Eizo FLEXSCAN L660, FLEXSCAN L661, FLEXSCAN L680 User Manual

Manuel d’utilisation
Moniteur Couleur LCD

TABLE DES MATIERES

PRECAUTIONS __________________________ 4
A propos de ce manuel ............................................ 9
Inventaire ................................................................. 9
Réglages et connecteurs ....................................... 10
1 INSTALLATION _______________________ 12
1-1 Branchement ................................................... 12
Paramètres pour l’ordinateur ............................................12
Branchement des câbles ..................................................12
Attanching an Arm to the Monitor .....................................14
2 UTILISATION DU PROGRAMME
SCREENMANAGER ___________________ 16
2-1 Utilisation du programme ScreenManager ......16
ScreenManager ................................................................16
Menus de ScreenManager ...............................................16
Utilisation du programme ScreenManager .......................18
Verrouillage des réglages ................................................. 19
TABLE DES MATIERES
2
2-2 Réglage de l’écran .......................................... 20
Procédure de réglage .......................................................21
2-3 Réglage de couleur ......................................... 27
Présentation du réglage de couleurs................................27
Mode couleur ....................................................................27
Réglage du gain ............................................................... 28
2-4 Configuration d’économie d’énergie................ 29
Procédure de réglage .......................................................29
2-5 Autres réglages ............................................... 32
Taille..................................................................................32
Intensité des bords ...........................................................33
Entrée prioritaire ...............................................................33
Mise en veille ....................................................................34
Bip..................................................................................... 35
Position du menu .............................................................. 35
Restaurer ..........................................................................35
3 UTILISATION DU BUS USB ____________ 36
Installation de la fonction de concentrateur USB du
moniteur ............................................................................ 36
Dépannage ..................................................................... 38
4 DEPANNAGE ________________________ 39
5 NETTOYAGE _________________________ 42
6 SPECIFICATIONS _____________________ 43
ANNEXE _______________________________ i
Affectation des Broches ........................................... ii
Synchronisation des Signaux...................................iii
Dimensions ............................................................. vi
Copyright© 2000 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable et écrite de Eizo Nanao Corporation.
Eizo Nanao Corporation n’a aucune obligation de maintenir confidentielles les informa­tions qui lui sont soumises, à moins d’un accord particulier avant la réception par Eizo Nanao Corporation de ces informations.
F
Tout a été fait pour que ce manuel fournisse des informations à jour, mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. MicroSaver est une marque déposée de Kensington Microware Limited. ScreenManager et PowerManager sont des marques de Eizo Nanao Corporation. FlexScan et EIZO sont des marques déposées de Eizo Nanao Corporation.
TABLE DES MATIERES
3

PRECAUTIONS

IMPORTANT!
* Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou dégâts causés par un
branchement incorrect. Le cordon secteur doit être branché directement sur une prise murale standard.
Emplacement de l'étiquette de sécurité
Risk of electric shock. Do not open.
Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir.
Gefahr des elektrischen schlages. Rückwand nicht entfernen.
The equipment must be connected to a grounded main outlet. Jordet stikkontakt skal benyttes nár apparatet tilkobles
datanett. Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
IMPORTANT!
Pour votre sécurité et pour assurer un entretien correct, veuillez lire cette section ainsi que les avertissements sur votre moniteur.
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous, qui mettent en évidence des informations essentielles. Veuillez les lire attentivement.
4
Indique une action interdite.
Indique que la mise à la terre est obligatoire pour la sécurité.
AVERTISSEMENT!
Le non respect des consignes données dans un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des dommages au matériel ou au produit.
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
• Si le moniteur commence à fumer ou produit un bruit ou une odeur anormale, débranchez immédiatement tous les câbles secteur et prenez contact avec votre revendeur.
Il est dangereux de tenter dutiliser un moniteur au fonctionnement défectueux.
• Ne tentez jamais de démonter la carrosserie ni de modifier le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur vous exposent à un choc électrique ou à une brûlure.
• Eloignez les petits objets du moniteur.
Des petits objets tombés par accident dans les fentes de ventilation de la carrosserie peuvent entraîner un incendie, un court-circuit ou endommager l’appareil.
• Eloignez les liquides du moniteur.
Le renversement de liquide à l’intérieur de la carrosserie peut entraîner un incendie, un court-circuit ou endommager le matériel.
Au cas où un objet ou un liquide pénétrerait dans la carrosserie, débranchez immédiatement le moniteur. Faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de lutiliser à nouveau.
• Ne touchez jamais à mains nues un panneau LCD endommagé.
Utilisez toujours des lunettes de protection pour manipuler un panneau endommagé. Les cristaux liquides provenant du panneau sont toxiques et peuvent être dangereux en cas dingestion ou de contact avec les yeux. En cas de contact entre le panneau endommagé et la peau ou une partie du corps, rincez abondamment. Consultez un médecin en cas de symptôme anormal.
• Prenez garde à la mise au rebut du moniteur LCD.
Le système de rétroéclairage du moniteur contient du mercure. Pour sa mise au rebut, conformez-vous à la législation locale et observez les règles de sécurité en vigueur.
• Cet appareil doit être branché sur une prise secteur avec terre.
F
PRECAUTIONS
5
OK
OK
• N’utilisez que le cordon secteur fourni. Si vous devez utiliser un autre cordon secteur, vérifiez qu’il est conforme aux caractéristiques ci-dessous.
Aux États-Unis et au Canada, utilisez un cordon secteur listé UL, étiqueté ou certifié CSA conforme aux caractéristiques suivantes :
* Calibre : mini. 125 V, 10 A * Longueur : max. 2.0 m * Type: SVT * Type de prise :NEMA 5-15P, lames parallèles, Avec terre,
125 V, 10 A
En Europe, utilisez un cordon confrome aux normes européennes et aux caractéristiques suivantes : * Calibre : mini. 250 V, 10 A * Longueur : max. 2.0 m * Type: H05VV-F 3G 1 mm Utilisez le type de prise adapté au pays dutilisation. Une utilisation incorrecte peut causer un incendie ou un choc électrique.
• Manipulez avec précaution le cordon secteur ou l’alimentation.
* Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou un autre objet
lourd.
* Ne tirez jamais sur le cordon. * Evitez de plier, de fixer le cordon ou de lattacher avec d’autres. * Ne tentez jamais de réparer un cordon endommagé.
Cessez dutiliser le cordon secteur ou lalimentation en cas de dégâts évidents. L’utilisation dun câble défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Pour débrancher le câble secteur, tirez seulement sur le connecteur ou la fiche.
Ne tirez jamais sur le câble, ceci pourrait lendommager ou entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Ne surchargez pas les prises ou les circuits Èlectriques ; ceci pourrait créer un incendie ou un choc Èlectrique.
• Pour un branchement correct du câble secteur, vérifiez que le câble fourni est bien branché sur le connecteur du moniteur et directement sur une prise murale.
Tout autre branchement peut présenter des risques dincendie ou de choc électrique.
Conservez les sacs plastiques hors de portée des enfants.
Les sacs plastiques peuvent être dangereux. Pour éviter tout danger d’étouffement, conservez ces sacs hors de portée des enfants de tous âges.
• Placez le moniteur sur une surface stable et solide.
Un appareil placé sur une surface inadaptée risque de tomber, ce qui peut lendommager et entraîner des blessures.
En cas de chute du moniteur, débranchez-le immédiatement du secteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de lutiliser à nouveau. L’utilisation du moniteur après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
2
6
PRECAUTIONS
OK
• Pour fixer le moniteur au support, utilisez les vis livrées et serrez-les correctement. Pour refixer le moniteur sur le socle pivotant, utilisez les vis de fixation d’origine du moniteur.
Ne pas le faire pourrait causer un danger ou une panne du moniteur. Pour fixer le support sur le moniteur, consultez le manuel dinstructions livré avec le support.
• Manipulez avec précaution le cordon secteur ou l’alimentation.
*Ne l’installez jamais dans un environnement humide ou
poussiéreux. * L'appareil ne doit jamais être placé près d'un point d'eau. * Evitez les sources de lumière directe sur l’écran. * Evitez la proximité de sources de chaleur ou dhumidificateurs.
ATTENTION
• A la fin de la journée ou si vous prévoyez de ne pas utiliser le moniteur pendant un temps assez long, débranchez le
• Pour votre sécurité, débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur peut entraîner un choc électrique s’il reste branché sur une prise secteur.
• N’utilisez jamais de diluant, de benzine ou d’autres solvants forts ou abrasifs, qui pourraient endommager la carrosserie ou la surface de l’Ècran.
• Nettoyez régulièrement la zone située autour de la prise secteur.
L’accumulation de poussière d’eau ou d’huile sur cette zone peut entraîner un incendie.
• Evitez de placer votre moniteur dans un environnement poussiÈreux.
L’accumulation de poussiËre dans le moniteur peut provoquer un incendie ou une panne.
• Ne touchez jamais la prise avec les mains mouillées.
Le contact entre une prise et des mains mouillées est dangereux, il peut causer un choc électrique.
• Pour transporter le moniteur, consultez la figure ci-dessous.
Saisissez fermement le bas du moniteur des deux mains, en plaçant le panneau vers l’extérieur, avant de le soulever.
• Evitez de secouer le moniteur et de rayer le panneau par des chocs contre d’autres objets.
Ceci peut endommager le panneau ou le rétroéclairage du moniteur. En cas de dommage visible, débranchez immédiatement le moniteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de lutiliser à nouveau. L’utilisation du moniteur après un choc ou une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
F
PRECAUTIONS
7
• Débranchez le cordon secteur ou l’alimentation avant de déplacer le moniteur LCD.
Il est dangereux de déplacer le moniteur quand des câbles sont branchés. Vous risquez de vous blessure ou dendommager le matériel.
• Utilisez une prise murale facilement accessible.
Ceci permettra de débrancher rapidement lappareil en cas de problème.
• N’utilisez pas le moniteur LCD à l’extérieur ou dans un véhicule.
Ce moniteur est conçu pour être utilisé à l’intérieur comme moniteur de bureau. Toute autre utilisation peut entraîner un incendie, un choc électrique ou dautres dommages.
• N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
* Ne placez pas de livres ou autres papiers sur les fentes de
ventilation.
* Ninstallez pas le moniteur dans un espace clos. * Nutilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à lenvers. * Ne démontez pas le socle orientable.
Ces utilisations du moniteur obstruent les fentes de ventilation et empêchent une circulation normale de lair, ce qui peut causer un incendie ou dautres dégâts.
Autres
• Certains points de l’écran peuvent être défectueux et apparaître légèrement plus lumineux ou plus sombres. Ce n’est pas un défaut du produit mais une conséquence des méthodes de fabrication des panneaux LCD.
• La durée de vie du rétroéclairage du moniteur LCD est limitée.
Si l’écran devient sombre ou clignote, prenez contact avec votre revendeur.
Prenez garde à la manipulation du panneau LCD.
* Evitez dappuyer trop fort sur le panneau ou les bords du cadre,
ceci pourrait endommager l’écran. Les image sombres ou noires peuvent laisser des traces sur l’écran. Affichez un écran blanc pour atténuer ces traces. L’utilisation de l’alimentation suspendue en lair peut causer un choc électrique ou un incendie.
* Evitez de rayer le panneau ou de lappuyer contre des objets
pointus, par exemple stylos ou crayons, ceci pourrait lendommager.
* Le nettoyage du panneau avec un chiffon sale ou rugueux peut
lendommager.
Le meilleur confort visuel sobtient souvent en plaçant l’écran légèrement en dessous du niveau des yeux. Un travail prolongé sur écran peut entraîner une fatigue visuelle. Veillez à prendre des pauses appropriées (nous suggèrons 10 minutes de pause par heure).
8
PRECAUTIONS

