ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics
Standards Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
PIVOT est une marque déposée de Portrait Displays, Inc.
ScreenManager, PowerManager et i·Sound sont des marques de Eizo Nanao
Corporation.
FlexScan et EIZO sont des marques déposées de Eizo Nanao Corporation.
Eizo Nanao Corporation est partenaire du programme ENERGY STAR®, et
assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux
recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR.
ANNEXE ............................................................................................... i
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES3
Page 4
PRECAUTIONS
IMPORTANT !
• Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination
prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées
dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle
prévue à l’origine.
• Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire cette
section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure
ci-dessous).
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
0.4A
(Apparaît seulement lors de la dépose du docled‘origine)
AVERTISSEMENT
• Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux,
débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact
avec votre revendeur.
Il peut être dangereux de tenter d’utiliser un moniteur au fonctionnement
défectueux.
• Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent causer
un choc électrique ou une brûlure.
• Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l’ouverture ou la dépose
des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
4PRECAUTIONS
Page 5
AVERTISSEMENT
• Eloignez les petits objets ou les liquides de l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de
ventilation de la carrosserie peuvent entraîner un choc électrique, un incendie
ou des dégâts. Si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler l’appareil par un
technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
• Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait
entraîner des blessures ou endommager l’appareil. En cas de chute,
débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l’appareil
par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de
l’appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Il y a risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou de choc électrique.
* Ne pas utiliser à l’extérieur.
* Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion, trains,
automobiles, etc).
* Ne pas installer l’appareil dans un environnement poussiéreux ou humide.
* Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé directement à la vapeur
d’eau.
* Ne pas placer l’appareil prés des appareils de chauffage ou
d’humidification.
OK
FRANÇAIS
• Gardez les sacs plastique d’emballage hors de portée des enfants pour
éviter tout risque d’étouffement.
• Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur
standard dans votre pays. Vérifiez la tension d’épreuve du cordon
secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc
électrique.
PRECAUTIONS5
Page 6
AVERTISSEMENT
• Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche
exclusivement.
Ne jamais tirer sur le câble, au risque d’endommager le cordon
ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
• L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc
électrique.
• Utilisez la tension correcte.
*L’appareil a été conçu pour utilisation avec une tension de secteur
particulière. L’utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce
manuel pourrait causer un choc électrique, un incendie ou d’autres dégâts.
* Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique au risque de causer
un incendie ou un choc électrique.
* Pour un branchement correct du cordon secteur, branchez-le dans le
réceptacle du moniteur et directement sur une prise murale. Tout autre
branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
• Traitez correctement le cordon secteur.
* Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet lourd.
* Ne pas tirer sur le câble et ne pas le fixer.
Cessez d’utiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un câble
défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
OK
• Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche s’ils émettent des
étincelles.
Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles
apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique.
´ Pour fixer un bras support, consultez la documentation du bras pour fixer
correctement le moniteur et serrez les vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de l’appareil qui
pourrait l’endommager ou causer une blessure. En cas de chute de l’appareil,
demandez conseil à votre revendeur. N’utilisez pas un appareil endommagé.
L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner un incendie ou un chocélectrique.
Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et les serrer
correctement.
6PRECAUTIONS
Page 7
WARNING
AVERTISSEMENT
´ Ne touchez pas un panneau LCD endommagéà mains nues.
Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par
contact avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du corps
avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de symptôme
anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
´ Observez les règlements locaux concernant l’élimination écologique de
ce produit.
Le rétro-éclairage fluorescent du panneau LCD contient du mercure.
ATTENTION
• Procédez avec précaution pour transporter l’appareil.
Débranchez le cordon secteur, les câbles de signal et retirez les haut-parleurs
i
·Sound™ en option (le cas échéant). Tout déplacement du moniteur avec le
cordon secteur ou soulèvement par les haut-parleurs i·Sound™ peut être
dangereux. Vous risquez de vous blesser ou d’endommager l’appareil.
• Pour manipuler l’appareil, saisissez–le fermement à deux mains par le
bas et vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers l’extérieur avant de le
soulever. Ne pas saisir l’appareil par le panneau LCD.
Une chute de l’appareil pourrait l’endommager ou causer des blessures.
OK
FRANÇAIS
• N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
* Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de ventilation.
*N’installez pas le moniteur dans un espace confiné.
*N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de ventilation et
d’empêcher une circulation d’air normale, et vous font risquer un incendie ou
d’autres dégâts.
PRECAUTIONS7
Page 8
ATTENTION
• Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et
peut causer un choc électrique.
• Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de problème.
• Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise peut
entraîner un incendie.
• Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
• Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps,
débranchez le câble secteur de la prise murale par sécurité comme pour
éviter toute consommation électrique.
8PRECAUTIONS
Page 9
Suggestions pour un meilleur confort
• Pour réduire la fatigue et le stress comme pour augmenter le confort
et la productivité lors de l’utilisation du moniteur, nous vous
suggérons de :
* Adopter une position favorable. Appuyez-vous sur le dossier du siège et
conservez le dos droit.
*Régler la hauteur du siège pour avoir les deux pieds sur le sol.
*Régler la hauteur du siège, du moniteur ou du clavier pour conserver les
poignets en ligne pendant la frappe.
* Placer le moniteur légèrement sous le niveau des yeux.
• Réglez la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité
environnante. Un écran trop lumineux ou trop sombre peut causer
une fatigue visuelle.
• Prévoir des pauses si nécessaire. Nous suggérons une pause de 10
minutes par heure.
• Ne retirez pas les capots des bornes des haut-parleurs i·Sound™ en
option, sauf pour brancher cet accessoire au moniteur.
Panneau LCD
• Le panneau peut comporter des pixels défectueux. Ces pixels se
présentent sous forme de points plus sombres ou plus lumineux sur
l’écran. C’est une caractéristique du panneau LCD, et non pas un
défaut du produit.
• Le rétro-éclairage du moniteur LCD n’est pas éternel.
Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.
• N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous
risquez d’endommager l’écran. Des traces peuvent persister sur
l’écran si l’image est sombre ou noire. Des pressions répétées sur
l’écran peuvent le détériorer ou endommager le panneau LCD.
L’affichage d’un écran blanc peut faciliter la disparition des traces.
• Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyez dessus avec des objets
coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent
endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec
du tissu, au risque de le rayer.
FRANÇAIS
PRECAUTIONS9
Page 10
1.INTRODUCTION
Merci beaucoup pour votre choix d’un moniteur couleur EIZO.
1-1. Caractéristiques
• Conforme à la norme d’entrée numérique DVI
• Double entrée (DVI-I x2).
• Résolution 1280 x 1024
Fréquence de balayage horizontal de 27 à 82 kHz
Fréquence de balayage vertical de 50 à 85 Hz
Vertical (numérique) 60 Hz (texte VGA : 70 Hz)
• Réglage automatique et logiciel exclusif de réglage d’image fournis.
• Founction de gestion de couleut “ColorManagement” incorporée.
• Fonction de lissage incorporée pour l’adaptation en cas d’agrandissement d’image.
• Bus USB (Universal Serial Bus).
• Socle intégré avec réglage en hauteur
• Face avant ultraplate intégrée
• Possibilité d’affichage en portrait ou paysage
p.46)
(TMDS
p.47)
).
101. INTRODUCTION
Page 11
1-2. Contenu du carton
Veuillez prendre contact avec votre revendeur si l’un ou l’autre des éléments ci-dessous
est manquant ou endommagé.
• Moniteur LCD• Cordon secteur
• Câble de signal• Câble de signal
(FD-C04)(FD-C16)
• Disquette d’utilitaires EIZO LCD• Manuel d’utilisation
• Référence rapide• Garantie Limitée
• Garantie Limitée
• Veuillez conserver les matériaux d’emballage pour tout déplacement ultérieur.
