ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics
Standards Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
ScreenManager et PowerManager sont des marques de Eizo Nanao Corporation.
FlexScan et EIZO sont des marques déposées de Eizo Nanao Corporation.
Eizo Nanao Corporation est partenaire du programme ENERGY STAR®, et
assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux
recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR.
ANNEXE ............................................................................................... i
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES3
Page 4
PRECAUTIONS
IMPORTANT !
• Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination
prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans
les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à
l’origine.
• Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire cette
section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure
ci-dessous).
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
CAUTION:Risk of electric shock. Do not open.
ATTENTION:Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir.
ACHTUNG:Gefahr des elektrischen schlages. Rückwand nicht entfernen.
The equipment must be connected to a grounded main outlet.
Jordet stikkontakt skal benyttes når apparatet tilkobles
datanett.
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
AVERTISSEMENT
• Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux,
débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact
avec votre revendeur.
Il peut être dangereux de tenter d’utiliser un moniteur au fonctionnement
défectueux.
• Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent causer
un choc électrique ou une brûlure.
• Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l’ouverture ou la dépose
des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
4PRECAUTIONS
Page 5
AVERTISSEMENT
• Eloignez les petits objets ou les liquides de l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de
ventilation de la carrosserie peuvent entraîner un choc électrique, un incendie
ou des dégâts. Si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler l’appareil par un
technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
• Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait
entraîner des blessures ou endommager l’appareil. En cas de chute,
débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l’appareil
par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de
l’appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Il y a risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou de choc électrique.
* Ne pas utiliser à l’extérieur.
* Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion, trains,
automobiles, etc).
* Ne pas installer l’appareil dans un environnement poussiéreux ou humide.
* Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé directement à la vapeur
d’eau.
* Ne pas placer l’appareil prés des appareils de chauffage ou
d’humidification.
OK
FRANÇAIS
• Gardez les sacs plastique d’emballage hors de portée des enfants pour
éviter tout risque d’étouffement.
• Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteurstandard dans votre pays. Vérifiez la tension d’épreuve du cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc
électrique.
• Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche
exclusivement.
Ne jamais tirer sur le câble, au risque d’endommager le cordon
ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
• L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc
électrique.
OK
PRECAUTIONS5
Page 6
AVERTISSEMENT
• Utilisez la tension correcte.
*L’appareil a été conçu pour utilisation avec une tension de secteur
particulière. L’utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce
manuel pourrait causer un choc électrique, un incendie ou d’autres dégâts.
* Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique au risque de causer
un incendie ou un choc électrique.
* Pour un branchement correct du cordon secteur, branchez-le dans le
réceptacle du moniteur et directement sur une prise murale. Tout autre
branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
• Traitez correctement le cordon secteur.
* Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet lourd.
* Ne pas tirer sur le câble et ne pas le fixer.
Cessez d’utiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un câble
défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche s’ils émettent des
étincelles.
Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles
apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique.
´ Pour fixer un bras support, consultez la documentation du bras pour fixer
correctement le moniteur et serrez les vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de l’appareil qui
pourrait l’endommager ou causer une blessure. En cas de chute de l’appareil,
demandez conseil à votre revendeur. N’utilisez pas un appareil endommagé.
L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner un incendie ou un chocélectrique.
Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et les serrer
correctement.
´ Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par
contact avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du corps
avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de symptôme
anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
´ Observez les règlements locaux concernant l’élimination écologique de
ce produit.
Le rétro-éclairage fluorescent du panneau LCD contient du mercure.
6PRECAUTIONS
Page 7
WARNING
ATTENTION
• Procédez avec précaution pour transporter l’appareil.
Débranchez le cordon secteur et les câbles pour déplacer l’appareil. Il est
dangereux de déplacer l’appareil sans débrancher le cordon. Vous risquez de
vous blesser ou d’endommager l’appareil.
• Pour manipuler l’appareil, saisissez–le fermement à deux mains par le
bas et vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers l’extérieur avant de le
soulever.
Une chute de l’appareil pourrait l’endommager ou causer des blessures.
• N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
* Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de ventilation.
*N’installez pas le moniteur dans un espace confiné.
*N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de ventilation et
d’empêcher une circulation d’air normale, et vous font risquer un incendie ou
d’autres dégâts.
• Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et
peut causer un choc électrique.
• Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de problème.
FRANÇAIS
• Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise peut
entraîner un incendie.
• Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
• Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps,
débranchez le câble secteur de la prise murale par sécurité comme pour
éviter toute consommation électrique.
PRECAUTIONS7
Page 8
Suggestions pour un meilleur confort
• Pour réduire la fatigue et le stress comme pour augmenter le confort et la
productivité lors de l’utilisation du moniteur, nous vous suggérons de :
* Adopter une position favorable. Appuyez-vous sur le dossier du siège et
conservez le dos droit.
*Régler la hauteur du siège pour avoir les deux pieds sur le sol.
*Régler la hauteur du siège, du moniteur ou du clavier pour conserver les
poignets en ligne pendant la frappe.
* Placer le moniteur légèrement sous le niveau des yeux.
• Réglez la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité environnante.
Un écran trop lumineux ou trop sombre peut causer une fatigue visuelle.
• Prévoir des pauses si nécessaire. Nous suggérons une pause de 10
minutes par heure.
Panneau LCD
• Le panneau peut comporter des pixels défectueux. Ces pixels se
présentent sous forme de points plus sombres ou plus lumineux sur
l’écran. C’est une caractéristique du panneau LCD, et non pas un défaut du
produit.
• Le rétro-éclairage du moniteur LCD n’est pas éternel.
Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.
• N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous risquez
d’endommager l’écran. Des traces peuvent persister sur l’écran si l’image
est sombre ou noire. Des pressions répétées sur l’écran peuvent le
détériorer ou endommager le panneau LCD. L’affichage d’un écran blanc
peut faciliter la disparition des traces.
• Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyez dessus avec des objets
coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent
endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du
tissu, au risque de le rayer.
8PRECAUTIONS
Page 9
1.INTRODUCTION
Merci beaucoup pour votre choix d’un moniteur couleur EIZO.
