EIZO FLEXSCAN L371 User Manual

FRANÇAIS

SYMBOLES DE SECURITE

Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures sérieuses ou même la mort.
Le non respect des consignes données dans un ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité.
Copyright© 2000 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable et écrite de Eizo Nanao Corporation. Eizo Nanao Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations ou documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de ces informations. Tout a été fait pour que ce manuel fournisse des informations à jour, mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation. DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. ScreenManager, PowerManager et i·Sound sont des marques de Eizo Nanao
Corporation. FlexScan et EIZO sont des marques déposées de Eizo Nanao Corporation.
Eizo Nanao Corporation est partenaire du programme ENERGY STAR®, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR.
2

TABLE DES MATIERES

PRECAUTIONS ............................................................................. 4
1. INTRODUCTION .......................................................................... 10
1-1. Caractéristiques .......................................................................................... 10
1-2. Contenu du carton ...................................................................................... 11
1-3. Réglages et connecteurs ............................................................................ 12
2. BRANCHEMENT DES CABLES ................................................ 14
2-1. Avant le branchement ................................................................................. 14
2-2. Branchement du câble de signal ................................................................. 15
2-3. Branchement de l’entrée numérique ............................................................ 17
3. ScreenManager ........................................................................... 18
3-1. Utilisation du programme ScreenManager................................................... 18
3-2. Réglages et paramètres de ScreenManager................................................ 19
3-3. Fonctions utiles .......................................................................................... 20
4. REGLAGE .................................................................................... 21
4-1. Réglage de l’écran ...................................................................................... 21
4-2. Affichage de basses résolutions ................................................................. 25
4-3. Réglage de couleur ..................................................................................... 27
4-4. Configuration d’économie d’énergie............................................................. 28
5. REGLAGE POUR L’ENTREE NUMERIQUE ............................... 29
5-1. Réglage de l’écran ...................................................................................... 29
5-2. Affichage de basses résolutions ................................................................. 30
5-3. Configuration d’économie d’énergie............................................................. 31
6. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) .................. 32
7. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS
SUR LE MONITEUR .................................................................... 34
8. FIXATION DUN BRAS SUPPORT ............................................. 36
9. DEPANNAGE ............................................................................... 38
10. NETTOYAGE ................................................................................ 42
11. CARACTERISTIQUES ................................................................ 43
12. GLOSSAIRE ................................................................................ 46
13. LEXIQUE ...................................................................................... 48
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES 3

PRECAUTIONS

IMPORTANT !
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances de lappareil (géométrie et positionnement de limage, convergence et pureté des couleurs) sont ajustées au mieux en fonction du champ magnétique terrestre de la destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas dutilisation dans une région différente de celle prévue à lorigine.
Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de lappareil, veuillez lire cette section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure ci-dessous).
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
(L371)
(L671)
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux, débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact avec votre revendeur.
Il peut être dangereux de tenter dutiliser un moniteur au fonctionnement défectueux.
Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent causer un choc électrique ou une brûlure.
Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, louverture ou la dépose des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
4 PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Eloignez les petits objets du moniteur
Les petits objets pourraient tomber par les fentes de ventilation de la carrosserie, et pourraient causer un incendie, un choc électrique ou endommager l’appareil.
Eloignez les liquides du moniteur
Toute entrée de liquide dans la carrosserie peut entraîner un incendie, un choc électrique ou endommager le moniteur. Si du liquide se répand sur ou à lintérieur du moniteur, débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler lappareil par un technicien qualifié avant de lutiliser à nouveau.
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste
Il y a risque de chute de lappareil sur une surface inappropriée, qui pourrait entraîner des blessures ou endommager lappareil. En cas de chute, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler lappareil par un technicien qualifié avant de lutiliser à nouveau. Toute utilisation de lappareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Choisissez bien lemplacement du moniteur.
* Ne pas installer lappareil dans un environnement poussiéreux ou
humide.
* Ne pas installer lappareil à un endroit exposé directement à la
vapeur deau.
* Ne pas placer lappareil près des appareils de chauffage ou
dhumidification.
OK
FRANÇAIS
Gardez les sacs plastique demballage hors de portée des enfants.
Les sacs plastique peuvent être dangereux. Pour éviter tout risque d’étouffement, gardez-les hors de portée des bébés et des enfants.
Conservez les capots plastique des bornes dalimentation des haut-
parleurs i·Sound en option hors de portée des enfants.
Les capots des prises pourraient être avalés accidentellement par des enfants en bas âge. Consultez immédiatement un médecin en cas dinjestion.
PRECAUTIONS 5
AVERTISSEMENT
Nutilisez que le cordon secteur fourni. Si vous devez utiliser un autre cordon secteur, vérifiez qu’il est conforme aux caractéristiques ci- dessous.
[Etats-Unis et Canada] Utilisez un cordon secteur listé UL, étiqueté ou certifié CSA conforme aux caractéristiques suivantes. * Calibre : mini. 125 V, 10 A * Longueur : max. 2,0 m * Type de prise : NEMA 5-15P, lames parallèles, avec terre, 125 V, 10 A * Type : SVT [Europe] Utilisez un cordon conforme aux normes européennes et aux caractéristiques suivantes. * Calibre : mini. 250 V, 10 A * Longueur : max. 2,0 m * Type : H05VV-F 3G 1 mm Utilisez le type de prise adapté au pays dutilisation. Une utilisation incorrecte peut causer un incendie ou un choc électrique.
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche exclusivement
Ne jamais tirer sur le câble, au risque dendommager le cordon ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
2
OK
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Utilisez la tension correcte.
* Le moniteur est conçu pour une tension secteur particulière. Le
branchement sur une autre tension pourrait causer un incendie, un choc électrique ou endommager lappareil.
* Ne surchargez pas les circuits dalimentation électrique au risque de
causer un incendie ou un choc électrique.
* Pour un branchement correct du cordon secteur, branchez-le dans le
réceptacle du moniteur et directement sur une prise murale. Tout autre branchement peut présenter des risques dincendie ou de choc électrique.
Traitez correctement le cordon secteur.
* Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet lourd. * Ne tirez pas sur le câble. * Ne tentez pas de réparer un cordon endommagé. Cessez dutiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un câble défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche sils émettent des étincelles.
Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique.
6 PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Fixez correctement le moniteur sur le bras support.
Pour la fixation sur le bras support, respectez les recommandations du constructeur de ce bras pour fixer fermement le moniteur avec les vis livrées. Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation du moniteur qui pourrait lendommager ou causer une blessure. En cas de chute du moniteur, demandez conseil à votre revendeur. Nutilisez pas un moniteur endommagé. L’utilisation d’un moniteur endommagé peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les correctement.
Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Utilisez des gants de protection pour manipuler un panneau endommagé. Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par contact avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du corps avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de symptôme anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
Précautions pour l’élimination du moniteur.
Le rétro-éclairage fluorescent du panneau LCD contient du mercure. Observez les règlements locaux concernant l’élimination écologique de ce produit.
FRANÇAIS
ATTENTION
Procédez avec précaution pour transporter le moniteur
*Débranchez le cordon secteur, les câbles de signal et retirez les haut-
parleurs i·Sound en option (le cas échéant). Tout déplacement du moniteur avec le cordon secteur ou soulèvement par les haut-parleurs i·Sound peut être dangereux. Vous risquez de vous blesser ou dendommager lappareil.
* Pour manipuler le moniteur, saisissez fermement le bas à deux mains et
vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers lextérieur avant de le soulever.
* Manipulez lensemble avec précaution pour éviter de rayer ou
dendommager l’écran. Si le moniteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler le moniteur par un technicien qualifié avant de lutiliser à nouveau. Toute utilisation de lappareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
OK
PRECAUTIONS 7
ATTENTION
Nobstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
* Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de ventilation. *N’installez pas le moniteur dans un espace confiné. *N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers. * Ne retirez jamais le socle pivotant. Toutes ces utilisations risquent dobstruer les fentes de ventilation et dempêcher une circulation dair normale, et vous font risquer un incendie ou dautres dégâts.
Nutilisez pas le moniteur LCD en extérieur ou dans un véhicule.
Ce moniteur LCD a été conçu pour une utilisation à l’intérieur dans un environnement de bureau. Toute autre utilisation ou environnement présente un risque dincendie, de chocs électriques ou autres dégâts.
Pour régler langle daffichage du moniteur, ne le saisissez pas par les haut-parleurs i·Sound (le cas échéant).
Cette façon de faire risque de casser lappareil ou de causer des blessures.
Si le moniteur ne doit plus être utilisé pendant un certain temps, après extinction par linterrupteur principal, débranchez le cordon secteur de la prise murale pour isoler complètement lappareil du secteur.
Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et peut causer un choc électrique.
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement lappareil en cas de problème.
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Nutilisez jamais de diluant, de benzine, dalcool (éthanol, méthanol ou alcool isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui pourraient endommager la carrosserie ou l’écran LCD.
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise peut entraîner un incendie.
8 PRECAUTIONS
Suggestions pour un meilleur confort
Pour réduire la fatigue et le stress comme pour augmenter le confort et la productivité lors de lutilisation du moniteur, nous vous suggérons de :
* Adopter une position favorable. Appuyez-vous sur le dossier du siège et
conservez le dos droit. *Régler la hauteur du siège pour avoir les deux pieds sur le sol. *Régler la hauteur du siège, du moniteur ou du clavier pour conserver les
poignets en ligne pendant la frappe. * Placer le moniteur légèrement sous le niveau des yeux.
Réglez la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité environnante. Un écran trop lumineux ou trop sombre peut causer une fatigue visuelle.
Prévoir des pauses si nécessaire. Nous suggérons une pause de 10 minutes par heure.
Ne retirez pas les capots des bornes des haut-parleurs Sound en option, sauf pour brancher cet accessoire au moniteur.
Panneau LCD
Le panneau peut comporter des pixels défectueux. Ces pixels se présentent sous forme de points plus sombres ou plus lumineux sur l’écran. Cest une caractéristique du panneau LCD, et non pas un défaut du produit.
Le rétro-éclairage du moniteur LCD nest pas éternel.
Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.
Nappuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous risquez dendommager l’écran. Des traces peuvent persister sur l’écran si limage est sombre ou noire. Des pressions répétées sur l’écran peuvent le détériorer ou endommager le panneau LCD. L’affichage d’un écran blanc peut faciliter la disparition des traces.
Ne frottez pas l’écran et évitez dappuyez dessus avec des objets coupants ou pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
FRANÇAIS
PRECAUTIONS 9

1. INTRODUCTION

Merci beaucoup pour votre choix dun moniteur couleur EIZO.

