Eizo EV3237 User Guide

User’s Manual

Important
Please read PRECAUTIONS, this User’s Manual, and the Setup Guide (separate volume) carefully to familiarize yourself with safe and effective usage.
• Please refer to the Setup Guide for basic information ranging from connection of the monitor to a PC to using the monitor.
• The latest User’s Manual is available for download from our web site:
http://www.eizoglobal.com
Location of Caution Statement
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
This product has been adjusted specically for use in the region to which it was originally shipped. If operated outside this region, the product may not perform as stated in the specications.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of EIZO Corporation. EIZO Corporation is under no obligation to hold any submitted material or information condential unless prior arrangements are made pursuant to EIZO Corporation’s receipt of said information. Although every effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO monitor specications are subject to change without notice.
- 2 -

Notice for this monitor

Notice for this monitor
Aside from creating documents, viewing multimedia content, and other general purposes, this product is also suited to applications such as creating survey maps and other drawings.
This product has been adjusted specically for use in the region to which it was originally shipped. If the product is used outside the region, it may not operate as specied in the specications.
This product may not be covered by warranty for uses other than those described in this manual.
The specications noted in this manual are only applicable when the following are used:
· Power cords provided with the product
· Signal cables specied by us
Only use optional products manufactured or specied by us with this product.
It takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 30 minutes or more after the monitor power has been turned on, and then adjust the monitor.
Monitors should be set to a lower brightness to reduce changes in luminosity caused by long-term use and maintain a stable display.
When the screen image is changed after displaying the same image for extended periods of time, an afterimage may appear. Use the screen saver or power save function to avoid displaying the same image for extended periods of time.
If the monitor displays continuously over a long period of time, dark smudges or burn-in may appear. To maximize the life of the monitor, we recommend the monitor be turned off periodically.
Periodic cleaning is recommended to keep the monitor looking new and to prolong its operation lifetime (refer to “Cleaning” (page 4)).
The LCD panel is manufactured using high-precision technology. Although, missing pixels or lit pixels may appear on the LCD panel, this is not a malfunction. Percentage of effective dots: 99.9994% or higher.
The backlight of the LCD panel has a xed lifetime. When the screen becomes dark or begins to icker, please contact your local EIZO representative.
- 3 -
Notice for this monitor
Do not press on the panel or edge of the frame strongly, as this may result in display malfunctions, such as interference patterns, etc. If pressure is continually applied to the panel, it may deteriorate or damage your panel. (If the pressure marks remain on the panel, leave the monitor with a black or white screen. The symptom may disappear.)
Do not scratch or press on the panel with any sharp objects, as this may result in damage to the panel. Do not attempt to brush with tissues as this may scratch the panel.
When the monitor is cold and brought into a room or the room temperature goes up quickly, dew condensation may occur on the interior and exterior surfaces of the monitor. In that case, do not turn the monitor on. Instead wait until the dew condensation disappears, otherwise it may cause some damage to the monitor.

Cleaning

Attention
Chemicals such as alcohol and antiseptic solution may cause gloss variation, tarnishing, and fading of the cabinet or panel, and also quality deterioration of the image.
Never use any thinner, benzene, wax, and abrasive cleaner, which may damage the cabinet or panel.
Note
The optional ScreenCleaner is recommended for cleaning the cabinet and panel surface.
The stains on the cabinet and panel surface can be removed by moistening part of a soft cloth with water.

To use the monitor comfortably

An excessively dark or bright screen may affect your eyes. Adjust the brightness of the monitor according to the environmental conditions.
Staring at the monitor for a long time tires your eyes. Take a 10-minute rest every hour.
- 4 -

CONTENTS

CONTENTS
Notice for this monitor ................................................................................3
Cleaning ................................................................................................................4
To use the monitor comfortably .........................................................................4
CONTENTS ....................................................................................................5
Chapter 1 Introduction ..............................................................................7
1-1. Features .....................................................................................................7
1-2. Controls and Functions ...........................................................................9
Front ............................................................................................................9
Rear ...........................................................................................................10
1-3. Supported Resolutions ..........................................................................11
1-4. Setting the Resolution ...........................................................................12
Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7.....................................................12
Windows Vista ...........................................................................................12
Mac OS X ..................................................................................................12
Chapter 2 Basic Adjustment/Setting ..................................................... 13
2-1. Button Operation Method ......................................................................13
2-2. Switching Input Signals (During Single Screen Display) ...................14
2-3. Switching Display Modes (Color Modes) .............................................15
Display Modes ...........................................................................................15
2-4. ConguringPbyP/PinP ...........................................................................16
2-5. Conserving Energy .................................................................................20
2-6. Adjusting Brightness .............................................................................23
2-7. Adjusting Volume....................................................................................24
Chapter 3 Advanced Adjustment/Setting ............................................. 25
3-1. Basic Operation of the Setting menu ...................................................25
3-2. Setting Menu Functions .........................................................................26
Color Adjustment .......................................................................................26
Signal Settings ..........................................................................................29
Preference Settings ..................................................................................31
Language ..................................................................................................33
Information ............................................................................................... 34
Chapter 4 Administrator Settings ..........................................................35
4-1. Basic Operation of the “Administrator Settings” Menu .....................35
4-2. Functions of the “Administrator Settings” Menu ...............................36
Chapter 5 Troubleshooting ..................................................................... 38
5-1. No picture ................................................................................................38
5-2. Imaging problems .................................................................................. 40
5-3. Other problems .......................................................................................42
Chapter 6 Reference ...............................................................................43
6-1. Attaching the Optional Arm .................................................................. 43
6-2. Detaching/Attaching Stand Base ......................................................... 44
6-3. Attaching/Detaching the Cable Holder ................................................47
6-4. Making Use of USB (Universal Serial Bus) ......................................... 49
Required System Environment .................................................................49
Connection Procedure (Setup of USB Function) ......................................50
6-5. Specications .........................................................................................51
Outside Dimensions ..................................................................................53
Main Default Settings ............................................................................... 54
Accessories ...............................................................................................55
Chapter 7 Glossary .................................................................................56
Appendix ..................................................................................................... 59
Trademark .......................................................................................................... 59
License / Copyright ........................................................................................... 60
ENERGY STAR ................................................................................................... 60
TCO ..................................................................................................................... 60
FCC Declaration of Conformity ........................................................................63
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor ........65
Hinweis zur Ergonomie : ...................................................................................65
- 5 -
- 5 -
LIMITED WARRANTY ........................................................................................ 66
Recycling Information .......................................................................................75
China Measures for RoHS Compliance in ChinaRoHS ..................................80
CONTENTS
- 6 -
- 6 -
Chapter 1 Introduction
Thank you very much for choosing an EIZO color LCD monitor.