1-1. Caractéristiques
• 16 pouces, Moniteur couleur LCD intégré de résolution
• Conforme à la norme d’entrée numérique DVI
• Fréquence de balayage horizontal de 31.5 à 80 kHz
Horizontal (numérique) de 31,5 à 64 kHz
Fréquence de balayage vertical de 50 à 85 Hz (1280 x 1024 ~ 75 Hz)
Vertical (numérique) 60 Hz (texte VGA : 70 Hz)
• Réglage automatique et logiciel exclusif de réglage d’image fournis.
• Founction de gestion de couleut “ColorManagement” incorporée.
1-2. Contenu du carton
Veuillez prendre contact avec votre revendeur si l’un ou l’autre des éléments ci-dessous
est manquant ou endommagé.
• Moniteur LCD• Cordon secteur
p.35)
(TMDS
.p.36)
1280 x 1024
p.36)
).
FRANÇAIS
• Câble de signal (FD-C16)• 4 vis de fixation M4 x 16 mm
• Disquette d’utilitaires EIZO LCD• Manuel d’utilisation
• Référence rapide• Garantie Limitee
• Veuillez conserver les matériaux d’emballage pour tout déplacement ultérieur.
1. INTRODUCTION9
Page 10
1-3. Réglages et connecteurs
Avant
(1) ScreenManager™
(2) Bouton de réglage automatique
(3) Boutons de commande
Arrière
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(4) Bouton Entrée
(5) Interrupteur principal
(6) Témoin d’alimentation
(2 éclairs)(Numérique seulement
Jaune clignotant Eteint
lentement
(7) Connecteur d’alimentation
(8) Emplacement pour verrou de sécurité
(9) Connecteur d’entrée DVI-I
(10) 4 trous de fixation d’un bras support
(11) Support (détachable)
(10)
*1
*2
*3
*3
(7)
*1
Consultez la page 17 pour l’état du témoin d’alimentation pendant le délai
d’extinction.
*2
Pour fixation d’un câble antivol. Ce verrou est compatible avec le système de sécurité
MicroSaver de Kensington. Pour plus de détails, veuillez consulter :
Kensington Technology Group 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 USA
800-650-4242, x3348
Intl: 650-572-2700, x3348 / Fax: 650-572-9675
http://www.kensington.com
*3
Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras support en option après dépose du
support (voir page 27).
101. INTRODUCTION
(8)
(11)
(9)
Page 11
2.
BRANCHEMENT DES CABLES
2-1. Avant le branchement
Avant de brancher votre moniteur à l’ordinateur, modifiez les réglages d’affichage
(résolution et fréquence) en fonction du tableau ci-dessous.
• Conformité Plug & Play du moniteur
Si votre ordinateur et votre carte graphique sont compatibles avec la norme VESA
DDC, la résolution et la fréquence d’affichage appropriées sont réglées
automatiquement dès le branchement de l’écran sur l’ordinateur, sans autre réglage
manuel.
Si votre ordinateur est compatible Plug & Play, le fichier d’informations sur le
moniteur n’est pas nécessaire, sauf pour installation du profil du couleur.
Numérique
Seules les résolutions et fréquences indiquées peuvent être affichées sur ce modèle.
• Vérifiez que l’ordinateur et le moniteur sont tous les deux éteints.
1. Branchez le câble de signal sur le connecteur DVI-I à l’arrière du
moniteur et l’autre extrémité de ce câble sur le connecteur vidéo de
l’ordinateur.
Fixez les prises en serrant les vis.
[Analogique]
Connecteur de sortie vidéo
15 broches D-Sub mini
·Carte graphique standard
·Macintosh G3 (Bleu et blanc) / G4
FD-C16 (fourni)
Connecteur de sortie vidéo
D-Sub 15 broches
Adaptateur pour Macintosh
(en option)
[Numérique]
FD-C04 (en option)
•Le L461 n’est pas compatible avec le connecteur d’écran ADC (Apple Display
Connector) des Power Macintosh G4/G4 Cube.
122. BRANCHEMENT DES CABLES
Macintosh
Connecteur de sortie
vidéo DVI
Carte graphique
numérique
Page 13
2. Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à l’arrière du moniteur.
WARNING
AVERTISSEMENT
• Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la
prise secteur standard dans votre pays. Vérifiez la tension
d’épreuve du cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie
ou de choc électrique.
• L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie
ou de choc électrique.
3. Allumez le moniteur par l’interrupteur principal avant d’allumer
l’ordinateur.
Après usage, éteignez l’ordinateur et le moniteur.
FRANÇAIS
2. BRANCHEMENT DES CABLES13
Page 14
3. ScreenManager
3-1. Utilisation du programme ScreenManager
ScreenManager permet de régler le moniteur LCD, comme l’indique la figure.
ScreenManager est constitué de menus principaux et de sous-menus. Les réglages
s’effectuent par le bouton Entrée et les boutons de commande (haut, bas, droit et gauche)
en face avant.
Bouton EntréeBouton de
commande
Bouton de réglage automatique
1. Entrée dans le programme ScreenManager.2
Appuyez une fois sur le bouton Entrée pour afficher le menu principal de
ScreenManager.
[Menu principal]
2. Modification des réglages
(1)Sélectionnez l’icône de sous-menu voulue à l’aide des boutons de commande et
appuyez sur le bouton Entrée. Le sous-menu apparaît.
(2)Utilisez les boutons de commande pour sélectionner l’icône de réglage voulue
et appuyez sur le bouton Entrée. Le menu de réglage apparaît.
(3)Utilisez les boutons de commande pour effectuer le réglage, appuyez ensuite
sur le bouton Entrée pour l’enregistrer.
3. Sortie de ScreenManager
(1)Pour revenir au menu principal, sélectionnez l’icône “Retour” ou appuyez
deux fois sur le bouton bas, puis sur le bouton Entrée.
(2)Pour quitter ScreenManager, sélectionnez l’icône “Sortie” et appuyez sur le
bouton Entrée.
Un double-clic sur le bouton Entrée permet de quitter le menu de ScreenManager à
tout moment.
143. ScreenManager
Page 15
3-2. Réglages et paramètres de ScreenManager
Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de ScreenManager.
“*” correspond á l’entrée analogique et “**” correspond á l’entrée numérique.