1-1. Caractéristiques

Conforme à la norme dentrée numérique DVI
Double entrée (D-Sub mini 15 broches et DVI-I).
L371 : résolution 1024 x 768
Fréquence de balayage horizontal de 27 à 61 kHz Fréquence de balayage vertical de 50 à 85 Hz Vertical (numérique) 60 Hz (texte VGA : 70 Hz)
L671 : résolution 1280x 1024
Fréquence de balayage horizontal de 27 à 82 kHz Fréquence de balayage vertical de 50 à 85 Hz Vertical (numérique) 60 Hz (texte VGA : 70 Hz)
Réglage automatique et logiciel exclusif de réglage dimage fournis.
Mode plein écran et mode agrandi pour les résolutions inférieures acceptées.
Fonction de lissage incorporée pour ladaptation en cas dagrandissement dimage.
Bus USB (Universal Serial Bus).
p.46)
(TMDS
p.47)
).
10 1. INTRODUCTION

1-2. Contenu du carton

Veuillez prendre contact avec votre revendeur si lun ou lautre des éléments ci-dessous est manquant ou endommagé.
Moniteur LCD Câble de signal (MD-C87/C100)
Cordon secteur Capot de connecteur
4 vis de fixation 4 mm x 12 mm Capot arrière (fixé sur le moniteur)
Disquette dutilitaires EIZO LCD Manuel dutilisation
Référence rapide Carte denregistrement de garantie
Veuillez conserver les matériaux d’emballage pour tout déplacement ultérieur.
FRANÇAIS
1. INTRODUCTION 11

1-3. Réglages et connecteurs

Avant
(1)
(2)
(1) ScreenManager (2) Capot des bornes dalimentation dun périphérique en option (3) Bouton de sélection de signal dentrée (4) Bouton de réglage automatique (5) Bouton Entrée (6) Boutons de commande (7) Bouton dalimentation (8) Témoin dalimentation
Couleur Etat Vert Allumé
Jaune Mode économie d’énergie
Jaune clignotant Mode économie d’énergie (2 éclairs) Numérique seulement Jaune clignotant lentement Eteint (mais branché sur secteur)
*1
Consultez la page 20 pour l’état du témoin dalimentation pendant le délai dextinction.
*1
(3)
(4)
(5)
(6)
(8)
(7)
12 1. INTRODUCTION
Arrière
( 9 ) (10) (12) (13) (14) (15) (16) (17)(11)
(9) Interrupteur principal (10) 4 trous de fixation dun bras support (11) Support (détachable)
*2
*2
(12) Ports USB aval, 2 pour le L371, 4 pour le L671 (13) Connecteur d’alimentation (14) Emplacement pour verrou de sécurité
*3
(15) Connecteur dentrée DVI-I (16) Connecteur d’entrée D-sub mini 15 broches (17) Ports USB amont, 1 pour le L371 ou L671
*2
Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras support en option après dépose du support (voir page 36).
*3
Pour fixation dun câble antivol. Ce verrou est compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour plus de détails, veuillez consulter :
Kensington Technology Group 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 USA 800-650-4242, x3348
Intl: 650-572-2700, x3348 / Fax: 650-572-9675 http://www.kensington.com
FRANÇAIS
1. INTRODUCTION 13
2.
BRANCHEMENT DES CABLES
Pour brancher le câble DVI-I dentrée numérique, vous devez acheter le câble en option FD-C04. Consultez la section 2-3 Branchement de l’entrée numérique pour plus de détails.

2-1. Avant le branchement

Avant de brancher votre moniteur à l’ordinateur, modifiez les réglages d’affichage (résolution
RØsolution FrØquence Remarques L371 L671
640 x 480 ~ 85 Hz VGA, VESA * *
720 x 400 70 Hz VGA Text * *
800 x 600 ~ 85 Hz VESA * *
832 x 624 75 Hz Apple Macintosh * *
1024 x 768 ~ 75 Hz VESA *
1024 x 768 ~ 85 Hz VESA *
1152 x 870 75 Hz Apple Macintosh
1152 x 900 76 Hz SUN WS
1280 x 960 ~ 85 Hz Apple Macintosh
1280 x 1024 ~ 75 Hz VESA
p.47)
et fréquence) en fonction du tableau ci-dessous.
* possible
*
*
*
*
Conformité Plug & Play du moniteur Si votre ordinateur et votre carte graphique sont compatibles avec la norme VESA DDC, la résolution et la fréquence daffichage appropriées sont réglées automatiquement dès le branchement de l’écran sur lordinateur, sans autre réglage manuel. Si votre ordinateur est compatible Plug & Play, le fichier dinformations sur le moniteur nest pas nécessaire, sauf pour installation du profil du couleur.

14 2. BRANCHEMENT DES CABLES

2-2. Branchement du câble de signal

Vérifiez que lordinateur et le moniteur sont tous les deux éteints.
1. Déposez le capot arrière du moniteur.
Pour déposer le capot arrière, appuyez vers le bas sur les deux boutons en tirant.
Boutons
2. Branchez le câble de signal sur le connecteur D-Sub à larrière du
moniteur et lautre extrémité de ce câble sur le connecteur vidéo de lordinateur.
Fixez les prises en serrant les vis.
Cordon secteur
FRANÇAIS
Connecteur de sortie vidéo 15 broches D-Sub mini
·Carte graphique standard
·Macintosh G3 (Bleu et blanc) / G4
Câble de signal (fourni)
Connecteur de sortie vidéo D-Sub 15 broches
Macintosh
Adaptateur pour Macintosh (en option)
2. BRANCHEMENT DES CABLES 15
3. Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à larrière du moniteur.
AVERTISSEMENT
Nutilisez que le cordon secteur fourni. Si vous devez utiliser un autre cordon secteur, vérifiez quil est conforme aux caractéristiques ci-dessous.
[Etats-Unis et Canada] Utilisez un cordon secteur listé UL, étiqueté ou certifié CSA conforme aux caractéristiques suivantes :
* Calibre : mini. 125 V, 10 A * Longueur : maxi 2,0 m * Type : SVT * Type de prise : NEMA 5-15P, lames parallèles, avec
terre, 125 V, 10 A [Europe] Utilisez un cordon conforme aux normes européennes et aux caractéristiques suivantes :
* Calibre : mini. 250 V, 10 A * Longueur : maxi 2,0 m
* Type : H05VV-F 3G 1 mm Utilisez le type de prise adapté au pays dutilisation. Une utilisation incorrecte peut causer un incendie ou un choc électrique.
2
4. Repose du capot des connecteurs et du capot arrière.
1) Engagez le capot arrière dans ses logements en bas du support.
2) Il faut basculer le moniteur vers lavant pour faciliter le branchement. Fixez le capot des connecteurs sur le panneau arrière du moniteur.
5. Branchez lautre extrémité du cordon sur une prise murale. AVERTISSEMENT
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
6. Allumez le moniteur par linterrupteur principal avant dallumer
lordinateur.
Après usage, éteignez lordinateur et le moniteur.
16 2. BRANCHEMENT DES CABLES
1
2
2-3. Branchement de l’entrée numérique
1.
Modifiez les paramètres daffichage (résolution et fréquence) en fonction des tableaux ci-dessous.
Seules les résolutions et fréquences indiquées peuvent être affichées sur ce modèle.
noituloséR ecneuqérF seuqrameR 173L 176L
084x046zH06AGV**
004x027zH07txeTAGV**
006x008zH06ASEV**
867x4201zH06ASEV**
* possible
468x2511zH06ASEV
069x0821zH06ASEV
4201x0821zH06ASEV
*
*
*
2. Pour brancher le câble DVI-I, consultez la section 2-2 “Branchement
du câble de signal”.
Le câble FD-C04 est en option.
Cordon secteur
Connecteur de sortie vidéo DVI
Carte graphique numérique
FRANÇAIS
FD-C04 (en option)
Si la position ou laffichage de limage est incorrect, consultez la section 5REGLAGE POUR L’ENTREE NUMERIQUE pour effectuer un réglage de l’écran.
2. BRANCHEMENT DES CABLES 17

