Eizo FLEXSCAN L461 User Manual

Page 1
®
FRANÇAISFRANÇAIS
Page 2

SYMBOLES DE SECURITE

Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité.
Copyright© 2001 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable et écrite de Eizo Nanao Corporation. Eizo Nanao Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations ou documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de ces informations. Tout a été fait pour que ce manuel fournisse des informations à jour, mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation. DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. ScreenManager et PowerManager sont des marques de Eizo Nanao Corporation. FlexScan et EIZO sont des marques déposées de Eizo Nanao Corporation.
Eizo Nanao Corporation est partenaire du programme ENERGY STAR®, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR.
2
Page 3

TABLE DES MATIERES

PRECAUTIONS ............................................................................. 4
1. INTRODUCTION ............................................................................ 9
1-1. Caractéristiques ............................................................................................ 9
1-2. Contenu du carton ........................................................................................ 9
1-3. Réglages et connecteurs ............................................................................ 10
2. BRANCHEMENT DES CABLES ................................................ 11
2-1. Avant le branchement ................................................................................. 11
2-2. Branchement du câble de signal ................................................................. 12
3. ScreenManager ........................................................................... 14
3-1. Utilisation du programme ScreenManager................................................... 14
3-2. Réglages et paramètres de ScreenManager................................................ 15
3-3. Fonctions utiles .......................................................................................... 16
4. REGLAGE .................................................................................... 18
4-1. Réglage de l’écran ...................................................................................... 18
4-2. Affichage de basses résolutions ................................................................. 22
4-3. Réglage de couleur ..................................................................................... 24
4-4. Configuration d’économie d’énergie............................................................. 26
5. FIXATION DUN BRAS SUPPORT ............................................. 27
6. DEPANNAGE ............................................................................... 29
7. NETTOYAGE ................................................................................ 32
8. CARACTERISTIQUES ................................................................ 33
9. GLOSSAIRE ................................................................................ 35
10. LEXIQUE ...................................................................................... 37
ANNEXE ............................................................................................... i
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES 3
Page 4

PRECAUTIONS

IMPORTANT !
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas dutilisation dans une région différente de celle prévue à lorigine.
Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de lappareil, veuillez lire cette section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure ci-dessous).
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
CAUTION:Risk of electric shock. Do not open. ATTENTION:Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. ACHTUNG:Gefahr des elektrischen schlages. Rückwand nicht entfernen.
The equipment must be connected to a grounded main outlet. Jordet stikkontakt skal benyttes når apparatet tilkobles datanett.
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux, débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact avec votre revendeur.
Il peut être dangereux de tenter dutiliser un moniteur au fonctionnement défectueux.
Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent causer un choc électrique ou une brûlure.
Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, louverture ou la dépose des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
4 PRECAUTIONS
Page 5
AVERTISSEMENT
Eloignez les petits objets ou les liquides de lappareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de ventilation de la carrosserie peuvent entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts. Si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de lappareil, débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler lappareil par un technicien qualifié avant de lutiliser à nouveau.
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de lappareil sur une surface inappropriée, qui pourrait entraîner des blessures ou endommager lappareil. En cas de chute, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler lappareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de lappareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Choisissez bien lemplacement du moniteur.
Il y a risques de dégâts à lappareil, dincendie ou de choc électrique.
* Ne pas utiliser à l’extérieur. * Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion, trains,
automobiles, etc). * Ne pas installer lappareil dans un environnement poussiéreux ou humide. * Ne pas installer lappareil à un endroit exposé directement à la vapeur
deau. * Ne pas placer lappareil prés des appareils de chauffage ou
dhumidification.
OK
FRANÇAIS
Gardez les sacs plastique demballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’étouffement.
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur standard dans votre pays. Vérifiez la tension d’épreuve du cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques dincendie ou de choc électrique.
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche exclusivement.
Ne jamais tirer sur le câble, au risque dendommager le cordon ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques dincendie ou de choc électrique.
OK
PRECAUTIONS 5
Page 6
AVERTISSEMENT
Utilisez la tension correcte.
*L’appareil a été conçu pour utilisation avec une tension de secteur
particulière. L’utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce manuel pourrait causer un choc électrique, un incendie ou dautres dégâts.
* Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique au risque de causer
un incendie ou un choc électrique.
* Pour un branchement correct du cordon secteur, branchez-le dans le
réceptacle du moniteur et directement sur une prise murale. Tout autre branchement peut présenter des risques dincendie ou de choc électrique.
Traitez correctement le cordon secteur.
* Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet lourd.
* Ne pas tirer sur le câble et ne pas le fixer. Cessez dutiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un câble défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche sils émettent des étincelles.
Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique.
´ Pour fixer un bras support, consultez la documentation du bras pour fixer
correctement le moniteur et serrez les vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de lappareil qui pourrait lendommager ou causer une blessure. En cas de chute de lappareil, demandez conseil à votre revendeur. Nutilisez pas un appareil endommagé. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et les serrer correctement.
´ Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par contact avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du corps avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de symptôme anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
´ Observez les règlements locaux concernant l’élimination écologique de
ce produit.
Le rétro-éclairage fluorescent du panneau LCD contient du mercure.
6 PRECAUTIONS
Page 7
WARNING
ATTENTION
Procédez avec précaution pour transporter lappareil.
Débranchez le cordon secteur et les câbles pour déplacer lappareil. Il est dangereux de déplacer lappareil sans débrancher le cordon. Vous risquez de vous blesser ou dendommager lappareil.
Pour manipuler lappareil, saisissez–le fermement à deux mains par le bas et vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers lextérieur avant de le soulever.
Une chute de lappareil pourrait lendommager ou causer des blessures.
Nobstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
* Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de ventilation. *N’installez pas le moniteur dans un espace confiné.
*N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers. Toutes ces utilisations risquent dobstruer les fentes de ventilation et dempêcher une circulation dair normale, et vous font risquer un incendie ou dautres dégâts.
Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et peut causer un choc électrique.
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement lappareil en cas de problème.
FRANÇAIS
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise peut entraîner un incendie.
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Si lappareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps, débranchez le câble secteur de la prise murale par sécurité comme pour éviter toute consommation électrique.
PRECAUTIONS 7
Page 8
Suggestions pour un meilleur confort
Pour réduire la fatigue et le stress comme pour augmenter le confort et la productivité lors de lutilisation du moniteur, nous vous suggérons de : * Adopter une position favorable. Appuyez-vous sur le dossier du siège et
conservez le dos droit. *Régler la hauteur du siège pour avoir les deux pieds sur le sol. *Régler la hauteur du siège, du moniteur ou du clavier pour conserver les
poignets en ligne pendant la frappe. * Placer le moniteur légèrement sous le niveau des yeux.
Réglez la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité environnante. Un écran trop lumineux ou trop sombre peut causer une fatigue visuelle.
Prévoir des pauses si nécessaire. Nous suggérons une pause de 10 minutes par heure.
Panneau LCD
Le panneau peut comporter des pixels défectueux. Ces pixels se présentent sous forme de points plus sombres ou plus lumineux sur l’écran. C’est une caractéristique du panneau LCD, et non pas un défaut du produit.
Le rétro-éclairage du moniteur LCD nest pas éternel. Si l’écran sassombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.
Nappuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous risquez dendommager l’écran. Des traces peuvent persister sur l’écran si l’image est sombre ou noire. Des pressions répétées sur l’écran peuvent le détériorer ou endommager le panneau LCD. L’affichage d’un écran blanc peut faciliter la disparition des traces.
Ne frottez pas l’écran et évitez dappuyez dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
8 PRECAUTIONS
Page 9

1. INTRODUCTION

Merci beaucoup pour votre choix dun moniteur couleur EIZO.