InformationsInformationsConsultez les paramètres de
LanguePour selectionner la langue
English, German, French, Spanish,
Italian, Swedish and Japanese
4. REGLAGE(p.18)
du moniteur apres inactivite(p.17)
blanc du menu.
l’arrière-plan.(p.34)
ScreenManager, le nom du
modèle, le numéro de série et le
temps d’utilisation*1.
d’affichage de ScreenManager.
FRANÇAIS
*1
Le moniteur a été testé en usine, donc la durée d’utilisation affichée peut être
différente de “0 heurer” à la livraison.
3. ScreenManager15
Page 16
3-3. Fonctions utiles
Verrouillage des réglages
La fonction verrouillage “des réglages” permet d’éviter toute modification accidentelle.
Verrouillé• Réglages par le bouton de réglage automatique et les
paramètres de ScreenManager.
Déverrouillé
• Pour verrouiller
Appuyez sur le bouton de cadrage automatique en allumant le moniteur par le
bouton en face avant.
• Pour déverrouiller
Eteignez le moniteur par le bouton en face avant, puis maintenez enfoncé le bouton
de réglage automatique en le rallumant.
Fonction de disparition du logo EIZO
A l’allumage par le bouton en face avant, le logo EIZO apparaît pendant un certain
temps. Cette fonction permet de ne pas afficher ce logo.
• Pour ne pas afficher le logo
Eteignez le moniteur par le bouton en face avant. Rallumez-le en appuyant en
même temps sur le bouton Entrée en face avant.
• Pour afficher à nouveau le logo
Eteignez le moniteur par le bouton en face avant. Rallumez-le en appuyant en
même temps sur le bouton Entrée en face avant.
•
Réglages de contraste et de luminosité par les boutons de
commande.
163. ScreenManager
Page 17
Délai d’extinction
La fonction de délai d’extinction fait passer automatiquement le moniteur en veille après
un certain temps d’inactivité. Cette fonction permet de réduire les effets de rémanence
d’image
[Procédure]
(1) Sélectionnez “Mise en veille” dans le menu “Autres Fonctions” de ScreenManager.
(2) Sélectionnez “Activer” et appuyez sur les boutons gauche et droit pour régler la
[Délai d’extinction]
p.35)
sur les moniteurs LCD laissés allumés longtemps sans activité.
période d’inactivité (1 à 23 heures).
ruetanidrOruetinoMnioméT
)H32~H1(étivitca'deéruDémullAtreV
ialédudsetunimserèinred51
noitcnitxe'd
étivitcani'dialédelsèrpA"tnietE"edoM
*1
Un avertissement préalable (clignotement de la diode verte) est activé 15 minutes avant
1*
elbalaérptnemessitrevA
tnatongilctreV
tnatongilcenuaJ
tnemetnel
l’extinction automatique du moniteur. Pour retarder cette extinction, appuyez sur le
bouton d’alimentation pendant l’avertissement préalable. Le moniteur fonctionnera
alors pendant 90 minutes de plus.
Appuyez sur le bouton d’allumage pour revenir à un écran normal.
• La fonction de délai d’extinction est aussi active quand PowerManager est actif, mais
il n’y a pas d’avertissement préalable avant l’extinction automatique du moniteur.
FRANÇAIS
3. ScreenManager17
Page 18
4.REGLAGE
4-1. Réglage de l’écrant
• Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de
réglage.
Les réglages d’écran du moniteur LCD doivent permettre de réduire le scintillement de
l’écran comme de l’adapter à sa position. Il n’y a qu’une seule position correcte pour
chaque mode d’affichage. Il est aussi recommandé de faire appel aux fonctions de
ScreenManager lors de la première installation de l’écran ou à chaque modification
matérielle du système. Pour vous faciliter le travail, un programme de configuration
facile d’emploi de la disquette d’utilitaires vous assistera dans cette procédure.
Le moniteur affiche correctement l’image de l’entrée numérique en fonction des
paramètres prédéfinis. Réglez le contraste et la luminosité en consultant les indications
de la page 21.
1. Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant.
Le message “Appuyez à nouveau pour confirmer. (Réglages perdus)” apparaît, il
reste affiché 5 secondes à l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage
automatique pendant l’affichage du message pour régler automatiquement
l’horloge, la phase, la position de l’écran ainsi que la résolution. Si vous ne
souhaitez pas effectuer ce réglage automatique, n’appuyez pas à nouveau sur le
bouton de réglage automatique.
Si le bouton de réglage automatique ne donne pas les résultats voulus, réglez
manuellement l’écran par les procédures indiquées ci-dessous.
2. Installez le programme de réglage d’écran.
Après lecture du fichier “readmef.txt”, installez et lancez le programme de réglage
d’écran livré sur la disquette d’utilitaire EIZO LCD.
L’assistant vous guide étape par étape dans la procédure de réglage.
• Pour un système d’exploitation non prévu par la disquette d’utilitaires (par
exemple OS/2), nous recommandons d’utiliser un motif de bureau comme celui
présenté sur la figure ci-dessous.
Motif un point sur
deux
184. REGLAGE
Page 19
3. Réglage par le menu “Ecran” de ScreenManager.
(1) Des barres verticales apparaissent à l’écran
Utilisez le réglage “Horloge”
Sélectionnez “Horloge” pour éliminer les barres verticales à l’aide des boutons
de commande droit et gauche. Ne gardez pas le doigt appuyé sur les boutons
de commande, la valeur de réglage changerait trop rapidement, il peut dans
ce cas être difficile de trouver le point de réglage approprié.
En cas d’apparition de scintillement horizontal, d’image floue ou de barres,
passez au réglage de “Phase” comme indiqué ci-dessous.
• Le réglage “Horloge” peut modifier la dimension horizontale de l’image.
(2) Scintillement horizontal, image floue ou barres à l’écran.
Utilisez le réglage de “Phase”
Sélectionnez “Phase” pour éliminer le scintillement horizontal, le flou ou les
barres, à l’aide des boutons droit et gauche.
p.35)
p.36)
FRANÇAIS
• Les barres horizontales peuvent ne pas disparaître complètement, selon
l’ordinateur utilisé.
4. REGLAGE19
Page 20
(3) La position de l’image est incorrecte.