3. ScreenManager

3-1. Utilisation du programme ScreenManager

ScreenManager permet de régler le moniteur LCD, comme lindique la figure. ScreenManager est constitué de menus principaux et de sous-menus. Les réglages seffectuent par le bouton Entrée et les boutons de commande (haut, bas, droit et gauche) en face avant.
Bouton de réglage automatique
Bouton Entrée
Bouton de commande
1. Entrée dans le programme ScreenManager
Appuyez une fois sur le bouton Entrée pour afficher le menu principal de ScreenManager.
[ Menu principal ]
[ Numérique ]
2. Modification des réglages
(1) Sélectionnez licône de sous-menu voulue à laide des boutons de commande et
appuyez sur le bouton Entrée. Le sous-menu apparaît.
(2) Utilisez les boutons de commande pour sélectionner l’icône de réglage voulue
et appuyez sur le bouton Entrée. Le menu de réglage apparaît.
(3) Utilisez les boutons de commande pour effectuer le réglage, appuyez ensuite
sur le bouton Entrée pour l’enregistrer.
3. Sortie de ScreenManager
(1) Pour revenir au menu principal, sélectionnez l’icône Retour ou appuyez
deux fois sur le bouton bas, puis sur le bouton Entrée.
(2) Pour quitter ScreenManager, sélectionnez l’icône Sortie et appuyez sur le
bouton Entrée.
18 3. ScreenManager
• Un double-clic sur le bouton Entrée permet de quitter le menu de ScreenManager à tout moment.
• Si le programme ScreenManager est inactif pendant 45 secondes ou plus, il sera désactivé automatiquement et le réglage ne sera pas enregistré.
3-2. Réglages et paramètres de ScreenManager
Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de ScreenManager. D correspond à l’entrée numérique.
Menu principal
Ecran Contraste
Couleur Mode couleur
PowerManager DVI DMPM
Autres Fonction
Informations Informations Pour consulter les reglages en cours de
Langue Pour selectionner la langue d’affichage de
Sous-menu D Reference
Luminosité Horloge Phase Position Résolution Lissage
Gain Sauvegarder Restaurer
VESA DPMS EIZO MPMS Taille Intensité Bords
Mise en veille Active ou non la mise en veille
Entrée Priorit. Selectionne la priorite du signal d’entree.
Bip Active ou desactive le signal sonore du
Position du Menu Regle la position du menu de
Restaurer Revient aux valeurs d’fusine par defaut,
Anglais, llemand, français, espagnol, italien, suédois et japonais.
4. REGLAGE(p.21)
5. REGLAGE d’entrée numérique (p.29)
du moniteur apres inactivite (p.20)
(p.35)
moniteur. (p.45)
ScreenManager.
sauf pour les reglages de gain de couleurs. (p.45)
ScreenManager.
ScreenManager.
FRANÇAIS
3. ScreenManager 19

3-3. Fonctions utiles

Verrouillage des réglages
La fonction verrouillage “des réglages” permet d’éviter toute modification accidentelle.
Verrouillé • Réglages par le bouton de réglage automatique et les paramètres de ScreenManager. Déverrouillé• Réglages de contraste et de luminosité par les boutons de commande.
• Bouton de sélection de signal d’entrée
• Pour verrouiller Appuyez sur le bouton de réglage automatique en allumant le moniteur.
• Pour déverrouiller Eteignez le moniteur, puis maintenez enfoncé le bouton de réglage automatique en
le rallumant.
Délai d’extinction
La fonction de délai d’extinction fait passer automatiquement le moniteur en veille après un certain temps d’inactivité. Cette fonction permet de réduire les effets de rémanence d’image
[Procédure]
(1) Sélectionnez “Mise en veille” dans le menu “Autres Fonctions” de ScreenManager. (2) Sélectionnez “Activer” et appuyez sur les boutons gauche et droit pour régler la
p.46)
sur les moniteurs LCD laissés allumés longtemps sans activité.
période d’inactivité (1 à 23 heures).
[Délai d’extinction]
*1
Un avertissement préalable (clignotement de la diode verte) est activé 15 minutes avant l’extinction automatique du moniteur. Pour retarder cette extinction, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant l’avertissement préalable. Le moniteur fonctionnera alors pendant 90 minutes de plus.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour revenir à un écran normal.
• La fonction de délai d’extinction est aussi active quand PowerManager est actif, mais
il n’y a pas d’avertissement préalable avant l’extinction automatique du moniteur.
20 3. ScreenManager
ruetanidrO ruetinoM nioméT
)H32~H1(étivitca'deéruD émullAtreV
ialédudsetunimserèinred51
noitcnitxe'd
étivitcani'dialédelsèrpA"tnietE"edoM
elbalaérptnemessitrevA
1*
)eronoslangisceva(
tnatongilctreV
tnatongilcenuaJ
tnemetnel

4. REGLAGE

Pour le branchement du câble DVI-I d’entrée numérique, veuillez consulter la section 5 “Réglage d’entrée numérique”.
4-1. Réglage de l’écran
Les réglages d’écran du moniteur LCD doivent permettre de réduire le scintillement de l’écran comme de l’adapter à sa position. Il n’y a qu’une seule position correcte pour chaque mode d’affichage. Il est aussi recommandé de faire appel aux fonctions de ScreenManager lors de la première installation de l’écran ou à chaque modification matérielle du système. Pour vous faciliter le travail, un programme de configuration facile d’emploi de la disquette d’utilitaires vous assistera dans cette procédure.
Procédure de réglage
• Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de réglage.
1. Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant.
Le message “Appuyez à nouveau pour confirmer. (Réglages perdus)” apparaît, il reste affiché 5 secondes à l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage automatique pendant l’affichage du message pour régler automatiquement l’horloge, la phase, la position de l’écran ainsi que la résolution. Si vous ne souhaitez pas effectuer ce réglage automatique, n’appuyez pas à nouveau sur le bouton de réglage automatique.
Si le bouton de réglage automatique ne donne pas les résultats voulus, réglez manuellement l’écran par les procédures indiquées ci-dessous.
2. Installez le programme de réglage d’écran.
Après lecture du fichier “readmef.txt”, installez et lancez le programme de réglage d’écran livré sur la disquette d’utilitaire EIZO LCD.
L’assistant vous guide étape par étape dans la procédure de réglage.
• Pour un système d’exploitation non prévu par la disquette d’utilitaires (par exemple OS/2), nous recommandons d’utiliser un motif de bureau comme celui présenté sur la figure ci-dessous.
FRANÇAIS
Motif un point sur
deux
4. REGLAGE 21
3. Réglage par le menu “Ecran” de ScreenManager.
(1) Des barres verticales apparaissent à l’écran
Utilisez le réglage “Horloge”
Sélectionnez “Horloge” pour éliminer les barres verticales à l’aide des boutons de commande droit et gauche. Ne gardez pas le doigt appuyé sur les boutons de commande, la valeur de réglage changerait trop rapidement, il peut dans ce cas être difficile de trouver le point de réglage approprié. En cas d’apparition de scintillement horizontal, d’image floue ou de barres, passez au réglage de “Phase” comme indiqué ci-dessous.
• Le réglage “Horloge” peut modifier la dimension horizontale de l’image.
(2) Scintillement horizontal, image floue ou barres à l’écran.
Utilisez le réglage de “Phase
p.46)
p.47)
Sélectionnez “Phase” pour éliminer le scintillement horizontal, le flou ou les barres, à l’aide des boutons droit et gauche.
• Les barres horizontales peuvent ne pas disparaître complètement, selon l’ordinateur utilisé.
22 4. REGLAGE
(3) La position de l’image est incorrecte.
Réglage “Position”
La position correcte d’affichage du moniteur LCD est unique, parce que le nombre et la position des pixels sont fixes. Le réglage “Position” permet de déplacer l’image vers cette position correcte.
Sélectionnez “Position” et réglez la position du coin supérieur gauche de l’image à l’aide des boutons de déplacement haut, bas, droit et gauche.
Si des barres verticales de distorsion apparaissent après le réglage de “Position”, revenez au réglage “Horloge” et répétez la procédure décrite précédemment (“Horloge” Æ “Phase” Æ “Position”).
(4) L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
Réglage “Résolution”
Ce réglage est nécessaire quand la résolution du signal d’entrée ne correspond pas à la résolution affichée. Sélectionnez “Résolution” et vérifiez que la résolution affichée correspond maintenant à la résolution d’entrée. Si ce n’est pas le cas, réglez la résolution verticale par les boutons haut et bas ainsi que la résolution horizontale par les boutons droit et gauche.
FRANÇAIS
Images plus petites que l’écran.
Images plus grandes que l’écran.
Adapté à l’écran
4. REGLAGE 23
4. Réglage du contraste de l’écran
Réglage “Contraste”
Ce réglage agit sur le contraste de l’écran. Le contraste est modifié par réglage du gain du signal d’entrée pour obtenir un contraste maximal.
Trop haut
Sélectionnez “Constraste/Luminosité” dans le menu Ecran.
[Auto]
Appuyez sur le bouton de réglage automatique en face avant quand le menu “Contraste/Luminosité” est affiché pour régler automatiquement le contraste. L’écran s’efface un moment, puis règle le contraste au niveau maximal du signal d’entrée actif.
[Manuel]
Réglez manuellement le contraste par les boutons droit et gauche pour faire passer la couleur du pourcentage sur la limite entre blanc et jaune ou complètement jaune. (Si la couleur passe de blanc à jaune, il ne s’agit pas d’une erreur, mais du point de réglage optimal).
Trop basOK
5. Réglage de la luminosité de l’écran.
Réglage de “Luminosité”
Ce réglage agit sur la luminosité de l’écran. Cette luminosité est commandée par l’intensité du rétro-éclairage.
Sélectionnez “Contraste/Luminosité” sur le menu Ecran et utilisez les boutons haut et bas pour le réglage.
• Les boutons haut et bas permettent aussi de régler directement la luminosité. Appuyez sur le bouton “Entrée” pour enregistrer les paramètres et quitter le programme après le réglage.
24 4. REGLAGE
4-2. Affichage de basses résolutions
1.
Réglez la luminosité de la zone noire qui entoure l’image.
Réglage “Intensité Bords”
Sélectionnez “Intensité Bordes” dans le menu “Autres Fonction” et utilisez les boutons droit et gauche pour le réglage.
Bords
2. Agrandissement de l’image pour les faibles résolutions.
Sélectionnez “Taille”
Sélectionnez “Taille” dans le menu “Autres Fonction” et réglez la dimension de l’image par les boutons haut et bas.
• Plein Ecran Affiche l’image en plein écran, quelle que soit la résolution. Les résolutions verticale et horizontale peuvent être agrandies d’un facteur différent, donc certaines images peuvent être déformées.
• Elargi Affiche l’image complète sur l’écran, en tenant compte de sa largeur. Les pixels sont fixes, donc certaines lignes des caractères ou des images peuvent s’afficher avec des largeurs différentes.
• Normal Affiche l’image à la résolution de l’écran.
FRANÇAIS
[Exemple : L671]
Normal
640 x 480
1024 x 768
Agrandi
1280 x 960
1280 x 960
Plein écran
1280 x 1024
1280 x 1024
4. REGLAGE 25
3. Lissez le texte flou sur l’image agrandie.
Réglage “Lissage”
Sélectionnez le niveau voulu entre 1 et 5 (doux ~ dur). Sélectionnez “Lissage” dans le menu “Ecran” et utilisez les boutons droit et gauche
pour le réglage.
26 4. REGLAGE