1-1. Caractéristiques

16 pouces, Moniteur couleur LCD intégré de résolution
Conforme à la norme dentrée numérique DVI
Fréquence de balayage horizontal de 31.5 à 80 kHz
Horizontal (numérique) de 31,5 à 64 kHz Fréquence de balayage vertical de 50 à 85 Hz (1280 x 1024 ~ 75 Hz) Vertical (numérique) 60 Hz (texte VGA : 70 Hz)
Réglage automatique et logiciel exclusif de réglage dimage fournis.
Founction de gestion de couleut ColorManagement incorporée.

1-2. Contenu du carton

Veuillez prendre contact avec votre revendeur si lun ou lautre des éléments ci-dessous est manquant ou endommagé.
Moniteur LCD Cordon secteur
p.35)
(TMDS
.p.36)
1280 x 1024
p.36)
).
FRANÇAIS
Câble de signal (FD-C16) 4 vis de fixation M4 x 16 mm
Disquette dutilitaires EIZO LCD Manuel dutilisation
Référence rapide Garantie Limitee
Veuillez conserver les matériaux d’emballage pour tout déplacement ultérieur.
1. INTRODUCTION 9
Page 10

1-3. Réglages et connecteurs

Avant
(1) ScreenManager (2) Bouton de réglage automatique (3) Boutons de commande
Arrière
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(4) Bouton Entrée (5) Interrupteur principal (6) Témoin dalimentation
Couleur Etat Vert Allumé Jaune Mode économie d’énergie Jaune clignotant Mode économie d’énergie
(2 éclairs) (Numérique seulement Jaune clignotant Eteint
lentement
(7) Connecteur d’alimentation (8) Emplacement pour verrou de sécurité (9) Connecteur dentrée DVI-I (10) 4 trous de fixation dun bras support (11) Support (détachable)
(10)
*1
*2
*3
*3
(7)
*1
Consultez la page 17 pour l’état du témoin dalimentation pendant le délai dextinction.
*2
Pour fixation dun câble antivol. Ce verrou est compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour plus de détails, veuillez consulter :
Kensington Technology Group 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 USA 800-650-4242, x3348 Intl: 650-572-2700, x3348 / Fax: 650-572-9675 http://www.kensington.com
*3
Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras support en option après dépose du support (voir page 27).
10 1. INTRODUCTION
(8)
(11)
(9)
Page 11
2.
BRANCHEMENT DES CABLES

2-1. Avant le branchement

Avant de brancher votre moniteur à l’ordinateur, modifiez les réglages d’affichage (résolution et fréquence) en fonction du tableau ci-dessous.
Analogique
noituloséR ecneuqrF seuqrameR 084x046zH58~ASEV,AGV 084x046zH76.66hsotnicaMelppA 004x027zH07txeTAGV 006x008zH58~ASEV 426x238zH57hsotnicaMelppA
867x4201zH58~ASEV 468x2511zH57ASEV 078x2511zH57hsotnicaMelppA 069x0821zH57hsotnicaMelppA
4201x0821zH57~ASEV
Conformité Plug & Play du moniteur Si votre ordinateur et votre carte graphique sont compatibles avec la norme VESA DDC, la résolution et la fréquence daffichage appropriées sont réglées automatiquement dès le branchement de l’écran sur lordinateur, sans autre réglage manuel. Si votre ordinateur est compatible Plug & Play, le fichier dinformations sur le moniteur nest pas nécessaire, sauf pour installation du profil du couleur.
Numérique
Seules les résolutions et fréquences indiquées peuvent être affichées sur ce modèle.
noituloséR ecneuqrF seuqrameR 084x046zH06AGV 004x027zH07txeTAGV 006x008zH06ASEV
867x4201zH06ASEV 069x0821zH06ASEV
4201x0821zH06ASEV
FRANÇAIS

2. BRANCHEMENT DES CABLES 11

Page 12

2-2. Branchement du câble de signal

Vérifiez que lordinateur et le moniteur sont tous les deux éteints.
1. Branchez le câble de signal sur le connecteur DVI-I à l’arrière du
moniteur et l’autre extrémité de ce câble sur le connecteur vidéo de l’ordinateur.
Fixez les prises en serrant les vis.
[Analogique]
Connecteur de sortie vidéo 15 broches D-Sub mini
·Carte graphique standard
·Macintosh G3 (Bleu et blanc) / G4
FD-C16 (fourni)
Connecteur de sortie vidéo D-Sub 15 broches
Adaptateur pour Macintosh (en option)
[Numérique]
FD-C04 (en option)
Le L461 nest pas compatible avec le connecteur d’écran ADC (Apple Display Connector) des Power Macintosh G4/G4 Cube.
12 2. BRANCHEMENT DES CABLES
Macintosh
Connecteur de sortie vidéo DVI
Carte graphique numérique
Page 13
2. Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à l’arrière du moniteur.
WARNING
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur standard dans votre pays. Vérifiez la tension d’épreuve du cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
3. Allumez le moniteur par l’interrupteur principal avant d’allumer
l’ordinateur.
Après usage, éteignez lordinateur et le moniteur.
FRANÇAIS
2. BRANCHEMENT DES CABLES 13
Page 14