Réglage “Position”
La position correcte d’affichage du moniteur LCD est unique, parce que le
nombre et la position des pixels sont fixes. Le réglage “Position” permet de
déplacer l’image vers cette position correcte.
Sélectionnez “Position” et réglez la position de l’image de façon à faire
apparaître toutes les lignes pointillées autour de l’écran, à l’aides touches
Haut, Bas, Droite et Gauche.
(4) L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
Réglage “Résolution”
Ce réglage est nécessaire quand la résolution du signal d’entrée ne correspond
pas à la résolution affichée.
Sélectionnez “Résolution” et vérifiez que la résolution affichée correspond
maintenant à la résolution d’entrée. Si ce n’est pas le cas, réglez la résolution
verticale par les boutons haut et bas ainsi que la résolution horizontale par les
boutons droit et gauche.
Images plus petites que l’écran.
Adapté à l’écran size.
Images plus grandes que l’écran.
204. REGLAGE
Page 21
4. Réglage de la plage du signal de sortie (plage dynamique).
Effectuez le “Niveau”
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la
totalité de la palette de couleurs (256 couleurs). Choisissez “Niveau”dans le menu
couleur.
[Auto]
Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant quand le menu
“Niveau”est affiché pour régler automatiquement la plage de signal. L’écran
s’efface un moment, puis règle la plage pour afficher la totalité de la palette de
couleurs du signal de sortie actif.
• L’appui sur le bouton de réglage automatique pendant l’affichage de l’écran de
réglage de contraste/luminosité (qui apparaît en appuyant directement les
boutons de commande) permet de régler automatiquement la plage.
p.36)
5. Réglage du contraste de l’écran.
Réglez le “Contraste”
Ce réglage agit simultanément sur la luminosité de chacune des couleurs (rouge,
bleu et vert).
Sélectionnez “Contraste/Luminosité”sur le menu Ecran et utilisez les boutons droit
et gauche pour le réglage.
FRANÇAIS
6. Réglage de la luminosité de l’écran.
Réglage de “Luminosité”
Ce réglage agit sur la luminosité de l’écran. Cette luminosité est commandée par
l’intensité du rétro-éclairage.
Sélectionnez “Contraste/Luminosité” sur le menu Ecran et utilisez les boutons haut
et bas pour le réglage.
• Les boutons haut et bas permettent aussi de régler directement la luminosité.
Appuyez sur le bouton “Entrée” pour enregistrer les paramètres et quitter le
programme après le réglage.
4. REGLAGE21
Page 22
4-2. Affichage de basses résolutions
Les résolutions les plus basses sont agrandies automatiquement en plein écran. La
fonction “Taille d’écran” du menu “Autres” permet de modifier la dimension de l’image.
1. Agrandissement de l’image pour les faibles résolutions.
Sélectionnez “Taille”
Sélectionnez “Taille” dans le menu “Autres Fonction” et réglez la dimension de
l’image par les boutons haut et bas.
• Plein EcranAffiche l’image en plein écran, quelle que soit la résolution. Les
résolutions verticale et horizontale peuvent être agrandies d’un
facteur différent, donc certaines images peuvent être
déformées.
• ElargiCertaines lignes de texte ou d’image peuvent apparaître de
différentes tailles en mode “Agrandi” ou “Plein Ecran”.
En mode “Elargi” ou “Plein Ecran”, la zone extérieure à
l’image (bordure) est le plus souvent noire.
• NormalAffiche l’image à la résolution de l’écran.
ex.) affichage en 1024 x 768
Plein écran
Elargi
Normal ( par défaut)
224. REGLAGE
1024 x 7681280 x 9601280 x 1024
Page 23
2. Pour améliorer l’aspect des caractères ou des lignes en plein écran.
Utilisez le réglage de “Lissage”.
Sélectionnez “Lissage” sur le menu Ecran puis “Marche”à l’aide du bouton
gauche.
• La fonction de “lissage” est désactivée dans les conditions suivantes.
* Résolution 1280 x 1024
* Mode “Plein écran” avec une résolution horizontale de 1280 (par exemple 1280
x 960)
* Mode “Normal”
3.Réglez la luminosité de la zone noire qui entoure l’image.
Réglage “Intensité Bords”
Sélectionnez “Intensité Bordes” dans le menu “Autres Fonction” et utilisez les
boutons droit et gauche pour le réglage.
Bords
FRANÇAIS
4. REGLAGE23
Page 24
4-3. Réglage de couleur
Le menu “ColorManagement” de ScreenManager permet de modifier la couleur de
l’écran.
Avant le réglage de couleur
• Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de
réglage de couleur.
• Après chaque réglage en mode personnalisé, sélectionnez l’icône “Sauvegarder”
pour conserver le réglage. Le réglage est perdu sinon.
• Les valeurs affichées ne sont données qu’à titre indicatif pour le réglage
correspondant. Ce ne sont pas des mesures de référence. (L’obtention d’un écran
uniformément blanc ou noir nécessite souvent des valeurs de pourcentages
différentes).
• Pour l’entrée analogique, effectuez le ”Nivearu” avant le réglage de couleur.
Un motif de palette comme celui présenté ci-dessous est recommandé pour le
“Niveau“.
1. Pour modifier la tonalité du blanc.
La température de couleur est réglable de 4 000 K à 10 000 K, par sauts de 500 K
(Y compris 9300 K). La valeur par défaut est “Arrêt”.
Pour conserver le réglage en mode personnalisé, sélectionnez l’icône “Sauvegarder”
et appuyez sur le bouton Entrée.
• Le réglage d’une température de couleur inférieure à 4 000 K ou supérieure à
10 000 K désactive le réglage de température de couleur. (Le réglage de
température n’est plus accessible).
• Le réglage de “Gain” (p. 25) désactive le réglage de température de couleur. (Le
réglage de température n’est plus accessible).
244. REGLAGE
Réglage de “Tem pérature”
p.35)
Page 25
2. Pour modifier la saturation.
Réglage de “Saturation”
La saturation est réglable entre -64 et 64. Le niveau minimal (-64) affiche l’image
en monochrome. Pour conserver le réglage, sélectionnez l’icône “Sauvegarder” et
appuyez sur le bouton Entrée.