4-3. Réglage de couleur

1.
Pour modifier la couleur du blanc.
Sélectionnez la couleur voulue dans “Mode couleur”.
Vous pouvez changer la couleur du blanc pour des applications sur fond blanc ou clair.
Sélectionnez le réglage 1, 2 ou 3 du “Mode couleur” du menu “Couleur” de ScreenManager.
Mode 1 Couleur blanche normale du panneau LCD avec le contraste
(valeur par défaut)
Mode 2 Couleur blanche légèrement bleutée. Le niveau de contraste
Mode 3 Couleur blanche légèrement rougeâtre. Le niveau de contraste
maximal.
est réduit en mode 2.
est réduit en mode 3.
2. Pour régler chaque composante de couleur (rouge, bleu ou vert).
Réglez le “Gain
Le réglage des composantes rouge, verte et bleue pour chaque mode permet de définir un mode de couleur personnalisé.
[Procédure]
1)Affichez une image sur fond blanc ou gris.
2)Réglez le niveau de chaque composante de couleur (les valeurs affichées en pourcentage ne doivent servir que de référence) pour obtenir un écran uniformément blanc. Le réglage n’est efficace que tant que les pourcentages apparaissent en noir. (Le pourcentage de Magenta indique la saturation des couleurs).
3)Pour enregistrer le réglage, sélectionnez l’icône “Sauvegarder” et appuyez sur le bouton Entrée. Les réglages seront perdus si les paramètres ne sont pas enregistrés.
4)Pour terminer, réglez à nouveau le contraste par le menu “Ecran” pour obtenir la meilleure image.
• Laissez chauffer le moniteur LCD au moins 20 minutes avant toute tentative de réglage.
• Il est possible de rappeler le réglage de gain de couleur par défaut pour le mode de couleur en cours (1, 2 ou 3) par la commande “Restaurer”.
• Les valeurs affichées en pourcentage correspondent au niveau de ce réglage particulier seulement. Ils ne doivent servir que de référence. (L’obtention d’un écran uniformément blanc ou noir nécessite souvent des valeurs de pourcentages différentes).
p.46)
FRANÇAIS
4. REGLAGE 27
4-4. Configuration d’économie d’énergie
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPMS d’énergie EIZO MPMS
p.46)
qui fait appel à un écran vide (écran totalement noir), tel que
p.47)
et utilise une méthode d’économie
l’économiseur d’écran “Ecran noir”.
1. Pour utiliser le système d’économie d’énergie de l’ordinateur (VESA DPMS).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économie d’énergie de l’ordinateur. (2) Sélectionnez “VESA DPMS” dans le menu “PowerManager”.
[Système d’économie d’énergie]
ruetanidrO ruetinoM nioméT
nO émullAtreV
eimonocéedoM
eigrené'd
EDOM
RAPTERRA'D NOISNEPSUS
eimonocE
eigrené'd
enuaJW5àrueiréfnI
euqirtcelé
:173L03W :176L05W
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l’affichage normal.
2. Pour régler les paramètres d’économie d’énergie avec le logiciel
économiseur d’écran (EIZO MPMS).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économiseur d’écran de l’ordinateur ou effacez le
contenu de l’écran (écran totalement noir).
(2) Sélectionnez “EIZO MPMS” dans le menu “PowerManager”.
noitammosnoC
[Système d’économie d’énergie]
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l’affichage normal.
• EIZO MPMS doit être utilisé avec le mode d’économie d’énergie du Macintosh.
• Pour contribuer activement à l’économie d’énergie, éteignez le moniteur quand vous
ne l’utilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute consommation électrique.
• Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques USB
fonctionnent quand ils sont reliés au concentrateur USB du moniteur (ports amont et aval). La consommation du moniteur peut donc varier en fonction des périphériques reliés, même en mode économie d’énergie.
28 4. REGLAGE
ruetanidrO ruetinoM nioméT
NO émullAtreV
narcé'degadiV
uonarcé'druesimonocE(
)hsotnicaMeigrené'deimonocé
eimonocE
eigrené'd
noitammosnoC
euqirtcelé
:173L03W :176L05W
enuaJW5àrueiréfnI
4-4. Configuration d’économie d’énergie
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPMS d’énergie EIZO MPMS
p.46)
qui fait appel à un écran vide (écran totalement noir), tel que
p.47)
et utilise une méthode d’économie
l’économiseur d’écran “Ecran noir”.
1. Pour utiliser le système d’économie d’énergie de l’ordinateur (VESA DPMS).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économie d’énergie de l’ordinateur. (2) Sélectionnez “VESA DPMS” dans le menu “PowerManager”.
[Système d’économie d’énergie]
ruetanidrO ruetinoM nioméT
nO émullAtreV
eimonocéedoM
eigrené'd
EDOM
RAPTERRA'D NOISNEPSUS
eimonocE
eigrené'd
enuaJW5àrueiréfnI
euqirtcelé
:173L03W :176L05W
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l’affichage normal.
2. Pour régler les paramètres d’économie d’énergie avec le logiciel
économiseur d’écran (EIZO MPMS).
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économiseur d’écran de l’ordinateur ou effacez le
contenu de l’écran (écran totalement noir).
(2) Sélectionnez “EIZO MPMS” dans le menu “PowerManager”.
noitammosnoC
[Système d’économie d’énergie]
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l’affichage normal.
• EIZO MPMS doit être utilisé avec le mode d’économie d’énergie du Macintosh.
• Pour contribuer activement à l’économie d’énergie, éteignez le moniteur quand vous
ne l’utilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute consommation électrique.
• Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques USB
fonctionnent quand ils sont reliés au concentrateur USB du moniteur (ports amont et aval). La consommation du moniteur peut donc varier en fonction des périphériques reliés, même en mode économie d’énergie.
28 4. REGLAGE
ruetanidrO ruetinoM nioméT
NO émullAtreV
narcé'degadiV
uonarcé'druesimonocE(
)hsotnicaMeigrené'deimonocé
eimonocE
eigrené'd
noitammosnoC
euqirtcelé
:173L03W :176L05W
enuaJW5àrueiréfnI
5. REGLAGE POUR L’ENTREE NUMERIQUE
5-1. Réglage de l’écran
Le moniteur affiche correctement limage de lentrée numérique en fonction des paramètres prédéfinis. Mais si la position de limage nest pas correcte ou plus grande que l’écran, vous pouvez utiliser les réglages décrits ci-dessous dans le menu Ecran de ScreenManager.
Laissez le moniteur chauffer au moins 20 minutes avant toute tentative de réglage.
1. La position de limage nest pas correcte.
Réglage Position
La position correcte daffichage du moniteur est unique, parce que le nombre et la position des pixels sont fixes. Le réglage “Position permet de déplacer limage vers cette position correcte.
Sélectionnez Position et réglez la position du coin supérieur gauche de limage à laide des boutons de déplacement haut, bas, droit et gauche.
2. L’image affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
Réglage “Résolution”
Ce réglage est nécessaire quand la résolution du signal dentrée ne correspond pas à la résolution affichée.
Sélectionnez Résolution et vérifiez que la résolution affichée correspond maintenant à la résolution dentrée. Si ce nest pas le cas, réglez la résolution verticale par les boutons haut et bas ainsi que la résolution horizontale par les boutons droit et gauche.
Images plus petites que l’écran.
Adapté à l’écran
Images plus grandes que l’écran.
FRANÇAIS
5. REGLAGE POUR L’ENTREE NUMERIQUE 29
3. Réglage de la luminosité de l’écran.
Réglage de Luminosité”
Ce réglage agit sur la luminosité de l’écran. Cette luminosité est commandée par lintensité du rétro-éclairage.
Sélectionnez Luminosité” sur le menu Ecran et utilisez les boutons haut et bas pour le réglage.

5-2. Affichage de basses résolutions

Consultez la section 4-2 Affichage de basses résolutions”.
30 5. REGLAGE POUR LENTREE NUMERIQUE
5-3. Configuration d’économie d’énergie
Ce moniteur est compatible avec la spécification DVI DMPM
p.46)
.
[Procédure]
(1) Réglez les paramètres d’économie d’énergie de l’ordinateur. (2) Sélectionnez “DVI DMPM” dans le menu “PowerManager”.
[Système d’économie d’énergie]
Ordinateur Moniteur TØmoin
On AllumØ Vert
Economie d’Ønergie
Off mode
Economie
d’Ønergie
Economie
d’Ønergie
*1
Jaune clignotant
Jaune InfØrieur 5 W
(2 eclairs)
Consommation
Ølectrique
30
L371:
50
L671:
InfØrieur 3 W
* Les économies d’énergie par extinction de l’ordinateur ne sont possibles qu’en
choisissant “Manuel” sur le menu “Entrée Priorit.” de ScreenManager.
Actionnez le clavier ou la souris pour restituer l’image normale à la sortie du mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
Allumez l’ordinateur pour revenir à un écran normal depuis le mode veille.
W W
FRANÇAIS
• Pour contribuer activement à l’économie d’énergie, éteignez le moniteur quand vous ne l’utilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute consommation électrique.
• Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques USB fonctionnent quand ils sont reliés au concentrateur USB du moniteur (ports amont et aval). La consommation du moniteur peut donc varier en fonction des périphériques reliés, même en mode économie d’énergie.
5. REGLAGE POUR L’ENTREE NUMERIQUE 31

6. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)