INTRODUCTION

A propos de ce manuel

Ce manuel détaille les précautions nécessaires, les fonctions, les spécifications et le fonctionnement de votre moniteur EIZO. Le manuel séparé Référence rapide de ScreenManager explique les réglages de base par le programme ScreenManager.

Inventaire

F
Câble secteur
Capot des connecteurs
Moniteur LCD
Carte denregistrement de garantie
Si un des éléments indiqués ci-dessus était manquant ou endommagé, prenez contact avec votre revendeur.
Mous vous recommandons de conserver le carton dorigine, vous pourrez en avoir besoin ultérieurement.
Capot arrière (livré)
Manuel dutilisation
Câble de signal
(MD-C87/100)
Vis de montage : 4 de 4 mm x 16 mm
Disquette d’informations sur EIZO (pour Windows®/ Dos/Macintosh)
Référence rapide de ScreenManager
INTRODUCTION
9

Réglages et connecteurs

Face avant
Capot des prises de branchement des péeriphériques en option
Bouton de sélection du signal dentrée
Active un des deux connecteurs D-sub dentrée de données. Cette fonction nest utile que si deux ordinateurs sont branchés sur le même moniteur.
Bouton de cadrage automatique
Centre automatiquement limage affichée, règle la fréquence et la phase.
Angle de L660 L661 L680 Vision
Horizontale: 160° 140° 170° Verticale: 160° 140° 170°
Bouton Entrée
Indicateur d’alimentation
Indiue l’état de lalimentation secteur, comme indiqué ci-dessous : Vert fixe : Systéme allumé clignotant : Extinction dans les 15
minutes (vouir page 34.)
Jaune fixe : Mode économie d’énergie
clignatant: Mode ville Pour
(Voir page 34.)
Bouton d’alimentation
Ce bouton permet dallumer ou d’éteindre le moniteur quand linterrupteur principal est en position ON.
Boutons de réglage
Les quatre boutons de réglage (haut, bas, droite et gauche) permettent en combinaison avec le bouton Entrée de faire les réglages et de modifier les paramètres dans les menus de ScreenManager.
INTRODUCTION
10
Face arrière
4 trous de fixation dun bras support
F
2 x connecteurs dentrée D-Sub haute densité 15 broches
Ports USB (aval x 4)
Pour plus de détails voir en page xx.
Interrupteur principal
Entrée secteur
Port USB (amont x 1)
Pour plus de détails voir en page 36.
Port de maintenance
Réservé au taechnicien de dépannage.
Verrou de sécurité
Permet de fixer un câble de sécurité. Ce verrou est compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington. Voir ci-dessous pour plus de détails.
Kensington Technology Group 2855 Campus Drive, San Mateo, CA USA 94403 Tél :(001) 650-572-2700, x3348 Fax :(001) 650-572-9675 http://www.kensington.com
INTRODUCTION
11
1 INSTALLATION

1-1 Branchement

Paramètres pour lordinateur
Avant de connecter votre ordinateur au moniteur L660/L661/L680, vérifiez que les paramètres daffichage (résolution et fréquence) correspondent aux valeurs indiquées ci-dessous.
fH: 27 kHz-82 kHz fV: 50 Hz-85 Hz
La résolution maimale de ce moniteur est 1280 x 1024 ; fV=75 Hz.
Utilisation du moniteur LCD sous Windows® 95/98
Le fichier dinformations sur le moniteur de la disquette dutilitaires pour LCD EIZO contient toutes les informations nécessaires pour utiliser le L660/ L661/L680 sous Windows 95/98.Veuillez installer cette disquette puis choisissez “EIZO L660/L661/L680 dans la liste de moniteurs de Windows 95/98.
La procédure d'installation est expliquée dans le fichier readmefr.txt qui se trouve sur la disquette d'utilitaires.
Branchement des câbles
(1)Vérifiez que lordinateur et le moniteur LCD sont tous les deux éteints. (2)Tirer le capot vers l’arrière en appuyant sur les boutons du haut.

1 INSTALLATION

12
boutons
(3)Branchez le câble de signal dans le connecteur D-Sub (Signal 1) à
larrière du moniteur. Vérifiez que la flèche sur le boîtier du connecteur est apparente. Consultez la note.
Avant de brancher le câble de signal, vérifiez dabord que la forme du connecteur correspond à celle du connecteur du moniteur LCD.
(4)Branchez lautre extrémité de ce câble dans le connecteur vidéo à
larrière de lordinateur.
Carte graphique standard sur PC
D-Sub 15
broches haute
densité
D-Sub 15
broches haute
densité
Carte graphique standard sur PC
Câble de signal (livré)
Macintosh
D-Sub 15
broches haute
densité
D-Sub 15
broches haute
densité
Macintosh G3 (Bleu & blanc)
Câble de signal (livré)
D-Sub 15
broches haute
densité
Câble de signal (livré)
D-Sub 15
broches haute
densité
D-Sub 15 broches
Macintosh
Adaptateur Macintosh DSCR-153 (en option)
(5) Branchez le cordon secteur dans le connecteur dalimentation à larrière
du moniteur LCD.
(6)Repose du capot des connecteurs et du capot arrière.
a) Insérez capot arrière dans les fentes en bas du support. b) Pour faciliter la fermeture, inclinez le moniteur LCD vers lavant
comme indiqué sur la figure.
F
2
1
(7) Branchez lautre extrémité sur une prise murale. (8)Allumez le moniteur puis allumez lordinateurEteignez l’appareil
quand vous ne lutilisez plus.
1 INSTALLATION
13
Pour participer vous aussi aux économies d’énergie, éteignez le moniteur quand vous ne lutilisez plus.
Fixation dun bras support au moniteur
AVERTISSEMENT
Pour fixer le moniteur au support, utilisez les vis livrées et serrez­les correctement. Pour refixer le moniteur sur le socle pivotant, utilisez les vis de fixation dorigine du moniteur.
Ne pas le faire pourrait causer un danger ou une panne du moniteur. Pour fixer le support sur le moniteur, consultez le manuel dinstructions livré avec le support.
Utilisez le support approuvé VESA. Le panneau LCD utilise un écartement des vis de fixation de 100 mm x 100 mm sur la plaque de fixation du bras. Le bras support
100 mm x 100 mm
doit pouvoir supporter un poids de 13,5 kg.
Pour utiliser ce moniteur LCD avec un bras support, choisissez et utilisez ce dernier avec soin.
-N’utilisez qu’un bras support homologué
(par exemple GS).
- Le bras support doit avoir une stabilité
(résistance mécanique) suffisante pour supporter la charge de ce moniteur avec les eléments en option recommandés.
- Le bras support doit permettre d’incliner
le moniteur vers lavant ou vers l’arrière.
500 mm
- La hauteur du bord supérieur de l’écran
doit être de 500 mm au plus dans la position la plus basse du bras support.
(Exemple)
(1)Posez le moniteur LCD comme indiqué ci-dessous, en prenant garde à
ne pas rayer le panneau LCD. Retirez le support pivotant en desserrant les vis. Pour refixer le support, utilisez les vis livrées et serreZ6LES correctement sur le moniteur.
Chiffon ou tampon doux
1 INSTALLATION
14
(2)Fixez un support ou un bras adapté sur le moniteur.
Branchement de deux ordinateurs
(Exemple)
Carte graphique standard sur PC
Câble de signal (livré)
Le moniteur EIZO L660/L661/L680 dispose de deux connecteurs pour signaux dentrée vidéo (2 x D-Sub haute densité 15 broches). Le commutateur dentrée prioritaire permet daffecter la priorité à l’un ou lautre signal.
Adaptateur Macintosh DSCR-153 (en optional)
Apple Macintosh
Vis de montage : 4 de 4 mm x 12 mm
F
Vérifiez que lordinateur et le moniteur sont tous les deux éteints avant toute opération de branchement.
Vérifiez que le câble est maintenu correctement.
Sélection de lentrée active
Le bouton de sélection du signal dentrée en face avant permet dactiver le Signal 1 ou le Signal 2.
Le réglage “Entrée priorit. du programme ScreenManager (dans le menu Autres fonctions”) permet de sélectionner automatiquement une entrée. Consultez la page 33 pour plus de détails.
Bouton de sélection du signal d'entrée
1 INSTALLATION
15
2 UTILISATION DU PROGRAMME
SCREENMANAGER