• Le réglage de “Saturation” peut empêcher l’affichage de certaines couleurs.
3. Pour modifier la couleur de la peau, etc.
Réglage de “Nuance”
La “Nuance”est réglable entre -16 et 16. Pour conserver le réglage, sélectionnez
l’icône “Sauvegarder” et appuyez sur le bouton Entrée.
• Le réglage de “Nuance” peut empêcher l’affichage de certaines couleurs.
4. Pour régler chaque couleur indépendamment (rouge, vert et bleu).
Réglage de “Gain”
Le réglage des composantes rouge, verte et bleue pour chaque mode permet de
définir un mode de couleur personnalisé.
La valeur 100 % indique une absence de réglage.
Affichez une image sur fond blanc ou gris pour régler le gain. Pour enregistrer le
réglage, sélectionnez l’icône “Sauvegarder” et appuyez sur le bouton Entrée.
p.35)
FRANÇAIS
• Le réglage de “Gain” peut empêcher l’affichage de certaines couleurs.
• Le réglage de “Gain” désactive le réglage de température de couleur. (Le
réglage de température n’est plus accessible.)
4. REGLAGE25
Page 26
4-4. Configuration d’économie d’énergie
• Pour contribuer activement à l’économie d’énergie, éteignez le moniteur quand vous
ne l’utilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute
consommation électrique.
Analogique
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPMS
p.36)
1. Réglez les paramètres d’économie d’énergie de l’ordinateur.
2. Sélectionnez “VESA DPMS” dans le menu “PowerManager”.
[Système d’économie d’énergie]
ruetanidrOruetinoMnioméT
nOémullAtreV
eimonocéedoM
eigrené'd
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l’affichage normal.
EDOM
RAPTERRA'D
NOISNEPSUS
eimonocE
eigrené'd
enuaJ
Numérique
Ce moniteur est compatible avec la spécification DVI DMPM
p.35)
.
1. Réglez les paramètres d’économie d’énergie de l’ordinateur.
2. Sélectionnez “DVI DMPM” dans le menu “PowerManager”.
[Système d’économie d’énergie]
Actionnez le clavier ou la souris pour restituer l’image normale à la sortie du mode
d’économie d’énergie de l’ordinateur.
Allumez l’ordinateur pour revenir à un écran normal depuis le mode veille.
264. REGLAGE
ruetanidrOruetinoMnioméT
nOémullAtreV
eigrené'deimonocE
edomffO
eimonocE
eigrené'd
eimonocE
1*
eigrené'd
enuaJ
tnatongilcenuaJ
)srialce2(
Page 27
5.FIXATION D’UN BRAS
SUPPORT
Le moniteur LCD est utilisable avec un bras support après dépose du socle inclinable et
fixation du bras sur le terminal.
• Le bras support doit être conforme aux caractéristiques ci-dessous.
• Pour utiliser le moniteur LCD avec un bras support, celui-ci doit être approuvé
VESA :
* Le bras support doit comporter un patin avec un
entraxe des trous de fixation de 75 mm x 75 mm.
* Le bras doit pouvoir supporter un poids de 8,0 kg.
• Le bras doit être approuvé GS.
• Le bras doit être suffisamment stable (résistance
mécanique) pour supporter le poids du moniteur.
• Le bras support doit rester en position après
déplacement à la main.
• Le bras support doit permettre le réglage de l’inclinaison
du moniteur d’avant en arrière.
• Branchez les câbles après la fixation du bras support.
M4 x 16 mm
75 mm
75 mm
Installation
1. Couchez le L461 comme indiqué ci-dessous. Prendre garde à ne pas rayer l’écran.
Chiffon ou
tampon doux
2. Déposez le socle inclinable en dévissant les vis (2 de M4 x 10mm).
FRANÇAIS
5. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT27
Page 28
3. Fixez correctement un bras support sur le L461.
AVERTISSEMENT
´ Pour fixer un bras support, consultez la documentation
du bras pour fixer correctement le moniteur et serrez les
vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation
de l’appareil qui pourrait l’endommager ou causer une
blessure. En cas de chute de l’appareil, demandez conseil à
votre revendeur. N’utilisez pas un appareil endommagé.
L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner un
incendie ou un choc électrique.
Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et les
serrer correctement.
Vis de montage :
4 de M4 x 16 mm
Le bras support
• Pour affichage en mode Portrait, faites pivoter le moniteur en sens horaire et utilisez
le logiciel adapté pour le mode Portrait.
285. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT
Page 29
6.DEPANNAGE
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre
contact avec un revendeur EIZO.
2. Les messages suivants
apparaissent. (Les
messages d’erreur cidessous restent à l’écran
40 secondes.)
Vérifiez que le cordon secteur est branché correctement.
Si le problème persiste, éteignez le moniteur quelques
minutes avant de le rallumer.
Vérifiez les réglages “Contraste et luminosité”. Les
réglages les plus faibles peuvent faire effacer l’écran.
Essayez d’appuyer sur une touche du clavier ou de cliquer
avec la souris. (p.26)
Essayez d’appuyer sur le bouton en face avant.
Ces messages apparaissent quand le signal d’entrée n’est
pas correct, même si le moniteur fonctionne correctement.
Si l’image s’affiche correctement après quelques instants, le
moniteur n’est pas en cause.
(Certains ordinateurs ne fournissent pas de signal de sortie
quelque temps après le démarrage).
Vérifiez que l’ordinateur est allumé.
Vérifiez que le câble de signal est branché correctement sur
la carte graphique ou l’ordinateur.
FRANÇAIS
•A chaque apparition d’un
message indiquant une
erreur de signal, la
fréquence du signal
apparaît en rouge.
(Exemple)
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour modifier la
fréquence d’affichage. (Consultez le manuel de la carte
graphique).
6. DEPANNAGE29
Page 30
ProblèmesPoints à vérifier et solutions possibles
3. Position d’image
incorrecte.
4. L’image affichée est plus
petite ou plus grande que
l’écran.
5. Barres de distorsion
verticales.
6. Barres de distorsion
horizontales
Réglez la position de l’image par le menu “Position”.
(p.20)
Si le problème persiste, utilisez le logiciel livré avec la
carte graphique pour modifier la position de l’image, si
possible.