3. ScreenManager

3-1. Utilisation du programme ScreenManager

ScreenManager permet de régler le moniteur LCD, comme lindique la figure. ScreenManager est constitué de menus principaux et de sous-menus. Les réglages seffectuent par le bouton Entrée et les boutons de commande (haut, bas, droit et gauche) en face avant.
Bouton EntréeBouton de
commande
Bouton de réglage automatique
1. Entrée dans le programme ScreenManager.2
Appuyez une fois sur le bouton Entrée pour afficher le menu principal de ScreenManager.
[Menu principal]
2. Modification des réglages
(1) Sélectionnez licône de sous-menu voulue à laide des boutons de commande et
appuyez sur le bouton Entrée. Le sous-menu apparaît.
(2) Utilisez les boutons de commande pour sélectionner l’icône de réglage voulue
et appuyez sur le bouton Entrée. Le menu de réglage apparaît.
(3) Utilisez les boutons de commande pour effectuer le réglage, appuyez ensuite
sur le bouton Entrée pour l’enregistrer.
3. Sortie de ScreenManager
(1) Pour revenir au menu principal, sélectionnez l’icône Retour ou appuyez
deux fois sur le bouton bas, puis sur le bouton Entrée.
(2) Pour quitter ScreenManager, sélectionnez l’icône Sortie et appuyez sur le
bouton Entrée.
Un double-clic sur le bouton Entrée permet de quitter le menu de ScreenManager à tout moment.
14 3. ScreenManager
Page 15
3-2. Réglages et paramètres de ScreenManager
Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de ScreenManager.* correspond á lentrée analogique et ** correspond á lentrée numérique.
Menu principal Solus-menu Reference
Ecran Horloge*
Phase* Position* Résolution* Lissage
Contraste/Luminosité Color- Niveau* Management Standard Température
Personnalisé Te m p érature
Saturation Nuance Gain Sauvegarder
PowerManager DVI DMPM**
VESA DPMS* Autores- Taille Fonction Intensité Bords
Mise en veille Active ou non la mise en veille
Position du menu Régler la position du menu.
Veille Menu Fixer le temps d’affichage du menu.
Translucide Réglez la transparence du fond
Restaurer Définir la transparence de
Informations Informations Consultez les paramètres de
Langue Pour selectionner la langue
English, German, French, Spanish,
Italian, Swedish and Japanese
4. REGLAGE(p.18)
du moniteur apres inactivite(p.17)
blanc du menu.
larrière-plan.(p.34)
ScreenManager, le nom du modèle, le numéro de série et le temps d’utilisation*1.
daffichage de ScreenManager.
FRANÇAIS
*1
Le moniteur a été testé en usine, donc la durée dutilisation affichée peut être
différente de 0 heurerà la livraison.
3. ScreenManager 15
Page 16

3-3. Fonctions utiles

Verrouillage des réglages
La fonction verrouillage des réglages permet d’éviter toute modification accidentelle.
Verrouillé• Réglages par le bouton de réglage automatique et les
paramètres de ScreenManager.
Déverrouillé
Pour verrouiller Appuyez sur le bouton de cadrage automatique en allumant le moniteur par le bouton en face avant.
Pour déverrouiller Eteignez le moniteur par le bouton en face avant, puis maintenez enfoncé le bouton
de réglage automatique en le rallumant.
Fonction de disparition du logo EIZO
A lallumage par le bouton en face avant, le logo EIZO apparaît pendant un certain temps. Cette fonction permet de ne pas afficher ce logo.
Pour ne pas afficher le logo Eteignez le moniteur par le bouton en face avant. Rallumez-le en appuyant en même temps sur le bouton Entrée en face avant.
Pour afficher à nouveau le logo Eteignez le moniteur par le bouton en face avant. Rallumez-le en appuyant en même temps sur le bouton Entrée en face avant.
Réglages de contraste et de luminosité par les boutons de
commande.
16 3. ScreenManager
Page 17
Délai dextinction
La fonction de délai dextinction fait passer automatiquement le moniteur en veille après un certain temps d’inactivité. Cette fonction permet de réduire les effets de rémanence dimage
[Procédure]
(1) Sélectionnez “Mise en veille dans le menu Autres Fonctions de ScreenManager. (2) Sélectionnez “Activer” et appuyez sur les boutons gauche et droit pour régler la
[Délai dextinction]
p.35)
sur les moniteurs LCD laissés allumés longtemps sans activité.
période dinactivité (1 à 23 heures).
ruetanidrO ruetinoM nioméT
)H32~H1(étivitca'deéruD émullAtreV
ialédudsetunimserèinred51
noitcnitxe'd
étivitcani'dialédelsèrpA"tnietE"edoM
*1
Un avertissement préalable (clignotement de la diode verte) est activé 15 minutes avant
1*
elbalaérptnemessitrevA
tnatongilctreV
tnatongilcenuaJ
tnemetnel
lextinction automatique du moniteur. Pour retarder cette extinction, appuyez sur le bouton dalimentation pendant lavertissement préalable. Le moniteur fonctionnera alors pendant 90 minutes de plus.
Appuyez sur le bouton dallumage pour revenir à un écran normal.
La fonction de délai dextinction est aussi active quand PowerManager est actif, mais il ny a pas davertissement préalable avant l’extinction automatique du moniteur.
FRANÇAIS
3. ScreenManager 17
Page 18

