Eizo FLEXSCAN L362T User Manual [de]

For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

FCC Declaration of Conformity

We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011
declare that the product Trade name: EIZO
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna. * Increase the separation between the equipment and receiver. * Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable
- Stereo mini-jack cable
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Bedienungsanleitung
LCD-Farbmonitor mit Touch-Panel
Es muβ ewährleistet sein, dass das System die Anforderungen der Norm IEC60601-1-1 erfüllt.
Deutsch

SICHERHEITSSYMBOLE

In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Informationen. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch.
VORSICHT
Wenn Sie die unter WARNUNG angegebenen Anweisungen nicht befolgen, kann es zu schweren Verletzungen oder sogar lebensbedrohenden Situationen kommen.
ACHTUNG
Wenn Sie die unter VORSICHT angegebenen Informationen nicht berücksichtigen, kann es zu mittelschweren Verletzungen und/oder zu Schäden oder Veränderungen des Produkts kommen.
Bezeichnet eine verbotene Aktion.
Weist aus Sicherheitsgründen auf die Erdung hin.
Spannungsführende Geräte können elektromagnetische Wellen ausstrahlen, die
gegebenenfalls den Monitorbetrieb beeinflussen bzw. einschränken oder Fehlfunktionen verursachen. Bei Installation derartiger Geräte ist daher unbedingt darauf zu achten, dass derartige Effekte vermieden werden.
Der hier beschriebene Monitor ist für den Einsatz in medizinischen Einrichtungen ausgelegt.
Copyright© 2003-2008 by EIZO NANAO CORPORATION Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO NANAO CORPORATION in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise - reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
EIZO NANAO CORPORATION ist in keiner Weise verpflichtet, zur Verfügung gestelltes Material oder Informationen vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden mit EIZO NANAO CORPORATION beim Empfang der Informationen entsprechende Abmachungen getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um zu gewährleisten, dass die Informationen in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, dass die Spezifikationen der Monitore von EIZO ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation. VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen von Video Electronics Standards Association in den USA und anderen Ländern. Mac ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc. TouchWare ist ein Warenzeichen von 3M in den USA und anderen Ländern. Windows und Windows Vista sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. PowerManager ist ein Warenzeichen der EIZO NANAO CORPORATION. ScreenManager, FlexScan und EIZO sind eingetragene Warenzeichen der EIZO NANAO CORPORATION in Japan und in anderen Ländern.
Produktspezifikationen können regional variieren. Prüfen Sie die Spezifikationen im Handbuch in der Sprache des Erwerbslandes.
2
Deutsch

INHALTSVERZEICHNIS

VORSICHTSMASSNAHMEN..............................................................4
1. EINFÜHRUNG......................................................................................... 9
1-1. Leistungsmerkmale .......................................................................................9
1-2. Lieferumfang ................................................................................................9
1-3. Bedienelemente und Anschlüsse ..................................................................10
2. KABELANSCHLÜSSE..........................................................................12
2-1. Vor dem Anschließen ..................................................................................12
2-2. Anschließen des Signalkabels ......................................................................13
2-3. Anschließen von zwei PCs an den Monitor.................................................15
2-4. Anschließen von Audio-Geräten .................................................................15
3. ScreenManager....................................................................................16
3-1. Einsatz des ScreenManagers .......................................................................16
3-2. Justagen und Einstellungen .........................................................................17
3-3. Nützliche Funktionen .................................................................................18
4. JUSTAGE ..............................................................................................20
4-1. Bildjustage ..................................................................................................20
4-2. Farbeinstellungen........................................................................................24
4-3. Energiespareinstellungen.............................................................................26
5. ANBRINGEN DEN STANDFUSS..........................................................28
6. FEHLERBESEITIGUNG........................................................................29
7. REINIGUNG .......................................................................................... 33
8. SPEZIFIKATIONEN............................................................................... 34
9. GLOSSAR.............................................................................................37
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE ..................................................................i
INHALTSVERZEICHNIS
3
Deutsch

VORSICHTSMASSNAHMEN

Wichtig
Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es
ursprünglich geliefert wurde, angepasst. Wird es außerhalb dieser Region, in die es ursprünglich geliefert wurde, eingesetzt, verhält es sich eventuell nicht so, wie es in den Spezifikationen beschrieben ist.
Lesen Sie diesen Abschnitt und die Hinweise auf dem Gerät bitte sorgfältig durch, um
Personensicherheit und richtige Pflege zu gewährleisten (siehe Abbildung unten).
[Anbringung der Hinweise]
[Symbole am Gerät]
Symbol Lage Bedeutung
Vorderseite Bedienfeld
Rückseite Typenschild
Rückseite Warnung vor Gefahr durch Elektrizität
Rückseite Achtung
4 VORSICHTSMASSNAHMEN
Netzschalter Drücken, um den Monitor ein- und
auszuschalten. Wechselstrom
Siehe in diesem Handbuch unter SICHERHEITSSYMBOLE .
Deutsch
g
VORSICHT
Wenn das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt riecht oder merkwürdige Geräusche produziert, ziehen Sie sofort alle Netzkabel ab, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Der Versuch, mit einem fehlerhaften Gerät zu arbeiten, kann Feuer, einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Geräts verursachen.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse, und nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor.
Dadurch werden möglicherweise Feuer, elektrischer Schlag oder Verbrennungen verursacht.
Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Servicepersonal.
Führen Sie Wartungsarbeiten an diesem Produkt nicht selbst durch, da das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen möglicherweise Feuer, einen Stromschlag oder Schäden am Gerät verursacht.
Halten Sie Flüssigkeiten und kleine Gegenstände vom Gerät fern.
Flüssigkeiten oder kleine Gegenstände können aus Versehen durch die Lüftungsschlitze in das Gehäuse gelangen und somit Feuer, einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Geräts verursachen.
Sollte ein Gegenstand oder eine Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt sein, ist sofort das Netzkabel des Geräts abzuziehen. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall von einem qualifizierten Servicetechniker überprüfen, bevor Sie wieder damit arbeiten.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, stabile Fläche.
Ein an einer ungeeigneten Stelle aufgestelltes Gerät kann herunterfallen und dabei Verletzungen oder Geräteschäden verursachen.
Fällt das Gerät herunter, ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Arbeiten Sie nicht mit einem beschädi
ten Gerät, da
Brand- und Stromschlaggefahr besteht.
Verwenden Sie das Gerät an einem geeigneten Platz.
Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden, und es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
* Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. * Geben Sie das Gerät nicht als Transportgut auf (per Schiff, Flugzeug, Zug,
Auto usw.).
* Installieren Sie es nicht in staubiger oder feuchter Umgebung. * Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort ab, an dem Wasser auf den
Bildschirm spritzen könnte (Bad, Küche usw.).
* Stellen Sie es nicht an einen Platz, an dem Licht direct auf den Bildschirm
fällt.
* Stellen Sie es nicht in die Nähe eines Wärme erzeugenden Geräts oder eines
Luftbefeuchters.
* Nicht in feuergefährlicher Umgebung aufstellen (z. B. Gas).
AUTOAUTO ENT.ENT.
S I G .S I G .
OK
VORSICHTSMASSNAHMEN
5
Deutsch
g
VORSICHT
Zur Vermeidung von Erstickungsgefahr bewahren Sie die Kunststoffverpackungstüten außer Reichweite von Säuglingen und Kleinkindern auf.
Verwenden Sie zum Anschließen an die landesspezifische Standard-Netzspannung das beiliegende Netzkabel.
Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des Netzkabels nicht überschritten wird.
Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Stromversorgung: 100 - 120/200 - 240 Vac 50/60 Hz
Zum Abziehen des Netzkabels fassen Sie den Stecker fest an, und ziehen Sie ihn ab.
Ziehen am Kabel kann Schäden verursachen, die zu Brand- und Stromschlaggefahr führen.
Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Arbeiten Sie mit der richtigen Spannung.
* Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb mit einer bestimmten Spannung
konfiguriert. Bei Anschluss an eine andere als die in dieser Bedienun Stromschlag oder Geräteschäden. Stromversorgung: 100 - 120/200 - 240 Vac 50/60 Hz
* Überlasten Sie den Stromkreis nicht, da dies Feuer oder einen Stromschlag
verursachen kann.
Gehen Sie mit dem Netzkabel sorgfältig um.
* Stellen Sie das Gerät oder andere schwere Gegenstände nicht auf das Kabel. * Ziehen Sie nicht am Kabel, und knicken Sie es nicht.
Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel. Die Verwendung eines beschädigten Kabels kann Feuer oder einen Stromschlag verursachen.
sanleitung angegebene Spannung besteht die Gefahr von Bränden,
OK
Berühren Sie bei Gewitter niemals den Stecker oder das Netzkabel.
Andernfalls erleiden Sie möglicherweise einen Stromschlag.
Wenn Sie einen Schwenkarm anbringen, befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Schwenkarms, und installieren Sie das Gerät sorgfältig.
Andernfalls kann es herunterfallen und dabei Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen. Sollte das Gerät heruntergefallen sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten Gerät. Die Verwendung eines beschädigten Geräts kann Feuer oder einen Stromschlag verursachen.
Wenn Sie den Kippträger wieder anbringen, verwenden Sie die gleichen Schrauben, und ziehen Sie sie sorgfältig fest.
6 VORSICHTSMASSNAHMEN
Deutsch
p
g
VORSICHT
Berühren Sie ein beschädigtes LCD-Display nicht mit bloßen Händen.
Der austretende Flüssigkristall ist giftig und sollte nicht in Augen oder Mund gelangen.
Sollte Haut oder ein Kör
erteil mit dem Display in Berührung gekommen sein,
waschen Sie die Stelle gründlich ab. Treten körperliche Symptome auf, wenden Sie sich an einen Arzt.
Lampen enthalten Quecksilber. Entsorgen Sie sie gemäß regionalen oder bundesweiten Verordnungen.
ACHTUNG
Tragen Sie das Gerät vorsichtig.
Ziehen Sie das Netzkabel und andere Kabel ab, wenn Sie das Gerät tra Tragen des Geräts mit angeschlossenen Kabeln ist gefährlich. Sie können sich dabei verletzen.
Fassen Sie das Gerät fest mit beiden Händen an der Unterseite, und achten Sie beim Anheben darauf, dass das Display nach vorne zeigt.
Wird das Gerät fallen gelassen, besteht Verletzungsgefahr, und das Gerät kann beschädigt werden.
Blockieren Sie die Lüftungsschlitze am Gehäuse nicht.
* Legen Sie keine Objekte auf die Lüftungsschlitze. * Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum. * Setzen Sie das Gerät nur in der korrekten Ausrichtung ein.
Das Blockieren der Lüftungsschlitze führt dazu, dass die Luft nicht mehr zirkuliert und somit Feuer, ein Stromschlag oder eine Beschädigung des Geräts verursacht werden kann.
en. Das
OK
AUTOAUTO ENT.ENT.
S I G .S I G .
Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
Dies führt zu einem Stromschlag.
Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche Steckdose an.
Damit stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel im Notfall schnell abziehen können.
Reinigen Sie den Bereich um den Stecker in regelmäßigen Abständen.
Staub, Wasser oder Öl auf dem Stecker erhöht die Brandgefahr.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie das Gerät reinigen.
Wenn Sie das Gerät bei angeschlossenem Netzkabel reinigen, können Sie einen Stromschlag erleiden.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie das Netzkabel aus Sicherheitsgründen sowie zur Energieeinsparung nach Ausschalten des Geräts aus der Steckdose.
VORSICHTSMASSNAHMEN
7
Deutsch
Hinweise für diesen Monitor
Dieses Produkt eignet sich um Erstellen von Dokumenten, Betrachten von Multimedia-Inhalten sowie für andere allgemeine Verwendungszwecke.
Um zu vermeiden, dass sich die Leuchtdichte durch lange Nutzungszeiten verändert, und um eine gleich bleibende Leuchtdichte zu gewährleisten, wird eine niedrige Helligkeitseinstellung empfohlen.
Das LCD-Display wurde mit hochpräziser Technologie hergestellt. Auf dem LCD-Display fehlen oder leuchten möglicherweise Pixel. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Anteil der effektiven Pixel: mindestens 99,9994%.
Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm dunkel wird oder flackert, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Berühren Sie das Display nicht mit scharfen Gegenständen (Bleistifte u. ä.), da es dadurch verkratzt und beschädigt werden könnte. Reinigen Sie das Display keinesfalls mit Taschentüchern, da es dadurch verkratzt werden könnte.
Wenn die Bildschirmanzeige geändert wird, nachdem längere Zeit dasselbe Bild angezeigt wurde, kann es sein, dass ein Nachbild erscheint. Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder den Timer, um zu vermeiden, dass die Bildschirmanzeige über längere Zeit unverändert bleibt.
Wird der Monitor in einen Raum mit höherer Raumtemperatur gebracht oder steigt die Raumtemperatur schnell an, bildet sich möglicherweise Kondensationsflüssigkeit im Innern und außerhalb des Monitors. Warten Sie in diesem Fall mit dem Einschalten des Monitors, bis die Kondensationsflüssigkeit verdunstet ist. Andernfalls können Schäden am Monitor entstehen.
So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor
Eine übermäßig dunkle/helle Anzeige ist schlecht für die Augen. Stellen Sie die Helligkeit der Bildschirmanzeige den Umgebungsbedingungen entsprechend ein.
Die Augen ermüden durch langes Arbeiten am Monitor. Machen Sie jede Stunde 10 min. Pause.
8 VORSICHTSMASSNAHMEN