2-1 Utilisation du programme ScreenManager

ScreenManager
Le programme ScreenManager présenté sur la figure ci-dessous permet de régler le moniteur. Les boutons de réglage (haut, bas, droite et gauche) ainsi que le bouton Entrée sur la face avant permettent deffectuer tous les réglages.
Menus de ScreenManager
Le programme ScreenManager contient un menu principal et six sous­menus : Ecran, Couleur, PowerManager, Autres fonctions, Informations et Langue. Des icônes animées sur chacun des menus facilitent le réglage.
Menu principal
Le menu du programme ScreenManager peut apparaître en six langues : Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol et Suédois. La valeur par défaut est laffichage en Anglais. Pour plus de détails, voir page suivante.
Bouton Entrée
boutons de réglage

2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER

16
Sous-menus
Menus
Fonctions
<Menu Ecran>
<Menu Couleur>
<Menu PowerManager>
<Menu Autres fonctions>
<Menu Information>
ScreenManager. Le menu est constitué de deux pages. Appuyez sur le bouton Entrée pour passer dune page à l’autre. Les informations affichées dans chaque page sont les suivantes.
Page 1 : paramètres du menu Ecran
• Page 2 : paramètres du menu “Couleur”, PowerManager”,
Page 3 : paramètres du menu Autres
fonctions
<Menu Langue>
Sélectionnez la langue à utiliser. Les messages de ScreenManager apparaissent alors dans la langue sélectionnée. Cette langue devient la langue par défaut pour lutilisation de ScreenManager.
Pour plus de
tétails...
pg. 20
pg. 27
pg. 29
pg. 32
F
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
17
Utilisation du programme ScreenManager
Entrée dans le programme ScreenManager
Appuyez une fois sur le bouton Entrée pour afficher le menu principal du programme ScreenManager.
Entrée de paramètres
(1)Pour accéder à un sous-menu représenté par une icône, sélectionnez
cette icône par les boutons de réglage (haut, bas, droite et gauche) et appuyez sur le bouton Entrée. Le sous-menu apparaît. Le titre de chaque menu apparaît en jaune.
(2)Sélectionnez licône voulue par les boutons de réglage puis appuyez
sur le bouton Entrée.
(3)Le menu de réglage du paramètre sélectionné apparaît. Les boutons de
réglage permettent alors deffectuer toutes les modifications.
Sortie du programme
(1)Pour revenir au menu principal, choisissez l’icône “Valider ou
appuyez deux fois sur le bouton bas, puis sur le bouton Entrée.
(2)Pour quitter le programme ScreenManager, sélectionnez licône
Sortie puis appuyez sur le bouton Entrée. Un double-clic sur le bouton Entrée permet aussi de quitter le menu ScreenManager à tout moment.
Si le programme ScreenManager est inactif pendant 45 secondes ou plus, ce réglage sera désactivé automatiquement et ne sera pas enregistré.
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
18
Touches de raccourci
La luminosité et le contraste peuvent être réglés directement sans passer par le programme ScreenManager. Appuyez sur le bouton de réglage indiqué ci-dessous, puis sur le bouton Entrée pour enregistrer les modifications. La figure ci-dessous indique les possibilités de réglage. Les réglages de luminosité et de contraste sont aussi accessibles par le menu Ecran de ScreenManager.
F
Verrouillage des réglages
Bouton de cadrage automatique
Vous pouvez empêcher lutilisation du programme ScreenManager en maintenant enfoncé le bouton de cadrage automatique pendant lextinction du moniteur LCD. Ceci désactivera (verrouillera) le bouton Entrée et le bouton de cadrage automatique, pour éviter toute modification accidentelle des réglages. Pour déverrouiller ces boutons : éteignez le moniteur. Rallumez-le en appuyant sur le bouton de cadrage automatique.
Notez que le réglage de la luminosité et du contraste est toujours possible par les boutons de raccourci même quand le bouton Entrée est verrouillé. Après ce réglage, le bouton Entrée permet de faire disparaître le menu de réglage de luminosité/contraste de l’écran. De plus, le bouton de sélection du signal est toujours utilisable même quand les réglages sont verrouillés.
Diminution du contraste
Augmentation de la luminosité
Diminution de la luminosité
Interrupteur principal
Augmentation du contraste
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
19

2-2 Réglage de l’écran

Le réglage d’écran du moniteur LCD permet d’éliminer le scintillement à l’écran ainsi que dajuster la position de limage sur l’écran. Une seule position est correcte pour chaque mode d’affichage. EIZO recommande dutiliser cette fonction du programme ScreenManager lors de la première installation du moniteur et après chaque modification matérielle du système.
La disquette jointe contient un programme destiné à faciliter la procédure de réglage. Consultez la page suivante pour plus de détails.
Les 9 modes daffichage courants présentés ci-dessous sont préenregistrés dans le microprocesseur du moniteur L660/L661/L680, et ne nécessitent aucune modification. Si le mode daffichage utilisé n’est pas un de ces modes prédéfinis, il faut effectuer le réglage du moniteur par le bouton de cadrage automatique et le menu Ecran du programme ScreenManager.
1 640 x 480 (-85 Hz) 2 VGA 720 x 400 (70 Hz) 3 800 x 600 (-75 Hz) 4 Apple Macintosh 832 x 624 (75 Hz) 5 1024 x 768 (-85 Hz) 6 Apple Macintosh 1152 x 870 (75 Hz) 7 Sun WS 1152 x 900 (-76 Hz) 8 1280 x 960 (-85 Hz) 9 1280 x 1024 (-75 Hz)
Mode
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
20
Procédure de réglage
Présentation
(1) Installez et lancez le programme de réglage d'écran qui se
trouve sur la disquette d'utilitaires.
(2) Appuyez sur le bouton de cadrage automatique.
(3) Entrez dans le programme ScreenManager puis
sélectionnez le menu "Ecran".
(4) Réglage d'horloge
Des barres horizontales apparaissent.
(5) Réglage de phase
(6) Réglage de position
(7) Vérification de la résolution.
(8) Réglage de contraste et luminosité
(9) Sortie de ScreenManager.
F
OK
Attendez que le moniteur ait fonctionné pendant au moins 20 minutes avant de faire un réglage.
Pour faciliter les réglages, installez et utilisez le programme de réglage d’écran de la disquette ci-jointe. Lisez le fichier “readmefr.txt” avant dutiliser ce programme.
Nappuyez pas en permanence sur les boutons de réglage (haut, bas, droite et gauche) en face avant du moniteur, car la rapidité de modification du réglage peut rendre difficile la recherche de la meilleure valeur.
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
21
Procédure
Pour régler l’écran, procédez comme suit.
(1)Après avoir lu le fichier “readmefr.txt, installez et lancez le
programme de réglage d’écran qui se trouve sur la disquette dutilitaires.
L’assistant vous guide pas à pas dans la procédure de réglage. Vous pouvez suivre les indications de lassistant ou utiliser la procédure ci-dessous (2) à (8).
Si la disquette d'utilitaires ne propose pas de programme de réglage pour le système d'exploitation utilisé (par exemple OS/2), il est recommandé d'utiliser un motif de bureau comme celui de la figure ci-dessous.
Motif utilisant un point sur deux
(2)Réglage automatique
Appuyez sur le bouton de cadrage automatique en face avant. Le message ci-dessous apparaît sur l’écran pendant 5 secondes. Appuyez à nouveau sur le bouton pendant laffichage du message pour régler automatiquement la position de limage. Ne rappuyez pas sur le bouton si vous ne souhaitez pas modifier le réglage de l’écran. Le message disparaît.
La fonction de réglage automatique est conçue pour les ordinateurs Macintosh ou compatibles IBM sous Windows. Elle peut ne pas donner de résultat satisfaisant dans les cas suivants:
Compatible AT sous MS-DOS (sans Windows).
La couleur de fond du “bureau ou du “papier peint est noire ou
sombre.
Certains signaux de certaines cartes graphiques peuvent ne pas
donner de bons résultats. Suivez dans ce cas la procédure de réglage de la page suivante.
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
22
Pendant le réglage automatique, certaines icônes (par exemple une horloge) peuvent apparaître ou disparaître sur l’écran.
(Example)
(3)Entrée dans le menu "Ecran" du programme ScreenManager.
(4) Réglage dhorlage
Fonction
Diminue les barres verticales de distorsion.
a) Sélectionnez licône Horloge et appuyez sur le
bouton Entrée pour faire apparaître le menu Horloge.
b) Si les barres verticales font apparaître une
distorsion de limage, éliminez-la en utilisant les boutons droite et gauche.
c) A la fin du réglage, appuyez sur le bouton Entrée
pour enregistrer les paramètres et revenir au menu Ecran”.
i) Si toutes les barres de distorsion ont disparu de
l’écran, passez à l’étape (6), réglage de Position
ii) Si des barres horizontales ou un scintillement
apparaît, passez à l’étape (5), réglage de Phase.
F
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
23
(5) Réglage de phase
Fonction
· Le moniteur EIZO L660/L661/L680 a été conçu pour des signaux dentrée analogiques provenant dune carte graphique standard. Le signal dentrée analogique est converti en signal numérique par des circuits spécialisés du panneau LCD. Pour convertir correctement le signal, le moniteur doit utiliser une horloge de même fréquence que celle qui produit les points sur le système graphique. Quand la fréquence dhorloge nest pas réglée correctement, des barres de distorsion verticales apparaissent à l’écran.
· Le réglage dhorloge peut aussi faire varier la largeur de limage.
Fonction
Réglage agit sur le point d’échantillonnage dans la conversion du signal d’entreée analogique en signal numérique.
a) Sélectionnez licône Phase et appuyez sur le
bouton Entrée pour faire apparaître le menu Phase.
b) Si les barres horizontales apparaissent, éliminez-
les en utilisant les boutons droite et gauche.
c) A la fin du réglage, appuyez sur le bouton Entrée
pour enregistrer les paramètres et revenir au menu Ecran.
· Après le réglage dhorloge, il faut effectuer le réglage de phase.
· La phase de bruit peut ne pas disparaître complètement de l’écran, selon le type dordinateur.
· Ce réglage agit sur le point d’échantillonnage dans la conversion du signal d’entrée analogique en signal numérique. Un bon réglage de phase après le réglage dhorloge doit donner un écran sans distorsion.
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
24
(6) Réglage de position
Fonction
Réglage de agit sur la position de limage.
a) Sélectionnez l’icône “Position” et appuyez sur le
bouton Entrée pour faire apparaître le menu Position. Des guides de réglage saffichent dans les coins de l’écran.
b) Réglez la position du coin supérieur gauche de
limage par les boutons de réglage de façon à remplir la surface de l’écran. Si vous narrivez pas à faire coïncider les bords de limage avec les guides de réglage, passez à l’étape suivante (menu Résolution).
· Si des barres verticales de distorsion apparaissent après le réglage de position, revenez au menu Horloge et répétez la procédure de réglage expliquée précédemment. (Horloge ”Phase”Position)
c) A la fin du réglage, appuyez sur le bouton Entrée
pour enregistrer les paramètres et revenir au menu Ecran.
(7) Resolution Adjustment
Fonction
Réglage permet dutiliser une zone d’écran adaptée à chaque mode d’affichage.
a) Sélectionnez licône “Résolution et appuyez sur le
bouton Entrée pour faire apparaître le menu Resolution.
b) Confirmez que la résolution affichée est bien celle
correspondant au signal dentrée. Si ce nest pas le cas, modifiez la résolution vertical à l’aide des boutons haut et bas et la résolution horizontale à l’aide des boutons droite et gauche.
c) A la fin du réglage, appuyez sur le bouton Entrée pour
enregistrer les paramètres et revenir au menu “Ecran”.
Images plus petites que l’écran
Images plus grandes que l’écran
Réglage à la dimension de l'écran.
F
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
25
(8) Réglage automatique du contraste
Fonction
Réglage agit sur le contraste de l’écran.
a) Sélectionnez licône Contraste et appuyez sur le
bouton Entrée pour faire apparaître le menu Contraste/Luminosité”.
b) Appuyez sur le bouton Auto de la face avant du
moniteur pendant laffichage du menu Contraste/Luminosité” pour régler automatiquement le contraste.
c) L’écran s’efface pendant un moment, puis le
contraste est réglé au niveau maximal compatible avec le signal dentrée actif.
Correct
*Après appui sur le bouton Auto, la valeur de
pourcentage affichée (%) passe de la couleur blanche à la couleur orange.
* Le pourcentage variable passant de blanc à
orange est le niveau maximal de contraste (vous pouvez aussi effectuer ce réglage à la main en utilisant les boutons droite et gauche).
d) Réglez la luminosité à laide des boutons haut et
bas.
e) A la fin du réglage, appuyez sur le bouton Entrée
pour enregistrer les paramètres et revenir au menu Ecran.
Trop élevé
Trop faible
(9) Sortie du programme ScreenManager
a) Pour revenir au menu principal, sélectionnez l’icône
b) Pour quitter le programme ScreenManager, sélectionnez
Retour ou appuyez deux fois sur le bouton Bas, puis sur le bouton Entrée.
licône Sortie et appuyez sur le bouton Entrée. Un double clic sur le bouton Entrée permet aussi de sortir des menus du programme ScreenManager.
Pour les modes de résolution plus faibles (voir page 32), le réglage
supplémentaire suivant est disponible.
Fonction
Lissage
Affiche de façon plus nette le texte flou.
· Ce problème napparaît pas avec la résolution
1280 x 1024/1280 x 960.
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
26