4. REGLAGE

4-1. Réglage de l’écrant
Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de réglage.
Les réglages d’écran du moniteur LCD doivent permettre de réduire le scintillement de l’écran comme de ladapter à sa position. Il ny a quune seule position correcte pour chaque mode daffichage. Il est aussi recommandé de faire appel aux fonctions de ScreenManager lors de la première installation de l’écran ou à chaque modification matérielle du système. Pour vous faciliter le travail, un programme de configuration facile demploi de la disquette dutilitaires vous assistera dans cette procédure.
Le moniteur affiche correctement limage de lentrée numérique en fonction des paramètres prédéfinis. Réglez le contraste et la luminosité en consultant les indications de la page 21.
1. Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant.
Le message Appuyez à nouveau pour confirmer. (Réglages perdus) apparaît, il reste affiché 5 secondes à l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage automatique pendant laffichage du message pour régler automatiquement lhorloge, la phase, la position de l’écran ainsi que la résolution. Si vous ne souhaitez pas effectuer ce réglage automatique, nappuyez pas à nouveau sur le bouton de réglage automatique.
Si le bouton de réglage automatique ne donne pas les résultats voulus, réglez manuellement l’écran par les procédures indiquées ci-dessous.
2. Installez le programme de réglage d’écran.
Après lecture du fichier readmef.txt, installez et lancez le programme de réglage d’écran livré sur la disquette dutilitaire EIZO LCD.
L’assistant vous guide étape par étape dans la procédure de réglage.
Pour un système dexploitation non prévu par la disquette dutilitaires (par exemple OS/2), nous recommandons dutiliser un motif de bureau comme celui présenté sur la figure ci-dessous.
Motif un point sur
deux
18 4. REGLAGE
Page 19
3. Réglage par le menu Ecran de ScreenManager.
(1) Des barres verticales apparaissent à l’écran
Utilisez le réglage “Horloge”
Sélectionnez Horloge pour éliminer les barres verticales à laide des boutons de commande droit et gauche. Ne gardez pas le doigt appuyé sur les boutons de commande, la valeur de réglage changerait trop rapidement, il peut dans ce cas être difficile de trouver le point de réglage approprié.
En cas dapparition de scintillement horizontal, dimage floue ou de barres, passez au réglage de “Phase” comme indiqué ci-dessous.
Le réglage Horloge peut modifier la dimension horizontale de limage.
(2) Scintillement horizontal, image floue ou barres à l’écran.
Utilisez le réglage de Phase
Sélectionnez Phase pour éliminer le scintillement horizontal, le flou ou les barres, à laide des boutons droit et gauche.
p.35)
p.36)
FRANÇAIS
Les barres horizontales peuvent ne pas disparaître complètement, selon lordinateur utilisé.
4. REGLAGE 19
Page 20
(3) La position de limage est incorrecte.
Réglage “Position”
La position correcte daffichage du moniteur LCD est unique, parce que le nombre et la position des pixels sont fixes. Le réglage Position permet de déplacer limage vers cette position correcte.
Sélectionnez Position et réglez la position de limage de façon à faire apparaître toutes les lignes pointillées autour de l’écran, à laides touches Haut, Bas, Droite et Gauche.
(4) Limage affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
Réglage “Résolution”
Ce réglage est nécessaire quand la résolution du signal dentrée ne correspond pas à la résolution affichée.
Sélectionnez Résolution et vérifiez que la résolution affichée correspond maintenant à la résolution dentrée. Si ce nest pas le cas, réglez la résolution verticale par les boutons haut et bas ainsi que la résolution horizontale par les boutons droit et gauche.
Images plus petites que l’écran.
Adapté à l’écran size.
Images plus grandes que l’écran.
20 4. REGLAGE
Page 21
4. Réglage de la plage du signal de sortie (plage dynamique).
Effectuez le Niveau
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre laffichage de la totalité de la palette de couleurs (256 couleurs). Choisissez Niveaudans le menu couleur.
[Auto]
Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant quand le menuNiveauest affiché pour régler automatiquement la plage de signal. L’écran
sefface un moment, puis règle la plage pour afficher la totalité de la palette de couleurs du signal de sortie actif.
L’appui sur le bouton de réglage automatique pendant laffichage de l’écran de réglage de contraste/luminosité (qui apparaît en appuyant directement les boutons de commande) permet de régler automatiquement la plage.
p.36)
5. Réglage du contraste de l’écran.
Réglez le Contraste
Ce réglage agit simultanément sur la luminosité de chacune des couleurs (rouge, bleu et vert).
Sélectionnez “Contraste/Luminosité”sur le menu Ecran et utilisez les boutons droit et gauche pour le réglage.
FRANÇAIS
6. Réglage de la luminosité de l’écran.
Réglage de Luminosité”
Ce réglage agit sur la luminosité de l’écran. Cette luminosité est commandée par lintensité du rétro-éclairage.
Sélectionnez Contraste/Luminosité” sur le menu Ecran et utilisez les boutons haut et bas pour le réglage.
Les boutons haut et bas permettent aussi de régler directement la luminosité. Appuyez sur le bouton “Entrée” pour enregistrer les paramètres et quitter le programme après le réglage.
4. REGLAGE 21
Page 22
4-2. Affichage de basses résolutions
Les résolutions les plus basses sont agrandies automatiquement en plein écran. La fonction Taille d’écran” du menu Autres permet de modifier la dimension de limage.
1. Agrandissement de limage pour les faibles résolutions.
Sélectionnez “Taille
Sélectionnez Taille dans le menu Autres Fonction et réglez la dimension de limage par les boutons haut et bas.
Plein Ecran Affiche limage en plein écran, quelle que soit la résolution. Les résolutions verticale et horizontale peuvent être agrandies dun facteur différent, donc certaines images peuvent être déformées.
Elargi Certaines lignes de texte ou dimage peuvent apparaître de différentes tailles en mode Agrandi ou Plein Ecran”. En mode Elargi ou Plein Ecran, la zone extérieure à limage (bordure) est le plus souvent noire.
Normal Affiche limage à la résolution de l’écran.
ex.) affichage en 1024 x 768
Plein écran
Elargi
Normal ( par défaut)
22 4. REGLAGE
1024 x 7681280 x 9601280 x 1024
Page 23
2. Pour améliorer laspect des caractères ou des lignes en plein écran.
Utilisez le réglage de Lissage.
Sélectionnez Lissage sur le menu Ecran puis Marche à laide du bouton gauche.
La fonction de lissage est désactivée dans les conditions suivantes.
* Résolution 1280 x 1024 * Mode “Plein écran” avec une résolution horizontale de 1280 (par exemple 1280 x 960) * Mode Normal
3.Réglez la luminosité de la zone noire qui entoure limage.
Réglage “Intensité Bords”
Sélectionnez Intensité Bordes dans le menu Autres Fonction et utilisez les boutons droit et gauche pour le réglage.
Bords
FRANÇAIS
4. REGLAGE 23
Page 24

4-3. Réglage de couleur

Le menu ColorManagement de ScreenManager permet de modifier la couleur de l’écran.
Avant le réglage de couleur
Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de réglage de couleur.
Après chaque réglage en mode personnalisé, sélectionnez licône “Sauvegarder pour conserver le réglage. Le réglage est perdu sinon.
Les valeurs affichées ne sont données qu’à titre indicatif pour le réglage correspondant. Ce ne sont pas des mesures de référence. (L’obtention d’un écran uniformément blanc ou noir nécessite souvent des valeurs de pourcentages différentes).
Pour lentrée analogique, effectuez le ”Nivearu avant le réglage de couleur. Un motif de palette comme celui présenté ci-dessous est recommandé pour le Niveau.
1. Pour modifier la tonalité du blanc.
La température de couleur est réglable de 4 000 K à 10 000 K, par sauts de 500 K (Y compris 9300 K). La valeur par défaut est Arrêt”.
Pour conserver le réglage en mode personnalisé, sélectionnez l’icône Sauvegarder et appuyez sur le bouton Entrée.
Le réglage dune température de couleur inférieure à 4 000 K ou supérieure à 10 000 K désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de température nest plus accessible).
Le réglage de Gain (p. 25) désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de température nest plus accessible).
24 4. REGLAGE
Réglage de Tem pérature
p.35)
Page 25
2. Pour modifier la saturation.
Réglage de Saturation
La saturation est réglable entre -64 et 64. Le niveau minimal (-64) affiche limage en monochrome. Pour conserver le réglage, sélectionnez l’icône Sauvegarder et appuyez sur le bouton Entrée.
Le réglage de Saturation peut empêcher laffichage de certaines couleurs.
3. Pour modifier la couleur de la peau, etc.
Réglage de Nuance
La Nuanceest réglable entre -16 et 16. Pour conserver le réglage, sélectionnez licône Sauvegarder et appuyez sur le bouton Entrée.
Le réglage de Nuance peut empêcher laffichage de certaines couleurs.
4. Pour régler chaque couleur indépendamment (rouge, vert et bleu).
Réglage de Gain
Le réglage des composantes rouge, verte et bleue pour chaque mode permet de définir un mode de couleur personnalisé.
La valeur 100 % indique une absence de réglage. Affichez une image sur fond blanc ou gris pour régler le gain. Pour enregistrer le
réglage, sélectionnez licône Sauvegarder et appuyez sur le bouton Entrée.
p.35)
FRANÇAIS
Le réglage de Gain peut empêcher laffichage de certaines couleurs.
Le réglage de Gain désactive le réglage de température de couleur. (Le
réglage de température nest plus accessible.)
4. REGLAGE 25
Page 26
4-4. Configuration d’économie d’énergie
Pour contribuer activement à l’économie d’énergie, éteignez le moniteur quand vous ne lutilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute consommation électrique.
Analogique
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPMS
p.36)
1. Réglez les paramètres d’économie d’énergie de lordinateur.
2. Sélectionnez VESA DPMS dans le menu PowerManager.
[Système d’économie d’énergie]
ruetanidrO ruetinoM nioméT
nO émullAtreV
eimonocéedoM
eigrené'd
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir laffichage normal.
EDOM
RAPTERRA'D NOISNEPSUS
eimonocE
eigrené'd
enuaJ
Numérique
Ce moniteur est compatible avec la spécification DVI DMPM
p.35)
.
1. Réglez les paramètres d’économie d’énergie de lordinateur.
2. Sélectionnez DVI DMPM dans le menu PowerManager”.
[Système d’économie d’énergie]
Actionnez le clavier ou la souris pour restituer limage normale à la sortie du mode d’économie d’énergie de lordinateur.
Allumez lordinateur pour revenir à un écran normal depuis le mode veille.
26 4. REGLAGE
ruetanidrO ruetinoM nioméT
nO émullAtreV
eigrené'deimonocE
edomffO
eimonocE
eigrené'd
eimonocE
1*
eigrené'd
enuaJ
tnatongilcenuaJ
)srialce2(
Page 27