1. EINFÜHRUNG

Vielen Dank, dass Sie sich für einen Farbmonitor von EIZO entschieden haben.

1-1. Leistungsmerkmale

Kompatibel mit zwei Eingangstypen
Kompatibel mit DVI-Digitaleingang (siehe S. 37) (TMDS siehe S. 38).
Horizontale Abtastfrequenz: Analog 24 - 61 kHz
Digital 31 - 49 kHz Vertikale Abtastfrequenz: Analog 55 - 75 Hz Digital 59 - 61 Hz (VGA-Text: 70 Hz) Auflösung: 0,8 Mio.Pixels (1024 Punkte x 768 Zeilen)
Unterstützt automatische Einstellung
Unterstützung für den sRGB (siehe S. 38) -Standard
Integriertes Lautsprechersystem
Touch-Panel im Lieferumfang enthalten
Der Touch-Panel-Pointer „TP1“ ist optional erhältlich (siehe S. 14)
Deutsch

1-2. Lieferumfang

Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
LCD-Monitor
Netzkabel
Signalkabel (MD-C87)
Touch-Panel-Kabel (FD-C38)
Stereokabel mit Miniklinke
Bedienungsanleitung
ScreenManager-Kurzanleitung
BEGRENTZE GARANTIE
Befestigungsschrauben: M4 x 12 (mm) x 4 Stück
EIZO Touch Panel Disk (CD-ROM)
(Inhalt: Touch-Panel-Treiber TouchWare (für Windows 2000/XP) und MT 7 (für Windows Vista) und Bedienungsanleitung (nur auf Englisch verfügbar))
HINWEIS
Es wird empfohlen, das Verpackungsmaterial für spätere Transporte des Monitors
aufzubewahren.
Informationen zur Installation der Touch-Panel-Treiber und Sicherheitshinweise
finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
1. EINFÜHRUNG
9
Deutsch

1-3. Bedienelemente und Anschlüsse

Vorderseite
(1)
(2)
AUTOAUTO
ENT.ENT.
S I G .S I G .
Bedienfeld
AUTO
ENT.
(4) (5)
(6)
(7)
(8)
(1) ScreenManager (2) Lautsprecher
*1
SIG.
(3)
®
Lautstärkeregulierung Drücken Sie die Tasten „Rechts“ und „Links“. Stummschaltung Betätigen Sie zunächst die Taste „Rechts“ oder
„Links“, um den Balken für die Lautstärke­regulierung anzuzeigen, und drücken Sie dann einige Sekunden die Taste „Oben“ oder „Unten“.
Drücken Sie „Rechts“ oder „Links“, um die Stummschaltung wieder zu deaktivieren.
(3) Eingangssignal-Wahltaste (4) Taste für automatische Bildjustage (Auto) (5) Eingabetaste (Enter) (6) Steuertasten (Oben, Unten, Links, Rechts) (7) Netzschalter
*2
(8) Betriebsanzeige
Blau Betrieb Gelb Energiespar-Modus Gelb blinkend (jeweils 2-
fach) Gelb, langsam blinkend Ausgeschaltet
*1
Informationen zum Anschluss externer Audio-Geräte siehe Seite 15.
*2
Angaben zur Betriebsanzeige der „Abschaltfunktion“ siehe Seite 18.
Energiespar-Modus, nur digital
10 1. EINFÜHRUNG
Deutsch
Rückseite
(15)
POWER INPUT
DVI
D-SUB
(14)
(16)
Unterseite
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(9) Netzanschluss (10) RS-232C-Anschluss (6-poliger Mini-DIN-Anschluss) (11) Line In-Anschluss zum Anschließen externer Audio-Geräte (Stereo-Miniklinke) (12) DVI-D-Eingang (SIGNAL 1) (13) 15-poliger D-Sub-Miniatureingang (SIGNAL 2) (14) Sicherheitskabelanschluss (15) 4 Bohrungen für die Montage eines Schwenkarms (16) Standfuß (abnehmbar)
*3
*4
*4
*3
Ermöglicht den Anschluss eines Sicherheitskabels. Unterstützt das Sicherheitssystem Kensington MicroSaver.
*4
Der LCD-Monitor kann optional an einen Standfuß installiert werden, wenn der
Standfuß entfernt wird (siehe Seite 28).
1. EINFÜHRUNG
11
Deutsch