FRANÇAIS
1. INTRODUCTION11
Page 12
1-3. Réglages et connecteurs
Avant
(1)
(1)Interrupteur principal
(2)Bouton de sélection de signal d’entrée
(3)Bouton de réglage automatique
(4)Bouton Entrée
(5)Boutons de commande
(6)Bouton d’alimentation
(7)Témoin d’alimentation
CouleurEtat
VertAllumé
JauneMode économie d’énergie
Jaune clignotantMode économie d’énergie
(2 éclairs)Numérique seulement
Jaune clignotant lentementEteint (mais branché sur secteur)
(8)ScreenManager™
*1
Consultez la page 21 pour l’état du témoin d’alimentation pendant le délai d’extinction.
(2)
(3)
(4)
*1
(5)
(6)(7)
(8)
121. INTRODUCTION
Page 13
Arrière
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(9)
(9)Socle avec réglage en hauteur (détachable)
*2
(10)Connecteur d’entrée DVI-I x 2
(11)Capot des bornes d’alimentation d’un périphérique en option
(12)Ports USB aval x 4
(13)Ports USB amont x 1
(14)Connecteur d’alimentation
(15)Emplacement pour verrou de sécurité
*2
Le moniteur LCD peut afficher en position portrait ou paysage. Pour utiliser le
*3
moniteur en position Portrait, vous devez installer le pilote logiciel correspondant.
Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras support en option après dépose du
support (voir page 37).
*3
Pour fixation d’un câble antivol. Ce verrou est compatible avec le système de sécurité
MicroSaver de Kensington. Pour plus de détails, veuillez consulter :
Kensington Technology Group 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 USA
800-650-4242, x3348
• Conformité Plug & Play du moniteur
Si votre ordinateur et votre carte graphique sont compatibles avec la norme VESA
DDC, la résolution et la fréquence d’affichage appropriées sont réglées
automatiquement dès le branchement de l’écran sur l’ordinateur, sans autre réglage
manuel.
Si votre ordinateur est compatible Plug & Play, le fichier d’informations sur le
moniteur n’est pas nécessaire, sauf pour installation du profil du couleur.
Numérique
Seules les résolutions et fréquences indiquées peuvent être affichées sur ce modèle.
• Vérifiez que l’ordinateur et le moniteur sont tous les deux éteints.
1. Branchez le câble de signal sur le connecteur DVI-I à l’arrière du
moniteur et l’autre extrémité de ce câble sur le connecteur vidéo de
l’ordinateur.
Fixez les prises en serrant les vis.
[Analogique]
Connecteur
DVI-I à l’arrière
Connecteur de sortie vidéo
15 broches D-Sub mini
·Carte graphique standard
·Macintosh G3 (Bleu et blanc) / G4
FD-C16 (fourni)
Connecteur de sortie vidéo
D-Sub 15 broches
FRANÇAIS
Macintosh
Adaptateur pour Macintosh
(en option)
[Numérique]
Connecteur
DVI-I à l’arrière
Connecteur de sortie
vidéo DVI
Carte graphique
numérique
FD-C04 (fourni)
•Le L675 n’est pas compatible avec le connecteur d’écran ADC (Apple
Display Connector) des Power Macintosh G4/G4 Cube.
2. BRANCHEMENT DES CABLES15
Page 16
2. Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à l’arrière du moniteur.
AVERTISSEMENT
• Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement
sur la prise secteur standard dans votre pays. Vérifiez
la tension d’épreuve du cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques
d’incendie ou de choc électrique.
3. Faites passer les câbles d’alimentation et de signal par le système de
maintien à l’arrière du moniteur.
• Pour passer les câbles dans le système de maintien, guidez-les côté
entrée et pincez la partie qui dépasse pour ouvrir l’entrée de câble.
• Prévoir un léger jeu dans les câbles pour faciliter le déplacement du socle.
Système de
maintien de câble
162. BRANCHEMENT DES CABLES
Dépassement
Entrée de cable
Page 17
4. Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise murale.
AVERTISSEMENT
• L’appareil doit être reliéà une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques
d’incendie ou de choc électrique.
5. Allumez le moniteur par l’interrupteur principal avant d’allumer
l’ordinateur.
Après usage, éteignez l’ordinateur et le moniteur.
• A l’allumage du moniteur, le type de signal d’entrée (Signal 1 ou 2/Analogique ou
numérique) apparaît quelques secondes en haut à droite de l’écran.
FRANÇAIS
2. BRANCHEMENT DES CABLES17
Page 18
3. ScreenManager
3-1. Utilisation du programme ScreenManager
ScreenManager permet de régler le moniteur LCD, comme l’indique la figure.
ScreenManager est constitué de menus principaux et de sous-menus. Les réglages
s’effectuent par le bouton Entrée et les boutons de commande (haut, bas, droit et gauche)
en face avant.
SIGNAL
Bouton de réglage
automatique
1-2
AUTO
ENTER
Bouton Entrée
Bouton de commande
1. Entrée dans le programme ScreenManager2
Appuyez une fois sur le bouton Entrée pour afficher le menu principal de
ScreenManager.
[Menu principal]
2. Modification des réglages
(1)Sélectionnez l’icône de sous-menu voulue à l’aide des boutons de commande et
appuyez sur le bouton Entrée. Le sous-menu apparaît.
(2)Utilisez les boutons de commande pour sélectionner l’icône de réglage voulue
et appuyez sur le bouton Entrée. Le menu de réglage apparaît.
(3)Utilisez les boutons de commande pour effectuer le réglage, appuyez ensuite
sur le bouton Entrée pour l’enregistrer.
3. Sortie de ScreenManager
(1)Pour revenir au menu principal, sélectionnez l’icône “Retour” ou appuyez
deux fois sur le bouton bas, puis sur le bouton Entrée.
(2)Pour quitter ScreenManager, sélectionnez l’icône “Sortie” et appuyez sur le
bouton Entrée.
• Un double-clic sur le bouton Entrée permet de quitter le menu de ScreenManager à
tout moment.
183. ScreenManager
Page 19
3-2. Réglages et paramètres de ScreenManager
Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de ScreenManager.
“*” correspond á l’entrée analogique et “**” correspond á l’entrée numérique.
Menu principal Solus-menuReference
EcranHorloge*
Phase*
Position
Résolution
Lissage
Contraste/Luminosité
Filtre du Signal*
Color-Niveau*
ManagementStandardTempérature
PersonnaliséTe m p érature
Saturation
Nuance
Gain
Sauvegarder
PowerManager DVI DMPM**
VESA DPMS*
EIZO MPMS*
Autres-Taille
FonctionIntensité Bords
Mise en veilleActive ou non la mise en veille
Entrée Priorit.Selectionne la priorite du signal
BipActive ou desactive le signal
Configurer OSDTailleModifier la taille du menu.
Position du menu Régler la position du menu.
Mise en veilleFixer le temps d’affichage du menu.
TranslucideDéfinir la transparence de
RotationModifiez l’orientation de
RestaurerRevient aux valeurs d’fusine par
Informations InformationsConsultez les paramètres de
LanguePour selectionner la langue
Anglais, Ilemand, française, espagnol,
italian, suédois et japonaise
4. REGLAGE(p.22)
du moniteur apres inactivite(p.21)
d’entree.(p.36)
sonore du moniteur. (p.45)
l’arrière-plan.
ScreenManager.
defaut. (p.45)
ScreenManager, le nom du
modèle, le numéro de série et le
temps d’utilisation*1.
d’affichage de ScreenManager.
FRANÇAIS
*1
Le moniteur a été testé en usine, donc la durée d’utilisation affichée peut être différente
de “0 heurer” à la livraison.
3. ScreenManager19
Page 20
3-3. Fonctions utiles
Verrouillage des réglages
La fonction verrouillage “des réglages” permet d’éviter toute modification accidentelle.
Verrouillé• Réglages par le bouton de réglage automatique et les
paramètres de ScreenManager.
Déverrouillé• Réglages de contraste et de luminosité par les boutons de commande.
• Bouton de sélection de signal d’entrée
• Pour verrouiller
Appuyez sur le bouton de réglage automatique en allumant le moniteur par le
bouton en face avant
• Pour déverrouiller
Eteignez le moniteur par le bouton en face avant, puis maintenez enfoncé le bouton
de réglage automatique en le rallumant.
Fonction de disparition du logo EIZO
A l’allumage par le bouton en face avant, le logo EIZO apparaît pendant un certain
temps. Cette fonction permet de ne pas afficher ce logo.