5. FIXATION DUN BRAS SUPPORT

Le moniteur LCD est utilisable avec un bras support après dépose du socle inclinable et fixation du bras sur le terminal.
Le bras support doit être conforme aux caractéristiques ci-dessous.
Pour utiliser le moniteur LCD avec un bras support, celui-ci doit être approuvé
VESA :
* Le bras support doit comporter un patin avec un
entraxe des trous de fixation de 75 mm x 75 mm.
* Le bras doit pouvoir supporter un poids de 8,0 kg.
Le bras doit être approuvé GS.
Le bras doit être suffisamment stable (résistance
mécanique) pour supporter le poids du moniteur.
Le bras support doit rester en position après
déplacement à la main.
Le bras support doit permettre le réglage de linclinaison
du moniteur davant en arrière.
Branchez les câbles après la fixation du bras support.
M4 x 16 mm
75 mm
75 mm
Installation
1. Couchez le L461 comme indiqué ci-dessous. Prendre garde à ne pas rayer l’écran.
Chiffon ou tampon doux
2. Déposez le socle inclinable en dévissant les vis (2 de M4 x 10mm).
FRANÇAIS
5. FIXATION DUN BRAS SUPPORT 27
Page 28
3. Fixez correctement un bras support sur le L461.
AVERTISSEMENT
´ Pour fixer un bras support, consultez la documentation
du bras pour fixer correctement le moniteur et serrez les vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de lappareil qui pourrait lendommager ou causer une blessure. En cas de chute de lappareil, demandez conseil à votre revendeur. Nutilisez pas un appareil endommagé. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et les serrer correctement.
Vis de montage : 4 de M4 x 16 mm
Le bras support
Pour affichage en mode Portrait, faites pivoter le moniteur en sens horaire et utilisez le logiciel adapté pour le mode Portrait.
28 5. FIXATION DUN BRAS SUPPORT
Page 29

6. DEPANNAGE

Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec un revendeur EIZO.
Pas d’image: Voir n° 1 ~ n° 2 Problèmes d’image: Voir n° 3 ~ n° 11 Autres problèmes: Voir n°12 ~ N° 16
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
1. Pas d’image
• Etat du témoin : Eteint
• Etat du témoin : Vert
• Etat du témoin : Jaune
• Etat du témoin : Jaune clignotant lentement
2. Les messages suivants apparaissent. (Les messages d’erreur ci­dessous restent à l’écran 40 secondes.)
Vérifiez que le cordon secteur est branché correctement. Si le problème persiste, éteignez le moniteur quelques minutes avant de le rallumer.
Vérifiez les réglages “Contraste et luminosité”. Les réglages les plus faibles peuvent faire effacer l’écran. Essayez d’appuyer sur une touche du clavier ou de cliquer avec la souris. (p.26) Essayez d’appuyer sur le bouton en face avant.
Ces messages apparaissent quand le signal d’entrée n’est pas correct, même si le moniteur fonctionne correctement.
Si l’image s’affiche correctement après quelques instants, le moniteur n’est pas en cause. (Certains ordinateurs ne fournissent pas de signal de sortie quelque temps après le démarrage). Vérifiez que l’ordinateur est allumé. Vérifiez que le câble de signal est branché correctement sur la carte graphique ou l’ordinateur.
FRANÇAIS
•A chaque apparition d’un
message indiquant une erreur de signal, la fréquence du signal apparaît en rouge.
(Exemple)
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour modifier la fréquence d’affichage. (Consultez le manuel de la carte graphique).
6. DEPANNAGE 29
Page 30
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
3. Position d’image incorrecte.
4. L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
5. Barres de distorsion verticales.
6. Barres de distorsion horizontales
Réglez la position de l’image par le menu “Position”. (p.20) Si le problème persiste, utilisez le logiciel livré avec la carte graphique pour modifier la position de l’image, si possible.
Réglez la résolution par le menu “Résolution”. (p.20)
Réduisez les barres verticales par le réglage “Horloge”. (p.19)
Réduisez les barres horizontales par le réglage “Phase”. “Phase’. (p.19)
7. Lettres ou lignes floues.
8. Luminosité trop faible ou trop grande.
9. Image rémanente.
10. L’écran comporte des
pixels défectueux (points légèrement plus sombres ou plus clairs).
30 6. DEPANNAGE
Utilisez le réglage de “Lissage”. (p.23)
Réglez le “Contraste et luminosité”. (Le rétro-éclairage du moniteur LCD n’est pas éternel. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.)
Après une modification d’une image restée affichée pendant longtemps, une ombre de l’image précédente peut persister. Utilisez la fonction de délai d’extinction et évitez de laisser l’écran allumé s’il n’est pas utilisé. (p.17)
C’est une caractéristique du panneau d’affichage, et non pas un défaut du produit.
Page 31
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
11. Traces de doigts sur l’écran.
12. Impossible de sélectionner la fonction “Lissage”.
13. Impossible d’ouvrir la disquette d’utilitaires (Macintosh seulement).
14. • Le bouton Entrée ne fonctionne pas.
• Le bouton de réglage
automatique ne fonctionne pas.
15. Le bouton de réglage automatique ne fonctionne pas correctement.
L’affichage d’un écran blanc peut résoudre le problème.
Le “Lissage” est désactivé dans les résolutions ci-dessous.
• Résolution 1280 x 1024
• Mode “Plein écran” avec une résolution horizontale de 1280 (par exemple 1280 x 960)
• Mode “Normal”
Certains ordinateurs sans le logiciel Echange PC Macintosh n’arrivent pas à ouvrir la disquette d’utilitaires. Utilisez un motif de bureau affichant un point sur deux avant le réglage. (p.18)
Le verrouillage des réglages est sans doute activé. Pour le déverrouiller : éteignez le moniteur LCD. Rallumez-le en maintenant enfoncé le bouton de réglage automatique. . (p.16)
La fonction de cadrage automatique est destinée aux ordinateurs Macintosh ou PC sous Windows. Elle peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Avec un compatible PC sous MS-DOS (sans Windows). Avec un motif de fond d’écran ou de papier peint noir. Certains signaux de cartes graphiques peuvent ne pas donner de bons résultats.
FRANÇAIS
16. La fréquence ne change pas après installation du fichier d’informations sur les moniteurs de la disquette livrée pour Windows 95/98/Me/
2000.
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour modifier la fréquence du signal d’entrée.
6. DEPANNAGE 31
Page 32