2-3 Réglage de couleur

Présentation du réglage de couleurs
Après lentrée dans le programme ScreenManager, sélectionnez licôneCouleur et appuyez sur le bouton Entrée pour faire apparaître le menuCouleur”.
Le menu Couleur du programme ScreenManager offre trois modes de réglage de couleur : 1, 2 et 3. Chacun de ces modes est réglable et les modifications peuvent être enregistrées pour utilisation ultérieure.
Laissez fonctionner le moniteur pendant au moins 20 minutes avant deffectuer un réglage.
Mode couleur
Fonction
F
Color Mode (Standard)
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
Réglage Mode couleur
Mode 1: Couleur de blanc normal. Cette (par défaut)
Mode 2: Tonalité du blanc légèrement
Mode 3: Tonalité du blanc légèrement
· Le contraste est réduit dans les modes 2 et 3.
(a) Sélectionnez licône Mode Couleur dans le
menu Couleur et appuyez sur le bouton Entrée.
(b) Sélectionnez loption 1, 2 ou 3 puis appuyez sur
le bouton Entrée. Le bip long émis par le moniteur indique que les réglages ont été enregistrés.
couleur assure le niveau maximal de contraste. Utilisez ce mode en fonctionnement normal.
bleutée.
rosée.
27
Réglage du gain
Le moniteur permet de définir des réglages de couleur personnalisés en modifiant les valeurs de rouge, vert et de bleu pour chacun des modes. Utilisez cette possibilité si un réglage de couleur très précis est indispensable.
Avant de modifier les couleurs, commencez par revenir aux réglages par défaut, en choisissant licône Restaurer de chacun des modes couleur.
Fonction
Gain
Réglage du gain
Gain
Le réglage du gain na aucun effect sur le point de départ des niveaux de gris (niveau du noir). Il ne modifie que le point darrivée (niveau du blanc). Le réglage de gain est un réglage fin qui permet dajuster l’équilibre des blancs et des gris clairs.
a) Sélectionnez licône Gain. L’écran présenté à
gauche apparaît.
b) Réglez chaque niveau de couleur pour obtenir un
écran uniformément blanc.
c) Pour enregistrer le réglage, sélectionnez l’icône
Sauvegarder puis appuyez sur le bouton Entrée. Les paramètres seront perdus si vous ne les enregistrez pas.
d) Enfin, réglez à nouveau le contraste dans le menu
Ecran pour obtenir limage la plus précise.
· Les réglages sont efficaces quand les pourcentages apparaissent en noir. Les pourcentages en Magenta signalent une saturation des couleurs. Diminuez le pourcentage pour le faire apparaître en noir.
· Après chaque modification des paramètres de couleur, réglez à nouveau le contraste pour obtenir la meilleure définition et la meilleure intensité des couleurs de limage affichée.
·“Restaurer L’icône “Restaurer” permet de rappeler le réglage
de gain par défaut correspondant au mode couleur en cours (1, 2, 3).
· Les valeurs affichées en pourcentage représentent seulement le niveau relatif du réglage. Elles ne sont destinées qu’à servir de référence (les pourcentages de chaque couleur qui permettent dobtenir un écran uniformément blanc ou noir ne sont probablement pas égaux).
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
28