1-1. Features

31.5″ wide format LCD
Supports a resolution of 3840 × 2160
IPS panel with 89˚ horizontal and vertical viewing angles
Supports four digital signal input interfaces (DisplayPort × 2, DVI-D (Dual Link/Single Link) × 1, HDMI × 1)
- DisplayPort (8-bit support)
The DisplayPort input receives both image signals and audio signals via a single DisplayPort cable.
*1 When transmitting an audio signal using the DisplayPort cable, the graphics board must support audio output.
See “6-5. Specications” (page 51).
- HDMI
Supports PC signals via HDMI input. The HDMI input receives both image signals and audio signals via a single HDMI cable.
Equipped with “Picture by Picture (PbyP)” and “Picture in Picture (PinP)” functions that allow simultaneous display of multiple signals
Eliminates the need for changing between signals and leads to increased work efciency.
See “2-4. Conguring PbyP/PinP” (page 16).
The Color Mode function allows the user to select the display mode optimum to the displayed image.
The Paper mode reproduces a printed paper effect on the monitor. In Paper mode, the amount of blue light emitted from the screen is reduced by changing the color tone and controlling the brightness.
See “2-3. Switching Display Modes (Color Modes)” (page 15).
Power saving functions
Suppressing power consumption*2 reduces carbon dioxide emissions. This product is equipped with power saving functions.
- 0 W power consumption when the main power is off
Equipped with a main power switch. When not using the monitor, the power supply can be shut off with the main power switch.
- Auto EcoView
The ambient light sensor on the front of the monitor detects the ambient brightness to automatically adjust the screen brightness to a comfortable level. Excessively high brightness may increase power consumption and cause unwanted environmental effects. It may also lead to eye fatigue. The range of automatic adjustment can be congured to personal preference.
See “Auto EcoView” (page 21).
*1

Chapter 1 Introduction

- 7 -
Chapter 1 Introduction
- EcoView Optimizer 2
The monitor automatically adjusts the screen brightness according to the white level of the input signal. This function can reduce power consumption while maintaining the brightness specied by the input signal.
See “EcoView Optimizer 2” (page 21).
- EcoView Sense
The sensor on the front of the monitor detects user movement. When the user moves away from the monitor, the monitor shifts to power saving mode automatically and does not display images on the screen in order to reduce power consumption. The sensitivity of the sensor and time until power saving mode is activated can be set according to the monitor usage environment and movement of the user.
See “EcoView Sense” (page 22).
*2 Reference values:
Maximum power consumption: 105 W (when a USB device is connected, speaker working) Standard power consumption: 30 W (brightness 120 cd/m
2
, when no USB device is connected, speaker not working, at default settings)
Equipped with a USB Hub function that supports USB 3.0
Achieves high-speed data transfers of up to 5 Gbps, which enables transfers of large amounts of data to and from USB-connected devices in a short amount time. The USB downstream “CHARGE” port supports quick charging that allows charging of smartphones and tablets in a short time.
See “6-4. Making Use of USB (Universal Serial Bus)” (page 49) and “USB CHARGE Port” (page 31).
Stand with wide range of movement
The monitor can be adjusted to a position that provides a comfortable and less tiring work environment. Tilt: 35˚ up/5˚ down, swivel: 344˚, adjustable height: 141 mm (tilt: 35˚) / 139 mm (tilt: 0˚)
Displays HDCP (High-bandwidth Digital Protection) *3 protected contents.
*3 Supports HDCP Version 1.x
Supports the “ScreenManager Pro” software for adjusting the screen using the mouse and keyboard
This software can be downloaded from our web site (http://www.eizoglobal.com).
Supports the “EIZO Monitor Congurator” software for creating monitor conguration les
When installing multiple units of this monitor, this software allows users to apply a single conguration le to all monitors at the same time. This increases the efciency of monitor installation work by eliminating the need for conguring each monitor individually. For more information, refer to our web site (http://www.eizoglobal.com).
- 8 -

1-2. Controls and Functions

Front

Chapter 1 Introduction
Setting menu
1. EcoView Sense sensor Detects user movement in front of the monitor (EcoView Sense function (page 22)).
2. Ambient light sensor Detects ambient brightness (Auto EcoView function (page 21)).
3. Operation buttons Displays menus. Operate the buttons according to the operation guide.
4. Power button Turns the power on or off.
5. Power indicator Indicates the monitor’s operation status.
White: Screen display Orange: Power saving mode OFF: Main power / power off
*1 For details on usage, see “3-1. Basic Operation of the Setting menu” (page 25).
*1
4
3
521
- 9 -

Rear

Chapter 1 Introduction
11
12
13
14
16
15
17
76 1098
6. Main power switch Turns the main power on or off.
7. Power connector Connects the power cord.
8. Input signal connectors Left: DVI connector
Middle: HDMI connector Right: DisplayPort connector × 2
9. USB upstream port Connects to the USB cable when using software that needs a USB connection, or when using the USB Hub function.
10. Stereo mini jack Connects to a stereo mini jack cable.
11. Handle This handle is used for transportation
12. USB downstream port Connects to a peripheral USB device.
The “CHARGE” port supports quick charging (page 31).
13. Headphone jack Connects to headphones.
14. Security lock slot Complies with Kensington’s MicroSaver security system.
15. Speakers Outputs audio.
16. Stand
17. Cable holder
*2 An optional arm (or optional stand) can be attached by removing the stand section (see “6-1. Attaching the Optional Arm” (page 43)). *3 For the cable holder attachment procedure, see “6-3. Attaching/Detaching the Cable Holder” (page 47).
*2
*3
Adjusts the height and angle (tilt and swivel) of the monitor. Holds the monitor cables.
- 10 -

1-3. Supported Resolutions

The monitor supports the following resolutions.
Chapter 1 Introduction
Resolution Applicable Signals
Vertical Scan
Frequency
DisplayPort HDMI DVI
640 × 480 VGA/CEA-861 59.94 Hz √ 640 × 480 CEA-861 60 Hz ­720 × 400 VGA TEXT 70.09 Hz
720 × 480 (4:3) CEA-861 59.94 Hz/60 Hz -
720 × 480 (16:9) CEA-861 59.94 Hz/60 Hz -
800 × 600 VESA 60.32 Hz √ 1024 × 768 VESA 60 Hz √ 1280 × 720 VESA CVT 59.86 Hz √ 1280 × 720 VESA CVT RB 59.98 Hz √ 1280 × 720 CEA-861 59.94 Hz/60 Hz ­1280 × 800 VESA CVT 59.81 Hz √ 1280 × 800 VESA CVT RB 59.91 Hz
1280 × 1024 VESA 60.02 Hz √ 1280 × 1600 VESA CVT RB 59.91 Hz
*1
*1
1600 × 900 VESA RB 60 Hz
1600 × 1200 VESA 60 Hz √ 1680 × 1050 VESA CVT 59.95 Hz √ 1680 × 1050 VESA CVT RB 59.88 Hz √ 1920 × 1080 CEA-861 29.97 Hz/30 Hz ­1920 × 1080 CEA-861 59.94 Hz ­1920 × 1080 CEA-861 60 Hz √ 1920 × 1200 VESA CVT 59.89 Hz - ­1920 × 1200 VESA CVT RB 59.95 Hz - ­1920 × 2160 VESA CVT RB 29.95 Hz - √ 1920 × 2160 VESA CVT RB 59.99 Hz √ 2560 × 1440 VESA CVT 29.94 Hz - - √ 2560 × 1440 VESA CVT RB 59.95 Hz √ 2560 × 1600 VESA CVT RB 59.97 Hz √ 3840 × 1080 VESA CVT RB 29.97 Hz -
*2
3840 × 1080 VESA CVT RB 59.97 Hz √ 3840 × 2160 VESA CVT RB 29.98 Hz √ 3840 × 2160 VESA CVT RB 60 Hz
*3
*3
- -
3840 × 2160 CEA-861/HDMI 1.4 29.97 Hz/30 Hz - -
*1 Only for PbyP display of a left and right window
conguration
*2 Only for PbyP display of an upper and lower window
conguration
*3 Recommended resolution
Note
During PbyP display, only resolutions available with each screen layout can be selected. (For the recommended resolutions of each screen layout, see page 17.)
Only the progressive scan type is supported.
*1
*2
*3
- 11 -

1-4. Setting the Resolution

If the resolution is incorrect after connecting the monitor to a PC or if you want to change the resolution, follow the procedure below.

Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7

1. For Windows 8.1 / Windows 8, click the “Desktop” tile on the Start Screen to display the desktop.
2. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
3. From the displayed menu, click “Screen resolution”.
4. On the “Screen Resolution” dialog box, select the monitor.
5. Click “Resolution” to select the desired resolution.
6. Click the “OK” button.
7. When a conrmation dialog box is displayed, click “Keep changes”.

Windows Vista

1. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
2. From the displayed menu, click “Personalize”.
3. On the “Personalization” window, click “Display Settings”.
4. On the “Display Settings” dialog box, select the “Monitor” tab and select the desired resolution in the “Resolution” eld.
5. Click the “OK” button.
6. When a conrmation dialog box is displayed, click “Yes”.
Chapter 1 Introduction

Mac OS X

1. Select “System Preferences” from the Apple menu.
2. When the “System Preferences” dialog box is displayed, click “Displays” for “Hardware”.
3. On the displayed dialog box, select the “Display” tab and select the desired resolution in the “Resolutions” eld.
4. Your selection will be reected immediately. If you are satised with the selected resolution, close the window.
- 12 -

Chapter 2 Basic Adjustment/Setting

Chapter 2 Basic Adjustment/Setting
This monitor enables users to change the screen layout or brightness according to personal preference or to suit the usage environment and reduce power consumption to conserve energy.
This chapter describes the basic functions that can be adjusted and set using the function buttons on the front of the monitor. For advanced adjustment and setting procedures using the Setting menu, see “Chapter 3 Advanced Adjustment/Setting” (page 25).

2-1. Button Operation Method

Displaying the operation guide
1.
1. Press any button (except ).
The operation guide appears above the buttons. (Guide display differs depending on screen layout.)
Adjusting/setting
2.
1. Press the button for adjustment/setting.
The Adjustment/Setting menu appears. (A submenu may also be displayed. In this case, select the item for adjustment/setting using
2. Perform adjustment/setting with the buttons and select to accept the changes.
Exiting
3.
1. Select or to exit the menu.
2. When no menu is displayed, the operation guide will automatically disappear after a few seconds if no buttons are operated.
and select .)
- 13 -

2-2. Switching Input Signals (During Single Screen Display)

When a monitor has multiple signal inputs, the signal to display on-screen can be changed.
Note
During PbyP/PinP display, specify the input signal of each screen in the “Picture Setup”. For details, see “2-4. Conguring PbyP/PinP” (page 16).
Chapter 2 Basic Adjustment/Setting
- 14 -
Chapter 2 Basic Adjustment/Setting

2-3. Switching Display Modes (Color Modes)

This product is preinstalled with color modes for various display purposes. Switch the mode according to the purpose and content for display. This allows the monitor to display images in a manner appropriate to the display content.

Display Modes

Color Mode Purpose
User1 User2
sRGB
Paper
Movie DICOM
Select either of these modes to set a user-dened display mode.
This mode is suitable for matching color reproduction with peripheral devices that support sRGB, such as when printing photos taken using a digital camera.
This mode uses color tones and contrast similar to that of paper to produce a printed paper effect. It is suitable for displaying images from media such as books and documents.
This mode displays moving images brightly and with a clear-cut three-dimensional appearance. It is suitable for playing back video content. Selected for the display in the DICOM mode.
Note
“ScreenManager Pro” allows you to select the color mode automatically according to the application in use. (“ScreenManager Pro” is software for adjusting the screen using the mouse and keyboard. This software can be downloaded from our web site (http://www.eizoglobal.com).)
- 15 -
Chapter 2 Basic Adjustment/Setting
2-4. ConguringPbyP/PinP
When the monitor receives multiple input signals, windows can be displayed in a side-by-side or large/small conguration. Because multiple windows can be displayed on a single monitor, the need for changing between signals is eliminated, which leads to increased work efciency.
Display example
PbyP (Picture by Picture) PinP (Picture in Picture)
Large window
A B
A
B
Small window
- 16 -
Chapter 2 Basic Adjustment/Setting
Display Setting
PbyP Color Mode Active Window
Sound Source Active Window
Layout Layout 1
1 to 4 DisplayPort 1
Setting
Range
Whole Screen
DisplayPort 1 DisplayPort 2 HDMI DVI
Layout 2 Layout 3 Layout 4 Layout 5
DisplayPort 2 HDMI DVI
Description Note
Select the application range when setting the color mode. (For details on color mode settings, see “2-3. Switching
Display Modes (Color Modes)” (page 15).)
“Active Window” Apply separate color modes to each displayed window.
“Whole Screen” Apply the same color mode to all displayed windows.
Select the source of audio to output from the monitor.
“Active Window” Output the audio of the window selected using the
operation button on the front of the monitor.
“DisplayPort 1/DisplayPort 2/HDMI/DVI” Always output the audio input from each connector. Note that audio from connectors that do not correspond to a displayed window is not output.
Select the screen layout.
1 2 3 4 5
Layout
Recommended resolution of
each screen
*1 In the default setting, changing the layout automatically changes to the above resolutions (see “Auto PbyP
Resolution” (page 37)).
Select the input connector to display at each position based on the selected layout.
*1
1 2
1/2: 1920 × 2160 1/2: 3840 × 1080
1 2
2/3: 1920 × 1080
The “Brightness” and “Overdrive” settings are not related to this setting and the value of the
window selected using the button on the front of the monitor is applied to
the entire screen.
-
2
1
3
1: 1920 × 2160
The same connector cannot be set to more than two positions. For this reason, when changing the input connector for a certain window, if an input connector already set to another window is selected, the input connectors are exchanged automatically.
1
3
2
1/2: 1920 × 1080
3: 1920 × 2160
operation
123
4
1/2/3/4:
1920 × 1080
- 17 -
Chapter 2 Basic Adjustment/Setting
Display Setting
PinP Color Mode Active Window
Sound Source Active Window
PinP Size Large
PinP Position Upper Right
Large Window DisplayPort 1
Small Window DisplayPort 1
Setting
Range
Whole Screen
DisplayPort 1 DisplayPort 2 HDMI DVI
Small
Lower Right Lower Left Upper Left
DisplayPort 2 HDMI DVI
DisplayPort 2 HDMI DVI
Description Note
Select the application range when setting the color mode. (For details on color mode settings, see “2-3. Switching
Display Modes (Color Modes)” (page 15).)
“Active Window” Apply separate color modes to each displayed window.
“Whole Screen” Apply the same color mode to all displayed windows.
Select the source of audio to output from the monitor.
“Active Window” Output the audio of the window selected using the
operation button on the front of the monitor.
“DisplayPort 1/DisplayPort 2/HDMI/DVI” Always output the audio input from each connector. Note that audio from connectors that do not correspond to a displayed window is not output.
Select the size of the small window. -
Select the display position of the small window. -
Select the input connector of the large window. The same connector cannot be set for both
Select the input connector of the small window.
The “Brightness” and “Overdrive” settings are not related to this setting and the value of the
window selected using the button on the front of the monitor is applied to
the entire screen.
-
the large window and small window. For this reason, when changing the input connector of the large window, if the input connector already set to the small window is selected, the input connectors of the large window and small window are exchanged automatically.
operation
- 18 -
Note
Return to single screen display by selecting “Single” on the “Picture Setup” menu.
To adjust or set the following functions during PbyP/PinP display, select the window for applying the function in advance.
- Color mode selection (when “Picture Setup” is set to “Active Window”)
(page 15)
- Brightness adjustment (page 23)
- Volume adjustment (page 24)
- “Color” (page 26) and “Signal” (page 29) on the Setting menu
Window Selection Method
1. Press any button (except
2. Select The selected window is enclosed in a gray frame.
3. Select a window with
Active Window
.
Chapter 2 Basic Adjustment/Setting
).
and select .
- 19 -
Chapter 2 Basic Adjustment/Setting