7. NETTOYAGE

Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie.
Nutilisez jamais de diluant, de benzine, dalcool (éthanol, méthanol ou alcool isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui pourraient endommager la carrosserie ou l’écran LCD.
Carrosserie
Pour enlever les taches, utilisez un chiffon doux légèrement humide et un détergent doux. Ne pulvérisez jamais le produit de nettoyage directement vers la carrosserie.
Panneau LCD
Vous pouvez nettoyer la surface de l’écran du tube cathodique avec un chiffon doux, par exemple de la gaze, du coton ou du papier optique. Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches tenaces en humidifiant un chiffon avec de leau pour améliorer le nettoyage.
32 7. NETTOYAGE
Page 33

8. CARACTERISTIQUES

Panneau LCD 41 cm (16,0 pouces), panneau LCD couleur TFT avec
revêtement antireflet durci Angle de visualisation : Horizontalel: 130º, Verticale: 160º
(rapport de contraste > 5) Pas de masque 0,248 mm Fréquence de balayage Horizontale: 31,5kHz - 80 kHz (automatique)
Verticale: 50 Hz-85 Hz (automatique)
(1280 x 1024: jusqu’à 75 Hz) Horizontale (numérique): 31,5kHz - 64 kHz Verticale(numérique): 60Hz (texte VGA : 70Hz)
Résolution 1280 points x 1024 lignes Fréquence de point (maximal) 135 MHz
(Numérique : 108 MHz)
Couleurs affichées 16 millions de couleur (maximum) Zone d’affichage 317,4 mm (H) x 253,9 mm (V) (12,5” (H) x 10,0” (V))
(diagonale d’image visible: 406 mm (16.0”))
Alimentation 100-120/200-240 VAC±10%, 50/60 Hz, 0,7 A/0,4 A Consommation électrique Normale: 40 W
Mode économie d’énergie : Inférieure à 3 W
Connecteur d’entrée DVI-I x 1 Signal d’entrée Analog Synchro: Séparé, TTL, positif/négatif
Vidéo : 0,7 Vcc/75 Ω, positif
Numérique TMDS (liaison unique)) Enregistrement de signaux 35 (Préréglages d’usine analogiques: 21) Plug & Play VESA DDC 2B Dimensions 384 mm (L) x 387,2 mm (H) x 171,4 mm (P)
(15,1” (L) x 15,0” (H) x 6,7” (P))
Dimensions (sans support) 384 mm (L) x 325 mm (H) x 69 mm (P)
(15,1” (L) x 12,8” (H) x 2,7”(P)) Masse 5,7 kg (12,6 lbs.) Masse (sans support) 4,3 kg (9,5 lbs.) Température Fonctionnement : 0°C à 35°C (32°F to 95°F)
Stockage : -20°C à 60°C (-4°F to 140°F) Humidité 30 % à 80 % d’humidité relative sans condensation
FRANÇAIS
8. CARACTERISTIQUES 33
Page 34
Dimensions
319,2 (12,6)
384 (15,1)
325(12,8)
387,2(15,2)
255,8(10,1)
172,8(6,8)
36,8(1,4)69(2,7)
25°
62,2(2,4)
VUE DE FACE VUE DE COTE VUE D’EN HAUT
Défaut sont
Ces valeurs par défaut sont les suivantes: ScreenManager Défaut sont Contraste 100% Luminosité 100% Lissage Marche Mode Couleur Standard Temperature Arrêt PowerManager VESA DPMS
DVI DMPM(Numérique) Taille Plein Ecran Mise en veille Desactiver Veille Menu 45 sec Langue English
167,5(6,6) 171,4(6,7)
170(6,7)
34 8. CARACTERISTIQUES
Page 35

9. GLOSSAIRE

Rémanence dimage
La rémanence dimage est une caractéristique des moniteurs LCD laissés inactifs avec la même image pendant un certain temps. L’image rémanente disparaît progressivement après affichage dautres images.
Horloge
L’électronique du moniteur LCD doit convertir le signal d’entrée analogique en signaux numériques. Pour convertir correctement ce signal, le moniteur LCD doit produire les mêmes fréquences de points que la carte graphique. Tout décalage de cette fréquence dhorloge se traduit par lapparition de barres de distorsion verticales sur l’écran.
Température de couleur
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. Aux hautes températures de couleur le blanc apparaît légèrement bleuté, aux températures les plus basses il apparaît rougeâtre. Les moniteurs dordinateurs donnent généralement leurs meilleures performances avec des températures de couleur élevées.
5000 K : Blanc légèrement rosé. 6500 K : Blanc chaud, comparable à la lumière du jour ou à du papier blanc. 9300 K : Blanc lègèrement bleutè.
DVI
(Digital Visual Interface) Interface numérique pour écran plat. L’interface DVI peut transmettre directement les signaux numériques de lordinateur sans les pertes de la méthode “TMDS”. Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à lentrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques ou analogiques.
FRANÇAIS
DVI-DMPM
(DVI Digital Monitor Power Management) Système d’économie d’énergie adapté à linterface numérique. L’état “moniteur allumé” (mode de fonctionnement normal) et actif off (Mode éonomie d’énergie) sont indispensables pour le mode dalimentation DVI-DMPM du moniteur.
Réglage de gain
Réglage de chaque composante de couleur rouge, verte et bleue. La couleur du moniteur LCD est obtenue par le filtre du panneau. Les trois couleurs primaires sont le rouge, le vert et le bleu. Les couleurs affichées par le moniteur sont obtenues par combinaison de ces trois composantes. Il est possible de modifier la tonalité des couleurs en réglant la quantité de lumière qui passe par chacun des filtres de couleur.
9. GLOSSAIRE 35
Page 36
Phase
Le réglage de phase détermine le point d’échantillonnage de la conversion du signal analogique dentrée en signal numérique. Le réglage de phase après le réglage dhorloge permet dobtenir une image nette.
Niveau
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre laffichage de la totalité de la palette de couleurs (256 couleurs)
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un nombre fixe d’éléments dimage ou pixels qui sallument pour former limage affichée à l’écran. Le panneau daffichage EIZO L461 comprend 1280 points horizontaux et 1024 points verticaux. A la résolution de 1280 x 1024 tous les pixels sont utilisés, limage est affichée en plein écran. Aux modes de résolution inférieure, par exemple 640 x 480 ou 800 x 600, les images peuvent être affichées au centre de l’écran en nutilisant quune partie des pixels.
TMDS
(Transition Minimized Differential Signaling) Méthode de transition de signal pour linterface numérique.
VESA DPMS
L’acronyme VESA signifie “Video Electronics Standards Association” ou association de normalisation de l’électronique vidéo, et DPMS Display Power Management Signaling ou signaux de gestion des économies d’énergie pour les écrans. DPMS est une norme de communication utilisée par les ordinateurs et les cartes graphiques pour assurer la gestion des économies d’énergie du moniteur.
36 9. GLOSSAIRE
Page 37