Réglez la résolution par le menu “Résolution”. (p.20)
Réduisez les barres verticales par le réglage “Horloge”.
(p.19)
Réduisez les barres horizontales par le réglage “Phase”.
“Phase’. (p.19)
7. Lettres ou lignes floues.
8. Luminosité trop faible ou
trop grande.
9. Image rémanente.
10. L’écran comporte des
pixels défectueux (points
légèrement plus sombres
ou plus clairs).
306. DEPANNAGE
Utilisez le réglage de “Lissage”. (p.23)
Réglez le “Contraste et luminosité”.
(Le rétro-éclairage du moniteur LCD n’est pas éternel. Si
l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre
revendeur.)
Après une modification d’une image restée affichée
pendant longtemps, une ombre de l’image précédente peut
persister. Utilisez la fonction de délai d’extinction et évitez
de laisser l’écran allumé s’il n’est pas utilisé. (p.17)
C’est une caractéristique du panneau d’affichage, et non
pas un défaut du produit.
Page 31
ProblèmesPoints à vérifier et solutions possibles
11. Traces de doigts sur
l’écran.
12. Impossible de sélectionner
la fonction “Lissage”.
13. Impossible d’ouvrir la
disquette d’utilitaires
(Macintosh seulement).
14. • Le bouton Entrée ne
fonctionne pas.
• Le bouton de réglage
automatique ne
fonctionne pas.
15. Le bouton de réglage
automatique ne
fonctionne pas
correctement.
L’affichage d’un écran blanc peut résoudre le problème.
Le “Lissage” est désactivé dans les résolutions ci-dessous.
• Résolution 1280 x 1024
• Mode “Plein écran” avec une résolution horizontale de
1280 (par exemple 1280 x 960)
• Mode “Normal”
Certains ordinateurs sans le logiciel Echange PC Macintosh
n’arrivent pas à ouvrir la disquette d’utilitaires. Utilisez un
motif de bureau affichant un point sur deux avant le
réglage. (p.18)
Le verrouillage des réglages est sans doute activé. Pour le
déverrouiller : éteignez le moniteur LCD. Rallumez-le en
maintenant enfoncé le bouton de réglage automatique. .
(p.16)
La fonction de cadrage automatique est destinée aux
ordinateurs Macintosh ou PC sous Windows. Elle peut ne
pas fonctionner correctement dans les cas suivants.
Avec un compatible PC sous MS-DOS (sans Windows).
Avec un motif de fond d’écran ou de papier peint noir.
Certains signaux de cartes graphiques peuvent ne pas
donner de bons résultats.
FRANÇAIS
16. La fréquence ne change
pas après installation du
fichier d’informations sur
les moniteurs de la
disquette livrée pour
Windows 95/98/Me/
2000.
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour modifier la
fréquence du signal d’entrée.
6. DEPANNAGE31
Page 32
7.NETTOYAGE
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et
prolonger sa durée de vie.
• N’utilisez jamais de diluant, de benzine, d’alcool (éthanol, méthanol
ou alcool isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui
pourraient endommager la carrosserie ou l’écran LCD.
Carrosserie
Pour enlever les taches, utilisez un chiffon doux légèrement humide et un détergent doux.
Ne pulvérisez jamais le produit de nettoyage directement vers la carrosserie.
Panneau LCD
Vous pouvez nettoyer la surface de l’écran du tube cathodique avec un chiffon doux, par
exemple de la gaze, du coton ou du papier optique. Si nécessaire, vous pouvez enlever
les taches tenaces en humidifiant un chiffon avec de l’eau pour améliorer le nettoyage.
327. NETTOYAGE
Page 33
8.CARACTERISTIQUES
Panneau LCD41 cm (16,0 pouces), panneau LCD couleur TFT avec
Résolution1280 points x 1024 lignes
Fréquence de point (maximal)135 MHz
(Numérique : 108 MHz)
Couleurs affichées16 millions de couleur (maximum)
Zone d’affichage317,4 mm (H) x 253,9 mm (V) (12,5” (H) x 10,0” (V))
(diagonale d’image visible: 406 mm (16.0”))
Alimentation100-120/200-240 VAC±10%, 50/60 Hz, 0,7 A/0,4 A
Consommation électriqueNormale: 40 W
Mode économie d’énergie : Inférieure à 3 W
Connecteur d’entréeDVI-I x 1
Signal d’entréeAnalogSynchro:Séparé, TTL, positif/négatif
Vidéo : 0,7 Vcc/75 Ω, positif
NumériqueTMDS (liaison unique))
Enregistrement de signaux35 (Préréglages d’usine analogiques: 21)
Plug & PlayVESA DDC 2B
Dimensions384 mm (L) x 387,2 mm (H) x 171,4 mm (P)
(15,1” (L) x 15,0” (H) x 6,7” (P))
Dimensions (sans support)384 mm (L) x 325 mm (H) x 69 mm (P)
(15,1” (L) x 12,8” (H) x 2,7”(P))
Masse5,7 kg (12,6 lbs.)
Masse (sans support)4,3 kg (9,5 lbs.)
TempératureFonctionnement : 0°C à 35°C (32°F to 95°F)
Stockage : -20°C à 60°C (-4°F to 140°F)
Humidité30 % à 80 % d’humidité relative sans condensation
FRANÇAIS
8. CARACTERISTIQUES33
Page 34
Dimensions
319,2 (12,6)
384 (15,1)
325(12,8)
387,2(15,2)
255,8(10,1)
172,8(6,8)
36,8(1,4)69(2,7)
25°
3°
62,2(2,4)
VUE DE FACE VUE DE COTE VUE D’EN HAUT
Défaut sont
Ces valeurs par défaut sont les suivantes:
ScreenManagerDéfaut sont
Contraste100%
Luminosité100%
LissageMarche
Mode CouleurStandard
TemperatureArrêt
PowerManagerVESA DPMS
DVI DMPM(Numérique)
TaillePlein Ecran
Mise en veilleDesactiver
Veille Menu45 sec
LangueEnglish
167,5(6,6)
171,4(6,7)
170(6,7)
348. CARACTERISTIQUES
Page 35
9.GLOSSAIRE
Rémanence d’image
La rémanence d’image est une caractéristique des moniteurs LCD laissés inactifs
avec la même image pendant un certain temps. L’image rémanente disparaît
progressivement après affichage d’autres images.