2-5. Conserving Energy

This monitor is equipped with EcoView functions to enable users to conserve energy. Use this function to curtail unnecessary power consumption and save on electricity expenses. Saving power also reduces carbon dioxide emissions.
Level of power saving
Note
The power saving level (Power Reduction, CO2 Reduction, and Eco Performance Level) can be checked on the “EcoView Settings” menu. The more indicators that light up representing the Eco Performance Level, the higher the power saving level attained.
- Power Reduction: the reduction in the backlight’s power consumption as a result of the adjusted brightness value.
- CO
Reduction: converted from the “Power Reduction” value, this is an estimate of the quantity of CO2 emissions reduced when using the monitor for 1 hour.
2
* The numeric value is a result of calculation based on a default setting (0.000555 t -CO2/kWh) determined by a Japanese ministerial ordinance (2006, Ministry of Economy,
Trade and Industry, Ministry of Environment, civil code article 3) and may differ depending on country and year.
- 20 -
Function Setting Range Description Note
Auto EcoView On
Off
Advanced Settings
EcoView Optimizer 2 On
Maximum Minimum
Reset - Return the advanced settings to their default values. -
Brightness 0 to 100 Set the range for automatic brightness adjustment.
Ambient Light Bright
Standard
Dark
Off
The ambient light sensor on the front of the monitor detects the ambient brightness to automatically adjust the screen brightness to a comfortable level using the Auto EcoView function. The power consumption of the backlight can be curtailed by adjusting the brightness to an appropriate level. This function can also mitigate eye strain and tiredness caused by a screen that is too bright or too dark.
Use the “Advanced Settings” to set the automatic adjustment range to suit the monitor’s usage environment or personal preference.
By setting the maximum value and minimum value of the adjustment range in advance, the brightness will be adjusted automatically within the set range.
Using the default setting is recommended. (Default setting: “Bright” for maximum value, “Dark” for minimum value)
The monitor automatically adjusts the screen brightness according to the white level of the input signal. This function can reduce power consumption while maintaining the brightness specied by the input signal.
Chapter 2 Basic Adjustment/Setting
Be careful not to block the ambient light sensor on the lower side of the monitor when using the Auto EcoView function.
Even when the Auto EcoView setting is “On”,
the
monitor or color adjustment can be used to change the “Brightness” to suit your personal preference. Moreover, the manner in which the Auto EcoView function changes brightness also differs according to the changed value.
When “DICOM” is selected for the color mode, the Auto EcoView setting is turned “Off”.
The maximum and minimum brightness values cannot be set to the same value.
For details on the “Ambient Light” setting, refer to our web site (http://www.eizoglobal.com).
The setting is turned “Off” in the following cases:
- When “sRGB”, “Movie” or “DICOM” is selected for the color mode.
- During PbyP/PinP display
When set to “On”, the appearance of pale
colors may change. If this bothers you, set this function to “Off”.
operation button on the front of the
- 21 -
Function Setting Range Description Note
EcoView Sense On
Off
Advanced Settings
Time 5, 30 sec
1, 3, 5, 10, 15, 30, 45, 60 min
Sensitivity Level 5
Level 4 Level 3 Level 2 Level 1
Reset - Return the advanced settings to their default values. -
When set to “On”, the sensor on the front of the monitor detects user movement. When the user moves away from the monitor, it automatically shifts to power saving mode and does not display images on the screen in order to reduce power consumption. When the user comes near the monitor again, it recovers from power saving mode and displays images.
The sensitivity of the sensor and time until power saving mode is activated can be set in the “Advanced Settings” according to the monitor usage environment and movement of the user.
Species the time from when the user leaves the monitor until the “No Presence detected” message appears. The monitor shifts to power saving mode about 20 seconds after the message is displayed.
When the setting level is high (“Level 5” at maximum), even minor movements of the user are detected, which prevents the monitor from readily shifting to power saving mode. On the other hand, when the setting level is low (“Level 1” at minimum), only major movements of the user are detected, which allows the monitor to readily shift to power saving mode.
Chapter 2 Basic Adjustment/Setting
At the time of shifting to power saving mode, a message that indicates the transition is displayed.
When “Power Save” on the Preferences menu is set to “Off”, the EcoView Sense setting is disabled.
-
The EcoView Sense function is activated when the sensor on the front of the monitor detects the movement of heat. Therefore, the sensitivity should be changed depending on the typical user’s clothes or typical room temperature. If the monitor shifts to or recovers from power saving mode contrary to your expectations, try changing the setting level.
To use the monitor comfortably, increase the sensitivity for high temperatures, because the detection sensitivity decreases. Reduce the sensitivity for low temperatures because the detection sensitivity increases.
- 22 -
Chapter 2 Basic Adjustment/Setting

2-6. Adjusting Brightness

The brightness of the screen can be adjusted to suit the installation environment or personal preference. The screen brightness is adjusted by changing the brightness of the backlight (light source from the LCD back panel).
Setting Range
0 to 100
Note
When “DICOM” is selected for the color mode, the brightness cannot be changed. is not displayed on the operation guide or menu.
When Auto EcoView is set to “On”, the adjustment range is restricted as follows. (For details on Auto EcoView, see “Auto EcoView” (page 21).)
- The brightness setting cannot be increased or decreased past the maximum and minimum brightness values specied in the advanced settings of Auto EcoView.
- Brightness may not be adjusted when the installation environment of the monitor is excessively bright or dark.
- 23 -

2-7. Adjusting Volume

The volume of the speakers and headphones can be set individually.
Setting Range
0 to 30
Note
When “DICOM” is selected for the color mode, is not displayed on the operation guide or menu.
Chapter 2 Basic Adjustment/Setting
- 24 -
Chapter 3 Advanced Adjustment/Setting
This chapter describes the advanced monitor adjustment and setting procedures using the Setting menu. For basic functions, see “Chapter 2 Basic Adjustment/Setting” (page 13).