2. KABELANSCHLÜSSE

2-1. Vor dem Anschließen

Bevor Sie Ihren Monitor an einen PC anschließen, müssen Sie die Bildschirmeinstellungen (Auflösung (siehe Seite 37) und Frequenz) wie in der nachfolgenden Tabelle dargestellt anpassen.
HINWEIS
Die unteren Anzeige-Modi wie 640 x 480 werden automatisch auf den maximalen
Anzeige-Modus (1024 x 768) vergrößert. Dabei werden einige Zeilen möglicher­weise verzerrt. Korrigieren Sie diese Verzerrung mit Hilfe der Funktion <Glätten> (Seite 22).
Wenn Ihr Rechner und Ihr Monitor VESA DDC unterstützen, werden die richtige
Auflösung und Bildwiederholfrequenz automatisch eingestellt, wenn Sie den Monitor an den Rechner anschließen. Manuelle Schritte sind hierfür nicht erforderlich.
Analoger Eingang
Auflösung Frequenz Punktfrequenz Hinweise
320 x 200 70 Hz VGA Mode13 640 x 480 ~75 Hz VGA, VESA 720 x 400 70 Hz VGA-TEXT 800 x 600 ~75 Hz VESA
1024 x 768 ~75 Hz
79 MHz
(Max.)
Digitaler Eingang
Auflösung Frequenz Punktfrequenz Hinweise
640 x 480 60 Hz VGA 720 x 400 70 Hz VGA-TEXT 800 x 600 60 Hz VESA
1024 x 768 60 Hz
66 MHz
(Max.)
VESA
VESA
12 2. KABELANSCHLÜSSE

2-2. Anschließen des Signalkabels

HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass PC und Monitor ausgeschaltet sind.
1. Stecken Sie das eine Ende des Signalkabels in den Anschluss an der
Rückseite des Monitors und das andere Kabelende in den Videoanschluss des PC.
Sichern Sie die Verbindung anschließend, indem Sie die Schrauben festziehen.
Deutsch
Analoger Eingang
3.
Netzkabel
Signalkabel Anschluss des C PC P
Signalkabel (MD-C87, mitgeliefert)
Digitaler Eingang
Signalkabel Anschluss des PC PC
FD-C39 (optional)
2.
Touch-Panel-Kabel
Video-Ausgang / Mini-D-Sub, 15-polig
Video-Eingang (Monitor) / Mini-D­Sub, 15-polig
Video-Ausgang / DVI Video-Eingang
(Monitor)/ DVI
Digitaler Signaleingang
Analoger Signaleingang
Signalkabel
1.
Standardmäßige Grafikkarte
Digitale Grafikkarte
2. KABELANSCHLÜSSE
13
Deutsch
2. Stecken Sie das im Lieferumfang enthaltene Touch-Panel-Kabel in
den RS-232C-Anschluss des Monitors. Verbinden Sie dann das andere Kabelende mit dem COM-Anschluss des Rechners.
3. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an der Rückseite
des Monitors. Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in eine Wandsteckdose.
WARNUNG
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel und vergewissern Sie sich, dass die korrekte landesspezifische Netzspannung anliegt.
Achten Sie darauf, dass die Nennspannung des Netzkabels nicht überschritten wird.
Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an.
Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
4.
Schalten Sie den Monitor und anschließend den PC ein.
Daraufhin leuchtet die Betriebsanzeige des Monitors (blau). Wenn kein Bild erscheint, ermitteln Sie mit Hilfe des Kapitels „6.
FEHLERBESEITIGUNG“ (Seite 29) die Ursache dieses Problems. Schalten Sie nach Abschluss Ihrer Arbeiten den PC und den Monitor aus.
5.
Installieren Sie je nach Betriebssystem den Touch-Panel-Treiber TouchWare (für Windows 2000/XP) oder MT 7 (für Windows Vista).
HINWEIS
Informationen zur Installation der Touch-Panel-Treiber und Sicherheitshinweise
finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
HINWEIS
Justieren Sie die Helligkeit des Bildschirms in Abhängigkeit von der Umgebung. Ein
zu heller oder zu dunkler Bildschirm kann zu einer Überlastung der Augen führen.
Halten Sie ausreichende Pausenzeiten ein. (Empfehlenswert ist eine 10-minütige
Pause pro Stunde.)
Benutzern, die Handschuhe tragen, wird der Einsatz des (optionalen) Touch-Panel-
Pointers „TP1“ empfohlen. Installationsanweisungen enthält die zugehörige Bedienungsanleitung.
14 2. KABELANSCHLÜSSE
Deutsch
(
)

2-3. Anschließen von zwei PCs an den Monitor

Über die Eingänge DVI und D-Sub an der Rückseite des Monitors können zwei PCs angeschlossen werden.
Wahl des aktiven Eingangs
Benutzen Sie die Eingangssignal-Wahltaste des Bedienfelds, um zwischen den Eingängen DVI und D-Sub umzuschalten. Bei jeder Tastenbetätigung ändert sich die aktuelle Auswahl. Bei einem Signalwechsel wird einige Sekunden lang angezeigt, welcher Signaltyp momentan anliegt (Analog oder Digital).
AUTO
SIG.
Eingangssignal-Wahltaste
ENT.

2-4. Anschließen von Audio-Geräten

HINWEIS
Wenn Sie ein Audio-Gerät (CD-Player) oder einen Rechner an den Monitor
anschließen oder vom Monitor trennen, den Monitor und das betreffende Gerät grundsätzlich ausschalten.
Verwenden Sie für den Anschluss eines Audio-Geräts oder Rechners das
beiliegende Stereokabel mit Miniklinke.
Je nach Hardware-Konfiguration wird möglicherweise am externen Line-Ausgang
kein akustisches Berührungssignal ausgegeben.
1. Verbinden Sie das Stereokabel mit dem Line In-Anschluss des
Monitors.
2. Stecken Sie das andere Ende des Stereokabels in den Line Out-
Anschluss des Audio-Geräts.
POWER INPUTPOWER INPUT
Lautstärkeregulierung
Lautstärkeregulierung Drücken Sie die Tasten „Rechts“ und „Links“.
Stummschaltung Betätigen Sie zunächst die Taste „Rechts“ oder „Links“, um den
Stummschaltung
deaktivieren
HINWEIS
Das ScreenManager-Menü <Ton> steuert auch die Sound-Wiedergabe.
DVI
D-SUB
Audio-Geräts
CD-Player
Balken für die Lautstärkeregulierung anzuzeigen, und drücken Sie dann einige Sekunden die Taste „Oben“ oder „Unten“.
Drücken Sie die Steuertaste „Rechts“ oder „Links“.
2. KABELANSCHLÜSSE
15
Deutsch

3. ScreenManager

3-1. Einsatz des ScreenManagers

ScreenManager Hauptmenü
Steuertasten Links, Unten, Oben, Rechts
AUTO
ENT.
ENT.
S I G .
SIG.
AUTO
ENT.
Taste für automatische Bildjustage (Auto)
Enter-Taste
1. ScreenManager aktivieren
Betätigen Sie die Enter-Taste an der Vorderseite des Monitors, um das Hauptmenü des ScreenManager aufzurufen.
2. Justieren und Einstellen
(1) Wählen Sie mit Hilfe der Steuertasten das gewünschte Untermenü, und drücken
Sie die Enter-Taste. Auf dem Bildschirm erscheint jetzt das gewählte Untermenü.
(2) Benutzen Sie die Steuertasten, um das Symbol für den zu ändernden Parameter
anzusteuern, und betätigen Sie die Enter-Taste. Ein Menü mit den verfügbaren Einstellungen erscheint.
(3) Nehmen Sie die erforderlichen Justagemaßnahmen mit Hilfe der Steuertasten
vor und drücken Sie die Enter-Taste, um die vorgenommenen Einstellungen zu speichern.
3. ScreenManager verlassen
(1) Um zum Hauptmenü zurückzukehren, müssen Sie das Symbol <Zurück>
anklicken oder die Steuertaste „Unten“ zweimal betätigen und anschließend die Enter-Taste drücken.
(2) Um den ScreenManager zu verlassen, müssen Sie das Symbol <Beenden>
anklicken oder die Steuertaste „Unten“ zweimal betätigen und anschließend die Enter-Taste drücken.
HINWEIS
Durch zweimaliges Betätigen der Enter-Taste können Sie das ScreenManager-
Menü jederzeit deaktivieren.
16 3. ScreenManager

3-2. Justagen und Einstellungen

Die nachstehende Tabelle zeigt sämtliche ScreenManager-Menüs für die Justage und Einstellung des Monitors. „*“ kennzeichnet Parameter, die nur für den analogen Eingang eingestellt werden können, „**“kennzeichnet Parameter, die nur für den digitalen Eingang relevant sind.
Hauptmenü Untermenü Referenz
Bildparameter
Farbe
PowerManager
Andere Funktion
Informationen Informationen Überprüfung von ScreenManager-
Sprache Englisch, Deutsch,
*1
Aufgrund der Kontrollen im Werk ist der Monitor bei Auslieferung möglicherweise
bereits mehr als 0 Betriebsstunden gelaufen.
Clock * Phase * Bildposition * Bereich * Glätten Helligkeit Farbmodus
Eigene Werte Temperatur Gamma Sättigung Farbton Gain-Einstellung Zurücksetzen
sRGB Lautstärke Dient zur Einstellung der Lautstärke. Ton Stumm Deaktiviert die Sound-Wiedergabe
DVI DMPM ** VESA DPMS * Ton Eingangssignal Aktiviert die automatische oder manuelle Wahl
Abschaltfunktion Ausschalt- Timer des Monitors auf Ein oder
VGA-Modus Dient zur Auswahl des Anzeige-Modus. (S. 30) Menü-Position Dient zur Einstellung der Position des
Transparent Dient zur Einstellung der Transparenz des
Einschaltzeit Spezifiziert, wie lange das Menü angezeigt
Zurücksetzen Aktiviert wieder die werkseitigen
Französisch, Spanisch, Italienisch und Schwedisch
4-1. Bildjustage (S. 20)
4-2. Farbeinstellungen (S. 24)
(Stummschaltung). 4-3. Energiespareinstellungen (S. 26)
des Eingangssignals (S. 19).
Aus setzen (S. 18)
ScreenManager-Menüs
Menüs
wird
Standardeinstellungen (S. 35)
Einstellungen, Modellbezeichnung, Seriennummer und Betriebsstunden Auswahl der Sprache des ScreenManager.
Deutsch
*1
.
3. ScreenManager
17
Deutsch