• Pour ne pas afficher le logo
Eteignez le moniteur par l’interrupteur d’alimentation en face avant. Rallumez-le en
appuyant en même temps sur le bouton Entrée en face avant.
• Pour afficher à nouveau le logo
Eteignez le moniteur par l’interrupteur d’alimentation en face avant. Rallumez-le en
appuyant en même temps sur le bouton Entrée en face avant.
203. ScreenManager
Page 21
Délai d’extinction
La fonction de délai d’extinction fait passer automatiquement le moniteur en veille après
un certain temps d’inactivité. Cette fonction permet de réduire les effets de rémanence
d’image
[Procédure]
(1) Sélectionnez “Mise en veille” dans le menu “Autres Fonctions” de ScreenManager.
(2) Sélectionnez “Activer” et appuyez sur les boutons gauche et droit pour régler la
[Délai d’extinction]
p.46)
sur les moniteurs LCD laissés allumés longtemps sans activité.
période d’inactivité (1 à 23 heures).
ruetanidrOruetinoMnioméT
)H32~H1(étivitca'deéruDémullAtreV
ialédudsetunimserèinred51
noitcnitxe'd
étivitcani'dialédelsèrpA"tnietE"edoM
*1
Un avertissement préalable (clignotement de la diode verte) est activé 15 minutes avant
elbalaérptnemessitrevA
1*
)eronoslangisceva(
tnatongilctreV
tnatongilcenuaJ
tnemetnel
l’extinction automatique du moniteur. Pour retarder cette extinction, appuyez sur le
bouton d’alimentation pendant l’avertissement préalable. Le moniteur fonctionnera
alors pendant 90 minutes de plus.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour revenir à un écran normal.
• La fonction de délai d’extinction est aussi active quand PowerManager est actif, mais
il n’y a pas d’avertissement préalable avant l’extinction automatique du moniteur.
FRANÇAIS
3. ScreenManager21
Page 22
4.REGLAGE
4-1. Réglage de l’écran
• Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de
réglage.
Pour le branchement du câble DVI-I d’entrée numérique, veuillez consulter la page 26.
Procédure de réglage (Analogique)
Les réglages d’écran du moniteur LCD doivent permettre de réduire le scintillement de
l’écran comme de l’adapter à sa position. Il n’y a qu’une seule position correcte pour
chaque mode d’affichage. Il est aussi recommandé de faire appel aux fonctions de
ScreenManager lors de la première installation de l’écran ou à chaque modification
matérielle du système. Pour vous faciliter le travail, un programme de configuration
facile d’emploi de la disquette d’utilitaires vous assistera dans cette procédure.
1. Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant.
Le message “Appuyez à nouveau pour confirmer. (Réglages perdus)” apparaît, il
reste affiché 5 secondes à l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage
automatique pendant l’affichage du message pour régler automatiquement
l’horloge, la phase, la position de l’écran ainsi que la résolution. Si vous ne
souhaitez pas effectuer ce réglage automatique, n’appuyez pas à nouveau sur le
bouton de réglage automatique.
Si le bouton de réglage automatique ne donne pas les résultats voulus, réglez
manuellement l’écran par les procédures indiquées ci-dessous.
2. Installez le programme de réglage d’écran.
Après lecture du fichier “readmef.txt”, installez et lancez le programme de réglage
d’écran livré sur la disquette d’utilitaire EIZO LCD.
L’assistant vous guide étape par étape dans la procédure de réglage.
• Pour un système d’exploitation non prévu par la disquette d’utilitaires (par
exemple OS/2), nous recommandons d’utiliser un motif de bureau comme celui
présenté sur la figure ci-dessous.
Motif un point sur
deux
224. REGLAGE
Page 23
3. Réglage par le menu “Ecran” de ScreenManager.
(1) Des barres verticales apparaissent à l’écran
Utilisez le réglage “Horloge”
Sélectionnez “Horloge” pour éliminer les barres verticales à l’aide des boutons
de commande droit et gauche. Ne gardez pas le doigt appuyé sur les boutons
de commande, la valeur de réglage changerait trop rapidement, il peut dans
ce cas être difficile de trouver le point de réglage approprié.
En cas d’apparition de scintillement horizontal, d’image floue ou de barres,
passez au réglage de “Phase” comme indiqué ci-dessous.
• Le réglage “Horloge” peut modifier la dimension horizontale de l’image.
(2) Scintillement horizontal, image floue ou barres à l’écran.
Utilisez le réglage de “Phase”
Sélectionnez “Phase” pour éliminer le scintillement horizontal, le flou ou les
barres, à l’aide des boutons droit et gauche.
p.46)
p.47)
FRANÇAIS
• Les barres horizontales peuvent ne pas disparaître complètement, selon
l’ordinateur utilisé.
4. REGLAGE23
Page 24
(3) La position de l’image est incorrecte.
Réglage “Position”
La position correcte d’affichage du moniteur LCD est unique, parce que le
nombre et la position des pixels sont fixes. Le réglage “Position” permet de
déplacer l’image vers cette position correcte.
Sélectionnez “Position” et réglez la position du coin supérieur gauche de
l’image à l’aide des boutons de déplacement haut, bas, droit et gauche.
Si des barres verticales de distorsion apparaissent après le réglage de
“Position”, revenez au réglage “Horloge” et répétez la procédure décrite
précédemment (“Horloge” à “Phase” à “Position”).
(4) L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
Réglage “Résolution”
Ce réglage est nécessaire quand la résolution du signal d’entrée ne correspond
pas à la résolution affichée.
Sélectionnez “Résolution” et vérifiez que la résolution affichée correspond
maintenant à la résolution d’entrée. Si ce n’est pas le cas, réglez la résolution
verticale par les boutons haut et bas ainsi que la résolution horizontale par les
boutons droit et gauche.
Images plus petites que l’écran.
Adapté à l’écran
Images plus grandes que l’écran.
244. REGLAGE
Page 25
4. Réglage de la plage du signal de sortie (plage dynamique).
Effectuez le “Niveau”
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la
totalité de la palette de couleurs (256 couleurs). Choisissez “Niveau”dans le menu
couleur.
[Auto]
Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant quand le menu
“Niveau”est affiché pour régler automatiquement la plage de signal. L’écran
s’efface un moment, puis règle la plage pour afficher la totalité de la palette de
couleurs du signal de sortie actif.
• L’appui sur le bouton de réglage automatique pendant l’affichage de l’écran de
réglage de contraste/luminosité (qui apparaît en appuyant directement les
boutons de commande) permet de régler automatiquement la plage.
p.47)
5. Réglage du contraste de l’écran.
Réglez le “Contraste”
Ce réglage agit simultanément sur la luminosité de chacune des couleurs (rouge,
bleu et vert).
Sélectionnez “Contraste/Luminosité”sur le menu Ecran et utilisez les boutons droit
et gauche pour le réglage.
FRANÇAIS
• Un pourcentage au-delà de 100 % peut empêcher l’affichage de certaines
couleurs.
6. Réglage de la luminosité de l’écran.
Réglage de “Luminosité”
Ce réglage agit sur la luminosité de l’écran. Cette luminosité est commandée par
l’intensité du rétro-éclairage.
Sélectionnez “Contraste/Luminosité” sur le menu Ecran et utilisez les boutons haut
et bas pour le réglage.
• Les boutons haut et bas permettent aussi de régler directement la luminosité.
Appuyez sur le bouton “Entrée” pour enregistrer les paramètres et quitter le
programme après le réglage.
4. REGLAGE25
Page 26
Procédure de réglage (Numérique)
Le moniteur affiche correctement l’image de l’entrée numérique en fonction des
paramètres prédéfinis. Mais si la position de l’image n’est pas correcte ou plus grande
que l’écran, vous pouvez utiliser les réglages décrits ci-dessous dans le menu “Ecran” de
ScreenManager.
1. La position de l’image n’est pas correcte.
Réglage “Position”
Voir page 24.
2. L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
Réglage “Résolution”
Voir page 24.
3. Réglage du contraste de l’écran.
Réglez le “Contraste”
Voir page 25.
4. Réglage de la luminosité de l’écran.
Réglage de “Luminosité”
Voir page 25.