10.LEXIQUE

A
Affectation des Broches------------------ i Affichage de basses résolutions ----- 22 Autres Fonction -------------------------- 15 Avant le branchement ------------------- 11
B
Branchement des câbles --------------- 11
C
Caractéristiques -------------------------- 33 ColorManagement ------------- 15, 21, 24 Configuration d’économie d’énergie --------------------------- 26 Consommation électrique ------------- 33 Contenu du carton ------------------------ 9 Contraste ----------------------------- 15, 21 Custom mode ----------------------------- 15
D
Défaut sont -------------------------------- 34 Dépannage -------------------------------- 29 Dimensions-------------------------------- 34 Disquette dutilitaires Eizo ----------9, 18 DVI DMPM ---------------------- 15, 26, 35
E
Ecran ---------------------------------- 15, 19 Emplacement pour verror de sécurité------------------------- 10
F
Fixation dun bras support ------------- 27 Fonction de disparition du logo EIZO ---------------------- 16
G
Gain ------------------------------- 15, 25, 35 Glossaire ----------------------------------- 35
H
Horloge --------------------------- 15, 19, 35
I
Informations ------------------------------- 15 Intensité Bords ---------------------- 15, 23
L
Langue -------------------------------------- 15 Lissage -------------------------------- 15, 24 Luminosité ---------------------------- 15, 21
M
Mise en veille ------------------------ 15, 17
N
Nettoyage ---------------------------------- 32 Niveau ---------------------------- 15, 21, 24 Nuance -------------------------------- 15, 25
P
Phase ----------------------------- 15, 19, 36 Position -------------------------------- 15, 20 Position du menu ------------------------- 15 PowerManager ----------------------- 15, 26 Précautions--------------------------------- 4
R
Réglage ------------------------------------ 18 Réglage de couleur ---------------------- 24 Réglage de l’écran ----------------------- 18 Réglages et connecteurs --------------- 10 Réglages et paramètres de ScreenManager ------------------- 15 Rémanente dimage ---------------- 17, 35 Résolution ---------- 9, 11, 15, 24, 33, 36 Restaurer ---------------------------------- 15
S
Saturation ----------------------------- 15, 25 Sauvegarder -------------------------- 15, 24 ScreenManager --------------------------- 14 Synchronisation des Signaux ----------- i
T
Taille ----------------------------------- 15, 22 Témoin dalimentation--------- 10, 17, 26 TMDS------------------------------------9, 36 Translucide -------------------------------- 15
U
Utilisation du programme ScreenManager ------------------- 14
V
Veille Menu -------------------------------- 15 Verrouillage des réglages--------------- 16 VESA DPMS-------------------- 15, 26, 36
FRANÇAIS
10. LEXIQUE 37
Page 38
MEMO
38 10. LEXIQUE
Page 39
APPENDIX / ANHANG / ANNEXE
Pin Assignment Pin-Belegung Affectation des Broches
* DVI-I Connector
1
2
3
4
5
9
10
17
18
6
11
12
13
14
19
20
21
22
7
8
C1
C2
15
16
C3 C4
23
24
C5
niP
.oN
1-2ataDSDMT11
niP
langiS
.oN
niP
langiS
dleihS
3/1ataDSDMT
.oN
12CN
2+2ataDSDMT21CN22
3
4/2ataDSDMT
31CN32+kcolCSDMT
dleihS
4*CN41rewoPV5+42-kcolCSDMT
nruter(dnuorG
5CN51
cnysH,V5+rof
1CdeRgolanA
)cnysVdna
6
kcolCCDD
61tceteDgulPtoH2CneerGgolanA
)LCS(
7)ADS(ataDCDD71-0ataDSDMT3CeulBgolanA golanA
8
9-1ataDSDMT91
81+0ataDSDMT4C
cnySlacitreV
5/0ataDSDMT
5C
dliehS
01+1ataDSDMT02CN
(*NC: No Connection)
langiS
kcolCSDMT
dleihS
golanA
cnySlatnoziroH
dnuorGgolanA
B&,G,Rgolana(
)nruter
Preset Timing Chart for Analog input Timing-Ü bersichten fü r Analog Eingang Synchronisation des Signaux pour Analog numerique
Based on the signal diagram shown below 21 factory presets have been registered in the monitor's microprocessor.
Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 21 werkseitige Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).
21 signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur, conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous.
A Front Porch Vordere Schwarzschulter Front avant B Sync Period Synchronimpuls Délai de
synchronisation C Back Porch Hintere Schwarzschulter Front arrière D Blanking Period Austastzeit Délai de clignotement E Display period Display-Zeit Délai d'affichage F Total cycle Kompletter Zyklus Cycle total H Sync signal level Sync-Signalpegel Niveau du signal de
synchronisation V Video signal level Video-Signalpegel Niveau du signal vidéo
APPENDIX
APPENDIX
Page 40
Mode Dot Clock Frequencies A: Front Porch B: Sync Period
MHz H V H V H V
VGA 0.636/ 0.318/ 3.813/ 0.054/ 640 x 480 25.175 31.468 59.941 16 10 96 2
VGA 0.636/ 0.381/ 3.813/ 0.064/ 720 x 400 28.322 31.468 70.087 18 12 108 2
Macintosh 2.116/ 0.086/ 2.116/ 0.086/ 640 x 480 30.24 35.00 66.67 64 3 64 3
Macintosh 0.559/ 0.020/ 1.117/ 0.060/ 832 x 624 57.28 49.73 74.55 32 1 64 3
Macintosh 0.320/ 0.044/ 1.280/ 0.044/ 1152 x 870 100.0 68.68 75.06 32 3 128 3
Macintosh 0.190/ 0.013/ 1.204/ 0.040/ 1280 x 960 126.2 74.763 74.763 24 1 152 3
VESA 0.508/ 0.026/ 1.270/ 0.079/ 640 x 480 31.5 37.86 72.81 24 9 40 3
VESA 0.508/ 0.027/ 2.032/ 0.080/ 640 x 480 31.5 37.5 75.00 16 1 67 3
VESA 1.556/ 0.023/ 1.556/ 0.069/ 640 x 480 36.0 43.27 85.01 56 1 56 3
VESA 0.667/ 0.028/ 2.000/ 0.057/ 800 x 600 36.0 35.16 56.25 24 1 72 2
VESA 1.000/ 0.026/ 3.200/ 0.106/ 800 x 600 40.0 37.88 60.32 40 1 128 4
VESA 1.120/ 0.770/ 2.400/ 0.125/ 800 x 600 50.0 48.08 72.19 56 37 120 6
VESA 0.323/ 0.021/ 1.616/ 0.064/ 800 x 600 49.5 46.88 75.00 16 1 80 3
VESA 0.569/ 0.019/ 1.138/ 0.056/ 800 x 600 56.25 53.674 85.061 32 1 64 3
VESA 0.369/ 0.062/ 2.092/ 0.124/ 1024 x 768 65.0 48.36 60.00 24 3 136 6
VESA 0.320/ 0.053/ 1.813/ 0.106/ 1024 x 768 75.0 56.48 70.07 24 3 136 6
VESA 0.203/ 0.017/ 1.219/ 0.050/ 1024 x 768 78.75 60.02 75.03 16 1 96 3
VESA 0.508/ 0.015/ 1.016/ 0.044/ 1024 x 768 94.5 68.68 85.0 48 1 96 3
VESA 0.593/ 0.015/ 1.185/ 0.044/ 1152 x 864 108.0 67.50 75.00 64 1 128 3
VESA 0.444/ 0.016/ 1.037/ 0.047/ 1280 x 1024 108.0 63.98 60.02 48 1 112 3
VESA 0.119/ 0.013/ 1.067/ 0.038/ 1280 x 1024 135.0 79.97 75.02 16 1 144 3
kHz Hz µs/ ms/ µs/ ms/
Dot Line Dot Line
xl APPENDIX
Page 41
C: Back Porch D: Blanking Period E:Display Period F:Total Cycle
HV H V H V HV
µs/ ms/ µs/ ms/ µs/ ms/ µs/ ms/
Dot Line Dot Line Dot Line Dot Line
1.907/ 1.048/ 6.356/ 1.430/ 25.442/ 15.254/ 31.778/ 16.683/ 48 33 160 45 640 480 800 525
1.907/ 1.111/ 6.356/ 1.556/ 25.422/ 12.712/ 31.778/ 14.267/ 54 35 180 49 720 400 900 449
3.175/ 1.114/ 7.407/ 1.286/ 21.164/ 13.714/ 28.571/ 15.000/ 96 39 224 45 640 480 864 525
3.911/ 0.784/ 5.586/ 0.865/ 14.524/ 12.549/ 20.111/ 13.414/
224 39 320 43 832 624 1152 667
1.440/ 0.568/ 3.040/ 0.655/ 11.250/ 12.667/ 14.560/ 13.322/
144 39 304 45 1152 870 1456 915
1.838/ 0.482/ 3.233/ 0.535/ 10.143/ 12.841/ 13.376/ 13.376/
232 36 408 40 1280 960 1688 1000
3.810/ 0.528/ 5.587/ 0.634/ 20.317/ 12.678/ 26.413/ 13.735/
128 28 192 40 640 480 832 520
3.810/ 0.427/ 6.349/ 0.533/ 20.317/ 12.800/ 26.667/ 13.333/
120 16 200 20 640 480 840 500
2.222/ 0.578/ 5.333/ 0.670/ 17.778/ 11.093/ 23.111/ 11.764/ 80 25 192 29 640 480 832 509
3.556/ 0.626/ 6.222/ 0.711/ 22.222/ 17.067/ 28.444/ 17.778/
128 22 224 25 800 600 1024 625
2.200/ 0.607/ 6.400/ 0.739/ 20.000/ 15.840/ 26.400/ 16.579/ 88 23 256 28 800 600 1056 628
1.280/ 0.478/ 4.800/ 1.373/ 16.000/ 12.480/ 20.800/ 13.853/ 64 23 240 66 800 600 1040 666
3.232/ 0.448/ 5.172/ 0.533/ 16.162/ 12.800/ 21.333/ 13.333/
160 21 256 25 800 600 1056 625
2.702/ 0.503/ 4.409/ 0.578/ 14.222/ 11.179/ 18.631/ 11.756/
152 27 248 31 800 600 1048 631
2.462/ 0.600/ 4.923/ 0.786/ 15.754/ 15.880/ 20.677/ 16.666/
160 29 320 38 1024 768 1344 806
19.20/ 0.513/ 4.053/ 0.673/ 13.653/ 16.599/ 17.707/ 14.272/
144 29 304 38 1024 768 1328 806
2.235/ 0.466/ 3.657/ 0.533/ 13.003/ 12.795/ 16.660/ 13.328/
176 28 288 32 1024 768 1312 800
2.201/ 0.524/ 3.725/ 0.582/ 10.836/ 11.183/ 14.561/ 11.765/
208 36 352 40 1024 768 1376 808
2.370/ 0.474/ 4.148/ 0.553/ 10.667/ 12.800 14.815/ 13.333/
256 32 448 36 1152 864 1600 900
2.296/ 0.594/ 3.778/ 0.656/ 11.852/ 16.005 15.630/ 16.661/
248 38 408 42 1280 1024 1688 1066
1.837/ 0.475/ 3.022/ 0.525/ 9.481/ 12.804/ 12.504/ 13.329/ 248 38 408 42 1280 1024 1688 1066
APPENDIX
APPENDIX
Page 42
[Applicable to gray (standard color version only).]
Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Page 43
[Applicable to gray (standard color version only).]
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Page 44
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