3-3. Nützliche Funktionen

Justiersperre
Verhindern Sie mit Hilfe der Justiersperre ungewollte Änderungen.
Gesperrt
Entsperrt
[Zum Sperren]
Monitor ausschalten. Beim Einschalten des Monitors die Taste für automatische Bildjustage (Auto) gedrückt halten.
[Zum Entsperren]
Monitor ausschalten und mit gedrückt gehaltener Taste für automatische Bildjustage (Auto) wieder einschalten.
Abschaltfunktion
Die Abschaltfunktion veranlasst, dass der Monitor nach einer vordefinierten Zeit automatisch in den Energiespar-Modus wechselt. Diese Funktion dient dazu, das Nachbild, das bei LCD-Monitoren üblicherweise entsteht, wenn der Bildschirm für längere Zeit unbenutzt aktiv bleibt, zu vermindern.
Justage und Einstellungen im ScreenManager über Taste für
automatische Bildjustage.
Justage von Helligkeit über die Steuertasten.
Regulierung der Lautstärke über die Steuertasten.
Eingangssignal-Wahltaste
[Vorgehensweise]
(1) Wählen Sie im Menü <Andere Funktion> des ScreenManager die Position
<Abschaltfunktion>.
(2) Wählen Sie „Ein“ und drücken Sie die Taste „Rechts“ oder „Links“, um die
„Einschaltzeit“ einzustellen (1 bis 23 Stunden).
[Abschaltsystem]
PC Monitor Lautsprecher
Einschaltzeit (1 bis 23 Stunden) Betrieb Blau Letzte 15 Min. der Einschaltzeit Vorwarnung An-Zeit abgelaufen Ausgeschaltet Gelb, langsam blinkend
*1
15 Minuten, bevor der Monitor automatisch in den Energiespar-Modus wechselt, wird eine Vorwarnung ausgegeben (LED blinkt blau). Um das Umschalten in den Abschalt-Modus zu verzögern, drücken Sie während dieser 15 Minuten den Netzschalter. Der Monitor bleibt daraufhin weitere 90 Minuten aktiv.
*1
Blau blinkend
[Wiederaufnahme des normalen Gerätebetriebs]
Drücken Sie den Netzschalter.
HINWEIS
Die Abschaltfunktion ist auch verfügbar, wenn der PowerManager aktiv ist; in
diesem Fall wird jedoch vor dem Ausschalten des Monitors kein akustisches Signal ausgegeben.
18 3. ScreenManager
Deutsch
Ausblenden des EIZO-Logos
Nach dem Einschalten des Monitors wird das EIZO-Logo eine Zeit lang angezeigt. Mit der nachfolgend beschriebenen Funktion können Sie das Logo ein- oder ausblenden. (Standardmäßig wird das Logo angezeigt.)
[Ausblenden des Logos]
(1) Schalten Sie den Monitor aus, indem Sie am Bedienfeld den Netzschalter drücken. (2) Halten Sie die Enter-Taste gedrückt und schalten Sie den Monitor wieder ein.
[Einblenden]
(1) Schalten Sie den Monitor aus, indem Sie den Netzschalter drücken. (2) Halten Sie die Enter-Taste gedrückt und schalten Sie den Monitor wieder ein.
Automatische Auswahl des Eingangssignals
Der Monitor erkennt automatisch die auf beiden Eingängen anliegenden Signale.
Anschließen von zwei PCs an den Monitor
Wenn der eine Rechner ausgeschaltet wird oder in den Energiespar-Modus wechselt, zeigt der Monitor automatisch das vom zweiten Rechner übergegebene Signal an.
Mit dem ScreenManager können Sie die manuelle Auswahl des Eingangssignals aktivieren.
[Vorgehensweise]
(1) Wählen Sie im Menü <Andere Funktion> die Option <Eingangssignal>. (2) Wählen Sie „Manuell“.
3. ScreenManager
19
Deutsch

4. JUSTAGE

Basierend auf den Voreinstellungen wird ein an den digitalen Eingang über­gebenes Bild auf dem Monitor korrekt dargestellt. Ändern Sie die Helligkeitseinstellung (Seite 23).

4-1. Bildjustage

Justagemaßnahmen für den LCD-Monitor sollten durchgeführt werden, um ein Flackern des Bildschirms zu unterdrücken und die Bildposition zu korrigieren. Für jeden Anzeige­Modus existiert nur eine korrekte Bildposition. Außerdem wird empfohlen, bei erstmaliger Installation des Monitors oder bei Änderungen des Systems die ScreenManager-Funktion zu nutzen.
Vorgehensweise
HINWEIS
Vor Beginn der Justagemaßnahmen sollten Sie mindestens 20 Minuten warten, um
eine ausreichende Monitorstabilisierung zu gewährleisten.
1. Betätigen Sie die Taste für die automatische Bildjustage (Auto) an der
Vorderseite des Monitors.
Die Meldung „Bei erneuter Betätigung geht Einstellung verloren.“erscheint und wird etwa 5 Sekunden lang angezeigt. Drücken Sie, solange die Meldung angezeigt wird, erneut die Taste für automatische Bildjustage, um Clock, Phase und Bildposition automatisch einzustellen. Wollen Sie den Bildschirm nicht justieren, drücken Sie die Taste nicht nochmals.
HINWEIS
Die automatische Justagefunktion ist für AT-kompatible PCs gedacht, die unter
Windows eingesetzt werden. In folgenden Fällen ist diese Funktion möglicherweise nicht verfügbar: Wenn Sie mit einem AT-kompatiblen PC unter MS-DOS arbeiten (d. h. nicht unter Windows). Wenn für das „Hintergrund“ - oder „Desktop“ -Muster die Hintergrundfarbe Schwarz gewählt wurde.
Kann das Bild mit Hilfe der Auto-Taste nicht justiert werden, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um eine Justage vorzunehmen. Wenn Sie das Bild justieren können, fahren Sie fort mit Schritt 4.
20 4. JUSTAGE
Deutsch
2. Es wird empfohlen, das nachstehend abgebildete Desktop-Muster zu
wählen.
HINWEIS
Eine präzisere Bildjustage kann mit dem Dienstprogramm „Screen
Adjustment“ durchgeführt werden. Dieses Dienstprogramm kann von der EIZO-Homepage (http://www.eizo.com/) heruntergeladen werden.
3. Justage über das Menü <Bildparameter> im ScreenManager.
(1) Auf dem Bildschirm erscheinen vertikale Balken/Streifen.
Wählen Sie <Clock> und beseitigen Sie die Streifen mit Hilfe der Steuertasten „Rechts“ und „Links’.
Halten Sie die Steuertasten nicht längere Zeit gedrückt, da sich der Justagewert schnell ändert und der optimale Justagepunkt damit nur schwer zu identifizieren ist.
Treten horizontales Flackern, Unschärfen oder Streifen auf, fahren Sie weiter unten fort mit der Justage des Parameters <Phase>.
Justage von <Clock> (Seite 37).
(2) Auf dem Bildschirm erscheinen horizontale Balken/Streifen.
Wählen Sie <Phase> und beseitigen Sie horizontales Flackern, Unschärfen oder Streifen mit Hilfe der Steuertasten „Rechts“ und „Links“.
HINWEIS
Abhängig von dem eingesetzten PC lassen sich die horizontalen Streifen
gegebenenfalls nicht vollständig beseitigen.
4. JUSTAGE
Justage von <Phase> (Seite 38).
21
Deutsch
(3) Die Bildposition ist nicht korrekt.
Die korrekte Bildposition auf dem LCD-Monitor ist durch die vorgegebene Anzahl und Position der Pixel definiert. Der Parameter "Bildposition" verschiebt das Bild an die korrekte Position.
Wählen Sie <Bildposition> und korrigieren Sie die Position mit den Steuertasten „Oben“, „Unten“, „Rechts“ und „Links“.
Falls im Anschluss an die Justage der Bildposition eine Verzeichnung in Form von vertikalen Balken oder Streifen auftritt, müssen Sie zum Menü <Clock> zurückkehren und die vorangehend beschriebene Justagemaßnahme erneut vornehmen. Clock Phase Bildposition
Justage von <Bildposition>.
4. Stellen Sie den Bereich (dynamischer Bereich) des Ausgangssignals
ein.
Dieser Par (256 Farben).
[Vorgehensweise]
Betätigen Sie im Bedienfeld die Taste Auto (während das Menü <Bereich> angezeigt wird), um den Bereich automatisch einzustellen. Die Bildschirmanzeige verschwindet vorübergehend und der Farbbereich für die Anzeige aller Farbstufen des aktuellen Ausgangssignals wird eingestellt.
Justage von <Bereich> (Seite 37) im Menü <Bildparameter>.
ameter steuert den Ausgangssignalbereich zur Anzeige aller Farbstufen
5. Verbessern Sie die Konturen unscharfer Texte bei vergrößerter
Darstellung in niedrigen Auflösungen.
Als <Glätte Rufen Sie im Menü „Bildparameter“ die Option <Glätten> auf und wählen Sie die
Einstellung „Aus“.
Ändern Sie die Einstellung des Parameters <Glätten>
n> bezeichnet man das Beschneiden von Zeichen oder Zeilen.
HINWEIS
Die Funktion "Glätten" ist bei der Auflösung von 1024 x 768 deaktiviert.
Da das angezeigte Bild vergrößert ist, gehen die unscharfen Texte nicht
unbedingt vollständig verloren.
22 4. JUSTAGE
Deutsch
6. Stellen Sie die Helligkeit der Bildschirmanzeige ein.
Die Anzeig bestimmt.
Wählen Sie im Menü „Bildparameter“ die Option <Helligkeit> und stellen Sie die Helligkeit mit Hilfe der Tasten „Oben“ und „Unten“ ein.
HINWEIS
Helligkeit können durch Drücken der Tasten Auf und Ab direkt eingestellt
Justage von <Helligkeit>.
ehelligkeit wird durch die Intensität der Hintergrundbeleuchtung
werden. Drücken Sie die Enter-Taste, um die Einstellungen zu speichern und das Menü zu verlassen.
4. JUSTAGE
23
Deutsch