3-1. Basic Operation of the Setting menu

Chapter 3 Advanced Adjustment/Setting

Menu display
1.
1. Press any button (except ).
The operation guide appears.
2. Select .
The Setting menu appears.
Adjusting/setting
2.
1. Select a menu to adjust/set with and select .
The Sub menu appears.
2. Select an item to adjust/set with and select .
The Adjustment/Setting menu appears.
3. Perform adjustment/setting with or and select to accept the changes.
The Sub menu appears. Selecting
and restore the state prior to making changes.
Exiting
3.
1. Select .
The Setting menu appears.
2. Select .
The Setting menu quits.
during adjustment/setting will cancel the adjustment/setting
- 25 -

3-2. Setting Menu Functions

Color Adjustment

The color mode setting status can be adjusted according to personal preference.
Attention
It takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 30 minutes or more after power to the monitor has been turned on before adjusting the monitor.
The same image may be observed in different colors on multiple monitors due to monitor-specic characteristics. Make ne color adjustments visually when matching colors across multiple monitors.
Note
Using “ScreenManager Pro” allows you to perform color adjustment with the mouse and keyboard on your PC. The adjusted state can also be saved and loaded as color data. “ScreenManager Pro” can be downloaded from our web site (http://www.eizoglobal.com).
Chapter 3 Advanced Adjustment/Setting
Color Mode
(Functions that can be adjusted differ
Function
Color Mode User1
Brightness - 0 to 100 The screen brightness is adjusted by
depending on the color mode.)
√: Adjustable -: Not adjustable
User1 User2
sRGB Paper Movie DICOM
Setting Range Description Note
Select the desired mode according to the User2 sRGB
Paper
Movie DICOM
monitor application.
The color setting status can also be adjusted
according to personal preference. Select the
mode for adjustment and perform adjustment
using the relevant functions.
changing the brightness of the backlight (light
source from the LCD back panel).
- 26 -
For details on the adjustment status of each mode, see “2-3.
Switching Display Modes (Color Modes)” (page 15).
If the image is too dark even when the brightness is set to 100, adjust the contrast.
Color Mode
(Functions that can be adjusted differ
Function
Contrast - - - 0 to 100 The brightness of the screen is adjusted by
Temperature - - Off
Gamma - - - - 1.8
depending on the color mode.)
√: Adjustable -: Not adjustable
User1 User2
sRGB Paper Movie DICOM
Setting Range Description Note
varying the video signal level.
Adjust the color temperature. 4000 K to 10000 K (specied in 500 K units, includes 9300 K)
2.0
2.2
2.4
The color temperature is normally used to
express the hue of “White” and/or “Black”
with a numerical value. The value is
expressed in degrees “K” (Kelvin).
The screen becomes reddish at low color
temperatures and bluish at high color
temperatures, similar to the temperatures of
a ame. A gain preset value is set for each
color temperature setting value.
Adjust the gamma.
While the brightness of the monitor varies
depending on the input signal, the variation
rate is not proportional to the input signal.
Maintaining the balance between the input
signal and brightness of the monitor is
referred to as “Gamma correction”.
Chapter 3 Advanced Adjustment/Setting
A contrast of 50 displays every color gradation.
When adjusting the monitor, it is recommended to perform brightness adjustment, which does not lose gradation characteristics, prior to contrast adjustment.
Perform contrast adjustment in the following cases.
- If the image is too dark even when the brightness is set to 100 (Set the contrast to higher than 50.)
The value shown in “K” is available only as a reference.
“Gain” allows you to perform more advanced adjustment.
If set to “Off”, the image is displayed in the preset color of the monitor (Gain: 100 for each RGB channel).
When the gain is changed, the color temperature setting changes to “Off”.
If “Paper” is selected for the color mode, “Paper” is displayed for the gamma value.
If “DICOM” is selected for the color mode, “DICOM” is displayed for the gamma value.
- 27 -
Color Mode
(Functions that can be adjusted differ
Function
Super Resolution - - Standard
Advanced Settings
Reset - - Reset any color adjustments for the currently
Overdrive - - - - Enhanced
Hue - - - -50 to 50 Adjust the hue. Using this function may
Saturation - - - -50 to 50 Adjust the color saturation. • Using this function may
Gain - - - - 0 to 100 The brightness of each red, green, and blue
depending on the color mode.)
√: Adjustable -: Not adjustable
User1 User2
sRGB Paper Movie DICOM
Setting Range Description Note
Image blur can be reduced by enhancing its Low Off
Standard
Off
outline.
This function allows you to set the overdrive
intensity based on the use of the monitor.
Image lag can be reduced by using the
“Enhanced” setting when displaying moving
images.
color component is referred to as “Gain”. The
hue of “white” can be changed by adjusting
the gain.
selected color mode back to the default
settings.
Chapter 3 Advanced Adjustment/Setting
-
-
make some color gradations unavailable for display.
make some color gradations unavailable for display.
The minimum value (-50) changes the screen to monochrome.
Using this function may make some color gradations unavailable for display.
The gain value changes according to the color temperature.
When the gain is changed, the color temperature setting changes to “Off”.
-
- 28 -

Signal Settings

Set the method for outputting the signal input from the PC to the monitor.
Input Signal
(The setting range of each function differs depending on the input signal.)
Function
Picture Expansion - Full Screen
√: Settable -: Not settable
HDMI
DisplayPort
- - - Auto
PC
signal
Video signal
Setting Range Description Note
DVI
Aspect Ratio Dot by Dot
Full Screen Aspect Ratio Dot by Dot
The screen size of the monitor display can be changed.
“Auto” The monitor automatically changes the screen size according to the aspect ratio and resolution information from the PC.
“Full Screen” Images are stretched to full screen. Since aspect ratios are not maintained, images may be distorted in some cases.
“Aspect Ratio” Images are enlarged to full screen without changing the aspect ratio. Since aspect ratios are maintained, blank horizontal or vertical borders may appear.
“Dot by Dot” Displays the image at the set resolution or size specied by the input signal.
Chapter 3 Advanced Adjustment/Setting
Example settings
- Full Screen
- Aspect Ratio
- Dot by Dot (input signal)
- 29 -
Input Signal
(The setting range of each function differs depending on the input signal.)
Function
Input Color Format - - - Auto
Range Extension - - Auto
Sound Source - - - Stereo Mini Jack
√: Settable -: Not settable
HDMI
DisplayPort
- - - YUV 4:2:2
- - - Auto
- - - On
- - - Stereo Mini Jack
PC
signal
Video signal
DVI
Setting Range Description Note
YUV RGB
YUV 4:4:4 RGB
YUV 4:2:2 YUV 4:4:4 RGB
On Off
Off
DisplayPort
HDMI
Chapter 3 Advanced Adjustment/Setting
The color format of the input signal can be specied. Try changing this setting if colors are not displayed correctly.
Depending on the PC, black and white of the video level of the signal output to the monitor may be limited. If a limited signal is displayed on the monitor, black will appear faint and white will appear dull, leading to a reduction in contrast. The output range of such signals can be extended to match the actual contrast ratio of the monitor.
“Auto” Automatically identies the brightness range of the input signal and displays the image accordingly.
“On” Extends the signal output range through 0 to 255 and displays the image.
“Off” Extension of the signal output range is not performed.
The audio source can be changed when receiving DisplayPort signal input or HDMI signal input.
This setting is required when a DVI device is connected to the monitor via the HDMI connector port using a DVI-HDMI conversion connector.
This setting is xed to “RGB” when receiving a DVI signal from the DVI connector.
Example settings
- Off
- On
This setting is xed to “Off”
for DVI signal input.
This setting is xed to “Stereo Mini Jack” when receiving DVI signal input or HDMI (PC signal) input.
- 30 -