2-4 Configuration d’économie d’énergie

Fonction
PowerManager
Diminue la consommation d’énergie du moniteur quand il nest pas utilisé.
Les fonctions du système PowerManager de EIZO sont conformes avec la norme DPMS VESA, avec les normes EIZO MPMS et avec les recommandations Energy Star de EPA.
EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR®, et a déterminé que ce produit répond aux règles defficacité énergétique énoncées par ENERGY STAR®.
· Pour participer vous aussi aux économies d’énergie, éteignez le moniteur quand vous ne lutilisez plus. Il est recommandé de débrancher le moniteur du secteur pour économiser l’énergie au maximum.
· Le systém de haut-parleurs i·Sound de EIZO (en option) s’arrête quand le moniteur entre en mode dalimentation.
· Même quand le moniteur est en mode économie d’énergie, les périphériques USB connectés au concentrateur USB du moniteur (ports amont et aval) fonctionnent. Donc la consommation du moniteur en mode économie d’énergie dépend des périphériques connectés.
F
Procédure de réglage
Le moniteur utilise deux types de réglages: Le système VESA DPMS utilise le signal VESA DPMS. Le système “EIZO MPMS fonctionne avec un logiciel économiseur d’écran qui efface le contenu de l’écran (écran totalement noir).
1) Configurez le moniteur en fonction du système d’économie d’énergie de lordinateur, comme suit.
Pour le réglage de lordinateur, consultez le manuel dutilisation de
lordinateur ou de la carte graphique.
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
29
Adaptation du réglage du moniteur à l'ordinateur :
Ordinateur Réglage du moniteur
PC/AT et compatibles (avec
VESA DPMS activé)
PC/AT et compatibles
(avec VESA DPMS désactivé)
Macintosh
Type d'économie d'énergie de l'ordinateur
VESA DPMS (Signal)
Windows (Panneau de configura­tion / Affichage / Mise en veille: Ecran vide
Veille moniteur
VESA DPMS
EIZO MPMS
EIZO MPMS
Logiciel économiseur d'écran en mode After Dark / Blank
EIZO MPMS
2) Choisissez VESA DPMS ou EIZO MPMS”.
VESA DPMS utilise quatre signaux : ON (allumage), STANDBY (veille), SUSPEND (suspendsion) et OFF (extinction). Quand l’économiseur d’écrand, il le signale au moniteur, qui passe alors en mode d’économie d’énergie après le délai ;5 seconds.
Méthode d’économie d’énergie VESA DPMS
VESA DPMS utilise quatre signaux : ON (allumage), STANDBY (veille), SUSPEND (suspension) et OFF (extinction). Le moniteur détecte ces signaux émis par la carte graphique et passe dans le mode d’économie d’énergie correspondant, comme sur la figure ci-dessous.
Signal Ecran Indicateur de Réglage du moniteur
ON Fonctionnement Vert 59 W(L660), 47 W(L661)
STAND-BY, Ecran vide Jaune inférieure à 3 W SUSPEND, OFF
fonctionnement
67 W(L680)
Méthode d'économie d'énergie EIZO MPMS.
Quand lordinateur passe en mode d’économie d’énergie ou active l’économiseur d’écran, il le signale au moniteur, qui passe alors en mode d’économie d’énergie après le délai choisi.
Signal Ecran Indicateur de Réglage du moniteur
fonctionnement
ON Fonctionnement Vert 59 W(L660), 47 W(L661)
After Ecran vide (Mode Jaune inférieure à 3 W Duration économie d’énergie)
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
30
67 W(L680)
Quest-ce que VESA DPMS ?
Le sigle VESA désigne Video Electronics Standards Association et DPMS correspond à “Display Power Management Signaling, ou signalisation de gestion d’énergie pour l’écran. DPMS est une norme de communication utilisée par les ordinateurs et les cartes graphiques pour économiser l’énergie consommée par les moniteurs.
Quest-ce que EIZO MPMS?
EIZO MPMS, EIZO Monitor PowerManager Signalings, permet aussi à l’écran de faire des économies d’énergie. EIZO MPMS reconnaît les signaux vidéo de lordinateur en mode économie d’énergie et réduit sa consommation électique en conséquence.
F
Quest-ce que ENERGY STAR
ENERGY STAR d’énergie publiées par l’agence de protection de l’environnent américaine EPA (Environmental Protection Agency). Ces recommandations sappliquent aux ordinateurs et à leurs périphériques.
®
est un ensemble de directives d’économie
®
?
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
31

2-5 Autres réglages

Présentation des autres fonctions
Vous trouverez ci-dessous une description des icônes qui apparaissent dans le menu Autres fonctions du programme ScreenManager.
Fonction
Taille
Indique la taille de limage à l’écran Il y a trois valeurs possibles pour le réglage de la
taille.
Plein Displays the picture on the screen in full, Ecran irrespective of the picture's resolution.
Enlargi Displays the picture on the screen in full, Ecran considering the wideth of the screen.
Normal Displays the picture at the actual Ecran resolution
Normal
640 x 480
1024 x 768
Affiche limage sur la totalité de l’écran, quelle que soit la résolution dorigine. Les
Since the vertical resolution and the
résolutions verticale et horizontale peuvent
horizontal resolution are enlarged in
dans ce cas être agrandies dans des
different rates, some images may appear
proportions différentes, donc certaines
distorted.
images peuvent apparaître déformées.
Affiche limage en entier, en fonction de la largeur de l’écran. Les pixels sont de
Since the pixel elements are fixed, some
dimension fixe, donc certaines lignes de
lines of the characters or pictures may be
caractères ou dimages peuvent safficher
displayed with a different width.
dans une largeur différente.
Affiche limage à la résolution dorigine
Enlargi
1280 x 960
1280 x 960
Plein Ecran
1280 x 1024
1280 x 1024
· Les résolutions 1280 x 960 et 1280 x 1024 ne modifient pas la taille en mode Plein écran ni Elargi-Ecran.
· En mode Enlargi, le réglage de Lissage permet de rendre plus nets les caractères flous. Voir page
26.
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
32
Intensité des bords
Fonction
Modifie la luminosité de la zone noire autour de limage affichée.
· Ce réglage est désactivé en mode Plein écran.
Quest-ce que la fonction Intensité Bords ?
Pour les résolutions inférieures à la résolution nominale du moniteur (640x480, 800x600, 1024x768, etc.), limage saffiche au centre de l’écran et la zone qui l’entoure (bordure) est dordinaire noire. La fonction Intensité Bords permet de régler la luminosité de cette zone au niveau souhaité.
F
Entrée Priorit.
Sélectionne le PC qui contrôle le moniteur en priorité quand le moniteur est relié à deux PC.
Réglage Résultat
Si des signaux sont présents sur les deux entrées, le moniteur donne la priorité au Signal 1 dans les cas suivants :
Signal 1
Signal 2
Manuel
A lallumage du moniteur (voir note 1).
A chaque modification du Signal 1
même si lentrée active était Signal 2.
Si des signaux sont présents sur les deux
entrées, le moniteur donne la priorité au Signal 2 dans les cas suivants:
A lallumage du moniteur (voir note 1).
A chaque modification du Signal 2
même si lentrée active était Signal 1.
La fonction de Mise en veille permet à lutilisateur de préciser le délai de fonctionnement du moniteur à l’expiration duquel celui-ci s’éteint automatiquement. La fonction de Mise en veille est destinée à éviter leffet de rémanence dimage sur les moniteurs LCD après une longue période dinactivité.
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
33
Fonction
Mise en veille
Eteint automatiquement le moniteur.
Quest-ce que Mise en veille?
TLa fonction de Mise en veille permet à lutilisateur de préciser le délai de fonctionnement du moniteur à l’expiration duquel celui-ci s’éteint automatiquement. La fonction de Mise en veille est destinée à éviter leffet de rémanence dimage sur les moniteurs LCD après une longue période dinactivité.
1) Sélectionnez licône Mise en veille et appuyez sur le bouton Entrée pour faire apparaître le menu Mise en veille.
2) Sélectionnez Activer et appuyez sur le bouton Entrée.
3) Appuyez sur les touches de déplacement vers la droite ou vers la gauche pour régler le délai (de 1 à 23 heures) avant l’extinction du moniteur. Appuyez ensuite sur le bouton Entrée pour revenir au menu «Autres».
4) Sélectionnez l’icône “Quitter et appuyez sur le bouton Entrée pour quitter le programme ScreenManager.
Un avertissement préalable (bip et clignotement en vert du témoin LED) est donné 15 minutes avant lextinction automatique du moniteur. Voir page 35 comment désactiver le bip sonore.
· La fonction de Mise en veille fonctionne quand
PowerManager est actif, mais dans ce cas sans avertissement avant lextinction du moniteur.
Pour retarder lextinction du moniteur
Pour retarder lextinction du moniteur, appuyez sur le bouton dalimentation en face avant à gauche du témoin LED clignotant pendant la période davertissement préalable. Le moniteur fonctionnera à nouveau pendant 90 minutes. Un autre avertissement préalable apparaîtra 15 minutes avant lextinction comme indiqué précédemment, le nombre dutilisations de la fonction de retard dextinction nest pas limité.
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
34
Fonction
Bip
Position du menu
Restaurer
Active ou désactive le signal sonore.
Bip court
Bip long
Quatre
bips courts
Deux bips
courts
toutes les
quinze
secondes
Modification de la position du menu
Revient aux réglages dusine
Ces valeurs par défaut sont les suivantes :
· Sélection d'une icôn de ScreenManager.
· Réglage d'un paramètre de
ScreenManager à sa limite minimale ou maximale.
· Appui sur le bouton de sélection de signal d'entrée.
· Appui sur le bouton Auto.
· Enregistrement de données du
programme ScreenManager.
· Erreur de branchement du moniteur.
· Ordinateur éteint.
· Fréquence du signal reçu incompatible
avec le moniteur.
· Le moniteur est en mode davertissement toutes les préalable à lextinction. Il va s’éteindre dans quinze secondes les quinze minutes.
F
Ecran Contraste 80 %
Luminosité 100 %
Lissage 3
Couleur Mode 1/blanc normal PowerManager VESA DPMS/5 sec. Autres fonction • Taille Normal
Intensité noir Haut
Mise en veille Desactiver
Bip Marche
Langue Anglais
2 UTILISATION DU PROGRAMME SCREENMANAGER
35
3 UTILISATION DU BUS USB
- Avec un système compatible USB -
Ce moniteur dipose dun bus à la norme USB. Il se comporte comme un concentrateur USB quand il est relié à un ordinateur ou à un autre concentrateur, pour permettre la connexion de périphériques compatibles USB par les connecteurs normalisés.
Matériel nécessaire
Un ordinateur équipé de ports USB ou un autre concentrateur USB relié à lordinateur compatible USB
Windows 98/2000 // Mac OS 8.5.1 ou ultérieur
Câble USB (vendu séparément)
La fonction de concentrateur USB peut ne pas fonctionner correctement
selon lordinateur, le système dexploitation ou les périphériques. Consultez la documentation de chacun des périphériques pour ce qui concerne leur compatibilité USB.
Quand le moniteur est éteint, les périphériques connectés aux ports aval
ne fonctionnent pas.
Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les
périphériques branchés sur les ports USB du moniteur (amont comme aval) fonctionnent.
Branchement au concentrateur USB (configuration de la fonction USB)
Ne branchez pas les ports aval du moniteur à dautres périphériques
avant davoir terminé la configuration de la fonction USB.
Vous trouverez ci-dessous les procédures pour Windows 98 2e édition
ou Windows 2000 et pour Mac OS.
1) Branchez le moniteur à l’ordinateur par le câble de signal (voir page 11)
et démarrez l’ordinateur.
3 UTILISATION DU BUS USB
36
2) Branchez le port amont du moniteur sur le port aval de lordinateur compatible USB ou sur un autre concentrateur compatible USB par le câble USB.
Port amont
Connecteur amont
Port amont : Branchez lordinateur USB ou
Vers le port aval de l'ordinateur ou d'un autre concentrateur
un autre concentrateur par le câble .
Après le branchement du câble USB, la fonction de concentrateur USB peut être configurée automatiquement.
3) Après la configuration. Le concentrateur USB du moniteur est disponible pour branchement de périphériques USB aux ports avant du moniteur.
(Exemple de connexions)
Moniteur
Scanner
Imprimante
Ordinateur
USB Cable
Digital Camera
Clavier
Souris
Port avant (exemple)
F
Ports aval
Connecteur aval
Ports aval : Branchez les câbles des périphériques USB : souris, clavier, etc.
3 UTILISATION DU BUS USB
37
Dépannage
Problèmes
1) Configuration de la fonction USB impossible.
2) • L’ordinateur se
bloque.
Les périphériques
branchés sur les ports aval ne fonctionnent pas.
Points à vérifier et solutions possibles
Vérifiez que le câble USB est branché correctement.
Vérifiez que lordinateur et le système dexploitation sont compatibles USB. (Pour la compatibilité du système avec la norme USB, consultez le constructeur de chaque périphéri­que.)
Vérifiez la configuration du BIOS pour la fonction USB. (Pour plus de détails, consultez le manuel de l’ordinateur.)
Vérifiez que le câble USB est branché correctement.
Contrôlez le fonctionnement des ports aval en branchant les périphériques sur dautres ports aval. Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur EIZO.
Essayez la méthode ci-dessous.
Redémarrez lordinateur
Branchez directement lordinateur aux
périphériques Si le problème est résolu par ces opérations, prenez contact avec votre revendeur EIZO. Le bouton dallumage du clavier APPLE ne fonctionne pas sil est relié au conentrateur USB EIZO. Branchez le clavier directement sur lordinateur. Consultez le manuel dutilisation de lordinateur pour plus de détails.
3 UTILISATION DU BUS USB
38
4 DEPANNAGE
Cette page présente des problèmes que l’utilisateur peut corriger lui-même. Si un problème persiste alors que vous avez essayé toutes les suggestions ci­dessous, contactez votre revendeur.
Pas d’image
Problèmes
1) Etat du témoin: ETEINT
2) Etat du témoin: VERT
3) Etat du témoin: JAUNE (clignotant)
4) Etat du témoin: JAUNE
5) Le message d’erreur “Défaut
du signal” apparaît.
Les valeurs apparaissent en rouge en cas d’erreur du signal.
Les messages d’erreur restent affichés à l’écran pendant 30 secondes, ensuite ils
disparaissent. Le message d’erreur peut ne pas apparaître du tout si la fréquence du signal est extrêmement élevée ou basse.
Points à vérifier et solutions possibles
Vérifiez que le câble secteur est branché correctement. Essayez d’appuyer sur une touche du clavier ou d’utiliser la souris (le logiciel économiseur d’écran est peut-être actif). Vérifiez les réglages de la luminosité et du contraste. Des valeurs minimales peuvent éventuellement empêcher l’affichage d’une image. Essayez d’appuyer sur le bouton d’alimentation (le moniteur peut être éteint). Essayez d’appuyer sur une touche du clavier ou d’utiliser la souris (le logiciel économiseur d’écran est peut-être actif). Si le problème persiste, éteignez le moniteur quelques minutes, puis rallumez-le.
Vérifiez que l’ordinateur est allumé. Vérifiez que le câble de signal est branché correctement sur la carte vidéo ou l’ordinateur. Vérifiez que la carte vidéo est installée correctement dans l’ordinateur. Activez l’autre entrée de signal en appuyant sur le bouton de sélection de signal d’entrée en face avant. Sous Windows 95/98/2000, installez la disquette contenant le fichier d’informations sur le moniteur.
Problèmes d’image
F
Problèmes
1) Le message d’erreur “Signal
d’erreur” apparaît. (Exemple)
Les valeurs apparaissent en rouge en cas d’erreur du signal.
Points à vérifier et solutions possibles
Utilisez les logiciel livrés avec votre carte graphique pour modifier la fréquence d’affichage (consultez le manuel de votre carte graphique). Sous Windows 95/98 (OSR 2.0 ou ultérieur, Windows 95/98 A ou ultérieur), redémarrez l’ordinateur en mode sans échec pour changer la fréquence d’affichage dans le Panneau de configura­tion “Affichage”.