Ce moniteur dipose dun bus à la norme USB. Il se comporte comme un concentrateur USB quand il est relié à un ordinateur ou à un autre concentrateur, pour permettre la connexion de périphériques compatibles USB par les connecteurs normalisés.
Matériel nécessaire
Un ordinateur équipé de ports USB ou un autre concentrateur USB relié à lordinateur compatible USB
Windows 98/2000 // Mac OS 8.5.1 ou ultérieur
Câble USB / MD-C93 (vendu séparément)
La fonction de concentrateur USB peut ne pas fonctionner correctement selon lordinateur, le système dexploitation ou les périphériques. Consultez la documentation de chacun des périphériques pour ce qui concerne leur compatibilité USB.
Quand le moniteur est éteint, les périphériques connectés aux ports aval ne fonctionnent pas.
Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques branchés sur les ports USB du moniteur (amont comme aval) fonctionnent.
Branchement au concentrateur USB (configuration de la fonction USB)
Ne branchez pas les ports aval du moniteur à dautres périphériques avant davoir terminé la configuration de la fonction USB.
Vous trouverez ci-dessous les procédures pour Windows 98 2e édition ou Windows 2000 et pour Mac OS.
1. Branchez le moniteur à lordinateur par le câble de signal (voir page 11) et
démarrez lordinateur.
2. Branchez le port amont du moniteur sur le port aval de lordinateur compatible USB
ou sur un autre concentrateur compatible USB par le câble USB.
Port amont
Connecteur amont
Port amont :
Vers le port aval de lordinateur ou dun autre concenrateur
Branchez lordinateur USB ou un autre concentrateur par le
câble USB.
Après le branchement du câble USB, la fonction de concentrateur USB peut être configurée automatiquement.
32 6. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)
3. Après la configuration. Le concentrateur USB du moniteur est disponible pour
branchement de périphériques USB aux ports avant du moniteur.
(Exemple de connexion: L371)
Câble USB
Imprimante
Moniteur
Ordinateur
Clavier
Por ts aval
(Exemple de connexion: L671)
Appareil
photo
numérique
Câble USB
Moniteur
Ordinateur
Clavier
Souris
Connecteur aval
Souris
Por ts aval : Branchez les câbles des
périphériques USB : souris, clavier, etc.
FRANÇAIS
Scanner
Imprimante
Por ts aval
Connecteur aval
Por ts aval : Branchez les câbles des
périphériques USB : souris, clavier, etc.
6. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) 33

7. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS SUR LE MONITEUR

Il est possible de brancher deux ordinateurs sur le moniteur par les entrées Signal 1 et Signal 2 à l’arrière.
Branchement [DVI-I (signal 1) x D-Sub mini 15 broches (signal 2))
Connecteur de sortie vidéo DVI
Carte graphique numérique
FD-C04 (en option)
Branchement [D-Sub mini 15 broches (signal 1) x D-Sub mini 15 broches
(signal 2)]
Signal Cable MD-C87/C100
(Optional)
FD-C05 (en option)
Connecteur de sortie vidéo 15 broches D-Sub mini
Câble de signal (fourni)
Câble de signal (fourni)
Connecteur de sortie vidéo 15 broches D-Sub mini
Carte graphique standard
Connecteur de sortie vidéo 15 broches D-Sub mini
Carte graphique standard
·Carte graphique standard
·Macintosh G3 (Bleu et blanc) / G4
Le connecteur d’entrée DVI-I est aussi utilisable comme connecteur d’entrée D-Sub 15 broches par l’intermédiaire du câble en option FD-C05
34 7. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS SUR LE MONITEUR
Choix de lentrée active
Le bouton de sélection du signal dentrée en face avant permet de sélectionner lentrée Signal 1 ou Signal 2 à tout moment. Chaque pression sur ce bouton fait passer dune entrée à lautre.
Le bouton de sélection du signal
Priorité des signaux dentrée
Cette fonction permet de sélectionner lordinateur qui aura priorité pour la commande du moniteur branché sur deux ordinateurs. Le moniteur surveille en permanence les signaux dentrée et passe automatiquement de lun à lautre selon le réglage de Entrée Priorit. (voir tableau ci-dessous). Après réglage de priorité, à chaque changement de signal détecté sur lentrée sélectionnée, le moniteur fait passer lentrée sur ce signal.
Si un seul signal se présente sur lune ou lautre entrée, le moniteur le détecte automatiquement et affiche le signal correspondant.
Réglage de priorité Comportement Signal 1 Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur
donne la préférence au Signal 1 dans les cas suivants.
A lallumage du moniteur
En cas de changement de Signal 1 même si lentrée active était
Signal 2.
Signal 2 Si des signaux apparaissent sur les deux entrées, le moniteur
donne la préférence au Signal 2 dans les cas suivants.
A lallumage du moniteur
En cas de changement de Signal 2 même si lentrée active était
Signal 1.
Manuel Le moniteur ne détecte pas automatiquement les signaux dans ce
mode. Sélectionnez lentrée active en appuyant sur le bouton de sélection de signal dentrée sur la face avant du moniteur.
FRANÇAIS
Mode économie d’énergie Quand la priorité d’entrée est réglée sur Signal 1 ou Signal 2, le mode d’économie d’énergie du moniteur ne sactive que quand les deux ordinateurs sont en mode d’économie d’énergie.
7. BRANCHEMENT DE DEUX ORDINATEURS SUR LE MONITEUR 35
8. FIXATION DUN BRAS SUPPORT
Le moniteur LCD est utilisable avec un bras support après dépose du socle inclinable et fixation du bras sur le terminal.
Le bras support doit être conforme aux caractéristiques ci-dessous.
Pour utiliser le moniteur LCD avec un bras support, celui-ci doit être approuvé
VESA :
[L371] * Le bras support doit comporter un patin avec un
entraxe des trous de fixation de 75 mm x 75 mm.
* Le bras doit pouvoir supporter un poids de 8,0 kg.
[L671] * Le bras support doit comporter un patin avec un
entraxe des trous de fixation de 100 mm x 100 mm.
* Le bras doit pouvoir supporter un poids de
13,5 kg.
Le bras doit être approuvé T ÜV/GS.
Le bras doit être suffisamment stable (résistance mécanique) pour supporter le poids du moniteur.
Le bras support doit rester en position après déplacement à la main.
Le bras support doit permettre le réglage de linclinaison du moniteur davant en arrière.
Le bras en position basse doit permettre de placer la
partie supérieure à moins de 500 mm au-dessus de la surface du bureau.
M4 x 12 mm
75 mm
75 mm
M4 x 12 mm
100 mm
100 mm
500 mm
(Exemple)
Branchez les câbles après la fixation du bras support.
36 8. FIXATION DUN BRAS SUPPORT
Installation
1. Couchez le moniteur LCD comme indiqué ci-dessous. Prendre garde à ne pas rayer
l’écran.
Chiffon ou tampon doux
2. Déposez le socle inclinable en dévissant les vis. (4 de 4 x 10 S-Type Ni/Fe)
3. Fixez correctement un bras support sur le moniteur LCD.
AVERTISSEMENT
Fixez correctement le moniteur sur le bras support.
Pour la fixation sur le bras support, respectez les recommandations du constructeur de ce bras pour fixer fermement le moniteur avec les vis livrées. Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation du moniteur qui pourrait lendommager ou causer une blessure. En cas de chute du moniteur, demandez conseil à votre revendeur. Nutilisez pas un moniteur endommagé. L’utilisation d’un moniteur endommagé peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les correctement.(4 x 10 S-Type Ni/Fe)
Le bras support
FRANÇAIS
Vis de montage : 4 de M4 x 12 mm
8. FIXATION DUN BRAS SUPPORT 37