Preference Settings

The monitor’s settings can be congured to suit the usage environment or personal preference.
Function Setting Range Description Note
Menu Position Center
Upper Right Lower Right Lower Left Upper Left
USB CHARGE Port Normal
Charging Only
The display position of the Setting menu can be changed. -
The USB downstream “CHARGE” port of the monitor supports USB 3.0 quick charging. By changing this setting to “Charging Only”, devices connected to the “CHARGE” port can be charged in less time than the “Normal” setting.
Chapter 3 Advanced Adjustment/Setting
Before changing this setting, disconnect all communication between the PC and all USB devices connected to the monitor. Changing this setting temporarily cuts off all communication.
Devices that connect to the “CHARGE” port must also support quick charging.
When set to “Charging Only”, data communication between the PC and the connected device becomes unavailable on the “CHARGE” port and the connected device will not operate.
When set to “Charging Only”, charging can be performed without connecting the monitor and PC with a USB cable.
- 31 -
Function Setting Range Description Note
Power Save On
Off
Eco Timer Off
0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min, 1, 2, 3, 4, 5 h
Power Indicator On
Off
Monitor Reset - Restore all settings to their default values except for the following
The monitor can be set to enter power saving mode according to the state of the PC. The monitor changes to power saving mode about 15 seconds after signal input ceases to be detected. When the monitor has shifted to power saving mode, images are not displayed on the screen.
Exiting power saving mode
- If the monitor receives input, it automatically exits power
saving mode and returns to the normal display mode.
The monitor can be turned off automatically after a specied amount of time has passed in power saving mode. Select the time to wait before turning off power to the monitor.
The power indicator (white) can be turned off during screen display.
settings.
PbyP/PinP Picture Setup
Settings on the “Administrator Settings” menu
At the time of shifting to power saving mode, a
message that indicates the transition is displayed 5 seconds in advance.
During PbyP/PinP display, the monitor only enters power saving mode after all the PCs have entered power saving mode or have been switched off.
Turning off the main power switch or unplugging the power cord completely shuts off power supply to the monitor.
When the monitor is in power saving mode, devices connected to the USB downstream port will still work. Therefore, power consumption of the monitor varies with connected devices even in power saving mode.
Power consumption varies even when the stereo mini jack cable is connected.
-
-
For details on default settings, see “Main Default
Settings” (page 54).
Chapter 3 Advanced Adjustment/Setting
- 32 -

Language

The display language for menus and messages can be selected.
Setting Range
English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Svenska, Japanese, Simplied Chinese, Traditional Chinese
Attention
The display language of the “Administrator Settings” menu cannot be changed.
Chapter 3 Advanced Adjustment/Setting
- 33 -

Information

Monitor information (product name, serial number, usage time, resolution, and input signal) can be checked.
(Example)
Single screen display PbyP display PinP display
Chapter 3 Advanced Adjustment/Setting
- 34 -
Chapter 4 Administrator Settings
This chapter describes how to congure monitor operation using the “Administrator Settings” menu. This menu is for administrators. Conguration on this menu is not required for normal monitor use.

4-1. Basic Operation of the “Administrator Settings” Menu

Chapter 4 Administrator Settings

Menu display
1.
1. Press to turn off the monitor.
2. While pressing the leftmost button, press to turn on the monitor.
The “Administrator Settings” menu appears.
for more than 2 seconds
Setting
2.
1. Select an item to set with and select .
The Adjustment/Setting menu appears.
2. Set with and select .
The “Administrator Settings” menu appears.
Applying and exiting
3.
1. Select “Apply” and then .
The settings are applied and the “Administrator Settings” menu exits.
Attention
The language (English) of the “Administrator Settings” menu cannot be changed.
- 35 -

4-2. Functions of the “Administrator Settings” Menu

Function Setting Range Description Note
Auto Input Detection On
Off
DP HPD Control On
Off
This monitor recognizes the connector through which PC signals are input and displays images on the screen accordingly. When a PC is turned off or enters power saving mode, any other available signal is displayed automatically.
When this function is set to “Off”, the monitor displays the signal from the selected connector regardless of whether a signal is input or not. In this case, select the input signal to display using
the
When a PC is connected via the DisplayPort connector, window and icon positions may shift when power is turned off/on or after recovering from power saving mode. If this happens, set this function to “On”.
operation button on the front of the monitor.
Chapter 4 Administrator Settings
When set to “On”, the monitor only enters power saving mode after all connected PCs have entered power saving mode or have been switched off.
This setting can also be changed using the operation buttons on the front of the monitor.
1. Turn on the monitor.
2. After conrming that the operation guide is not displayed, press the leftmost button for more than 3 seconds. Each time an operation is executed, the setting changes between On/Off. (When the setting changes, “DP HPD Control : On” / “DP HPD Control : Off” is displayed on screen.)
- 36 -
Function Setting Range Description Note
HDMI HPD Control On
Off
Auto PbyP Resolution On
Off
DiplayPort 1 (Ver.) DiplayPort 2 (Ver.)
USB Power Save On
On-Screen Logo On
1.1
1.2
Off
Off
When a PC is connected via the HDMI connector, the screen may not be displayed depending on the device. If this happens, set this function to “On”.
This product automatically changes the resolution according to the screen layout when changing to PbyP display.
Set this function to “Off” to prevent the resolution from changing automatically when changing to PbyP display. In this case, change the resolution manually. (For the recommended screen resolutions in PbyP display, see page 17.)
When a PC is connected via a DisplayPort connector, the screen may not be displayed due to DisplayPort version differences with the PC. If this happens, select the signal that is not displayed (DisplayPort 1 or DisplayPort 2), and change this setting to “1.1”.
This product can disable USB communication with a PC when the monitor enters power saving mode or when the monitor is turned off. Disabling USB communication can reduce power consumption in power saving mode.
When this function is set to “Off”, USB connections can be left enabled even when the monitor enters power saving mode or when the monitor is turned off.
When the monitor is turned on, the EIZO logo appears on the screen.
Chapter 4 Administrator Settings
-
If the resolution does not change correctly during PbyP display, it is recommended to change this setting to “Off”.
If “1.1” is set, the resolution of 3840 × 2160 (60 Hz) cannot be displayed.
When this function is set to “On”, make sure to disconnect any communication between connected USB devices and the PC before turning off the monitor. If storage devices, such as a USB ash drive, are connected, turning off the monitor before completing communication may result in data loss or damage to storage devices.
When this function is set to “On”, the monitor cannot be controlled using software, such as “ScreenManager Pro”, when the monitor is in power saving mode or when the monitor is turned off.
When this function is set to “Off”, power consumption is higher in power saving mode and when the monitor is turned off.
-
Key Lock On
Off
When this function is set to “Off”, the EIZO logo does not appear. In order to prevent changes to settings, the operation buttons on
the front of the monitor can be locked.
- 37 -
The following operation is available even if the buttons are locked:
- Turning on or off the monitor with the Power
button

Chapter 5 Troubleshooting

Chapter 5 Troubleshooting
If a problem still remains after applying the suggested remedies, contact your local EIZO representative.