4 DEPANNAGE

39
Problèmes
Points à vérifier et solutions possibles
2) La position de l’image est incorrecte.
3) Des barres de distorsion verticales apparaissent.
4) Mauvaise focalisation.
5) Une distorsion apparaît, comme sur la figure ci-dessous.
6) Des barres de distorsion horizontales apparaissent.
Réglez la position de l’image par l’icône “Position” du menu “Ecran” du programme ScreenManager. Voir page 25. Si le problème persiste, vérifiez si votre carte graphique était livrée avec un programme permettant de changer la position de l’image et utilisez-le si possible (ce programme est souvent appelé “center”).
Eliminez les barres verticales par l’icône “Horloge” du menu “Ecran” du programme ScreenManager. Voir page 23.
Lissage Affiche de façon plus nette le texte flou. Voir Page 26.
Ce problème apparaît en présence de deux signaux simultanés: synchronisation composite (X-OR) et verticale. Sélectionnez l’une ou l’autre méthode de synchronisation.
Eliminez les barres horizontales par l’icône “Phase” du menu “Ecran” du programme ScreenManager. Voir page 24.
7) L’écran est trop sombre ou trop lumineux.
8) Une image résiduelle subsiste.
4 DEPANNAGE
40
Réglez le contraste et la luminosité par le menu “Ecran” du programme ScreenManager. Voir page 26. (La durée de vie du rétroéclairage du moniteur LCD est limitée. Si l’écran devient sombre ou clignote, prenez contact avec votre revendeur.)
Après une modification d’une image qui est restée affichée assez longtemps, une image résiduelle peut subsister. Ce problème peut être éliminé progressivement en modifiant l’image affichée.
Problèmes
Points à vérifier et solutions possibles
·L660 Ouvrez une fenêtre sur fond noir et laissez le moniteur allumé pendant un certain temps.
·L661 Ouvrez une fenêtre sur fond blanc et laissez le moniteur allumé pendant un certain temps.
·L680 Ouvrez une fenêtre sur fond noir et laissez le moniteur allumé pendant un certain temps.
9) Des empreintes de doigts restent visibles sur l’écran.
10)Certains points de l’écran sont défectueux (légèrement sombres ou plus clairs).
Autres
Problèmes
1) La disquette d’utilitaires n’a
pas pu être ouverte (sur Macintosh seulement).
2) • Le bouton Entrée ne
fonctionne pas.
• Le bouton de cadrage automatique ne fonctionne pas.
3) Le bouton de cadrage automatique ne donne pas un résultat satisfaisant.
4) La fréquence d’affichage n’est pas modifiée après installa­tion du fichier d’informations sur le moniteur de la disquette livrée, sous Windows 95/98/
2000.
L’affichage d’une couleur blanche peut résoudre le
problème.
C’est une caractéristique de fabrication des panneaux LCD, et non pas un défaut du produit.
Points à vérifier et solutions possibles
Certains Macintosh sans le logiciel Echange PC­Macintosh ne peuvent pas ouvrir la disquette d’utilitaires. Pensez à utiliser le fond d’écran affichant un point sur deux avant le réglage. Voir page 22. Les réglages sont sans doute verrouillés. Pour les déverrouiller : éteignez l’appareil. Rallumez-le en appuyant sur le bouton de cadrage automatique. Voir page 19.
La fonction de cadrage automatique est destinée aux ordinateurs compatibles IBM sous Windows ou aux Macintosh. Elle peut donner des résultats incorrects dans les cas suivants :
- Utilisation d’un ordinateur compatible AT sous MS-DOS (sans Windows).
- Couleur de fond du “papier peint” ou du “bureau” noire.
Certains signaux de certaines cartes graphique peuvent ne pas donner un résultat correct. Utilisez la procédure de réglage décrite en page 21, en refaisant un par un les réglages du menu “Ecran”.
Vous devez utiliser le logiciel fourni avec la carte pour modifier la fréquence du signal d’entrée.
F
En cas de probléme avec la fonction de concentrateur USB, reportez-vous à la
section Dépannage en page 38.
4 DEPANNAGE
41
5 NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Eloignez toujours les liquides du moniteur.
Toute entrée de liquide dans la carrosserie peut créer un incendie, un choc électrique ou endommager le matériel.
En cas de chute ou de renversement dobjet ou de liquide à lintérieur de la carrosserie, débranchez immédiatement le moniteur. Faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. L’utilisation d’un moniteur endommagé peut entraîner des blessures ou des dommages au matériel.
ATTENTION
Pour assurer la meilleure sécurité, débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
Vous vous exposez sinon à un choc électrique.
Nettoyez régulièrement la zone située autour de la prise secteur.
L’accumulation de poussière d’eau ou d’huile sur cette zone peut entraîner un incendie.
Evitez de placer votre moniteur dans un environnement poussiéreux.
L’accumulation de poussière dans le moniteur peut provoquer un incendie ou une panne.
Nutilisez jamais de diluant, de benzine, de lalcool (éthanol, méthanol ou alcool isopropylique) ou dautres solvants forts ou abrasifs, qui pourraient endommager la carrosserie ou la surface de l’écran.
Carrosserie
Panneau LCD