9. DEPANNAGE

Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec un revendeur EIZO.
Pas dimage Voir n° 1 ~ n° 2 Problèmes dimage Voir n° 3 ~ n° 12 Problèmes USB Voir n° 18 ~ n° 19 Autres problèmes Voir n° 13 ~ N° 17
Problèmes
1. Pas dimage
Etat du témoin : Eteint
Etat du témoin : Vert
Etat du témoin : Jaune
Etat du témoin : Jaune
clignotant lentement
2. Les messages suivants apparaissent.
Points à vérifier et solutions possibles
Vérifiez que le cordon secteur est branché correctement. Si le problème persiste, éteignez le moniteur quelques minutes avant de le rallumer.
Vérifiez les réglages Contraste et luminosité”. Les réglages les plus faibles peuvent faire effacer l’écran. Essayez dappuyer sur une touche du clavier ou de cliquer avec la souris. (p.28) Essayez dappuyer sur le bouton dalimentation.
Ces messages apparaissent quand le signal dentrée nest pas correct, même si le moniteur fonctionne correctement. Les messages derreur ci-dessous restent à l’écran 40 secondes. Si limage saffiche correctement après quelques instants, le moniteur nest pas en cause. (Certains ordinateurs ne fournissent pas de signal de sortie quelque temps après le démarrage). Vérifiez que lordinateur est allumé. Vérifiez que le câble de signal est branché correctement sur la carte graphique ou l’ordinateur. Commutez lentrée de signal en appuyant sur le bouton de sélection de signal dentrée en face avant du moniteur.
A chaque apparition dun message indiquant une erreur de signal, la fréquence du signal apparaît en rouge.
(Exemple)
38 9. DEPANNAGE
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour modifier la fréquence daffichage. (Consultez le manuel de la carte graphique).
Problèmes
Points à vérifier et solutions possibles
3. Position dimage incorrecte.
4. Limage affichée est plus petite ou plus grande que l’écran.
5. Barres de distorsion verticales.
6. Barres de distorsion horizontales.
Réglez la position de limage par le menu Position. (p.23) Si le problème persiste, utilisez le logiciel livré avec la carte graphique pour modifier la position de limage, si possible.
Réglez la résolution par le menu Résolution. (p.23)
Réduisez les barres verticales par le réglage Horloge. (p.22)
Réduisez les barres horizontales par le réglage Phase. (p.22)
FRANÇAIS
7. Lettres ou lignes floues.
8. Distorsion comme sur la figure ci-dessous.
9. Luminosité trop faible ou trop grande.
10. Image rémanente.
Réglez le flou des lignes par la commande Lissage. (p.26)
Ce problème peut apparaître en cas dapparition simultanée de signaux de synchronisation verticale composite (X-OR) et séparés dans le signal dentrée. Sélectionnez une des deux méthodes de synchronisation.
Réglez le Contraste et luminosité”. (Le rétro-éclairage du moniteur LCD nest pas éternel. Si l’écran sassombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.)
Après une modification dune image restée affichée pendant longtemps, une ombre de limage précédente peut persister. Utilisez la fonction de délai dextinction et évitez de laisser l’écran allumé sil nest pas utilisé. (p.20)
9. DEPANNAGE 39
Problèmes
Points à vérifier et solutions possibles
11. L’écran comporte des pixels défectueux (points légèrement plus sombres ou plus clairs).
12. Traces de doigts sur l’écran.
13. Impossible de sélectionner la fonction Lissage.
14. Impossible douvrir la disquette dutilitaires (Macintosh seulement).
15. Le bouton Entrée ne fonctionne pas.
Le bouton de réglage automatique ne fonctionne pas.
Cest une caractéristique du panneau daffichage, et non pas un défaut du produit.
L’affichage d’un écran blanc peut résoudre le problème.
Le Lissage est désactivé dans les résolutions ci-dessous.
L671 :- 1280 x 1024, 1280 x 960.
L371 : - 1024 x 768.
L’image est doublée horizontalement et verticalement (par exemple 1280 x 960 obtenus par agrandissement de 640 x
480), dans ce cas limage est précise et cette fonction n’est pas nécessaire.
Certains ordinateurs sans le logiciel Echange PC Macintosh narrivent pas à ouvrir la disquette dutilitaires. Utilisez un motif de bureau affichant un point sur deux avant le réglage. (p.21)
Le verrouillage des réglages est sans doute activé. Pour le déverrouiller : éteignez le moniteur LCD. Rallumez-le en maintenant enfoncé le bouton de réglage automatique. (p.20)
16. Le bouton de réglage automatique ne fonctionne pas correctement.
40 9. DEPANNAGE
La fonction de cadrage automatique est destinée aux ordinateurs Macintosh ou PC sous Windows. Elle peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Avec un compatible PC sous MS-DOS (sans Windows). Avec un motif de fond d’écran ou de papier peint noir. Certains signaux de cartes graphiques peuvent ne pas donner de bons résultats.
Problèmes
Points à vérifier et solutions possibles
17. La fréquence ne change pas après installation du fichier d’informations sur les moniteurs de la disquette livrée pour Windows 95/98/2000.
18. Configuration de la fonction USB impossible.
19. Le PC est bloqué. / Les
périphériques branchés sur les ports aval ne fonctionnent pas.
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour modifier la fréquence du signal dentrée.
Vérifiez que le câble USB est branché correctement. Vérifiez que lordinateur et le système dexploitation sont compatibles USB. (Consultez le fabricant de chaque système pour plus de détails sur la compatibilité USB). Vérifiez lactivation des ports USB dans le BIOS du PC. (Pour plus de détails, consultez la documentation de lordinateur).
Vérifiez que le câble USB est branché correctement. Vérifiez les ports aval en branchant les périphériques sur dautres ports aval. Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur EIZO. Essayez la méthode ci-dessous.
-Redémarrez l’ordinateur.
- Branchez directement les périphériques sur lordinateur. Si le problème disparaît, prenez contact avec un revendeur EIZO.
Le bouton d’allumage du clavier APPLE ne fonctionne pas si le clavier est branché au concentrateur USB EIZO. Branchez le clavier directement sur l’ordinateur. Consultez la documentation de l’ordinateur pour plus de détails.
FRANÇAIS
9. DEPANNAGE 41

10.NETTOYAGE

Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
Eloignez les liquides du moniteur
Toute entrée de liquide dans la carrosserie peut entraîner un incendie, un choc électrique ou endommager le moniteur. Si du liquide se répand sur ou à l’intérieur du moniteur, débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler lappareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
ATTENTION
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Nutilisez jamais de diluant, de benzine, dalcool (éthanol, méthanol ou alcool isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui pourraient endommager la carrosserie ou l’écran LCD.
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise peut entraîner un incendie.
Carrosserie
Pour enlever les taches, utilisez un chiffon doux légèrement humide et un détergent doux. Ne pulvérisez jamais le produit de nettoyage directement vers la carrosserie.
Panneau LCD
Vous pouvez nettoyer la surface de l’écran du tube cathodique avec un chiffon doux, par exemple de la gaze, du coton ou du papier optique. Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches tenaces en humidifiant un chiffon avec de leau pour améliorer le nettoyage.
42 10. NETTOYAGE

11.CARACTERISTIQUES

L371
Panneau LCD 38 cm (15,0 pouces), panneau LCD couleur TFT avec
revêtement antireflet durci Angle de visualisation : Horizontal : 120 º,
Vertical : 140 º (rapport de contraste >5) Pas de masque 0,297 mm Fréquence de balayage Horizontale : 27 kHz-61 kHz (automatique)
Verticale : 50 Hz-85 Hz (automatique)
(1024 x 768 : jusqu’à 75 Hz)
Verticale (numérique) : 60Hz, (texte VGA : 70Hz) Résolution 1024 points x 768 lignes Fréquence de point (maximal) 80 MHz Couleurs affichées 16 millions de couleur (maximum) Zone daffichage 304 mm (H) x 228 mm (V) (11,9 (H) x 8,9 (V))
(diagonale dimage visible : 14,9 = 380 mm) Alimentation 100-120/220-240 Vca ± 10 %, 50/60 Hz, 0,8 A/0,5 A Consommation électrique Normale/maximale : 30 W/45 W*
Mode économie d’énergie : Inférieure à 5 W
(Concentrateur USB non relié) Connecteur dentrée DVI-I, D-Sub mini 15 broches Signal dentrée Synchro : a) Séparé, TTL, positif/négatif
b) Composite, TTL, positif/négatif
c) Synchro sur le vert, 0,3 Vcc, négatif Vidéo : 0,7 Vcc/75 Ω, positif (Numérique : TMDS (liaison unique))
Enregistrement de signaux 28 (Prédéfini en usine : 15)
(Numérique : 5 (Prédéfini en usine : 0))
Plug & Play VESA DDC 2B Dimensions 397 mm (L) x 397 mm (H) x 193 mm (P)
(15,6 (L) x 15,6 (H) x 7,6 (P))
Dimensions (sans support) 397 mm (L) x 319 mm (H) x 77 mm (P)
(15,6 (L) x 12,6(H) x 3,0 (P))
Masse 5,7 kg (12,6 lbs.) Masse (sans support) 4,3 kg (9,5 lbs.) Tem pérature Fonctionnement : 0°C à 35°C (32°F to 95°F)
Stockage :-20°C à 60°C (-4°F to 140°F)
Humidité 30 % à 80 % dhumidité relative sans condensation Spécifications du bus USB
Norme USB Concentrateur auto-alimenté compatible Rev. 1.1 Vitesse de transmission 12 Mbps (maxi), 1,5 Mbps (mini) Intensité fournie aux ports aval 500 mA/port (maximum) Ports USB 1 port amont, 2 ports aval
FRANÇAIS
* Avec haut-parleurs EIZO en option et USB.
11. CARACTERISTIQUES 43
L671
Panneau LCD 46 cm (18,1 pouces), panneau LCD couleur TFT avec
revêtement antireflet durci Angle de visualisation : Horizontal : 170 º,
Vertical : 170º (rapport de contraste >10) Pas de masque 0,28 mm Fréquence de balayage Horizontale : 27 kHz-82 kHz (automatique)
Verticale : 50 Hz-85 Hz (automatique)
(1280 x 1024 : jusqu’à 75 Hz)
Verticale (numérique) : 60Hz, (texte VGA : 70 Hz) Résolution 1280 points x 1024 lignes Fréquence de point (maximal) 135 MHz (Numérique : 108 MHz) Couleurs affichées 16 millions de couleur (maximum) Zone daffichage 359 mm (H) x 287 mm (V) (14,1 (H) x 11,3 (V))
(diagonale dimage visible : 18,07 = 459 mm) Alimentation 100-120/220-240 Vca ± 10 %, 50/60 Hz, 0,7 A/0,4 A Consommation électrique Normale/maximale : 50 W/72 W*
Mode économie d’énergie : Inférieure à 5 W
(Concentrateur USB non relié) Connecteur dentrée DVI-I, D-Sub mini 15 broches Signal dentrée Synchro : a) Séparé, TTL, positif/négatif
b) Composite, TTL, positif/négatif
c) Synchro sur le vert, 0,3 Vcc, négatif Vidéo : 0,7 Vcc/75 Ω, positif (Numérique : TMDS (liaison unique))
Enregistrement de signaux 28 (Prédéfini en usine : 22)
(Numérique : 5 (Prédéfini en usine : 0))
Plug & Play VESA DDC 2B Dimensions 430 mm (L) x 455 mm (H) x 218 mm (P)
(16,9 (L) x 17,9 (H) x 8,6 (P))
Dimensions (sans support) 430 mm (L) x 375 mm (H) x 87 mm (P)
(16,9 (L) x 14,8 (H) x 3,4 (P))
Masse 9,0 kg (19,8 lbs.) Masse (sans support) 7,2 kg (15,9 lbs.) Tem pérature Fonctionnement : 0°C à 35°C (32°F to 95°F)
Stockage : -20°C à 60°C (-4°F to 140°F)
Humidité 30 % à 80 % dhumidité relative sans condensation Spécifications du bus USB
Norme USB Concentrateur auto-alimenté compatible Rev. 1.1 Vitesse de transmission 12 Mbps (maxi), 1,5 Mbps (mini) Intensité fournie aux ports aval 500 mA/port (maximum) Ports USB 1 port amont, 4 ports aval
* Avec haut-parleurs EIZO en option et USB.
44 11. CARACTERISTIQUES
Défaut sont
Ces valeurs par défaut sont les suivantes :
Contraste 80 %
Luminosité 100 %
Lissage 3
Couleur Mode 1/blanc normal
PowerManager VESA DPMS
Taille Normal
Entreé Prioit. Signal 1
Mise en veille Desactiver
Bip Marche
Langue Anglais
[ Digital ]
Luminosité 100 %
Lissage 3
PowerManager DVI DMPM
Taille Normal
Entreé Prioit. Signal 1
Mise en veille Desactiver
Bip Marche
Langue Anglais
FRANÇAIS
Sélection de signaux sonores
Bip court ·Sélection dune option de ScreenManager.
·Réglage dun paramètre de ScreenManager à la valeur
minimale ou maximale.
·Appui sur le bouton de sélection de signal dentrée
Bip long ·Appui sur le bouton de réglage automatique.
·Enregistrement de données de ScreenManager.
4 bips courts ·Le moniteur nest pas branché correctement.
·L’ordinateur est éteint.
·Le moniteur reçoit une fréquence de signal non compatible.
2 bips courts ·Avertissement préalable de délai dextinction.
L’écran
toutes les 15 secondes
s’éteindra avant 15 minutes.
11. CARACTERISTIQUES 45