264. REGLAGE
Page 27
4-2. Affichage de basses résolutions
Les résolutions les plus basses sont agrandies automatiquement en plein écran. La
fonction “Taille d’écran” du menu “Autres” permet de modifier la dimension de l’image.
1. Agrandissement de l’image pour les faibles résolutions.
Sélectionnez “Taille”
Sélectionnez “Taille” dans le menu “Autres Fonction” et réglez la dimension de
l’image par les boutons haut et bas.
• Plein EcranAffiche l’image en plein écran, quelle que soit la résolution. Les
résolutions verticale et horizontale peuvent être agrandies d’un
facteur différent, donc certaines images peuvent être
déformées.
• ElargiCertaines lignes de texte ou d’image peuvent apparaître de
différentes tailles en mode “Agrandi” ou “Plein Ecran”.
En mode “Elargi” ou “Plein Ecran”, la zone extérieure à
l’image (bordure) est le plus souvent noire.
• NormalAffiche l’image à la résolution de l’écran.
ex.) affichage en 1024 x 768
Plein écran
Elargi
1280 x 960
FRANÇAIS
Normal ( par défaut)
1024 x 7681280 x 1024
4. REGLAGE27
Page 28
2. Lissez le texte flou sur l’image agrandie.
Réglage “Lissage”
Sélectionnez le niveau voulu entre 1 et 5 (doux ~ dur).
Sélectionnez “Lissage” dans le menu “Ecran” et utilisez les boutons droit et gauche
pour le réglage.
• Le “Lissage” est désactivé dans les résolutions ci-dessous.
* 1280 x 1024.
*L’image est doublée horizontalement et verticalement (par exemple 1280 x
960 obtenus par agrandissement de 640 x 480), dans ce cas l’image est
précise et cette fonction n’est pas nécessaire.
3.Réglez la luminosité de la zone noire qui entoure l’image.
Réglage “Intensité Bords”
Sélectionnez “Intensité Bordes” dans le menu “Autres Fonction” et utilisez les
boutons droit et gauche pour le réglage.
284. REGLAGE
Bords
Page 29
4-3. Réglage de couleur
Le menu “ColorManagement” de ScreenManager permet de modifier la couleur de
l’écran.
Avant le réglage de couleur
• Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de
réglage de couleur.
• Après chaque réglage en mode personnalisé, sélectionnez l’icône “Sauvegarder”
pour conserver le réglage. Le réglage est perdu sinon.
• Les valeurs affichées en pourcentage correspondent au niveau de ce réglage
particulier seulement. Ils ne doivent servir que de référence. (L’obtention d’un écran
uniformément blanc ou noir nécessite souvent des valeurs de pourcentages
différentes).
• Pour l’entrée analogique, effectuez le “Nivearu” (page 25) avant le réglage de couleur.
Un motif de palette comme celui présenté ci-dessous est recommandé pour le
“Niveau“.
1. Pour modifier la tonalité du blanc.
Réglage de “Tem pérature”
La température de couleur est réglable de 4 000 K à 10 000 K, par sauts de 500 K
(Y compris 9300 K). La valeur par défaut est “Arrêt”.
Pour conserver le réglage en mode personnalisé, sélectionnez l’icône “Sauvegarder”
et appuyez sur le bouton Entrée.
• Le réglage d’une température de couleur inférieure à 4 000 K ou supérieure à
10 000 K désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de
température n’est plus accessible).
• Le réglage de “Gain” (p. 30) désactive le réglage de température de couleur. (Le
réglage de température n’est plus accessible).
p.46)
FRANÇAIS
4. REGLAGE29
Page 30
2. Pour modifier la saturation.
Réglage de “Saturation”
La saturation est réglable entre -16 et 16. Le niveau minimal (-16) affiche l’image
en monochrome. Pour conserver le réglage, sélectionnez l’icône “Sauvegarder” et
appuyez sur le bouton Entrée.
• Le réglage de “Saturation” peut empêcher l’affichage de certaines couleurs.
3. Pour modifier la couleur de la peau, etc.
Réglage de “Nuance”
La “Nuance”est réglable entre -20 et 20. Pour conserver le réglage, sélectionnez
l’icône “Sauvegarder” et appuyez sur le bouton Entrée.
• Le réglage de “Nuance” peut empêcher l’affichage de certaines couleurs.
4. Pour régler chaque couleur indépendamment (rouge, vert et bleu).
Réglage de “Gain”
p.47)
Le réglage des composantes rouge, verte et bleue pour chaque mode permet de
définir un mode de couleur personnalisé.
La valeur 100 % indique une absence de réglage.
Affichez une image sur fond blanc ou gris pour régler le gain. Pour enregistrer le
réglage, sélectionnez l’icône “Sauvegarder” et appuyez sur le bouton Entrée.
• Le réglage de “Gain” désactive le réglage de température de couleur. (Le
réglage de température n’est plus accessible.)
304. REGLAGE
Page 31
4-4. Configuration d’économie d’énergie
• Pour contribuer activement à l’économie d’énergie, éteignez le moniteur quand vous
ne l’utilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute
consommation électrique.
• Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques USB
fonctionnent quand ils sont reliés au concentrateur USB du moniteur (ports amont et
aval). La consommation du moniteur peut donc varier en fonction des périphériques
reliés, même en mode économie d’énergie.
Analogique
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPMS
d’énergie EIZO MPMS
l’économiseur d’écran “Ecran noir”.
p.46)
qui fait appel à un écran vide (écran totalement noir), tel que
p.47)
et utilise une méthode d’économie
1. Pour utiliser le système d’économie d’énergie de l’ordinateur (VESA DPMS).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économie d’énergie de l’ordinateur.
(2) Sélectionnez “VESA DPMS” dans le menu “PowerManager”.
[Système d’économie d’énergie]
ruetanidrOruetinoMnioméT
nOémullAtreV
eimonocéedoM
eigrené'd
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l’affichage normal.
EDOM
RAPTERRA'D
NOISNEPSUS
eimonocE
eigrené'd
enuaJ
2. Pour régler les paramètres d’économie d’énergie avec le logiciel
économiseur d’écran (EIZO MPMS).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économiseur d’écran de l’ordinateur ou effacez le
contenu de l’écran (écran totalement noir).
(2) Sélectionnez “EIZO MPMS” dans le menu “PowerManager”.
[Système d’économie d’énergie]
ruetanidrOruetinoMnioméT
NOémullAtreV
narcé'degadiV
uonarcé'druesimonocE(
)hsotnicaMeigrené'deimonocé
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l’affichage normal.
eimonocE
eigrené'd
enuaJ
FRANÇAIS
4. REGLAGE31
Page 32
• EIZO MPMS doit être utilisé avec le mode d’économie d’énergie du Macintosh.
Numérique
Ce moniteur est compatible avec la spécification DVI DMPM
p.46)
.
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économie d’énergie de l’ordinateur.
(2) Sélectionnez “DVI DMPM” dans le menu “PowerManager”.
[Système d’économie d’énergie]
ruetanidrOruetinoMnioméT
nOémullAtreV
eigrené'deimonocE
edomffO
eimonocE
eigrené'd
eimonocE
1*
eigrené'd
enuaJ
tnatongilcenuaJ
)srialce2(
*1 Les économies d’énergie par extinction de l’ordinateur ne sont possibles qu’en choisissant
“Manuel” sur le menu “Entrée Priorit.” de ScreenManager.
Actionnez le clavier ou la souris pour restituer l’image normale à la sortie du mode
d’économie d’énergie de l’ordinateur.
Allumez l’ordinateur pour revenir à un écran normal depuis le mode veille.
324. REGLAGE
Page 33
5.UTILISATION DU BUS USB
(Universal Serial Bus)
Ce moniteur dipose d’un bus à la norme USB. Il se comporte comme un concentrateur
USB quand il est relié à un ordinateur ou à un autre concentrateur, pour permettre la
connexion de périphériques compatibles USB par les connecteurs normalisés.