5 NETTOYAGE

42
Nous recommandons de nettoyer régulièrement le moniteur pour lui conserver laspect du neuf et prolonger sa durée de vie. Procédez comme indiqué ci-dessous pour nettoyer la carrosserie et le panneau LCD.
Pour enlever les taches, essuyez la carrosserie avec un chiffon doux et humide et éventuellement un détergent doux. Ne vaporisez jamais de cire ou de produits nettoyants directement sur la carrosserie. Ne nettoyez jamais à lair comprimé.
Vous pouvez nettoyer la surface de l’écran du tube cathodique avec un chiffon doux, par exemple de la gaze, du coton ou du papier optique.
Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches tenaces en humidifiant un chiffon avec de leau pour améliorer le nettoyage.
6 SPECIFICATIONS
L660
Spécifications électriques
Panneau LCD panneau LCD couleur TFT de 46 cm (18 pouces)
Angles de vision Horizontale : 160°, Verticale : 160°
Fréquence de balayage
Horizontale/Verticale : 27 kHz à 82 kHz/50 Hz à 85 Hz
Dimension d’image 359 mm (H) x 287 mm (V) (14.1” (H) x 11.3” (V))
Alimentation 100-120/220-240 Vca ±10%, 50 Hz/60 Hz, 0.8/0.4 A Consommation
Nolmale : 57 W Max : 79 W (avec haut-parleur EIZO en option connecté) Mode économie d’énergie: inférieure à 3W*
Connecteurs d’entrée 2 x D-Sub haute densité 15 broches Couleurs affichables 16 millions de couleurs (max.) Résolution maximale 1280 points x 1024 lignes Signal d’entrée
Synchro : • H/V séparées, TTL, positive/négative
Vidéo : • RGB séparés, analogique 0.7 Vc-c/75 , positive Fréquence de points (maxi.) 135 MHz Plug & Play VESA DDC1/2B
Spécifications mécaniques
Dimensions 430 mm (L) x 455 mm (H) x 218 mm (P)
Masse Masse 7.2 kg (15.9 lbs.)
Spécifications du bus USB
Norme USB Concentrateur auto-alimenté compatible Rev. 1.1 Intensité fournie aux ports aval 500 mA/port (maximum) Vitesse de transmission 12 Mbps (maxi), 1.5 Mbps (mini) Ports USB Amont x 1, Aval x 4
Spécifications d’environnement
Température fonctionnement : 0 °C à 35 °C (32°F à 95 °F)
Humidité 30% à 80% d’humidité relative sans condensation
Certifications et normes
100-120 Vca UL/C-UL, FCC-B, TÜV/Rheinland Ergonomics
220-240 Vca CE, CB, TÜV Rheinland/GS, TÜV Rheinland/
pas de masque 0.28 mm
(pour un rapport de contraste > 10)
(diagonale d’image visible : 459 mm(18.07”))
(*Quand le concentrateur USB n'est pas branché)
• H/V composite, TTL, positive/négative
• Synchro sur le vert 0.3 Vc-c, négative
(16.9” (L) x 17.9” (H) x 8.6” (P))
8.8 kg (19.4 lbs.)
stockage: -20 °C à 60 °C (-4°F à 140 °F)
Approved, TCO’99 (Applicable à la version grise (standard) seulement.), programme EPA ENERGY
®
STAR
Ergonomics Approved, TCO’99 (Applicable à la version grise (standard) seulement.), programme EPA ENERGY STAR
®
, TÜV Eco Circle 2000
F

