter Zyklus Cycle total
H Sync signal level Sync-Signalpegel Niveau du signal de
synchronisation
V Video signal level Video-Signalpegel Niveau du signal vidéo
APPENDIX i
APPENDIX
Page 52
Mode Dot Clock Frequencies A: Front Porch B: Sync Period
MHz H V H V H V
VGA 0.636/ 0.318/ 3.813/ 0.054/ 640 x 480 25.175 31.468 59.941 16 10 96 2
VGA 0.636/ 0.381/ 3.813/ 0.064/ 720 x 400 28.322 31.468 70.087 18 12 108 2
Macintosh 2.116/ 0.086/ 2.116/ 0.086/ 640 x 480 30.24 35.00 66.67 64 3 64 3
Macintosh 0.559/ 0.020/ 1.117/ 0.060/ 832 x 624 57.28 49.73 74.55 32 1 64 3
Macintosh 0.320/ 0.044/ 1.280/ 0.044/ 1152 x 870 100.0 68.68 75.06 32 3 128 3
VESA 0.508/ 0.026/ 1.270/ 0.079/ 640 x 480 31.5 37.86 72.81 24 9 40 3
VESA 0.508/ 0.027/ 2.032/ 0.080/ 640 x 480 31.5 37.5 75.00 16 1 67 3
VESA 1.556/ 0.023/ 1.556/ 0.069/ 640 x 480 36.0 43.27 85.01 56 1 56 3
VESA 0.667/ 0.028/ 2.000/ 0.057/ 800 x 600 36.0 35.16 56.25 24 1 72 2
VESA 1.000/ 0.026/ 3.200/ 0.106/ 800 x 600 40.0 37.88 60.32 40 1 128 4
VESA 1.120/ 0.770/ 2.400/ 0.125/ 800 x 600 50.0 48.08 72.19 56 37 120 6
VESA 0.323/ 0.021/ 1.616/ 0.064/ 800 x 600 49.5 46.88 75.00 16 1 80 3
VESA 0.569/ 0.019/ 1.138/ 0.056/ 800 x 600 56.25 53.674 85.061 32 1 64 3
VESA 0.369/ 0.062/ 2.092/ 0.124/ 1024 x 768 65.0 48.36 60.00 24 3 136 6
VESA 0.320/ 0.053/ 1.813/ 0.106/ 1024 x 768 75.0 56.48 70.07 24 3 136 6
VESA 0.203/ 0.017/ 1.219/ 0.050/ 1024 x 768 78.75 60.02 75.03 16 1 96 3
VESA 0.508/ 0.015/ 1.016/ 0.044/ 1024 x 768 94.5 68.68 85.0 48 1 96 3
Workstation 0.425/ 0.032/ 1.359/ 0.065/ 1152 x 900 94.2 61.974 66.141 40 2 128 4
Workstation 0.223/ 0.028/ 1.265/ 0.111/ 1152 x 900 107.50 71.858 76.202 24 2 136 8
Macintosh 0.190/ 0.013/ 1.204/ 0.040/ 1280 x 960 126.2 74.763 74.763 24 1 152 3
VESA 0.444/ 0.016/ 1.037/ 0.047/ 1280 x 1024 108.0 63.98 60.02 48 1 112 3
Workstation 0.205/ 0.028/ 0.957/ 0.112/ 1280 x 1024 117.0 71.691 67.189 24 2 112 8
VESA 0.119/ 0.013/ 1.067/ 0.038/ 1280 x 1024 135.0 79.97 75.02 16 1 144 3
kHz Hz µs/ ms/ µs/ ms/
Dot Line Dot Line
ii APPENDIX
Page 53
C: Back Porch D: Blanking Period E:Display Period F:Total Cycle
HV H V H V HV
µs/ ms/ µs/ ms/ µs/ ms/ µs/ ms/
Dot Line Dot Line Dot Line Dot Line
1.907/ 1.048/ 6.356/ 1.430/ 25.442/ 15.254/ 31.778/ 16.683/ 48 33 160 45 640 480 800 525
1.907/ 1.111/ 6.356/ 1.556/ 25.422/ 12.712/ 31.778/ 14.267/ 54 35 180 49 720 400 900 449
3.175/ 1.114/ 7.407/ 1.286/ 21.164/ 13.714/ 28.571/ 15.000/ 96 39 224 45 640 480 864 525
3.911/ 0.784/ 5.586/ 0.865/ 14.524/ 12.549/ 20.111/ 13.414/
224 39 320 43 832 624 1152 667
1.440/ 0.568/ 3.040/ 0.655/ 11.520/ 12.667/ 14.560/ 13.322/
144 39 304 45 1152 870 1456 915
3.810/ 0.528/ 5.587/ 0.634/ 20.317/ 12.678/ 26.413/ 13.735/
128 28 192 40 640 480 832 520
3.810/ 0.427/ 6.349/ 0.533/ 20.317/ 12.800/ 26.667/ 13.333/
120 16 200 20 640 480 840 500