Matériel nécessaire
• Un ordinateur équipé de ports USB ou un autre concentrateur USB reliéà l’ordinateur
compatible USB
• Windows 98/Me/2000 // Mac OS 8.5.1 ou ultérieur
• Câble USB / MD-C93 (vendu séparément)
• La fonction de concentrateur USB peut ne pas fonctionner correctement selon
l’ordinateur, le système d’exploitation ou les périphériques. Consultez la
documentation de chacun des périphériques pour ce qui concerne leur compatibilité
USB.
• Quand le moniteur est éteint, les périphériques connectés aux ports aval ne
fonctionnent pas.
• Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques
branchés sur les ports USB du moniteur (amont comme aval) fonctionnent.
Branchement au concentrateur USB
(configuration de la fonction USB)
• Ne branchez pas les ports aval du moniteur à d’autres périphériques avant d’avoir
terminé la configuration de la fonction USB.
• Vous trouverez ci-dessous les procédures pour Windows 98/Me/2000 et pour Mac
OS.
1. Branchez le moniteur à l’ordinateur par le câble de signal (voir page 15) et
démarrez l’ordinateur.
2. Branchez le port amont du moniteur sur le port aval de l’ordinateur compatible USB
ou sur un autre concentrateur compatible USB par le câble USB.
Connecteur amont
Port amont :
Por t
amont
Vers le port aval de
l’ordinateur ou d’un
autre concenrateur
Branchez l’ordinateur USB ou
un autre concentrateur par le
câble USB.
FRANÇAIS
Après le branchement du câble USB, la fonction de concentrateur USB peut être
configurée automatiquement.
5. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)33
Page 34
3. Après la configuration. Le concentrateur USB du moniteur est disponible pour
branchement de périphériques USB aux ports avant du moniteur.
(Exemple de connexion)
Ordinateur
Câble USB
Imprimante
Appareil
photo
numérique
Appareil
photo
numérique
Moniteur
Clavier
Por ts aval
Scanner
Clavier
Scanner
Imprimante
Souris
Downstream ports:
Connect the cables from
USB compliant peripherals
such as a mouse, keyboard,
etc.
345. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)
Page 35
6.BRANCHEMENT DE DEUX
ORDINATEURS SUR LE MONITEUR
Il est possible de brancher deux ordinateurs sur le moniteur par les entrées Signal 1 et
Signal 2 à l’arrière.
Exemple de connexion
• Analogique x numérique
Connecteur de
sortie vidéo
DVI
Carte graphique
numérique
• Analogique x Analogique
Connecteur de
sortie vidéo
15 broches
D-Sub mini
Macintosh G3
(Bleu et blanc) /G4
DVI-I à l’arrière
FD-C04
(fourni)
DVI-I à l’arrière
FD-C16
(Optional)
Connecteur
Connecteur
FD-C16
(fourni)
FD-C16
(fourni)
Connecteur de
sortie vidéo
15 broches D-Sub mini
Carte graphique
standard
Connecteur de
sortie vidéo
15 broches D-Sub mini
Carte graphique
standard
FRANÇAIS
• Numérique x numérique
Connecteur de
sortie vidéo
DVI
Carte graphique
numérique
6. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS SUR LE MONITEUR35
Connecteur
DVI-I à l’arrière
FD-C04
(Optional)
FD-C04
(enclosed)
Connecteur de
sortie vidéo
DVI
Carte graphique
numérique
Page 36
Choix de l’entrée active
Le bouton de sélection du signal d’entrée en face avant
permet de sélectionner l’entrée Signal 1 ou Signal 2 à
Le bouton de
sélection du signal
tout moment. Chaque pression sur ce bouton fait passer
d’une entrée à l’autre. A la commutation du signal, le
SIGNAL
AUTO
ENTER
type de signal d’affichage (signal 1 ou 2/Analogique ou
1-2
numérique) apparaît quelques secondes.
Priorité des signaux d’entrée
Cette fonction permet de sélectionner l’ordinateur qui aura priorité pour la commande du
moniteur branché sur deux ordinateurs. Le moniteur surveille en permanence les signaux
d’entrée et passe automatiquement de l’un à l’autre selon le réglage de “ Entrée Priorit. ”
(voir tableau ci-dessous).
Après réglage de priorité, à chaque changement de signal détecté sur l’entrée
sélectionnée, le moniteur fait passer l’entrée sur ce signal.
Si un seul signal se présente sur l’une ou l’autre entrée, le moniteur le détecte
automatiquement et affiche le signal correspondant.
Réglage de prioritéComportement
Signal 1Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur
donne la préférence au Signal 1 dans les cas suivants.
• A l’allumage du moniteur
• En cas de changement de Signal 1 même si l’entrée active était
Signal 2.
Signal 2Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur
donne la préférence au Signal 2 dans les cas suivants.
• A l’allumage du moniteur
• En cas de changement de Signal 2 même si l’entrée active était
Signal 1.
ManuelLe moniteur ne détecte pas automatiquement les signaux dans ce
mode. Sélectionnez l’entrée active en appuyant sur le bouton de
sélection de signal d’entrée sur la face avant du moniteur.
• Mode économie d’énergie
Quand la priorité d’entrée est réglée sur Signal 1 ou Signal 2, le mode d’économie
d’énergie du moniteur ne s’active que quand les deux ordinateurs sont en mode
d’économie d’énergie.
36 6. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS SUR LE MONITEUR
Page 37
7.FIXATION D’UN BRAS
SUPPORT
Le moniteur LCD est utilisable avec un bras support après dépose du socle inclinable et
fixation du bras sur le terminal.
• Le bras support doit être conforme aux caractéristiques ci-dessous.
• Pour utiliser le moniteur LCD avec un bras support, celui-ci doit être approuvé
VESA :
* Le bras support doit comporter un patin avec un
entraxe des trous de fixation de 100 mm x
100 mm.
* Le bras doit pouvoir supporter un poids de
13,5 kg.
• Le bras doit être approuvé T ÜV/GS.
• Le bras doit être suffisamment stable (résistancemécanique) pour supporter le poids du moniteur.
• Le bras support doit rester en position aprèsdéplacement à la main.
• Le bras support doit permettre le réglage del’inclinaison du moniteur d’avant en arrière.
• Branchez les câbles après la fixation du bras support.
Installation
1. Couchez le moniteur LCD. Prendre garde à ne pas rayer l’écran.
4 de M4 x 16 mm
100 mm
100 mm
FRANÇAIS
2. Déposez le socle inclinable en dévissant les vis. (4 de M4 x 16 Ni/Fe)
7. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT37
Page 38
3. Fixez correctement un bras support sur le moniteur LCD.
AVERTISSEMENT
´ Pour fixer un bras support, consultez la
documentation du bras pour fixer correctement le
moniteur et serrez les vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une
séparation de l’appareil qui pourrait l’endommager ou
causer une blessure. En cas de chute de l’appareil,
demandez conseil à votre revendeur. N’utilisez pas un
appareil endommagé. L’utilisation d’un appareil
endommagé peut entraîner un incendie ou un choc
électrique.
Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et
les serrer correctement.
Vis de montage :
4 de M4 x 16 mm
• Pour affichage en mode Portrait, faites pivoter le moniteur en sens horaire et utilisez
le logiciel adapté pour le mode Portrait.
387. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT
Le bras
support
Page 39
8.DEPANNAGE
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre
contact avec un revendeur EIZO.
Vérifiez que le cordon secteur est branché correctement.
Si le problème persiste, éteignez le moniteur quelques
minutes avant de le rallumer.
Vérifiez les réglages “Contraste et luminosité”. Les
réglages les plus faibles peuvent faire effacer l’écran.
Essayez d’appuyer sur une touche du clavier ou de cliquer
avec la souris. (p.31)
Essayez d’appuyer sur le bouton d’alimentation.
Ces messages apparaissent quand le signal d’entrée n’est
pas correct, même si le moniteur fonctionne correctement.
Les messages d’erreur ci-dessous restent à l’écran
40 secondes.
Si l’image s’affiche correctement après quelques instants, le
moniteur n’est pas en cause.
(Certains ordinateurs ne fournissent pas de signal de sortie
quelque temps après le démarrage).
Vérifiez que l’ordinateur est allumé.
Vérifiez que le câble de signal est branché correctement sur
la carte graphique ou l’ordinateur.