6 SPECIFICATIONS

43
L661
Spécifications électriques
Panneau LCD panneau LCD couleur TFT de 46 cm (18 pouces)
Angles de vision Horizontale : 140°, Verticale : 140°
Fréquence de balayage
Horizontale/Verticale : 27 kHz à 82 kHz/50 Hz à 85 Hz
Dimension d’image 359 mm (H) x 287 mm (V) (14.1” (H) x 11.3” (V))
Alimentation 100-120/220-240 Vca ±10%, 50/60 Hz, 0.7/0.4 A Consommation
Nolmale : 47 W Max : 69 W (avec haut-parleur EIZO en option connecté) Mode économie d’énergie: inférieure à 3W*
Connecteurs d’entrée 2 x D-Sub haute densité 15 broches Couleurs affichables 16 millions de couleurs (max.) Résolution maximale 1280 points x 1024 lignes Signal d’entrée
Synchro : • H/V séparées, TTL, positive/négative
Vidéo : • RGB séparés, analogique 0.7 Vc-c/75 , positive Fréquence de points (maxi.) 135 MHz Plug & Play VESA DDC1/2B
Spécifications mécaniques
Dimensions 430 mm (L) x 455 mm (H) x 218 mm (P)
Masse Modèle indépendant 7.2 kg (15.9 lbs.)
Spécifications du bus USB
Norme USB Concentrateur auto-alimenté compatible Rev. 1.1 Intensité fournie aux ports aval 500 mA/port (maximum) Vitesse de transmission 12 Mbps (maxi), 1.5 Mbps (mini) Ports USB Amont x 1, Aval x 4
Spécifications d’environnement
Température fonctionnement : 0 °C à 35 °C (32°F à 95 °F)
Humidité 30% à 80% d’humidité relative sans condensation
Certifications et normes
100-120 Vca UL/C-UL, FCC-B, TÜV/Rheinland Ergonomics
220-240 Vca CE, CB, TÜV Rheinland/GS, TÜV Rheinland/
pas de masque 0.28 mm
(pour un rapport de contraste > 5)
(diagonale d’image visible : 459 mm (18.07”))
(*Quand le concentrateur USB n'est pas branché)
• H/V composite, TTL, positive/négati
• Synchro sur le vert 0.3 Vc-c, négative
(16.9” (L) x 17.9” (H) x 8.6” (P))
8.8 kg (19.4 lbs.)
stockage: -20 °C à 60 °C (-4°F à 140 °F)
Approved, TCO’99 (Applicable à la version grise (standard) seulement.), programme EPA ENERGY
®
STAR
Ergonomics Approved, TCO’99 (Applicable à la version grise (standard) seulement.), programme EPA ENERGY STAR
®
, TÜV Eco Circle 2000
6 SPECIFICATIONS
44
L680
Spécifications électriques
Panneau LCD panneau LCD couleur TFT de 46 cm (18 pouces)
Angles de vision Horizontale : 170°, Verticale : 170°
Fréquence de balayage
Horizontale/Verticale : 27 kHz à 82 kHz/50 Hz à 85 Hz
Dimension d’image 359 mm (H) x 287 mm (V) (14.1” (H) x 11.3” (V))
Alimentation 100-120/220-240 Vca ±10%, 50 Hz/60 Hz, 0.9/0.5 A Consommation
Nolmale : 67 W Max : 88 W (avec haut-parleur EIZO en option connecté) Mode économie d’énergie: inférieure à 3W*
Connecteurs d’entrée 2 x D-Sub haute densité 15 broches Couleurs affichables 16 millions de couleurs (max.) Résolution maximale 1280 points x 1024 lignes Signal d’entrée
Synchro : • H/V séparées, TTL, positive/négative
Vidéo : • RGB séparés, analogique 0.7 Vc-c/75 , positive Fréquence de points (maxi.) 135 MHz Plug & Play VESA DDC1/2B
Spécifications mécaniques
Dimensions 430 mm (L) x 455 mm (H) x 218 mm (P)
Masse Masse 5.8 kg (12.8 lbs.)
Spécifications du bus USB
Norme USB Concentrateur auto-alimenté compatible Rev. 1.1 Intensité fournie aux ports aval 500 mA/port (maximum) Vitesse de transmission 12 Mbps (maxi), 1.5 Mbps (mini) Ports USB Amont x 1, Aval x 4
Spécifications d’environnement
Température fonctionnement : 0 °C à 35 °C (32°F à 95 °F)
Humidité 30% à 80% d’humidité relative sans condensation
Certifications et normes
100-120 Vca UL/C-UL, FCC-B, TÜV/Rheinland Ergonomics
220-240 Vca CE, CB, TÜV Rheinland/GS, TÜV Rheinland/
pas de masque 0.28 mm
(pour un rapport de contraste > 10)
(diagonale d’image visible : 459 mm(18.07”))
(*Quand le concentrateur USB n'est pas branché)
• H/V composite, TTL, positive/négative
• Synchro sur le vert 0,3 Vc-c, négative
(16.9” (L) x 17.9” (H) x 8.6” (P))
7.4 kg (16.3 lbs.)
stockage: -20 °C à 60 °C (-4°F à 140 °F)
Approved, TCO’99 (Applicable à la version grise (standard) seulement.), programme EPA ENERGY
®
STAR
Ergonomics Approved, TCO’99 (Applicable à la version grise (standard) seulement.), programme EPA ENERGY STAR
®
, TÜV Eco Circle 2000
F
6 SPECIFICATIONS
45
APPENDIX
Pin Assignment Pin-Belegung Affectation des Broches
2 x D-Sub mini 15 pin connectors
Pin No. Signal Pin No. Signal
1 Red video 9 No pin 2 Green video/ 10 Ground
3 Blue video 12 Data 4 Ground 13 H. Sync or H./V. 5 No pin Composite sync 6 Red ground 14 V. Sync 7 Green ground 15 Clock 8 Blue ground
USB ports
Upstream Downstream No. Signal Comments
(Series B connector) (Series A connector) 4 Ground Cable Ground
Green video/
Green video
Composite 11 (shorted)
Composite Sync
H. Sync/H. V.
Composite Sync
1 VCC Cable power 2 - Data Serial data 3 + Data Serial data
Ground Shorted
ii
APPENDIX
Preset Timing Chart Timing-Übersichten Synchronisation des Signaux
Based on the signal diagram shown below, 22 factory presets have been registered in the monitor's microprocessor.
Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 22 werkseitige Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).
22 signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur, conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous.
A Front Porch Vordere Schwarzschulter Front avant B Sync Period Synchronimpuls Délai de
C Back Porch Hintere Schwarzschulter Front arrière D Blanking Period Austastzeit Délai de clignotement
E Display period Display-Zeit Délai d'affichage F Total cycle Kompletter Zyklus Cycle total
H Sync signal level Sync-Signalpegel Niveau du signal de
V Video signal level Video-Signalpegel Niveau du signal vidéo
A
synchronisation
synchronisation
APPENDIX
iii
Mode Dot Clock Frequencies A: Front Porch B: Sync Period
MHz H V H V H V
VGA 0.636/ 0.318/ 3.813/ 0.054/ 640 x 480 25.175 31.468 59.941 16 10 96 2
VGA 0.636/ 0.381/ 3.813/ 0.064/ 720 x 400 28.322 31.468 70.087 18 12 108 2
Macintosh 2.116/ 0.086/ 2.116/ 0.086/ 640 x 480 30.24 35.00 66.67 64 3 64 3
Macintosh 0.559/ 0.020/ 1.117/ 0.060/ 832 x 624 57.28 49.73 74.55 32 1 64 3
Macintosh 0.320/ 0.044/ 1.280/ 0.044/ 1152 x 870 100.0 68.68 75.06 32 3 128 3
VESA 0.508/ 0.026/ 1.270/ 0.079/ 640 x 480 31.5 37.86 72.81 16 1 40 3
VESA 0.508/ 0.027/ 2.032/ 0.080/ 640 x 480 31.5 37.5 75.00 16 1 67 3
VESA 1.556/ 0.023/ 1.556/ 0.069/ 640 x 480 36.0 43.27 85.01 56 1 56 3
VESA 0.667/ 0.028/ 2.000/ 0.057/ 800 x 600 36.0 35.16 56.25 24 1 72 2
VESA 1.000/ 0.026/ 3.200/ 0.106/ 800 x 600 40.0 37.88 60.32 40 1 128 4
VESA 1.120/ 0.770/ 2.400/ 0.125/ 800 x 600 50.0 48.08 72.19 56 37 120 6
VESA 0.323/ 0.021/ 1.616/ 0.064/ 800 x 600 49.5 46.88 75.00 16 1 80 3
VESA 0.569/ 0.019/ 1.138/ 0.056/ 800 x 600 56.25 53.674 85.061 32 1 64 3
VESA 0.369/ 0.062/ 2.092/ 0.124/ 1024 x 768 65.0 48.36 60.00 24 3 136 6
VESA 0.320/ 0.053/ 1.813/ 0.106/ 1024 x 768 75.0 56.48 70.07 24 3 136 6
VESA 0.203/ 0.017/ 1.219/ 0.050/ 1024 x 768 78.75 60.02 75.03 16 1 96 3
VESA 0.508/ 0.015/ 1.016/ 0.044/ 1024 x 768 94.5 68.68 85.0 48 1 96 3
Workstation 0.425/ 0.032/ 1.359/ 0.065/ 1152 x 900 94.2 61.974 66.141 40 2 128 4
Workstation 0.223/ 0.028/ 1.265/ 0.111/ 1152 x 900 107.50 71.858 76.202 24 2 136 8
Macintosh 0.190/ 0.013/ 1.204/ 0.040/ 1280 x 960 126.2 74.763 74.763 24 1 152 3
VESA 0.444/ 0.016/ 1.037/ 0.047/ 1280 x 1024 108.0 63.98 60.02 48 1 112 3
VESA 0.119/ 0.013/ 1.067/ 0.038/ 1280 x 1024 135.0 79.97 75.02 16 1 144 3
kHz Hz µs/ ms/ µs/ ms/
Dot Line Dot Line
iv
APPENDIX
C: Back Porch D: Blanking Period E:Display Period F:Total Cycle
HV H V H V HV
µs/ ms/ µs/ ms/ µs/ ms/ µs/ ms/
Dot Line Dot Line Dot Line Dot Line
1.907/ 1.048/ 6.356/ 1.430/ 25.442/ 15.254/ 31.778/ 16.683/ 48 33 160 45 640 480 800 525
1.907/ 1.111/ 6.356/ 1.556/ 25.422/ 12.712/ 31.778/ 14.267/ 54 35 180 49 720 400 900 449
3.175/ 1.114/ 7.407/ 1.286/ 21.164/ 13.714/ 28.571/ 15.000/ 96 39 224 45 640 480 864 525
3.911/ 0.784/ 5.586/ 0.865/ 14.524/ 12.549/ 20.111/ 13.414/
224 39 320 43 832 624 1152 667
1.440/ 0.568/ 3.040/ 0.655/ 11.520/ 12.667/ 14.560/ 13.322/
144 39 304 45 1152 870 1456 915
3.810/ 0.528/ 5.587/ 0.634/ 20.317/ 12.678/ 26.413/ 13.735/
120 20 176 24 640 480 832 520
3.810/ 0.427/ 6.349/ 0.533/ 20.317/ 12.800/ 26.667/ 13.333/
120 16 200 20 640 480 840 500
2.222/ 0.578/ 5.333/ 0.670/ 17.778/ 11.093/ 23.111/ 11.764/ 80 25 192 29 640 480 832 500
3.556/ 0.626/ 6.222/ 0.711/ 22.222/ 17.067/ 28.444/ 17.778/
128 22 224 25 800 600 1024 625
2.200/ 0.607/ 6.400/ 0.739/ 20.000/ 15.840/ 26.400/ 16.579/ 88 23 256 28 800 600 1056 628
1.280/ 0.478/ 4.800/ 1.373/ 16.000/ 12.480/ 20.800/ 13.853/ 64 23 240 66 800 600 1040 666
3.232/ 0.448/ 5.172/ 0.533/ 16.162/ 12.800/ 21.333/ 13.333/
160 21 256 25 800 600 1056 625
2.702/ 0.503/ 4.409/ 0.578/ 14.222/ 11.179/ 18.631/ 11.756/
152 27 248 31 800 600 1048 631
2.462/ 0.600/ 4.923/ 0.786/ 15.754/ 15.880/ 20.677/ 16.666/
160 29 320 38 1024 768 1344 806
19.20/ 0.513/ 4.053/ 0.673/ 13.653/ 16.599/ 17.707/ 14.272/
144 29 304 38 1024 768 1328 806
2.235/ 0.466/ 3.657/ 0.533/ 13.003/ 12.795/ 16.660/ 13.328/
176 28 288 32 1024 768 1312 800
2.201/ 0.524/ 3.725/ 0.582/ 10.836/ 11.183/ 14.561/ 11.765/
208 36 352 40 1024 768 1376 808
2.123/ 0.500/ 3.907/ 0.597/ 12.229/ 14.522/ 16.136/ 15.119/
200 31 368 37 1152 900 1520 937
1.712/ 0.459/ 3.200/ 0.598/ 10.716/ 12.525/ 13.916/ 13.123/
184 33 344 43 1152 900 1496 943
1.838/ 0.482/ 3.233/ 0.535/ 10.143/ 12.841/ 13.376/ 13./376
232 36 408 40 1280 960 1688 1000
2.296/ 0.594/ 3.778/ 0.656/ 11.852/ 16.005 15.630/ 16.661/
248 38 408 42 1280 1024 1688 1066
1.837/ 0.475/ 3.022/ 0.525/ 9.481/ 12.804/ 12.504/ 13.329/
248 38 408 42 1280 1024 1688 1066
A
APPENDIX
v
Dimensions Abmessungen Dimensions
L661
430 (16.9)
361 (14.2)
289.2 (11.4)
34.5 (1.4)
120 (4.7)
270 (10.6)
FRONT VIEW VORDERANSICHT VUE DE FACE
30.9 (1.2)
20.5 (0.8)
27 (1.1)
54.9 (2.2)
375 (14.8)
455 (17.9)
22°
58 (2.3)
SIDE VIEW SEITENANSICHT VUE DE COTE
87 (3.4)
94.9 (3.7)
218 (8.6)
mm
(inches)
25° 25°
TOP VIEW DRAUFSICHT VUE D'EN HAUT
vi
APPENDIX
L660 / L680
289.2 (11.4)
34.5 (1.4)
120 (4.7)
430 (16.9)
361 (14.2)
270 (10.6)
35.9 (1.4)
20.5 (0.8)
49.9 (2.0)
375 (14.8)
455 (17.9)
22°
37 (1.5)
48 (1.9)
97 (3.8)
104.9 (4.1)
218 (8.6)
mm
(inches)
A
25° 25°
FRONT VIEW VORDERANSICHT VUE DE FACE
SIDE VIEW SEITENANSICHT VUE DE COTE
TOP VIEW DRAUFSICHT VUE D'EN HAUT
APPENDIX
vii
Applicable to gray ( standard ) color version only
Congratulations!
You have just purchased a TCO99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmen­tally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmen­tally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conserva­tion) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Applicable to gray ( standard ) color version only
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

FCC Declaration of conformity

We, the Responsible Party EIZO NANAO Technologies Inc.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011
declare that the product
Trade name: EIZO Model: FlexScan L660, L661, L680
are in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of these products is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
These equipments have been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If these equipments do cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
*Reorient or relocate the receiving antenna. *Increase the separation between the equipment and receiver. *Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device.
-AC Cord
-Shielded Signal Cable (D-SUB mini 15 pin - D-SUB mini 15 pin, enclosed)
-EIZO USB Cable (MD-C93)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1/59-98, EK1/60-98 mit dem Videosignal, 1280 Punkte x 1024 Zeilen, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 75,0 Hz Bildwiederholfrequenz, (non interlaced).
Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Recycle Auskunft
Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH. Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung zugeführt werden. Um einen Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere Informationen finden Sie auch unter der Internet-Adresse: www.eizo.de.
Loading...