12.GLOSSAIRE

Rémanence dimage
La rémanence dimage est une caractéristique des moniteurs LCD laissés inactifs avec la même image pendant un certain temps. L’image rémanente disparaît progressivement après affichage dautres images.
Horloge
L’électronique du moniteur LCD doit convertir le signal d’entrée analogique en signaux numériques. Pour convertir correctement ce signal, le moniteur LCD doit produire les mêmes fréquences de points que la carte graphique. Tout décalage de cette fréquence dhorloge se traduit par lapparition de barres de distorsion verticales sur l’écran.
DVI
(Digital Visual Interface) Interface numérique pour écran plat. L’interface DVI peut transmettre directement les signaux numériques de lordinateur sans les pertes de la méthode “TMDS”. Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à lentrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques ou analogiques.
DVI-DMPM
(DVI Digital Monitor Power Management) Système d’économie d’énergie adapté à linterface numérique. L’état “moniteur allumé” (mode de fonctionnement normal) et actif off (Mode éonomie d’énergie) sont indispensables pour le mode dalimentation DVI-DMPM du moniteur.
EIZO MPMS
Le système de signalisation EIZO MPMS EIZO Monitor PowerManager Signaling autorise aussi les économies d’énergie à linitiative du moniteur. EIZO MPMS détecte les signaux vidéo de lordinateur qui entre en mode d’économie d’énergie, pour réduire la consommation électrique du moniteur.
Réglage de gain
Réglage de chaque composante de couleur rouge, verte et bleue. La couleur du moniteur LCD est obtenue par le filtre du panneau. Les trois couleurs primaires sont le rouge, le vert et le bleu. Les couleurs affichées par le moniteur sont obtenues par combinaison de ces trois composantes. Il est possible de modifier la tonalité des couleurs en réglant la quantité de lumière qui passe par chacun des filtres de couleur.
46 12. GLOSSAIRE
Phase
Le réglage de phase détermine le point d’échantillonnage de la conversion du signal analogique dentrée en signal numérique. Le réglage de phase après le réglage dhorloge permet dobtenir une image nette.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un nombre fixe d’éléments dimage ou pixels qui sallument pour former limage affichée à l’écran. Le panneau daffichage EIZO L371 comprend 1024 points horizontaux et 768 points verticaux, le L671 comprend 1280 points horizontaux et 1024 points verticaux. A la résolution de 1024 x 768 (L371)/1280 x 1024 (L671), tous les pixels sont utilisés, limage est affichée en plein écran. Aux modes de résolution inférieure, par exemple 640 x 480 ou 800 x 600, les images peuvent être affichées au centre de l’écran en nutilisant quune partie des pixels.
TMDS
(Transition Minimized Differential Signaling) Méthode de transition de signal pour linterface numérique.
VESA DPMS
L’acronyme VESA signifie “Video Electronics Standards Association” ou association de normalisation de l’électronique vidéo, et DPMS Display Power Management Signaling ou signaux de gestion des économies d’énergie pour les écrans. DPMS est une norme de communication utilisée par les ordinateurs et les cartes graphiques pour assurer la gestion des économies d’énergie du moniteur.
FRANÇAIS
12. GLOSSAIRE 47