2.222/ 0.578/ 5.333/ 0.670/ 17.778/ 11.093/ 23.111/ 11.764/ 80 25 192 29 640 480 832 509
3.556/ 0.626/ 6.222/ 0.711/ 22.222/ 17.067/ 28.444/ 17.778/
128 22 224 25 800 600 1024 625
2.200/ 0.607/ 6.400/ 0.739/ 20.000/ 15.840/ 26.400/ 16.579/ 88 23 256 28 800 600 1056 628
1.280/ 0.478/ 4.800/ 1.373/ 16.000/ 12.480/ 20.800/ 13.853/ 64 23 240 66 800 600 1040 666
3.232/ 0.448/ 5.172/ 0.533/ 16.162/ 12.800/ 21.333/ 13.333/
160 21 256 25 800 600 1056 625
2.702/ 0.503/ 4.409/ 0.578/ 14.222/ 11.179/ 18.631/ 11.756/
152 27 248 31 800 600 1048 631
2.462/ 0.600/ 4.923/ 0.786/ 15.754/ 15.880/ 20.677/ 16.666/
160 29 320 38 1024 768 1344 806
19.20/ 0.513/ 4.053/ 0.673/ 13.653/ 16.599/ 17.707/ 14.272/
144 29 304 38 1024 768 1328 806
2.235/ 0.466/ 3.657/ 0.533/ 13.003/ 12.795/ 16.660/ 13.328/
176 28 288 32 1024 768 1312 800
2.201/ 0.524/ 3.725/ 0.582/ 10.836/ 11.183/ 14.561/ 11.765/
208 36 352 40 1024 768 1376 808
2.123/ 0.500/ 3.907/ 0.597/ 12.229/ 14.522/ 16.136/ 15.119/
200 31 368 37 1152 900 1520 937
1.712/ 0.459/ 3.200/ 0.598/ 10.716/ 12.525/ 13.916/ 13.123/
184 33 344 43 1152 900 1496 943
1.838/ 0.482/ 3.233/ 0.535/ 10.143/ 12.841/ 13.376/ 13./376
232 36 408 40 1280 960 1688 1000
2.296/ 0.594/ 3.778/ 0.656/ 11.852/ 16.005 15.630/ 16.661/
248 38 408 42 1280 1024 1688 1066
1.846/ 0.460/ 3.009/ 0.600/ 10.940/ 14.283/ 13.949/ 14.883/
216 33 352 43 1280 1024 1632 1067
1.837/ 0.475/ 3.022/ 0.525/ 9.481/ 12.804/ 12.504/ 13.329/ 248 38 408 42 1280 1024 1688 1066
APPENDIX
APPENDIX iii
Page 54
Dimensions Abmessungen Dimensions
3(0.1)
80(3.1):Adjustable Height
503.5(20.0)
399(15.7)
361(14.2) 3(0.1)
Range of Motion: 40
mm (inches)
65(2.6)
3(0.1)
328(12.9)
289.2(11.4)
39(1.5)
Main SW
259.5(10.2)
95.5(3.8)
325.5(12.8)
FRONT VIEW VORDERANSICHT VUE DE FACE
3(0.1)
38(1.5)
208.5(8.2)
SIDE VIEW SEITENANSICHT VUE DE COTE
288.5(11.4)
Pin Assignment Pin-Belegung Affectation des Broches
* DVI-I Connector
5
1
2
9
10
17
18
7
3
4
6
8
C1
11
12
13
14
19
20
21
22
C2
15
16
C3 C4
23
24
C5
* USB ports
Upstream Downstream No. Signal Comments
(Series B connector) (Series A connector) 4 Ground Cable Ground
niP
.oN
niP
langiS
.oN
1-2ataDSDMT11
2+2ataDSDMT21CN22
3
4/2ataDSDMT
31CN32+kcolCSDMT
dleihS
4*CN41rewoPV5+42-kcolCSDMT
5CN51
6
kcolCCDD
61tceteDgulPtoH2CneerGgolanA
)LCS(
7)ADS(ataDCDD71-0ataDSDMT3CeulBgolanA golanA
8
81+0ataDSDMT4C
cnySlacitreV
9-1ataDSDMT91
01+1ataDSDMT02CN
1 VCC Cable power
2 - Data Serial data
3 + Data Serial data
Range of Motion
TOP VIEW DRAUFSICHT VUE D'EN HAUT
niP
langiS
dleihS
dliehS
(*NC: No Connection)
3/1ataDSDMT
nruter(dnuorG cnysH,V5+rof
)cnysVdna
5/0ataDSDMT
.oN
12CN
1CdeRgolanA
5C
langiS
kcolCSDMT
dleihS
golanA
cnySlatnoziroH
dnuorGgolanA
B&,G,Rgolana(
)nruter
iv APPENDIX
Page 55
[Applicable to gray (standard color version only).]
Congratulations!
You have just purchased a TCO99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Page 56