5-1. No picture

Problem Possible cause and remedy
1. No picture
Power indicator does not light up.
Power indicator is lighting white. Increase “Brightness”, “Contrast”, or “Gain” in the Setting menu (see “Color Adjustment” (page 26)).
Power indicator is lighting orange. Switch the input signal.
Power indicator is ashing orange. The device connected to the DisplayPort has a problem. Resolve the problem, turn off the monitor, and then turn it on
Check whether the power cord is connected properly.
Turn the main power switch on.
• Press
Turn off the main power, and then turn it on again a few minutes later.
Move the mouse or press any key on the keyboard.
Check whether the PC is turned on.
When the PC is connected to a DisplayPort, try changing the DisplayPort version using the following procedure.
1. Press
2. While pressing the leftmost button, press
3. Select “DisplayPort 1 (Ver.)” or “DisplayPort 2 (Ver.)” according to the connector that connects to the PC.
4. Change the DisplayPort version.
5. Select “Apply” and then
When the PC is connected via HDMI, try changing the “HDMI HPD Control” setting on the “Administrator Settings” menu to “On” (see “HDMI HPD Control” (page 37)).
When the EcoView Sense function is “On”, the monitor may have shifted to power saving mode. Come near to the monitor. If the screen is not displayed, move the mouse or press any key on the keyboard.
again. Refer to the User’s Manual of the output device for further details.
.
to turn off the monitor.
for more than 2 seconds.
The “Administrator Settings” menu appears.
.
- 38 -
Chapter 5 Troubleshooting
Problem Possible cause and remedy
2. The message below appears. This message appears when the signal is not input correctly even though the monitor is functioning properly.
The message shows that the input signal is out of the specied frequency range.
Example:
Check whether the PC is congured to meet the resolution and vertical scan frequency requirements of the monitor (see
“1-3. Supported Resolutions” (page 11)).
Reboot the PC.
Select an appropriate setting using the graphics board’s utility. Refer to the User’s Manual of the graphics board for
details.
- 39 -
Chapter 5 Troubleshooting

5-2. Imaging problems

Problem Possible cause and remedy
1. The screen is too bright or too dark. Use “Brightness” or “Contrast” in the Setting menu to adjust it (see “Color Adjustment” (page 26)). (The LCD
monitor backlight has a limited life span. When the screen becomes dark or begins to icker, contact your local EIZO representative.)
If the screen is too bright, try changing the Auto EcoView setting to “On”. The monitor detects the ambient brightness to adjust the screen brightness automatically (see “Auto EcoView” (page 21)).
2. “Brightness” cannot be adjusted When Auto EcoView is set to “On”, “Brightness” may not be adjustable due to the advanced settings of Auto EcoView.
Cannot increase/decrease setting value (“
or “
” is displayed in gray)
- “Brightness” adjustment menu via
operation button
/
- “Brightness” adjustment menu in color adjustment
/
The bright adjustment range of the Auto EcoView function can be limited to ensure that the screen is neither too bright nor too dark. When the adjustment range is limited, values outside the range cannot be set. If you want to set a value outside the range, try changing the following settings.
- Change the maximum and minimum values for “Brightness” in the Auto EcoView advanced settings.
- Set Auto EcoView to “Off”.
For details on Auto EcoView settings, see “Auto EcoView” (page 21).
Cannot increase/decrease setting value (“
and “
3. Text is blurred Check whether the PC is congured to meet the resolution and vertical scan frequency requirements of the monitor (see
4. (During PbyP/PinP display) Text is blurred or smudged.
” are displayed in gray)
- “Brightness” adjustment menu via
operation button
- “Brightness” adjustment menu in color
adjustment
Brightness adjustment may not be possible when the installation environment of the monitor is excessively bright or dark. In this case, try changing the following settings.
- Change the maximum and minimum values for “Ambient Light” in the Auto EcoView advanced settings.
- Set Auto EcoView to “Off”.
For details on Auto EcoView settings, see “Auto EcoView” (page 21).
“1-3. Supported Resolutions” (page 11)).
When an image is displayed with a resolution other than recommended, text or lines in the displayed image may blur. In this case, try adjustment with “Super Resolution” in the Setting menu (see “Super Resolution” (page 28)).
Try changing the text color or background color. Color conversion processing may cause text to look blurred or smudged. If accurate color display is required, use the single screen display mode.
- 40 -
Problem Possible cause and remedy
5. Afterimages appear Afterimages are particular to LCD monitors. Avoid displaying the same image for a long time.
Use the screen saver or power saving function to avoid displaying the same image for extended periods of time.
6. Green / red / blue / white dots or dark dots remain on the screen.
7. Interference patterns or pressure marks remain on the screen.
8. Noise appears on the screen. In the Setting menu, set “Overdrive” to “Off” (see “Overdrive” (page 28)).
9. (When using DisplayPort signal input) Position of windows and icons is shifted when turning power off/on or recovering from power saving mode.
This is due to LCD panel characteristics and not a malfunction.
Leave the monitor with a white or black screen. The symptom may disappear.
When inputting HDCP system signals, normal images may not be displayed immediately.
Set the “DP HPD Control” setting to “On” using one of the following methods.
- Change the setting using the operation buttons on the front of the monitor.
1. Turn on the monitor.
2. When the operation guide is not displayed, press the leftmost button for more than 3 seconds. Each time an operation is executed, the setting changes between On/Off. (When the setting changes, “DP HPD Control : On” / “DP HPD Control : Off” is displayed on screen.)
Chapter 5 Troubleshooting
- Change the setting using “DP HPD Control” on the “Administrator Settings” menu (see “DP HPD Control” (page
36)).
- 41 -