Horloge
L’électronique du moniteur LCD doit convertir le signal d’entrée analogique en
signaux numériques. Pour convertir correctement ce signal, le moniteur LCD doit
produire les mêmes fréquences de points que la carte graphique. Tout décalage de
cette fréquence d’horloge se traduit par l’apparition de barres de distorsion
verticales sur l’écran.
Température de couleur
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc,
indiquée généralement en degrés Kelvin. Aux hautes températures de couleur le
blanc apparaît légèrement bleuté, aux températures les plus basses il apparaît
rougeâtre. Les moniteurs d’ordinateurs donnent généralement leurs meilleures
performances avec des températures de couleur élevées.
5000 K : Blanc légèrement rosé.
6500 K : Blanc chaud, comparable à la lumière du jour ou à du papier blanc.
9300 K : Blanc lègèrement bleutè.
DVI
(Digital Visual Interface)
Interface numérique pour écran plat. L’interface DVI peut transmettre directement
les signaux numériques de l’ordinateur sans les pertes de la méthode “TMDS”. Il
existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à
l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur DVI-I qui accepte des
signaux numériques ou analogiques.
FRANÇAIS
DVI-DMPM
(DVI Digital Monitor Power Management)
Système d’économie d’énergie adapté à l’interface numérique. L’état “moniteur
allumé” (mode de fonctionnement normal) et “actif off” (Mode éonomie d’énergie)
sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI-DMPM du moniteur.
Réglage de gain
Réglage de chaque composante de couleur rouge, verte et bleue. La couleur du
moniteur LCD est obtenue par le filtre du panneau. Les trois couleurs primaires sont
le rouge, le vert et le bleu. Les couleurs affichées par le moniteur sont obtenues par
combinaison de ces trois composantes. Il est possible de modifier la tonalité des
couleurs en réglant la quantité de lumière qui passe par chacun des filtres de
couleur.
9. GLOSSAIRE35
Page 36
Phase
Le réglage de phase détermine le point d’échantillonnage de la conversion du signal
analogique d’entrée en signal numérique. Le réglage de phase après le réglage
d’horloge permet d’obtenir une image nette.
Niveau
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la
totalité de la palette de couleurs (256 couleurs)
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un nombre fixe d’éléments d’image ou pixels qui
s’allument pour former l’image affichée à l’écran.
Le panneau d’affichage EIZO L461 comprend 1280 points horizontaux et 1024
points verticaux. A la résolution de 1280 x 1024 tous les pixels sont utilisés, l’image
est affichée en plein écran. Aux modes de résolution inférieure, par exemple 640 x
480 ou 800 x 600, les images peuvent être affichées au centre de l’écran en
n’utilisant qu’une partie des pixels.
TMDS
(Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transition de signal pour l’interface numérique.
VESA DPMS
L’acronyme VESA signifie “Video Electronics Standards Association” ou association
de normalisation de l’électronique vidéo, et DPMS “Display Power Management
Signaling” ou signaux de gestion des économies d’énergie pour les écrans. DPMS
est une norme de communication utilisée par les ordinateurs et les cartes graphiques
pour assurer la gestion des économies d’énergie du moniteur.
369. GLOSSAIRE
Page 37
10.LEXIQUE
A
Affectation des Broches------------------ i
Affichage de basses résolutions ----- 22
Autres Fonction -------------------------- 15
Avant le branchement ------------------- 11
Phase ----------------------------- 15, 19, 36
Position -------------------------------- 15, 20
Position du menu ------------------------- 15
PowerManager ----------------------- 15, 26
Précautions--------------------------------- 4
R
Réglage ------------------------------------ 18
Réglage de couleur ---------------------- 24
Réglage de l’écran ----------------------- 18
Réglages et connecteurs --------------- 10
Réglages et paramètres de
ScreenManager ------------------- 15
Rémanente d’image ---------------- 17, 35
Résolution ---------- 9, 11, 15, 24, 33, 36
Restaurer ---------------------------------- 15
S
Saturation ----------------------------- 15, 25
Sauvegarder -------------------------- 15, 24
ScreenManager --------------------------- 14
Synchronisation des Signaux ----------- i
Utilisation du programme
ScreenManager ------------------- 14
V
Veille Menu -------------------------------- 15
Verrouillage des réglages--------------- 16
VESA DPMS-------------------- 15, 26, 36
FRANÇAIS
10. LEXIQUE37
Page 38
MEMO
3810. LEXIQUE
Page 39
APPENDIX / ANHANG / ANNEXE
Pin Assignment
Pin-Belegung
Affectation des Broches
* DVI-I Connector
1
2
3
4
5
9
10
17
18
6
11
12
13
14
19
20
21
22
7
8
C1
C2
15
16
C3 C4
23
24
C5
niP
.oN
1-2ataDSDMT11
niP
langiS
.oN
niP
langiS
dleihS
3/1ataDSDMT
.oN
12CN
2+2ataDSDMT21CN22
3
4/2ataDSDMT
31CN32+kcolCSDMT
dleihS
4*CN41rewoPV5+42-kcolCSDMT
nruter(dnuorG
5CN51
cnysH,V5+rof
1CdeRgolanA
)cnysVdna
6
kcolCCDD
61tceteDgulPtoH2CneerGgolanA
)LCS(
7)ADS(ataDCDD71-0ataDSDMT3CeulBgolanA
golanA
8
9-1ataDSDMT91
81+0ataDSDMT4C
cnySlacitreV
5/0ataDSDMT
5C
dliehS
01+1ataDSDMT02CN
(*NC: No Connection)
langiS
kcolCSDMT
dleihS
golanA
cnySlatnoziroH
dnuorGgolanA
B&,G,Rgolana(
)nruter
Preset Timing Chart for Analog input
Timing-Ü bersichten fü r Analog Eingang
Synchronisation des Signaux pour Analog numerique
Based on the signal diagram shown below 21 factory presets have been registered in
the monitor's microprocessor.
Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 21 werkseitige
Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).