[Applicable to gray (standard color version only).]
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Page 57
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

FCC Declaration of Conformity

We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: 562 431 5011
declare that the product Trade name: EIZO
Model: FlexScan L675
is in confis in conf
is in conf
is in confis in conf ff
olloollo
f
ollo
ff
olloollo
dede
de
dede undesirundesir
undesir
undesirundesir
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provid reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
*Reorient or relocate the receiving antenna. *Increase the separation between the equipment and receiver. *Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device.
oror
mity with Pmity with P
or
mity with P
oror
mity with Pmity with P
wing twwing tw
wing tw
wing twwing tw
vice mvice m
vice m
vice mvice m
receiver is connected.
-AC Cord
-Shielded Signal Cable (enclosed)
o conditions:o conditions:
o conditions:
o conditions:o conditions:
ust acceust acce
ust acce
ust acceust acce
ed opered oper
ed oper
ed opered oper
aa
a
aa
pt anpt an
pt an
pt anpt an
tion.tion.
tion.
tion.tion.
arar
t 15 of the FCC Rules. Opert 15 of the FCC Rules. Oper
ar
t 15 of the FCC Rules. Oper
arar
t 15 of the FCC Rules. Opert 15 of the FCC Rules. Oper
(1) this de (1) this de
(1) this de
(1) this de (1) this de
y interfy interf
y interf
y interfy interf
erer
ence rence r
er
ence r
erer
ence rence r
vice mavice ma
vice ma
vice mavice ma
eceiecei
vv
ecei
v
eceiecei
vv
aa
a
aa
y not cause hary not cause har
y not cause har
y not cause hary not cause har
eded
,,
inc inc
luding interfluding interf
ed
,
inc
luding interf
eded
,,
inc inc
luding interfluding interf
tion of this prtion of this pr
tion of this pr
tion of this prtion of this pr
mful interfmful interf
mful interf
mful interfmful interf
erer
ence thaence tha
er
ence tha
erer
ence thaence tha
oduct is subject to theoduct is subject to the
oduct is subject to the
oduct is subject to theoduct is subject to the
erer
enceence
,,
ence
enceence
t mat ma
t ma
t mat ma
,
,,
y causey cause
y cause
y causey cause
and (2) this and (2) this
and (2) this
and (2) this and (2) this
er
erer
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Page 58
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1/59-98, EK1/60­98 mit dem Videosignal, 1280 Punkte x 1024, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 75,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Recycle Auskunft
Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH. Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung zugeführt werden. Um einen Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere Informationen finden Sie auch unter der Internet-Adresse: www.eizo.de.
Loading...