Commutez l’entrée de signal en appuyant sur le bouton de
sélection de signal d’entrée en face avant du moniteur.
FRANÇAIS
A chaque apparition d’un
message indiquant une
erreur de signal, la
fréquence du signal
apparaît en rouge.
(Exemple)
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour modifier la
fréquence d’affichage. (Consultez le manuel de la carte
graphique).
8. DEPANNAGE39
Page 40
Problèmes
Points à vérifier et solutions possibles
3. Position d’image
incorrecte.
4. L’image affichée est plus
petite ou plus grande que
l’écran.
5. Barres de distorsion
verticales.
6. Barres de distorsion
horizontales.
Réglez la position de l’image par le menu “Position”.
(p.24)
Si le problème persiste, utilisez le logiciel livré avec la
carte graphique pour modifier la position de l’image, si
possible.
Réglez la résolution par le menu “Résolution”. (p.24)
Réduisez les barres verticales par le réglage “Horloge”.
(p.23)
Réduisez les barres horizontales par le réglage “Phase”.
(p.23)
7. Lettres ou lignes floues.
8. Distorsion comme sur la
figure ci-dessous.
9. Luminosité trop faible ou
trop grande.
10. Image rémanente.
408. DEPANNAGE
Réglez le flou des lignes par la commande “Lissage”.
(p.28)
Ce problème peut apparaître en cas d’apparition
simultanée de signaux de synchronisation verticale
composite (X-OR) et séparés dans le signal d’entrée.
Sélectionnez une des deux méthodes de synchronisation.
Réglez le “Contraste et luminosité”.
(Le rétro-éclairage du moniteur LCD n’est pas éternel. Si
l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre
revendeur.)
Après une modification d’une image restée affichée pendant
longtemps, une ombre de l’image précédente peut persister.
Utilisez la fonction de délai d’extinction et évitez de laisser
l’écran allumé s’il n’est pas utilisé. (p.21)
Page 41
Problèmes
Points à vérifier et solutions possibles
11. L’écran comporte des
pixels défectueux (points
légèrement plus sombres
ou plus clairs).
12. Traces de doigts sur
l’écran.
13. Du bruit apparaît à
l’écran.
14. Impossible de
sélectionner la fonction
“Lissage”.
15. Impossible d’ouvrir la
disquette d’utilitaires
(Macintosh seulement).
16. • Le bouton Entrée ne
fonctionne pas.
• Le bouton de réglage
automatique ne
fonctionne pas.
C’est une caractéristique du panneau d’affichage, et non
pas un défaut du produit.
L’affichage d’un écran blanc peut résoudre le problème.
Changez le mode “Filtre de signal” du menu “Ecran”.
Le “Lissage” est désactivé dans les résolutions ci-dessous.
• 1280 x 1024.
L’image est doublée horizontalement et verticalement (par
exemple 1280 x 960 obtenus par agrandissement de 640 x
480), dans ce cas l’image est précise et cette fonction n’est
pas nécessaire.
Certains ordinateurs sans le logiciel Echange PC Macintosh
n’arrivent pas à ouvrir la disquette d’utilitaires. Utilisez un
motif de bureau affichant un point sur deux avant le
réglage. (p.22)
Le verrouillage des réglages est sans doute activé. Pour le
déverrouiller : éteignez le moniteur LCD. Rallumez-le en
maintenant enfoncé le bouton de réglage automatique.
(p.20)
FRANÇAIS
17. Le bouton de réglage
automatique ne
fonctionne pas
correctement.
La fonction de cadrage automatique est destinée aux
ordinateurs Macintosh ou PC sous Windows. Elle peut ne
pas fonctionner correctement dans les cas suivants.
Avec un compatible PC sous MS-DOS (sans Windows).
Avec un motif de fond d’écran ou de papier peint noir.
Certains signaux de cartes graphiques peuvent ne pas
donner de bons résultats.
8. DEPANNAGE41
Page 42
Problèmes
Points à vérifier et solutions possibles
18. La fréquence ne change
pas après installation du
fichier d’informations
sur les moniteurs de la
disquette livrée pour
Windows 95/98/Me/
2000.
19. Configuration de la
fonction USB
impossible.
20. Le PC est bloqué. / Les
périphériques branchés
sur les ports aval ne
fonctionnent pas.
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour modifier la
fréquence du signal d’entrée.
Vérifiez que le câble USB est branché correctement.
Vérifiez que l’ordinateur et le système d’exploitation sont
compatibles USB.
(Consultez le fabricant de chaque système pour plus de
détails sur la compatibilité USB).
Vérifiez l’activation des ports USB dans le BIOS du PC.
(Pour plus de détails, consultez la documentation de
l’ordinateur).
Vérifiez que le câble USB est branché correctement.
Vérifiez les ports aval en branchant les périphériques sur
d’autres ports aval.
Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur
EIZO.
Essayez la méthode ci-dessous.
-Redémarrez l’ordinateur.
-Branchez directement les périphériques sur l’ordinateur.
Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur
EIZO.
Le bouton d’allumage du clavier APPLE ne fonctionne pas
si le clavier est branché au concentrateur USB EIZO.
Branchez le clavier directement sur l’ordinateur. Consultez
la documentation de l’ordinateur pour plus de détails.
428. DEPANNAGE
Page 43
9.NETTOYAGE
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et
prolonger sa durée de vie.
• N’utilisez jamais de diluant, de benzine, d’alcool (éthanol, méthanol
ou alcool isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui
pourraient endommager la carrosserie ou l’écran LCD.
Carrosserie
Pour enlever les taches, utilisez un chiffon doux légèrement humide et un détergent doux.
Ne pulvérisez jamais le produit de nettoyage directement vers la carrosserie.
Panneau LCD
Vous pouvez nettoyer la surface de l’écran du tube cathodique avec un chiffon doux, par
exemple de la gaze, du coton ou du papier optique. Si nécessaire, vous pouvez enlever
les taches tenaces en humidifiant un chiffon avec de l’eau pour améliorer le nettoyage.
FRANÇAIS
9. NETTOYAGE43
Page 44
10.CARACTERISTIQUES
Panneau LCD46 cm (18,1 pouces), panneau LCD couleur TFT avec
Vertical : 170º (rapport de contraste >10)
Pas de masque0,280 mm
Fréquence de balayageHorizontale :27 kHz-82 kHz (automatique)
Verticale :50 Hz-85 Hz (automatique)
(1280 x 1024 : jusqu’à 75 Hz)
Verticale (numérique) : 60Hz, (texte VGA : 70 Hz)
Résolution1280 points x 1024 lignes
Fréquence de point (maximal)135 MHz (Numérique : 108 MHz)
Couleurs affichées16 millions de couleur (maximum)
Zone d’affichage359 mm (H) x 287 mm (V) (14,1” (H) x 11,3” (V))
(Concentrateur USB non relié)
Connecteur d’entréeDVI-I x 2
Signal d’entréeSynchro :a) Séparé, TTL, positif/négatif
b) Composite, TTL, positif/négatif
c) Synchro sur le vert, 0,3 Vcc, négatif
Vidéo : 0,7 Vcc/75 Ω, positif
Signal d’entrée (Numérique)TMDS (liaison unique)
Enregistrement de signaux28 (Prédéfini en usine : 23)
Numérique : 10 (Prédéfini en usine : 0)
Plug & PlayVESA DDC 2B
Dimensions399 mm (L) x 423,5 mm (H:mini) x 208,5 mm (P)
(15,7” (L) x 16,7” (H) x 8,2” (P))
Dimensions (sans support)399 mm (L) x 328 mm (H) x 65 mm (P)
(15,7” (L) x 12,9” (H) x 2,6” (P))
Hauteur réglable80 mm (3,1”)
Masse9,5 kg (20,1 lbs.)
Masse (sans support)6,0 kg (13,2 lbs.)
Tem pératureFonctionnement : 0°C à 35°C (32°F à 95°F)
Stockage : -20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
Humidité30 % à 80 % d’humidité relative sans condensation
Spécifications du bus USB
Norme USBConcentrateur auto-alimenté compatible Rev. 1,1
Vitesse de transmission12 Mbps (maxi), 1,5 Mbps (mini)
Intensité fournie aux ports aval500 mA/port (maximum)
Ports USB1 port amont, 4 ports aval
* Avec haut-parleurs EIZO en option et USB.