4-2. Farbeinstellungen

Über das ScreenManager-Menü <Farbe> können Sie die Farbe der Bildschirmanzeige ändern. Über den Parameter <Farbmodus> können Sie die Farbeinstellung vornehmen. Für diesen Parameter stehen folgende Optionen zur Auswahl: <Eigene Werte> (für individuelle Farbeinstellungen) und <sRGB>.
Beim analogen Eingang müssen Sie den Parameter „Bereich“ (Seite 22) vor Durchführung der Farbeinstellungen justieren.
HINWEIS
Vor Beginn der Justagemaßnahmen sollten Sie mindestens 20 Minuten warten, um
eine ausreichende Monitorstabilisierung zu gewährleisten. (Vor Beginn der Justagemaßnahme sollten Sie mindestens 20 Minuten warten, damit der Monitor die korrekte Betriebstemperatur erreicht.)
Wenn Sie im Menü <Farbe> die Option <Zurücksetzen> wählen, werden alle
Farbeinstellungen (mit Ausnahme der Einstellung des Parameters <Bereich>) auf die Standardwerte zurückgesetzt.
Die Prozentangaben signalisieren den aktuellen Pegel für die jeweilige
Justagemaßnahme. Sie dienen lediglich zu Referenzzwecken. (Wenn Sie die Einstellungen ändern, um eine einheitlich weiße oder schwarze Anzeige zu erzielen, weichen die Prozentwerte wahrscheinlich voneinander ab.)
Justagemaßnahmen
Farbmodus Menü
Eigene
Werte
Helligkeit
Temperatur (S.37)
Gamma (S.38)
sRGB
-
-
Funktionsbeschreibung Einstellbarer Bereich
Einstellen der Bildschirmhelligkeit
Einstellen der Farbtemperatur
HINWEIS
0 100%
4.000 10.000 K in 500-K-Schritten
(einschließlich 9,300 K). Die Standardeinstellung ist „Aus“ (normaler Weißton)
Die Kelvin-Werte werden lediglich zu
Referenzzwecken angezeigt.
Eine Farbtemperatur unter 4.000 K oder über 10.000
K ist ungültig. (Der Parameter <Temperatur> wird auf „Aus“ gesetzt.)
Einstellen des Gammawerts
HINWEIS
1,8 2,6
Bei Einstellung des Gamma-Werts wird der Einsatz
eines digitalen Signaleingangs empfohlen. Stellen Sie bei Einsatz des Monitors in Verbindung mit analogen Eingangssignalen einen Gamma-Wert zwischen 1,8 und 2,2 ein.
24 4. JUSTAGE
Deutsch
Sättigung
Farbton
Gain­Einstellung (S. 38)
Zurücksetzen
Farbmodus Menü
Eigene
Werte
sRGB
-
-
-
-
Funktionsbeschreibung Einstellbarer Bereich
Ändern der Sättigung
HINWEIS
-128 127 Bei Wahl des Mindestwerts
(-128) erhalten Sie ein Schwarzweißbild.
Die Einstellung der „Sättigung“ kann zu nicht
darstellbaren Farbtönen führen.
Ändern des Farbtons
HINWEIS
-32 32
Die Einstellung des Parameters „Farbton“ kann zu
nicht darstellbaren Farbtönen führen.
Ändern der einzelnen Farbtöne (Rot, Grün und Blau)
HINWEIS
0 100% Durch Justage der
Anzeigefarben Rot, Grün und Blau für die verschiedenen Farb-Modi können Sie eine individuelle Farbumgebung definieren. Wählen Sie eine Bilddarstellung mit weißem oder grauem Hintergrund und justieren Sie die <Gain­Einstellung>.
Die Prozentangaben dienen lediglich zu
Referenzzwecken.
Durch Einstellen der <Temperatur> setzen Sie die
aktuelle <Gain-Einstellung> außer Kraft. Dadurch wird für den Parameter <Gain-Einstellung> wieder die Standardeinstellung aktiviert.
Aktivieren der Standardwerte für die Farbeinstellungen der gewählten Betriebsart
Wählen Sie <Zurücksetzen>.
4. JUSTAGE
25
Deutsch

4-3. Energiespareinstellungen

Mit den Optionen des ScreenManager-Menüs <PowerManager> können Sie das Energiesparsystem einstellen.
HINWEIS
Leisten Sie Ihren Beitrag zur Energieeinsparung, indem Sie den Monitor abschalten,
sobald Sie ihn nicht mehr benötigen. Eine 100-prozentige Energieeinsparung kann nur durch Unterbrechung der Spannungsversorgung des Monitors erzielt werden.
Analoger Eingang
Dieser Monitor entspricht VESA DPMS (Seite 38).
[Vorgehensweise]
(1) Definieren Sie die Energiespareinstellungen des PC. (2) Wählen Sie im Menü <PowerManager> die Option „VESA DPMS“.
[Energiesparsystem]
PC Monitor Lautsprecher
Betrieb Betrieb Blau
Energiespar-Modus STAND-BY
SUSPEND
AUS
Energiespar-Modus Gelb
[Wiederaufnahme des normalen Gerätebetriebs]
Betätigen Sie die Maus oder eine Taste, um zur normalen Bildschirmdarstellung zurückzukehren.
Digitaler Eingang
Dieser Monitor entspricht DVI DMPM (Seite 37).
[Vorgehensweise]
(1) Definieren Sie die Energiespareinstellungen des PC. (2) Wählen Sie im Menü <PowerManager> die Einstellung „DVI DMPM“.
[Energiesparsystem]
PC Monitor Lautsprecher
Betrieb Betrieb Blau
Energiespar-Modus Energiespar-Modus Gelb
Abschalt-Modus Energiespar-Modus*1 Gelb blinkend
*1
Die Energieeinsparung mit Hilfe des Abschalt-Modus des PC wird nur unterstützt,
wenn im Menü <Eingangssignal> des ScreenManager die Einstellung „Manuell“ gewählt wurde.
(jeweils 2-fach)
26 4. JUSTAGE
Deutsch
[Wiederaufnahme des normalen Gerätebetriebs]
Betätigen Sie die Maus oder eine Taste, um aus dem Energiespar-Modus des PC zur normalen Bildschirmdarstellung zurückzukehren. Schalten Sie den PC ein, um aus dem Abschalt-Modus des PC zur normalen Bildschirmdarstellung zurückzukehren.
Energiespar-Modus für die Lautsprecher
Wenn der Monitor in den Energiespar-Modus wechselt, kann gleichzeitig auch die Sound-Wiedergabe über die Lautsprecher deaktiviert werden.
[Vorgehensweise]
(1) Definieren Sie die Energiespareinstellungen des PC. (2) Wählen Sie <Ton>. (3) Wählen Sie „Aus“. (Bei Wahl der Option „Ein“ bleibt die Sound-Wiedergabe
aktiviert.)
4. JUSTAGE
27
Deutsch

5. ANBRINGEN DEN STANDFUSS

Der LCD-Monitor kann mit einen Standfuß eingesetzt. Dazu müssen Sie den schwenkbaren Standfuß vom Monitor entfernen und den Standfuß montieren.
HINWEIS
Wenn Sie einen Schwenkarm anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im
jeweiligen Benutzerhandbuch.
Wenn Sie den Schwenkarm oder Standfuß eines anderen Herstellers verwenden
möchten, achten Sie darauf, dass Schwenkarm oder Standfuß dem VESA-Standard entspricht und die folgenden Spezifikationen erfüllt.
- Lochabstand für die Schrauben: 100 mm x 100 mm
- Stärke der Platte: 2,6 mm
- Ausreichende Stabilität, um das Gewicht des Monitors (außer dem Standfuß) und
Zubehör wie Kabel zu tragen.
Bringen Sie den Schwenkarm oder Standfuß so an, dass der Monitor in den
folgenden Winkeln geneigt werden kann:
- 45 Grad nach oben, 0 Grad nach unten (innerhalb des Betriebsbereichs)
Schließen Sie nach der Montage des Standfuß die Kabel wieder an.
Montage
1. Legen Sie den LCD-Monitor wie nachstehend gezeigt hin. Zerkratzen
Sie dabei nicht das Display.
2. Entfernen Sie den Standfuß, indem Sie die Halteschrauben lösen (2
M4 x 10 mm-Schrauben).
3. Befestigen Sie den Standfuß ordnungsgemäß am LCD-Monitor.
Standfußes
4 Befestigungsschrauben (mitgeliefert): M4 x 12 mm
28 5. ANBRINGEN DEN STANDFUSS