21 signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur,
conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous.
AFront PorchVordere SchwarzschulterFront avant
BSync PeriodSynchronimpulsDélai de
synchronisation
CBack PorchHintere SchwarzschulterFront arrière
DBlanking PeriodAustastzeitDélai de clignotement
EDisplay periodDisplay-ZeitDélai d'affichage
FTotal cycleKompletter ZyklusCycle total
H Sync signal levelSync-SignalpegelNiveau du signal de
synchronisation
V Video signal levelVideo-SignalpegelNiveau du signal vidéo
APPENDIX
APPENDIX
Page 40
ModeDot ClockFrequenciesA: Front PorchB: Sync Period
MHzHVHVHV
VGA0.636/0.318/3.813/0.054/
640 x 48025.17531.46859.9411610962
VGA0.636/0.381/3.813/0.064/
720 x 40028.32231.46870.08718121082
Macintosh2.116/0.086/2.116/0.086/
640 x 48030.2435.0066.67643643
Macintosh0.559/0.020/1.117/0.060/
832 x 62457.2849.7374.55321643
Macintosh0.320/0.044/1.280/0.044/
1152 x 870 100.068.6875.063231283
Macintosh0.190/0.013/1.204/0.040/
1280 x 960 126.274.76374.7632411523
VESA0.508/0.026/1.270/0.079/
640 x 48031.537.8672.81249403
VESA0.508/0.027/2.032/0.080/
640 x 48031.537.575.00161673
VESA1.556/0.023/1.556/0.069/
640 x 48036.043.2785.01561563
VESA0.667/0.028/2.000/0.057/
800 x 60036.035.1656.25241722
VESA1.000/0.026/3.200/0.106/
800 x 60040.037.8860.324011284
VESA1.120/0.770/2.400/0.125/
800 x 60050.048.0872.1956371206
VESA0.323/0.021/1.616/0.064/
800 x 60049.546.8875.00161803
VESA0.569/0.019/1.138/0.056/
800 x 60056.2553.67485.061321643
VESA0.369/0.062/2.092/0.124/
1024 x 76865.048.3660.002431366
VESA0.320/0.053/1.813/0.106/
1024 x 76875.056.4870.072431366
VESA0.203/0.017/1.219/0.050/
1024 x 768 78.7560.0275.03161963
VESA0.508/0.015/1.016/0.044/
1024 x 76894.568.6885.0481963
VESA0.593/0.015/1.185/0.044/
1152 x 864108.067.5075.006411283
VESA0.444/0.016/1.037/0.047/
1280 x 1024 108.063.9860.024811123
VESA0.119/0.013/1.067/0.038/
1280 x 1024 135.079.9775.021611443
kHzHzµs/ms/µs/ms/
DotLineDotLine
xlAPPENDIX
Page 41
C: Back PorchD: Blanking PeriodE:Display PeriodF:Total Cycle
[Applicable to gray (standard color version only).]
Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled
product! Your choice has provided you with a product developed
for professional use. Your purchase has also contributed to
reducing the burden on the environment and also to the further
development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for
encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as
far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally
harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not
so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these
potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that
are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external)
environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the
environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to
save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby
consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for
international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was
developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional
Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation)
and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability,
emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals,
brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among
other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to
have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company
implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a
certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or
more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the
reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this
product.
The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Page 43
[Applicable to gray (standard color version only).]
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and
housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of
the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame
retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to
another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine
or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including
reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative*
processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that
disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25
grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame
retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of
certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of
display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous
system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries
may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the
electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during
the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing
printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the
stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased
risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages
the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99
requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Page 44
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible PartyEIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: 562 431 5011
declare that the productTrade name: EIZO
Model: FlexScan L461
is in confis in conf
is in conf
is in confis in conf
ff
olloollo
f
ollo
ff
olloollo
dede
de
dede
undesirundesir
undesir
undesirundesir
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provid
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures.
*Reorient or relocate the receiving antenna.
*Increase the separation between the equipment and receiver.
*Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to
keep interference within the limits of a Class B digital device.
oror
mity with Pmity with P
or
mity with P
oror
mity with Pmity with P
wing twwing tw
wing tw
wing twwing tw
vice mvice m
vice m
vice mvice m
receiver is connected.
-AC Cord
-Shielded Signal Cable (enclosed)
o conditions:o conditions:
o conditions:
o conditions:o conditions:
ust acceust acce
ust acce
ust acceust acce
ed opered oper
ed oper
ed opered oper
aa
a
aa
pt anpt an
pt an
pt anpt an
tion.tion.
tion.
tion.tion.
arar
t 15 of the FCC Rules. Opert 15 of the FCC Rules. Oper
ar
t 15 of the FCC Rules. Oper
arar
t 15 of the FCC Rules. Opert 15 of the FCC Rules. Oper
(1) this de (1) this de
(1) this de
(1) this de (1) this de
y interfy interf
y interf
y interfy interf
erer
ence rence r
er
ence r
erer
ence rence r
vice mavice ma
vice ma
vice mavice ma
eceiecei
vv
ecei
v
eceiecei
vv
aa
a
aa
y not cause hary not cause har
y not cause har
y not cause hary not cause har
eded
,,
inc inc
luding interfluding interf
ed
,
inc
luding interf
eded
,,
inc inc
luding interfluding interf
tion of this prtion of this pr
tion of this pr
tion of this prtion of this pr
mful interfmful interf
mful interf
mful interfmful interf
erer
ence thaence tha
er
ence tha
erer
ence thaence tha
oduct is subject to theoduct is subject to the
oduct is subject to the
oduct is subject to theoduct is subject to the
erer
enceence
,,
and (2) this and (2) this
er
ence
,
and (2) this
erer
enceence
,,
and (2) this and (2) this
t mat ma
y causey cause
t ma
y cause
t mat ma
y causey cause
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Page 45
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1/59-98, EK1/6098 mit dem Videosignal, 1280 Punkte x 1024, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens
75,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen
Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast.)
Recycle Auskunft
Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in
Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH.
Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung
zugeführt werden. Um einen Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu
erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere
Informationen finden Sie auch unter der Internet-Adresse: www.eizo.de.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.