13.LEXIQUE

A
Affectation des Broches------------------ ii Affichage de basses résolutions ----- 25 Autres -------------------------------------- 19 Avant le branchement ------------------- 14
B
Bip ------------------------------------------- 19 Branchement de deux ordinateurs sur le moniteur ---- 34 Branchement de lentrée numérique - 17 Branchement des câbles --------------- 14
C
Caractéristiques -------------------------- 43 Configuration d’économie d’énergie ---------------------- 28, 31 Consommation électrique 28, 31, 43, 44 Contenu du carton ----------------------- 11 Contraste ----------------------------- 19, 24 Couleur -------------------------------- 19, 27
D
Dépannage -------------------------------- 38 Dimensions ---------------------------------- i Disquette dutilitaires Eizo -------- 11, 21 DVI DMPM ---------------------- 19, 31, 46 DVI DMPM --------------------------- 10, 46
E
Ecran ---------------------------------- 19, 21 EIZO MPMS -------------------- 19, 28, 46 Emplacement pour verror de sécurité------------------------- 13 Entrée Priorit. ------------------------ 19, 34
F
Fixation dun bras support ------------- 36
G
Gain ------------------------------- 19, 27, 46 Glossaire ----------------------------------- 46
H
Horloge --------------------------- 19, 22, 46
I
Informations ------------------------------- 19 Intensité Bords ---------------------- 19, 25
L
Langue -------------------------------------- 19 Lissage -------------------------------- 19, 26 Luminosité ---------------------------- 19, 24
M
Mise en veille ------------------------ 19, 20 Mode couleur ------------------------- 19, 27
N
Nettoyage ---------------------------------- 42
P
Phase ----------------------------- 19, 22, 47 Position -------------------------------- 19, 23 Position du menu ------------------------- 19 PowerManager ------------------ 19, 28, 31 Précautions--------------------------------- 4
R
Réglage ------------------------------------ 21 Réglage de couleur ---------------------- 27 Réglage de l’écran ----------------------- 21 Réglage pour lentrée numérique ----- 29 Réglages et connecteurs --------------- 12 Réglages et paramètres de ScreenManager ------------------- 19 Réglages par défaut --------------------- 45 Rémanente dimage ----------------- 20,46 Résolution ----- 14,17,19, 23, 43, 44, 47 Restaurer ---------------------------------- 19
S
Sauvegarder --------------------- 18, 19, 27 ScreenManager --------------------------- 18 signaux sonores -------------------------- 45 Synchronisation des Signaux ---------- iii
T
Taille ----------------------------------- 19, 25 Témoin dalimentation------------------- 12 TMDS---------------------------------- 10, 47
U
USB -------------------------- 28, 32, 43, 44 Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus)------------ 32 Utilisation du programme ScreenManager ------------------- 18
V
Verrouillage des réglages--------------- 20 VESA DPMS-------------------- 19, 28, 47
48 13. LEXIQUE
APPENDIX / ANHANG / ANNEXE
Dimensions Abmessungen Dimensions
L371
L671
45.5 (1.8)
230 (9.0)
FRONT VIEW VORDERANSICHT VUE DE FACE
289.2 (11.4)
34.5 (1.4)
397 (15.6)
306 (12.0)
120 (4.7)
238 (9.4)
430 (16.9)
361 (14.2)
37.5 (1.5)
30.9 (1.2)
20.5 (0.8)
319
(12.6)
51.5 (2.0)
397 (15.6)
375
(14.8)
27.5 (1.1)
22°
39.5 (1.6)
SIDE VIEW SEITENANSICHT VUE DE COTE
27 (1.1)
22°
455 (17.9)
77 (3.0)
88.3 (3.5)
193 (7.6)
87 (3.4)
mm (inches)
25° 25°
TOP VIEW DRAUFSICHT VUE D'EN HAUT
mm (inches)
APPENDIX
120 (4.7)
270 (10.6)
20.5 (0.8)
FRONT VIEW VORDERANSICHT VUE DE FACE
54.9 (2.2)
58 (2.3)
94.9 (3.7)
218 (8.6)
SIDE VIEW SEITENANSICHT VUE DE COTE
25° 25°
TOP VIEW DRAUFSICHT VUE D'EN HAUT
APPENDIX i
Pin Assignment Pin-Belegung Affectation des Broches
* D-Sub mini 15 pin connector
* DVI-I Connector
Pin No. Signal Pin No. Signal
1 Red video 9 No pin
Green video/
2 Green video/ 10 Ground
Green video
Composite 11 (shorted)
Composite Sync
Ground Shorted
3 Blue video 12 Data (SDA)
4 Ground 13 H. Sync or H./V.
5 No pin Composite sync
H. Sync/H. V.
Composite Sync
6 Red ground 14 V. Sync
7 Green ground 15 Clock (SCL)
8 Blue ground
5
1
2
9
10
17
18
7
3
4
6
8
11
12
19
20
C1 C2
13
14
15
16
C3 C4
24
21
22
23
C5
niP
.oN
1-2ataDSDMT11
niP
langiS
.oN
2+2ataDSDMT21CN22
3
4/2ataDSDMT
31CN32+kcolCSDMT
dleihS
4*CN41rewoPV5+42-kcolCSDMT
5CN51
6
kcolCCDD
61tceteDgulPtoH2CneerGgolanA
)LCS(
7)ADS(ataDCDD71-0ataDSDMT3CeulBgolanA golanA
8
81+0ataDSDMT4C
cnySlacitreV
9-1ataDSDMT91
01+1ataDSDMT02CN
(*NC: No Connection)
* USB ports
Upstream Downstream No. Signal Comments
1 VCC Cable power
2 - Data Serial data
3 + Data Serial data
(Series B connector) (Series A connector) 4 Ground Cable Ground
niP
langiS
dleihS
3/1ataDSDMT
.oN
12CN
langiS
kcolCSDMT
dleihS
nruter(dnuorG
cnysH,V5+rof
1CdeRgolanA
)cnysVdna
golanA
cnySlatnoziroH
5/0ataDSDMT
5C
dliehS
dnuorGgolanA
B&,G,Rgolana(
)nruter
ii APPENDIX
Preset Timing Chart for Analog input Timing-Übersichten für Analog Eingang Synchronisation des Signaux pour Analog numerique
Based on the signal diagram shown below, 15 factory presets for L371 and 22 factory presets for L671 have been registered in the monitor's microprocessor.
Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 15 (L371), 22(L671) werkseitige Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).
15(L371), 22(L671) signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur, conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous.
A Front Porch Vordere Schwarzschulter Front avant
B Sync Period Synchronimpuls Délai de
synchronisation
C Back Porch Hintere Schwarzschulter Front arrière
D Blanking Period Austastzeit Délai de clignotement
E Display period Display-Zeit Délai d'affichage
F Total cycle Kompletter Zyklus Cycle total
H Sync signal level Sync-Signalpegel Niveau du signal de
synchronisation
V Video signal level Video-Signalpegel Niveau du signal vidéo
APPENDIX iii
APPENDIX
Mode Dot Clock Frequencies A: Front Porch B: Sync Period
MHz H V H V H V
VGA * 0.636/ 0.318/ 3.813/ 0.054/ 640 x 480 25.175 31.468 59.941 16 10 96 2
VGA * 0.636/ 0.381/ 3.813/ 0.064/ 720 x 400 28.322 31.468 70.087 18 12 108 2
Macintosh * 2.116/ 0.086/ 2.116/ 0.086/ 640 x 480 30.24 35.00 66.67 64 3 64 3
Macintosh * 0.559/ 0.020/ 1.117/ 0.060/ 832 x 624 57.28 49.73 74.55 32 1 64 3
Macintosh 0.320/ 0.044/ 1.280/ 0.044/ 1152 x 870 100.0 68.68 75.06 32 3 128 3
VESA * 0.508/ 0.026/ 1.270/ 0.079/ 640 x 480 31.5 37.86 72.81 24 9 40 3
VESA * 0.508/ 0.027/ 2.032/ 0.080/ 640 x 480 31.5 37.5 75.00 16 1 67 3
VESA * 1.556/ 0.023/ 1.556/ 0.069/ 640 x 480 36.0 43.27 85.01 56 1 56 3
VESA * 0.667/ 0.028/ 2.000/ 0.057/ 800 x 600 36.0 35.16 56.25 24 1 72 2
VESA * 1.000/ 0.026/ 3.200/ 0.106/ 800 x 600 40.0 37.88 60.32 40 1 128 4
VESA * 1.120/ 0.770/ 2.400/ 0.125/ 800 x 600 50.0 48.08 72.19 56 37 120 6
VESA * 0.323/ 0.021/ 1.616/ 0.064/ 800 x 600 49.5 46.88 75.00 16 1 80 3
VESA * 0.569/ 0.019/ 1.138/ 0.056/ 800 x 600 56.25 53.674 85.061 32 1 64 3
VESA * 0.369/ 0.062/ 2.092/ 0.124/ 1024 x 768 65.0 48.36 60.00 24 3 136 6
VESA * 0.320/ 0.053/ 1.813/ 0.106/ 1024 x 768 75.0 56.48 70.07 24 3 136 6
VESA * 0.203/ 0.017/ 1.219/ 0.050/ 1024 x 768 78.75 60.02 75.03 16 1 96 3
VESA 0.508/ 0.015/ 1.016/ 0.044/ 1024 x 768 94.5 68.68 85.0 48 1 96 3
Workstation 0.425/ 0.032/ 1.359/ 0.065/ 1152 x 900 94.2 61.974 66.141 40 2 128 4
Workstation 0.223/ 0.028/ 1.265/ 0.111/ 1152 x 900 107.50 71.858 76.202 24 2 136 8
Macintosh 0.190/ 0.013/ 1.204/ 0.040/ 1280 x 960 126.2 74.763 74.763 24 1 152 3
VESA 0.444/ 0.016/ 1.037/ 0.047/ 1280 x 1024 108.0 63.98 60.02 48 1 112 3
VESA 0.119/ 0.013/ 1.067/ 0.038/ 1280 x 1024 135.0 79.97 75.02 16 1 144 3
kHz Hz µs/ ms/ µs/ ms/
Dot Line Dot Line
iv APPENDIX
* L371 Preset Timing
C: Back Porch D: Blanking Period E:Display Period F:Total Cycle
HV H V H V HV
µs/ ms/ µs/ ms/ µs/ ms/ µs/ ms/ Dot Line Dot Line Dot Line Dot Line
1.907/ 1.048/ 6.356/ 1.430/ 25.442/ 15.254/ 31.778/ 16.683/ 48 33 160 45 640 480 800 525
1.907/ 1.111/ 6.356/ 1.556/ 25.422/ 12.712/ 31.778/ 14.267/ 54 35 180 49 720 400 900 449
3.175/ 1.114/ 7.407/ 1.286/ 21.164/ 13.714/ 28.571/ 15.000/ 96 39 224 45 640 480 864 525
3.911/ 0.784/ 5.586/ 0.865/ 14.524/ 12.549/ 20.111/ 13.414/
224 39 320 43 832 624 1152 667
1.440/ 0.568/ 3.040/ 0.655/ 11.520/ 12.667/ 14.560/ 13.322/
144 39 304 45 1152 870 1456 915
3.810/ 0.528/ 5.587/ 0.634/ 20.317/ 12.678/ 26.413/ 13.735/
128 28 192 40 640 480 832 520
3.810/ 0.427/ 6.349/ 0.533/ 20.317/ 12.800/ 26.667/ 13.333/
120 16 200 20 640 480 840 500
2.222/ 0.578/ 5.333/ 0.670/ 17.778/ 11.093/ 23.111/ 11.764/ 80 25 192 29 640 480 832 509
3.556/ 0.626/ 6.222/ 0.711/ 22.222/ 17.067/ 28.444/ 17.778/
128 22 224 25 800 600 1024 625
2.200/ 0.607/ 6.400/ 0.739/ 20.000/ 15.840/ 26.400/ 16.579/ 88 23 256 28 800 600 1056 628
1.280/ 0.478/ 4.800/ 1.373/ 16.000/ 12.480/ 20.800/ 13.853/ 64 23 240 66 800 600 1040 666
3.232/ 0.448/ 5.172/ 0.533/ 16.162/ 12.800/ 21.333/ 13.333/
160 21 256 25 800 600 1056 625
2.702/ 0.503/ 4.409/ 0.578/ 14.222/ 11.179/ 18.631/ 11.756/
152 27 248 31 800 600 1048 631
2.462/ 0.600/ 4.923/ 0.786/ 15.754/ 15.880/ 20.677/ 16.666/
160 29 320 38 1024 768 1344 806
19.20/ 0.513/ 4.053/ 0.673/ 13.653/ 16.599/ 17.707/ 14.272/
144 29 304 38 1024 768 1328 806
2.235/ 0.466/ 3.657/ 0.533/ 13.003/ 12.795/ 16.660/ 13.328/
176 28 288 32 1024 768 1312 800
2.201/ 0.524/ 3.725/ 0.582/ 10.836/ 11.183/ 14.561/ 11.765/
208 36 352 40 1024 768 1376 808
2.123/ 0.500/ 3.907/ 0.597/ 12.229/ 14.522/ 16.136/ 15.119/
200 31 368 37 1152 900 1520 937
1.712/ 0.459/ 3.200/ 0.598/ 10.716/ 12.525/ 13.916/ 13.123/
184 33 344 43 1152 900 1496 943
1.838/ 0.482/ 3.233/ 0.535/ 10.143/ 12.841/ 13.376/ 13./376
232 36 408 40 1280 960 1688 1000
2.296/ 0.594/ 3.778/ 0.656/ 11.852/ 16.005 15.630/ 16.661/
248 38 408 42 1280 1024 1688 1066
1.837/ 0.475/ 3.022/ 0.525/ 9.481/ 12.804/ 12.504/ 13.329/
248 38 408 42 1280 1024 1688 1066
APPENDIX
APPENDIX v
[Applicable to gray (standard color version only).]
Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
[Applicable to gray (standard color version only).]
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

FCC Declaration of Conformity

We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011
declare that the product Trade name: EIZO
Model: FlexScan L371, L671
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to theis in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to theis in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) thisfollowing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) thisfollowing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesireddevice must accept any interference received, including interference that may cause undesired
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
device must accept any interference received, including interference that may cause undesireddevice must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.operation.
operation.
operation.operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provid reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
*Reorient or relocate the receiving antenna. *Increase the separation between the equipment and receiver. *Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device.
-AC Cord
-Shielded Signal Cable (D-SUB mini 15 pin - D-SUB mini 15 pin, the enclosed signal cable)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
For Europe, etc. (220-240 Vac) Only
CE Marking
Declaration of Conformity
Kind of equipment: Monitor Type-designation: L371/L671 is in compliance with:
Council Directive 73/23/EEC EN60950: 1992+A1+A2+A3+A4+A11 Council Directive 89/336/EEC EN55022 (class B): 1998 EN50082-1: 1992
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Geräteart : Monitor Gerätetyp : L371/L671 den folgenden Normen oder Vorschriften entspricht:
EU-Richtlinie 73/23/EEC EN60950: 1992+A1+A2+A3+A4+A11 EU-Richtlinie 89/336/EEC EN55022 (class B): 1998 EN50082-1: 1992
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Nature de l’équipement : Moniteur Type-désignation : L371/L671 est en conformité avec :
Directive Européenne 73/23/EEC EN60950: 1992+A1+A2+A3+A4+A11 Directive Européenne 89/336/EEC EN55022 (class B): 1998 EN50082-1: 1992
EN61000-3-2: 1995+A1+A2 EN61000-3-3: 1995
Konformitätserklärung
EN61000-3-2: 1995+A1+A2 EN61000-3-3: 1995
Déclaration de conformité
EN61000-3-2: 1995+A1+A2 EN61000-3-3:1995
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1/59-98, EK1/60­98 mit dem Videosignal, L371: 1024 Punkte x 768 Zeilen / L671: 1280 Punkte x 1024 Zeilen, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 75,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Recycle Auskunft
Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH. Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung zugeführt werden. Um einen Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere Informationen finden Sie auch unter der Internet-Adresse: www.eizo.de.
Loading...