6. FEHLERBESEITIGUNG

Lässt sich ein Problem durch keine der hier beschriebenen Maßnahmen beseitigen, sollten Sie sich mit Ihrem EIZO-Händler in Verbindung setzen.
Kein Bild: Siehe Nummer 1 bis Nummer 2
Anzeigeprobleme: Siehe Nummer 3 bis Nummer 9
Sonstige Probleme: Siehe Nummer 10 bis Nummer 13
Touch-Panel Probleme: Siehe Nummer 14 bis Nummer 17
Probleme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen
1. Kein Bild
LED-Status: Aus
LED-Status: Blau
LED-Status: Gelb
LED-Status: Gelb blinkend (jeweils 2-
fach)
2. Die Meldung unten wird angezeigt.
Diese Meldung erscheint, wenn kein
Signal übertragen wird.(Dies erscheint für etwa 40 Sekunden.)
Die Signalfrequenz liegt nicht im
zulässigen Bereich. Die Fehler­Signalfrequenz wird rot angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
ordnungsgemäß angeschlossen ist. Kann das Problem hierdurch nicht behoben werden, sollten Sie den Monitor zunächst für einige Minuten ausschalten, bevor Sie den Versuch wiederholen.
Überprüfen Sie die Einstellungen für Helligkeit. Wechseln Sie zum anderen Signaleingang, indem
Sie die Eingangssignal-Wahltaste des Bedienfelds betätigen.
Betätigen Sie eine Taste der Tastatur bzw. die
Maus. (Seite 26)
Drücken Sie den Netzschalter des Computers.
Diese Meldungen erscheinen, wenn kein korrektes Eingangssignal anliegt, auch wenn der Monitor ordnungsgemäß funktioniert.
Wird das Bild nach kurzer Zeit korrekt angezeigt,
liegt kein Monitorfehler vor. (Einige PCs liefern erst einige Zeit nach dem Einschalten ein Bild.)
Vergewissern Sie sich, dass der PC eingeschaltet
ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Signalkabel
ordnungsgemäß mit der Grafikkarte bzw. dem PC verbunden ist.
Wechseln Sie zum anderen Signaleingang, indem
Sie die Eingangssignal-Wahltaste des Bedienfelds betätigen.
Ändern Sie die Frequenzeinstellung über das
Dienstprogramm Ihrer Grafikkarte. (Siehe Dokumentation zur Grafikkarte.)
Deutsch
6. FEHLERBESEITIGUNG
29
Deutsch
Probleme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen
3. Fehlerhafte Anzeigeposition
4. Verzeichnungseffekt in Form von vertikalen Balken oder Streifen.
Korrigieren Sie die Bildposition über den
gleichnamigen Parameter (Seite 22).
Die Signaltakte der beiden Anzeige-Modi VGA
720 x 400 (70 Hz) und 320 x 200 (70 Hz) sind identisch. Über diesen Parameter wird der korrekte Anzeige-Modus gewählt. (Diese Funktion ist nur bei folgenden Auflösungen wirksam: VGA 720 x 400 (70 Hz) und 320 x 200 (70 Hz).)
Kann das Problem hierdurch nicht beseitigt
werden, sollten Sie die Anzeigeposition mit dem Dienstprogramm Ihrer Grafikkarte ändern (sofern vorhanden).
Beseitigen Sie die vertikalen Balken/Streifen über
den Parameter <Clock> (Seite 21).
5. Verzeichnungseffekt in Form von horizontalen Balken oder Streifen.
6. Buchstaben und Zeilen erscheinen unscharf.
7. Die Bildschirmanzeige ist zu hell oder zu dunkel.
8. Nachbild.
9. Pixelfehler in der Bildschirm­anzeige (z. B. geringfügig hellere oder dunklere Bereiche).
Beseitigen Sie die horizontalen Balken/Streifen
über den Parameter <Phase> (Seite 21).
Setzen Sie den Parameter <Glätten> auf
„Aus“ (Seite 22).
Korrigieren Sie Helligkeit entsprechend. (Die
Hintergrundbeleuchtung des LCD-Monitors hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn Sie bemerken, dass der Bildschirm dunkler wird oder flackert, sollten Sie sich an Ihren Händler wenden.)
Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder den
Timer, wenn über längere Zeit dasselbe Bild angezeigt wird? (Seite 18)
Nachbilder treten speziell bei LCD-Monitoren auf.
Vermeiden Sie es, über längere Zeit dasselbe Bild auf dem Bildschirm anzuzeigen.
Dies ist auf die Eigenschaften des eingebauten
Display-Moduls selbst zurückzuführen, nicht auf den LCD-Monitor.
30 6. FEHLERBESEITIGUNG
Probleme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen
10. Die Funktion <Glätten> kann nicht ausgewählt werden.
11. Das ScreenManager-Hauptmenü kann nicht aufgerufen werden.
12. Die Taste für die automatische Bildjustage (Auto) spricht nicht an.
13. Die Signal-Wahltaste des Bedienfelds spricht nicht an.
Deutsch
<Glätten> ist deaktiviert, wenn der Bildschirm auf
eine Auflösung von 1024 x 768 eingestellt ist.
Möglicherweise ist die Justiersperre aktiv. Um die
Sperre aufzuheben, müssen Sie den LCD-Monitor zunächst ausschalten und anschließend bei gedrückt gehaltener Auto-Taste wieder einschalten (Seite 18).
Möglicherweise ist die Justiersperre aktiv. Um die
Sperre aufzuheben, müssen Sie den LCD-Monitor zunächst ausschalten und anschließend bei gedrückt gehaltener Auto-Taste wieder einschalten (Seite 18).
Die automatische Justagefunktion ist für
Macintosh- und AT-kompatible PCs gedacht, die unter Windows eingesetzt werden. In folgenden Fällen ist diese Funktion möglicherweise nicht verfügbar:
Wenn Sie mit einem AT-kompatiblen PC unter
MS-DOS arbeiten (d. h. nicht unter Windows).
Wenn für das „Hintergrund“ - oder
„Desktop“-Muster die Hintergrundfarbe Schwarz gewählt wurde.
Einige Grafikkarten-Signale werden möglicher-
weise nicht ordnungsgemäß verarbeitet.
Der Rechner mit digitaler Grafikkarte befindet
sich möglicherweise im Abschalt-Modus (die Betriebsanzeige des Monitors blinkt gelb). Betätigen Sie zunächst den Netzschalter des Monitors und dann erneut die Eingangssignal­Wahl taste.
6. FEHLERBESEITIGUNG
31
Deutsch
Probleme mit dem Touch-Panel:
Probleme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen
14. Der Cursor ist unruhig. / Gezeichnete Linien verlaufen nicht gerade, Kurvenverläufe sind nicht glatt.
15. Die Cursorposition ist nicht korrekt. / Der Cursor springt.
16. Permanenter Berührungston / höherer Zeitaufwand für Kalibrierung des Berührungs­bildschirms oder Cursor­Stabilisierung.
17. Kein Ton bei Berührung des Touch­Panels.
Metallgegenstände in Monitornähe können ein
"Zittern" des Cursors verursachen.
Bei Einsatz von mehreren Monitoren muss für
genügend Abstand zwischen den Monitoren gesorgt sein.
Wenn die Cursorposition inkorrekt ist oder der
Cursor springt, schalten Sie den Monitor aus und wieder ein.Schafft dies keine Abhilfe, führen Sie die Kalibrierung am Monitor aus.
Berühren Sie den Bildschirm beim Einschalten
des PCs und des Monitors nicht. Berühren Sie den Bildschirm erst eine Sekunde nach dem Erscheinen des Bilds.
Durch Ändern der Monitorposition oder des
Monitorwinkels springt der Cursor.
Durch Ziehen des Fingers über das Sensorfeld
wird möglicherweise eine falsche Cursorposition verursacht.
Bringen Sie keine Metallgegenstände in die Nähe
der Panel-Oberfl äche.
Berühren Sie den Monitor nur mit einem Finger.
Berühren Sie ihn nicht mit mehreren Fingern gleichzeitig. Legen Sie die Hand beim Berühren des Bildschirms nicht auf dem Bildschirm oder dem Monitorgehäuse auf.
Antistatikspray kann die Empfi ndlichkeit des
Touch-Panel erhöhen. Verwenden Sie dieses Spray niemals zu Reinigungszwecken.
Überprüfen Sie die Baudrate für das Touch-Panel
bei TouchWare. Die Einstellung 1200 bps bewirkt möglicherweise, dass der Bestätigungston für die Berührung des Touch-Panels permanent zu hören ist oder die Kalibrierung des Berührungs­bildschirms bzw. die Cursor-Stabilisierung länger dauert als dies normalerweise der Fall ist.
Je nach Hardware-Konfiguration wird
möglicherweise am externen Line-Ausgang kein akustisches Berührungssignal ausgegeben.
32 6. FEHLERBESEITIGUNG