FCC Declaration of Conformity

We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: 562 431 5011
declare that the product Trade name: EIZO
Model: FlexScan L461
is in confis in conf
is in conf
is in confis in conf ff
olloollo
f
ollo
ff
olloollo
dede
de
dede undesirundesir
undesir
undesirundesir
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provid reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
*Reorient or relocate the receiving antenna. *Increase the separation between the equipment and receiver. *Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device.
oror
mity with Pmity with P
or
mity with P
oror
mity with Pmity with P
wing twwing tw
wing tw
wing twwing tw
vice mvice m
vice m
vice mvice m
receiver is connected.
-AC Cord
-Shielded Signal Cable (enclosed)
o conditions:o conditions:
o conditions:
o conditions:o conditions:
ust acceust acce
ust acce
ust acceust acce
ed opered oper
ed oper
ed opered oper
aa
a
aa
pt anpt an
pt an
pt anpt an
tion.tion.
tion.
tion.tion.
arar
t 15 of the FCC Rules. Opert 15 of the FCC Rules. Oper
ar
t 15 of the FCC Rules. Oper
arar
t 15 of the FCC Rules. Opert 15 of the FCC Rules. Oper (1) this de (1) this de
(1) this de
(1) this de (1) this de
y interfy interf
y interf
y interfy interf
erer
ence rence r
er
ence r
erer
ence rence r
vice mavice ma
vice ma
vice mavice ma
eceiecei
vv
ecei
v
eceiecei
vv
aa
a
aa
y not cause hary not cause har
y not cause har
y not cause hary not cause har
eded
,,
inc inc
luding interfluding interf
ed
,
inc
luding interf
eded
,,
inc inc
luding interfluding interf
tion of this prtion of this pr
tion of this pr
tion of this prtion of this pr
mful interfmful interf
mful interf
mful interfmful interf
erer
ence thaence tha
er
ence tha
erer
ence thaence tha
oduct is subject to theoduct is subject to the
oduct is subject to the
oduct is subject to theoduct is subject to the
erer
enceence
,,
and (2) this and (2) this
er
ence
,
and (2) this
erer
enceence
,,
and (2) this and (2) this
t mat ma
y causey cause
t ma
y cause
t mat ma
y causey cause
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Page 45
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1/59-98, EK1/60­98 mit dem Videosignal, 1280 Punkte x 1024, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 75,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Recycle Auskunft
Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH. Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung zugeführt werden. Um einen Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere Informationen finden Sie auch unter der Internet-Adresse: www.eizo.de.
Loading...