4410. CARACTERISTIQUES
Page 45
Défaut sont
Ces valeurs par défaut sont les suivantes :
ScreenManager menu
Contraste
Luminosité
Lissage
ColorManagement
PowerManager
Taille
Entreé Priorit.
Mise en veille
Configurer OSD
Bip
Langue
Mode Couleur
Tem pérature
Taille
Mise en veille
Analogique
VESA DPMS
Desactiver
100%
100%
3
Standard
Aus
DVI DMPM
Plein Ecran
Signal 1
Normal
45 sek.
Marche
Anglais
Numérique
FRANÇAIS
Sélection de signaux sonores
Bip court·Sélection d’une option de ScreenManager.
·Réglage d’un paramètre de ScreenManager à la valeur
minimale ou maximale.
·Appui sur le bouton de sélection de signal d’entrée
Bip long·Appui sur le bouton de réglage automatique.
·Enregistrement de données de ScreenManager.
4 bips courts·Le moniteur n’est pas branché correctement.
·L’ordinateur est éteint.
·Le moniteur reçoit une fréquence de signal non compatible.
2 bips courts·Avertissement préalable de délai d’extinction.
L’écran
toutes les 15 secondes
s’éteindra avant 15 minutes.
10. CARACTERISTIQUES45
Page 46
11.GLOSSAIRE
Rémanence d’image
La rémanence d’image est une caractéristique des moniteurs LCD laissés inactifs
avec la même image pendant un certain temps. L’image rémanente disparaît
progressivement après affichage d’autres images.
Horloge
L’électronique du moniteur LCD doit convertir le signal d’entrée analogique en
signaux numériques. Pour convertir correctement ce signal, le moniteur LCD doit
produire les mêmes fréquences de points que la carte graphique. Tout décalage de
cette fréquence d’horloge se traduit par l’apparition de barres de distorsion
verticales sur l’écran.
Température de couleur
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc,
indiquée généralement en degrés Kelvin. Aux hautes températures de couleur le
blanc apparaît légèrement bleuté, aux températures les plus basses il apparaît
rougeâtre. Les moniteurs d’ordinateurs donnent généralement leurs meilleures
performances avec des températures de couleur élevées.
5000 K : Blanc légèrement rosé.
6500 K : Blanc chaud, comparable à la lumière du jour ou à du papier blanc.
9300 K : Blanc lègèrement bleutè.
DVI
(Digital Visual Interface)
Interface numérique pour écran plat. L’interface DVI peut transmettre directement
les signaux numériques de l’ordinateur sans les pertes de la méthode “TMDS”. Il
existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à
l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur DVI-I qui accepte des
signaux numériques ou analogiques.
DVI-DMPM
(DVI Digital Monitor Power Management)
Système d’économie d’énergie adapté à l’interface numérique. L’état “moniteur
allumé” (mode de fonctionnement normal) et “actif off” (Mode éonomie d’énergie)
sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI-DMPM du moniteur.
EIZO MPMS
Le système de signalisation EIZO MPMS “EIZO Monitor PowerManager
Signaling” autorise aussi les économies d’énergie à l’initiative du moniteur. EIZO
MPMS détecte les signaux vidéo de l’ordinateur qui entre en mode d’économie
d’énergie, pour réduire la consommation électrique du moniteur.
4611. GLOSSAIRE
Page 47
Réglage de gain
Réglage de chaque composante de couleur rouge, verte et bleue. La couleur du
moniteur LCD est obtenue par le filtre du panneau. Les trois couleurs primaires sont
le rouge, le vert et le bleu. Les couleurs affichées par le moniteur sont obtenues par
combinaison de ces trois composantes. Il est possible de modifier la tonalité des
couleurs en réglant la quantité de lumière qui passe par chacun des filtres de
couleur.
Phase
Le réglage de phase détermine le point d’échantillonnage de la conversion du signal
analogique d’entrée en signal numérique. Le réglage de phase après le réglage
d’horloge permet d’obtenir une image nette.
Niveau
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la
totalité de la palette de couleurs (256 couleurs)
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un nombre fixe d’éléments d’image ou pixels qui
s’allument pour former l’image affichée à l’écran.
Le panneau d’affichage EIZO L675 comprend 1280 points horizontaux et 1024
points verticaux. A la résolution de 1280 x 1024 tous les pixels sont utilisés, l’image
est affichée en plein écran. Aux modes de résolution inférieure, par exemple 640 x
480 ou 800 x 600, les images peuvent être affichées au centre de l’écran en
n’utilisant qu’une partie des pixels.
FRANÇAIS
TMDS
(Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transition de signal pour l’interface numérique.
VESA DPMS
L’acronyme VESA signifie “Video Electronics Standards Association” ou association
de normalisation de l’électronique vidéo, et DPMS “Display Power Management
Signaling” ou signaux de gestion des économies d’énergie pour les écrans. DPMS
est une norme de communication utilisée par les ordinateurs et les cartes graphiques
pour assurer la gestion des économies d’énergie du moniteur.
11. GLOSSAIRE47
Page 48
12.LEXIQUE
A
Affectation des Broches----------------- iv
Affichage de basses résolutions ----- 27
Autres -------------------------------------- 19
Avant le branchement ------------------- 14
B
Bip ------------------------------------------- 19
Branchement de deux
ordinateurs sur le moniteur ---- 35
Branchement des câbles --------------- 14
Défaut sont -------------------------------- 45
Délain d’extinction ----------------------- 20
Dépannage -------------------------------- 39
Dimensions --------------------------------- iv
Disquette d’utilitaires Eizo -------- 11, 22
DVI ------------------------------------- 10, 46
DVI DMPM ---------------------- 19, 32, 46
E
Ecran ---------------------------------- 19, 22
EIZO MPMS -------------------- 19, 31, 46
EIZO LOGO ausblenden --------------- 20
Emplacement pour verror
de sécurité------------------------- 13
Entrée Priorit. ------------------------ 19, 36
F
Filtre du Signal ---------------------- 19, 41
Fixation d’un bras support ------------- 37
Fonction de disparition
du logo EIZO ---------------------- 20
Fonctions utiles -------------------------- 20
G
Gain ------------------------------- 19, 27, 47
Glossaire ----------------------------------- 46
H
Horloge --------------------------- 19, 27, 46
Socle avec réglage en hauteur---- 10,13
Phase ----------------------------- 19, 23, 47
Position ---------------------------- 19, 24,26
Position du menu ------------------------- 19
PowerManager ------------------ 19, 31, 32
Précautions--------------------------------- 4
R
Réglage ------------------------------------ 22
Réglage de couleur ---------------------- 29
Réglage de l’écran ----------------------- 22
Réglages et connecteurs --------------- 12
Réglages et paramètres de
ScreenManager ------------------- 19
Réglages par défaut --------------------- 45
Rémanente d’image ----------------- 21,46
Résolution--------14,19, 24,26, 40, 44, 47
Restaurer ---------------------------------- 19
Rotation ------------------------------------ 19
4812. LEXIQUE
Page 49
S
Saturation---------------------------------- 19
Sauvegarder -------------------------- 18, 19
ScreenManager --------------------------- 18
signaux sonores -------------------------- 45
Synchronisation des Signaux ----------- i
T
Taille ----------------------------------- 19, 25
Taille (menu) ------------------------------- 19
Témoin d’alimentation------------------- 12
Te m p érature --------------------- 19, 29, 46
TMDS---------------------------------- 10, 47
Translucide -------------------------------- 19
U
USB -------------------------- 10 ,31, 33, 44
Utilisation du bus USB
(Universal Serial Bus)------------ 33
Utilisation du programme
ScreenManager ------------------- 18
V
Verrouillage des réglages--------------- 20
VESA DPMS-------------------- 19, 31, 47
FRANÇAIS
12. LEXIQUE49
Page 50
MEMO
5012. LEXIQUE
Page 51
APPENDIX / ANHANG / ANNEXE
Preset Timing Chart for Analog input
Timing-Übersichten für Analog Eingang
Synchronisation des Signaux pour Analog numerique
Based on the signal diagram shown below 23 factory presets have been registered in
the monitor's microprocessor.
Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 23 werkseitige
Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).
23 signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur,
conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous.
AFront PorchVordere SchwarzschulterFront avant
BSync PeriodSynchronimpulsDélai de
synchronisation
CBack PorchHintere SchwarzschulterFront arrière
DBlanking PeriodAustastzeitDélai de clignotement
EDisplay periodDisplay-ZeitDélai d'affichage
FTotal cycleKompletter ZyklusCycle total
H Sync signal levelSync-SignalpegelNiveau du signal de
synchronisation
V Video signal levelVideo-SignalpegelNiveau du signal vidéo
APPENDIXi
APPENDIX
Page 52
ModeDot ClockFrequenciesA: Front PorchB: Sync Period
MHzHVHVHV
VGA0.636/0.318/3.813/0.054/
640 x 48025.17531.46859.9411610962
VGA0.636/0.381/3.813/0.064/
720 x 40028.32231.46870.08718121082
Macintosh2.116/0.086/2.116/0.086/
640 x 48030.2435.0066.67643643
Macintosh0.559/0.020/1.117/0.060/
832 x 62457.2849.7374.55321643
Macintosh0.320/0.044/1.280/0.044/
1152 x 870 100.068.6875.063231283
VESA0.508/0.026/1.270/0.079/
640 x 48031.537.8672.81249403
VESA0.508/0.027/2.032/0.080/
640 x 48031.537.575.00161673
VESA1.556/0.023/1.556/0.069/
640 x 48036.043.2785.01561563
VESA0.667/0.028/2.000/0.057/
800 x 60036.035.1656.25241722
VESA1.000/0.026/3.200/0.106/
800 x 60040.037.8860.324011284
VESA1.120/0.770/2.400/0.125/
800 x 60050.048.0872.1956371206
VESA0.323/0.021/1.616/0.064/
800 x 60049.546.8875.00161803
VESA0.569/0.019/1.138/0.056/
800 x 60056.2553.67485.061321643
VESA0.369/0.062/2.092/0.124/
1024 x 76865.048.3660.002431366
VESA0.320/0.053/1.813/0.106/
1024 x 76875.056.4870.072431366
VESA0.203/0.017/1.219/0.050/
1024 x 768 78.7560.0275.03161963
VESA0.508/0.015/1.016/0.044/
1024 x 76894.568.6885.0481963
Workstation0.425/0.032/1.359/0.065/
1152 x 90094.261.97466.1414021284
Workstation0.223/0.028/1.265/0.111/
1152 x 900 107.5071.85876.2022421368
Macintosh0.190/0.013/1.204/0.040/
1280 x 960 126.274.76374.7632411523
VESA0.444/0.016/1.037/0.047/
1280 x 1024 108.063.9860.024811123
Workstation0.205/0.028/0.957/0.112/
1280 x 1024 117.071.69167.1892421128
VESA0.119/0.013/1.067/0.038/
1280 x 1024 135.079.9775.021611443
kHzHzµs/ms/µs/ms/
DotLineDotLine
iiAPPENDIX
Page 53
C: Back PorchD: Blanking PeriodE:Display PeriodF:Total Cycle
Pin Assignment
Pin-Belegung
Affectation des Broches
* DVI-I Connector
5
1
2
9
10
17
18
7
3
4
6
8
C1
11
12
13
14
19
20
21
22
C2
15
16
C3 C4
23
24
C5
* USB ports
UpstreamDownstreamNo.SignalComments
(Series B connector)(Series A connector)4GroundCable Ground
niP
.oN
niP
langiS
.oN
1-2ataDSDMT11
2+2ataDSDMT21CN22
3
4/2ataDSDMT
31CN32+kcolCSDMT
dleihS
4*CN41rewoPV5+42-kcolCSDMT
5CN51
6
kcolCCDD
61tceteDgulPtoH2CneerGgolanA
)LCS(
7)ADS(ataDCDD71-0ataDSDMT3CeulBgolanA
golanA
8
81+0ataDSDMT4C
cnySlacitreV
9-1ataDSDMT91
01+1ataDSDMT02CN
1VCCCable power
2- DataSerial data
3+ DataSerial data
Range of Motion
TOP VIEW
DRAUFSICHT
VUE D'EN HAUT
niP
langiS
dleihS
dliehS
(*NC: No Connection)
3/1ataDSDMT
nruter(dnuorG
cnysH,V5+rof
)cnysVdna
5/0ataDSDMT
.oN
12CN
1CdeRgolanA
5C
langiS
kcolCSDMT
dleihS
golanA
cnySlatnoziroH
dnuorGgolanA
B&,G,Rgolana(
)nruter
ivAPPENDIX
Page 55
[Applicable to gray (standard color version only).]
Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled
product! Your choice has provided you with a product developed
for professional use. Your purchase has also contributed to
reducing the burden on the environment and also to the further
development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for
encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as
far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally
harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not
so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these
potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that
are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external)
environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the
environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to
save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby
consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for
international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was
developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional
Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation)
and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability,
emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals,
brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among
other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to
have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company
implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a
certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or
more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the
reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this
product.
The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Page 56
[Applicable to gray (standard color version only).]
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and
housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of
the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame
retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to
another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine
or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including
reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative*
processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that
disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25
grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame
retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of
certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of
display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous
system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries
may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the
electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during
the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing
printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the
stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased
risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages
the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99
requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Page 57
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible PartyEIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: 562 431 5011
declare that the productTrade name: EIZO
Model: FlexScan L675
is in confis in conf
is in conf
is in confis in conf
ff
olloollo
f
ollo
ff
olloollo
dede
de
dede
undesirundesir
undesir
undesirundesir
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provid
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures.
*Reorient or relocate the receiving antenna.
*Increase the separation between the equipment and receiver.
*Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to
keep interference within the limits of a Class B digital device.
oror
mity with Pmity with P
or
mity with P
oror
mity with Pmity with P
wing twwing tw
wing tw
wing twwing tw
vice mvice m
vice m
vice mvice m
receiver is connected.
-AC Cord
-Shielded Signal Cable (enclosed)
o conditions:o conditions:
o conditions:
o conditions:o conditions:
ust acceust acce
ust acce
ust acceust acce
ed opered oper
ed oper
ed opered oper
aa
a
aa
pt anpt an
pt an
pt anpt an
tion.tion.
tion.
tion.tion.
arar
t 15 of the FCC Rules. Opert 15 of the FCC Rules. Oper
ar
t 15 of the FCC Rules. Oper
arar
t 15 of the FCC Rules. Opert 15 of the FCC Rules. Oper
(1) this de (1) this de
(1) this de
(1) this de (1) this de
y interfy interf
y interf
y interfy interf
erer
ence rence r
er
ence r
erer
ence rence r
vice mavice ma
vice ma
vice mavice ma
eceiecei
vv
ecei
v
eceiecei
vv
aa
a
aa
y not cause hary not cause har
y not cause har
y not cause hary not cause har
eded
,,
inc inc
luding interfluding interf
ed
,
inc
luding interf
eded
,,
inc inc
luding interfluding interf
tion of this prtion of this pr
tion of this pr
tion of this prtion of this pr
mful interfmful interf
mful interf
mful interfmful interf
erer
ence thaence tha
er
ence tha
erer
ence thaence tha
oduct is subject to theoduct is subject to the
oduct is subject to the
oduct is subject to theoduct is subject to the
erer
enceence
,,
ence
enceence
t mat ma
t ma
t mat ma
,
,,
y causey cause
y cause
y causey cause
and (2) this and (2) this
and (2) this
and (2) this and (2) this
er
erer
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Page 58
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1/59-98, EK1/6098 mit dem Videosignal, 1280 Punkte x 1024, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens
75,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen
Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast.)
Recycle Auskunft
Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in
Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH.
Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung
zugeführt werden. Um einen Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu
erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere
Informationen finden Sie auch unter der Internet-Adresse: www.eizo.de.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.