7. REINIGUNG

Um den Monitor immer wie neu aussehen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird eine regelmäßige Reinigung empfohlen.
HINWEIS
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Chemikalien wie Verdünnungsmittel,
Benzol, Wachs, Alkohol, Desinfektionsmittel oder Poliermittel. Dadurch könnte das Gehäuse oder das Display beschädigt werden.
Benutzen Sie niemals Antistatikspray. Dadurch kann die Empfindlichkeit des Touch-
Panel beeinflusst werden.
Gehäuse
Entfernen Sie Flecken, indem Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch abwischen, das Sie zuvor mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Sprühen Sie keinesfalls Wachs oder Reinigungsmittel direkt auf das Gehäuse.
Display
Die Bildschirmoberfläche kann bei Bedarf mit einem weichen Tuch (beispielsweise mit
einem Baumwoll- oder Brillenputztuch) gereinigt werden.
If necessary, stubborn stains can be removed by moistening part of a cloth with water
or isopropyl alcohl to enhance its cleaning power.
Deutsch
7. REINIGUNG
33
Deutsch

8. SPEZIFIKATIONEN

LCD-Display
Punktabstand 0,297 mm Horizontale Abtastfrequenz
Vertikale Abtastfrequenz Analog: 55 – 75 Hz (automatisch)
Auflösung 0,8 Mio. Pixels (1024 Punkte x 768 Zeilen) Punktfrequenz (max.)
Anzeigefarben 16 Millionen Farben (max.) Sichtbare Bildgröße 304,1 mm × 228,1 mm (11,9“(H) x 8,9“(V))
Touch-Panel
Spannungsversorgung
Leistungsaufnahme Max.: 40 W (mit Lautsprecher)
Eingänge 15-poliger D-Subminiatur-Anschluss, DVI-D Analoges Eingangssignal (Sync) Getrennt, TTL, Positiv/Negativ Analoges Eingangssignal (Video) Eingangssignal (digital) TMDS Einzel-Link Signalausrichtung 45 (werkseitig voreingestellt: Analog 12) Plug & Play VESA DDC 2B Ausgangsleistung Verstärker (max.) 1 W + 1 W Line In
Abmessungen
Betriebssystem
Kommunikations­protokoll
Erfassungs­methode
mit Standfuß 346 x 369 x 157mm (B x H x T)
ohne Standfuß
mit Standfuß 5,0 kg (11,2 lbs.) Gewicht ohne Standfuß 4,1kg (9,0 lbs.)
38 cm (15 Zoll), TFT-Farbdisplay mit Antireflexionsbeschichtung
Betrachtungswinkel: Horizontal: 170, Vertikal: 170 Reaktionszeit: etwa 55ms
Analog: 24 – 61 kHz (automatisch) digital: 31 – 49 kHz
Digital: 59 – 61 Hz (VGA-Text: 70 Hz)
Analog: 79 MHz Digital: 66 MHz
(Diagonale: 381mm, 15,0 Zoll)
Microsoft Windows 2000 Service Pack 4
Microsoft Windows XP Service Pack 3 (32 bit) Microsoft Windows Vista Service Pack 1 (32 bit)
(nicht kompatibel mit Mac OS) RS-232C seriell
Analog-kapazitative-Technologie, Fingerdruck
100-120/200-240 V AC ±10 %, 50/60 Hz, 0,7-0,6 A/0,4-0,35 A
Energiespar-Modus: Max. 3 W
0,7 Vp-p/75 Positiv
Eingangsimpedanz 11 kΩ (min.) Eingangsempfindlichkeit: 500 mV
13,4 x 14,5 x 6,2 Zoll (B x H xT) 346 x 301 x 54,5 mm (B x H xT)
13,4 x 11,6 x 1,9 Zoll (B x H x T)
34 8. SPEZIFIKATIONEN
Umgebungsbedingungen
Temperatur
Betrieb: 0 °C bis 35 °C (32 °F bis 95 °F) Lagerung: -20 °C bis 60 ° C (-4 °F bis 140 °F)
Relative
30 % bis 80 %, ohne Kondensierung
Luftfeuchte
Luftdruck
Zertifizierungen und Standards 100 - 120 V AC
200 - 240 V AC
860 bis 1,060 hPa
CB, NRTL/C-TÜV, FCC-B CE(93/42/EEC), CB, TÜV Rheinland/GM
Geräteklassifizierung Schutz gegen elektrischen Schlag: Klasse I
EMC-Klasse: EN60601-1-2:2001+A1:2006 : Gruppe 1 Klasse B
Medizingeräteklassifizierung(MDD 93/42/EEC): Klasse I
Standardeinstellungen:
Analoger Eingang Digitaler Eingang Helligkeit 100 % Glätten 3 Farbtemperatur PowerManager VESA DPMS DVI DMPM Eingangssignal Auto Abschaltfunktion Aus Sprache English
Aus (Normaler Weißton:
etwa 6500K)
Deutsch
Optionen
Touch-Panel-Pointer TP1
Abmessungen Einheit: mm (Zoll)
30
3
23.3 (0.9)
54.5 (2.15)
1 (0.04)
157 (6.2)
346 (13.6) 306 (12.0)
135 (5.3)
230 (9.1)
120 (4.7)
68 (2.7)
32.7 (1.29)
369 (14.5)
235 (9.3)
8. SPEZIFIKATIONEN
35
Deutsch
Pin-Belegung
15-poliger D-Subminiatur-Anschluss
3
1
2
4
5
10
8
9
7
6
11
1314
12
15
Pin
Signal Pin
No.
1 Red video 6 Red ground 11 Ground Shorted 2 Green video 7 Green ground 12 Data (SDA) 3 Blue video 8 Blue ground 13 H. Sync 4 Ground 9 No pin 14 V. S y n c 5 No pin 10 Ground Shorted 15 Clock (SCL)
DVI-D Anschluss
3
2
4
1
10
9
11
12
19
20
18 22 23
8
7
6
5
14 15
16
13
24
2117
Pin No.
1 TMDS Data2- 9 TMDS Data1- 17 TMDS Data0­2 TMDS Data2+ 10 TMDS Data1+ 18 TMDS Data0+ 3 TMDS Data2/4
4 NC* 12 NC 20 NC 5 NC 13 NC 21 NC 6 DDC Clock (SCL) 14 +5V Power 22 TMDS Clock shield 7 DDC Data (SDA) 15 Ground (For +5V) 23 TMDS Clock+ 8 Analog Vertical
Signal Pin
Shield
Sync
No.
Signal Pin
Signal Pin
No.
11 TMDS Data1/3
Shield
No.
No.
19 TMDS Data0/5
Signal
Signal
Shield
16 Hot Plug Detect 24 TMDS Clock-
(*NC: No Connection / Keine Verbindung)
RS-232C Anschluss (Mini-DIN-Anschluss, 6-polig)
5
6
3
4
2
1
Pin No. Signal
1 RXD 2 RTS 3 CTS 4 GND 5 TXD 6 GND
36 8. SPEZIFIKATIONEN

9. GLOSSAR

Auflösung
Das LCD-Display besteht aus einer festen Anzahl von Bildelementen (Pixeln), die aufleuchten, um auf diese Weise den Bildschirminhalt darzustellen. Das Anzeigefeld dieses Monitors besteht aus 1024 horizontalen und 768 vertikalen Pixeln. Bei einer Auflösung von 1024 x 768 werden die Bilder als Vollbildschirm (1:1) angezeigt.
Bereich
Stellen Sie den Pegel für den Ausgangssignalbereich soein, daßder gesamte Farbverlauf angezeigt wird (256 Farben). Wählen Sie hierfür im Farbmenü die Position „Range Adjustment“.
Clock
Bei der Anzeige des analogen Eingangssignals wird das Analogsignal durch die LCD­Schaltung in ein Digitalsignal umgewandelt. Damit das Signal ordnungsgemäß umgewandelt wird, muss der LCD-Monitor einen Takt mit derselben Frequenz wie die Punktfrequenz der Grafikkarte generieren. Ist diese Einstellung nicht korrekt, erscheinen auf dem Bildschirm Verzeichnungen in Form vertikaler Streifen/Balken.
Deutsch
DVI
(Digital Visual Interface) Eine digitale Schnittstelle für Flachbildschirme. Die DVI kann mit Hilfe des
Signalübertragungsverfahrens „TMDS“ digitale Daten vom PC direkt und verlustfrei übertragen.
DVI DMPM
(DVI Digital Monitor Power Management) Das Energiesparsystem für die digitale Schnittstelle. Der Status „Monitor
EIN“ (Betriebs-Modus) und der Status „Aktiv Aus“ (Energiespar-Modus) sind Voraussetzung dafür, dass DVI-DMPM als Energiespar-Modus für den Monitor genutzt werden kann.
Farbtemperature (Temperatur)
Die Farbtemperatur ist ein Verfahren, um den weißen Farbton zu messen; sie wird im Allgemeinen in Grad Kelvin angegeben. Bei hohen Temperaturen erscheint der weiße Ton annähernd blau, während er bei niedrigen Temperaturen annähernd rot erscheint. Computermonitore bringen im Allgemeinen bei hohen Temperatureinstellungen die besten Ergebnisse.
5.000K: Ein leicht rötlicher Weißton.
6.500K: Ein „warmer“ Weißton, vergleichbar mit weißem Papier oder Tageslicht.
9.300K: Ein leicht bläulicher Weißton.
9. GLOSSAR
37
Deutsch
Gain-Einstellung
Justiert die Farbparameter für Rot, Grün und Blau. Die Farbe des LCD-Monitors wird durch den Farbfilter des LCD-Displays dargestellt. Rot, Grün und Blau sind die drei Primärfarben. Alle Farben des Monitors werden durch Mischung dieser drei Farben erzeugt. Der Farbton kann sich durch Ändern der Intensität, die die einzelnen Farbfilter durchdringt, ändern.
Gamma
Die Lichtintensitätswerte eines Monitors reagieren nicht linear auf eine Änderung des Eingangssignalpegels. Dieses Phänomen wird allgemein als „Gamma­Charakteristik“ bezeichnet. Bei der Monitorausgabe bewirken niedrige Gamma-Werte „weißliche“ Bilder und hohe Gamma-Werte kontrastintensive Bilder.
Phase
Diese Justage bestimmt die Abtastfrequenz für die Umsetzung von analogen Eingangssignalen in digitale Signale. Durch Justieren des Parameters „Phase“ nach der „Clock“-Justage ist ein scharfes Bild zu erzielen.
Es gibt zwei Arten von DVI-Anschlüssen: einen DVI-D-Anschluss ausschließlich für digitale Signaleingänge und einen DVI-I-Anschluss für digitale und analoge Signaleingänge.
sRGB (Standard RGB)
„Internationaler Standard für den Farbraum Rot, Grün und Blau“. Um eine Farbabstimmung zwischen Anwendungen und Geräten wie beispielsweise Monitore, Scanner und Digitalkameras zu ermöglichen, wurde ein Farbraum definiert. Da es sich bei sRGB um einen Standard-Farbraum handelt, können Internet-Nutzer eine präzise Farbabstimmung vornehmen.
TMDS
(Transition Minimized Differential Signaling) Eine Signalübertragungsmethode für die digitale Schnittstelle.
VESA DPMS
(Video Electronics Standards Association - Display Power Management Signaling) Die Abkürzung VESA steht für „Video Electronics Standards Association“, DPMS für
„Display Power Management Signaling“. DPMS ist ein Kommunikationsstandard, mit dessen Hilfe bei PCs und Grafikkarten Energieeinsparungen auf der Monitorseite realisiert werden.
38 9. GLOSSAR
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
Preset Timing Chart for Analog input Timing-Übersichten für Analog Eingang Synchronisation des Signaux pour Analog numerique
Based on the signal diagram shown below 12 factory presets have been registered in the monitor's microprocessor.
Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 12 werkseitige Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).
12 signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur, conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous.
Mode
VGA Mode13 320 × 200
VGA 640 × 480
VGA 720 × 400
VESA 640 × 480
VESA 640 × 480
VESA 800 × 600
VESA 800 × 600
VESA 800 × 600
VESA 800 × 600
VESA 1024 × 768
VESA 1024 × 768
VESA 1024 × 768
Dot Clock
MHz
25.2 Nega. Nega. 31.47 70.09
25.2 Nega. Nega. 31.47 59.94
28.3 Nega. Posi. 31.47 70.09
31.5 Nega. Nega. 37.86 72.81
31.5 Nega. Nega. 37.50 75.00
36.0 Posi. Posi. 35.16 56.25
40.0 Posi. Posi. 37.88 60.32
50.0 Posi. Posi. 48.08 72.19
49.5 Posi. Posi. 46.88 75.00
65.0 Nega. Nega. 48.36 60.00
75.0 Nega. Nega. 56.48 70.07
78.8 Posi. Posi. 60.02 75.03
Sync Polarity Frequencies
H V H kHz V Hz
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
i

EMC Information

Essential performance of FlexScan L362T is to display images and operate functions normally.
CAUTION
The FlexScan L362T requires special precautions regarding EMC and need to be installed, put into service and used according to the following information.
Do not use any cables other than the cables that provided or specified by us. Using other cables may cause the increase of emission or decrease of immunity.
Do not put any portable and mobile RF communications equipment close to the FlexScan L362T. Doing so may affect the FlexScan L362T.
The FlexScan L362T should not be used adjacent to or stacked with other equipment. If adjacent or stacked use is necessary, the equipment or system should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions
The FlexScan L362T is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the FlexScan L362T should assure that it is used in such an environment.
Emission test Compliance Electromagnetic environment - guidance
RF emissions EN55011
RF emissions EN55011
Harmonic emissions EN61000-3-2
Voltage fluctuations / flicker emissions EN61000-3-3
Group 1 The FlexScan L362T uses RF energy only for its internal function.
Class B The FlexScan L362T is suitable for use in all establishments,
Not applicable
Complies
Therefore, its RF emission are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity
The FlexScan L362T is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the FlexScan L362T should assure that it is used in such an environment.
Immunity test IEC60601 test level Compliance level Electromagnetic environment -
Electrostatic discharge (ESD) EN61000-4-2
Electrical fast transient / burst EN61000-4-4
Surge EN61000-4-5
Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines EN61000-4-11
Power frequency (50/60Hz) magnetic field EN61000-4-8
NOTE UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
±6kV contact ±8kV air
±2kV for power supply lines ±1kV for input/output lines
±1kV line(s) to line(s) ±2kV line(s) to earth
<5% UT (>95% dip in UT) for 0.5 cycle 40% UT (60% dip in UT) for 5 cycles 70% UT (30% dip in UT) for 25 cycles <5% UT (>95% dip in UT) for 5sec
3A/m 3A/m Power frequency magnetic fields
±6kV contact ±8kV air
±2kV for power supply lines ±1kV for input/output lines
±1kV line(s) to line(s) ±2kV line(s) to earth
<5% UT (>95% dip in UT) for 0.5 cycle 40% UT (60% dip in UT) for 5 cycles 70% UT (30% dip in UT) for 25 cycles <5% UT (>95% dip in UT) for 5sec
guidance
Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30%.
Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.
Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.
Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the FlexScan L362T requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that the FlexScan L362T be powered from an uninterruptible power supply or a battery.
should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment.
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity
The FlexScan L362T is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the FlexScan L362T should assure that it is used in such an environment.
Immunity test IEC60601 test level Compliance level Electromagnetic environment -
Conducted RF EN61000-4-6
Radiated RF EN61000-4-3
3Vrms 150kHz to 80MHz
3V/m 80MHz to 2.5GHz
3V
3V/m
guidance
Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the FlexScan L362T, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter.
Recommended Separation distance
d = 1.2 √P
d = 1.2 √P, 80MHz to 800MHz d = 2.3 √P, 800MHz to 2.5GHz
Where “P” is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and “d” is the recommended separation distance in meters (m).
Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site surveya, should be less than the compliance level in each frequency rangeb.
Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by
absorption and reflection from structures, objects and people.
a
Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and
land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the FlexScan L362T is used exceeds the applicable RF compliance level above, the FlexScan L362T should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the FlexScan L362T.
b
Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the FlexScan L362T
The FlexScan L362T is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the FlexScan L362T can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the FlexScan L362T as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Rated maximum output
power of transmitter
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73 1 1.2 1.2 2.3 10 3.8 3.8 7.3 100 12 12 23 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance “d” in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where “P” is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
W
150kHz to 80MHz d = 1.2 √P
Separation distance according to frequency of transmitter
80MHz to 800MHz d = 1.2 √P
m
800MHz to 2.5GHz d = 2.3 √P
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by
Cable length
Power Cord : Accessary 2.0m Signal Cable (MD-C87) : Accessary 2.0m Serial Cable (FD-C38) : Accessary 1.8m Signal Cable (FD-C39) : Option 2.0m
absorption and reflection from structures, objects and people.

Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor

Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes
vom Bildschirmgerät und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der
Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart
erfolgen, daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max.
vorwärts: 5°, min. nach hinten 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±
180°). Der maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen. f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde. g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt). h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der
normalen aufrechten Position kippsicher sein.

Recycle Auskunft Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem Partner eds-r gmbh rucknahmesysteme. Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung zugeführt werden. Um einen Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere Informationen finden Sie auch unter der Internet-Adresse: www.eizo.de.

Recycling Information for customers in Switzerland: All recycling information is placed in the SWICO’s website. http://www.swico.ch
Recycling-Information für Kunden in der Schweiz: Alle Informationen zum Thema Recycling finden Sie auf der Homepage des Brancheverbandes SWICO. http://www.swico.ch
Renseignements de recyclage pour les clients en Suisse: Vous trouvez tous les renseignements pour le sujet de recyclage sur la page WEB de I’UNION DE BRAN CHE SWICO. http://www.swico.ch
Recycling Information for customers in USA: All recycling information is placed in the EIZO Nanao Technologies, Inc’s website. http://www.eizo.com/
Återvinnings information för kunder i Sverige:
All information om återvinning finns på Eizo Europe AB:s hemsida: www.eizo.se
Loading...