5-3. Other problems

Problem Possible cause and remedy
1. The Setting menu does not appear. Check whether the button operation lock function is active (see “Key Lock” (page 37)).
2. No audio output. Check whether the stereo mini jack cable is connected properly.
Check whether volume is set to 0.
Check the PC and audio playback software to see whether they are congured correctly.
Check the “Source” setting when using DisplayPort input or HDMI input (see “Sound Source” (page 30)).
3. (When using EcoView Sense) The screen does not turn off after moving away from the monitor or the screen does not turn on when approaching the monitor.
4. USB devices connected to the monitor do not work.
Check the installation environment of the monitor. The presence sensor may not work correctly in the following environments.
- The monitor is located in a place affected by wind.
- There is a heat emitting device near the monitor.
- There is an obstacle in front of the sensor.
Check whether there sensor is dirty. Clean the sensor with a soft cloth.
Check whether you are straight in front of the monitor. The EcoView Sense function is activated when the sensor on
the front of the monitor detects the movement of heat.
In high temperature conditions, the monitor may not recover from power saving mode. If the screen is not displayed even after moving the mouse or pressing any key on the keyboard, turn the monitor off and on using its power button. When the screen is displayed, increase the detection sensitivity value (see “EcoView Sense” (page 22)).
Check whether the USB cable is connected correctly (see “6-4. Making Use of USB (Universal Serial Bus)” (page 49)).
When a peripheral device is connected to the “CHARGE” port, try checking the setting of “USB CHARGE Port” (see
“USB CHARGE Port” (page 31)). If the setting is “Charging Only”, the peripheral device will not operate.
Try changing to a different USB port. If the PC or peripheral devices work correctly by changing the USB port, contact your local EIZO representative. (Refer to the manual of the PC for details.)
Reboot the PC.
If the peripheral devices work correctly when the PC and peripheral devices are connected directly, contact your local
EIZO representative.
Check whether the PC and OS are USB compliant. (For USB compliance of the respective devices, consult their manufacturers.)
Check the PC’s BIOS setting for USB when using Windows. (Refer to the manual of the PC for details.)
Chapter 5 Troubleshooting
- 42 -

Chapter 6 Reference

Chapter 6 Reference

6-1. Attaching the Optional Arm

An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand section. Please refer to our web site for the corresponding optional arm (or optional stand). http://www.eizoglobal.com
Attention
When attaching an arm or stand, follow the instructions of the respective User’s Manual.
When using another manufacturer’s arm or stand, conrm the following in advance and select one conforming to the VESA standard. Use the screws securing the unit and the
stand.
- Clearance between screw holes: 100 mm × 100 mm
- Plate thickness: 2.6 mm
- Strong enough to support weight of the monitor unit (excluding the stand) and attachments such as cables.
When using an arm or stand, attach it to meet the following tilt angles of the monitor.
- Up 45˚, down 45˚ (landscape display, and portrait display rotated 90˚ clockwise)
Connect the cables after attaching an arm or stand.
Do not move the removed stand up and down. Doing so may result in injury or device damage.
The monitor, arm, and stand are heavy. Dropping them may result in injury or equipment damage.
When setting the monitor to portrait display, turn the monitor screen 90˚ in the clockwise direction.
Attachment procedure
LaytheLCDmonitoronasoftclothspreadoverastableandatsurface
1.
with the panel surface facing down.
Remove the stand.
2.
Prepare a screwdriver. Use the screwdriver to loosen the screws (four) that secure the unit to the stand.
Attach the arm or stand to the monitor.
3.
Secure the monitor to the arm or stand using the screws specied in the User’s Manual of the arm or stand.
- 43 -

6-2. Detaching/Attaching Stand Base

Detachment procedure
The stand base that was attached during setup can be detached using the following procedures.
Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the panel surface facing down.
1.
Raise the lever on the bottom of the stand base.
2.
Chapter 6 Reference
Turn the stand base in the counterclockwise direction to detach it.
3.
- 44 -
Attachment procedure
The once removed the stand base can be attached to the monitor again with the following procedures.
Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the panel surface facing down.
1.
Attach the stand base onto the stand brace.
2.
Chapter 6 Reference
- 45 -
Turn the stand base in the clockwise direction until it clicks.
3.
Chapter 6 Reference
- 46 -
Click!

6-3. Attaching/Detaching the Cable Holder

A cable holder is supplied with this product. Use the cable holder to organize the cables connected to the monitor.
Attachment procedure
Pass the cables through the cable holder.
1.
Close the opening in the cable holder.
2.
While holding the cable holder closed, attach it onto the stand.
3.
Chapter 6 Reference
- 47 -
Chapter 6 Reference
Note
The cable holder can be inserted either perpendicular or parallel to the stand. Change the direction of the cable holder according to the condition of the cables.
Detachment procedure
Close the opening in the cable holder.
1.
While holding the cable holder closed, remove it from the stand.
2.
- 48 -
Chapter 6 Reference

6-4. Making Use of USB (Universal Serial Bus)

This monitor is equipped with a USB hub. It functions as a USB hub when connected to a USB-compatible PC, allowing the connection of peripheral USB devices.
Note
This product supports USB 3.0. When connecting to peripheral devices that support USB 3.0, high-speed data communication is possible (however, only when the USB cable used to connect the PC and peripheral device is USB 3.0 compliant).

Required System Environment

A PC equipped with a USB port
Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 / Windows Vista, Mac OS X 10.2 or later, Mac OS 9.2.2
EIZO USB cable (UU200SS (USB 3.0))
Attention
This monitor may not work depending on the PC, OS, or peripheral devices to be used. For USB compatibility of peripheral devices, contact their manufacturers.
When the monitor is in power saving mode, devices connected to the USB downstream port will still work. Therefore, power consumption of the monitor varies with
connected devices even in power saving mode.
When the main power of the monitor is off, a device connected to the USB downstream port will not operate.
When “USB CHARGE Port” on the Preferences menu is set to “Charging Only”, the peripheral device will not operate even if connected to the “CHARGE” port.
Before changing the “USB CHARGE Port” setting, disconnect all communication between the PC and all peripheral devices connected to the monitor. Changing this
setting temporarily cuts off all communication.
- 49 -

Connection Procedure (Setup of USB Function)

1. Connect the monitor rst to a PC using the signal cable, and start the PC.
2. Connect the USB cable between the USB downstream port of the PC and the USB upstream port of the monitor.
The USB hub function is set up automatically upon connection of the USB cable.
3. Connect a peripheral USB device to the USB downstream port of the monitor.
USB
upstream
port
Chapter 6 Reference
USB
downstream
port
- 50 -
6-5. Specications
LCD Panel Type IPS (Anti-Glare)
Backlight LED Size 80 cm (31.5 inch) (79.9 cm diagonal) Native Resolution 3840 dots × 2160 lines Display Size (H × V) 696.96 mm × 392.04 mm Pixel Pitch 0.1815 mm Display Colors 8-bit colors: 16.77 million colors Viewing Angle (H / V, typical) 178˚ / 178˚ Response Time (typical) 16 ms (black-white-black)
5 ms (gray-to-gray) (overdrive setting: Enhanced)
*1
Video Signals Input Terminals DisplayPort (HDCP) × 2, HDMI TypeA (HDCP)
*2
Digital Scanning Frequency (H / V) 31 kHz to 134 kHz / 29 Hz to 31 Hz Max. Dot Clock DisplayPort: 533.25 MHz
HDMI: 297 MHz DVI: 277.25 MHz
USB Port Upstream × 1, downstream × 3 (of which one port supports quick charging)
Standard USB Specication Revision 3.0
USB Battery Charging Specication Rev.1.2 Communication Speed 5 Gbps (super), 480 Mbps (high), 12 Mbps (full), 1.5 Mbps (low) Supply Current Downstream: Max. 900 mA per port
Downstream (CHARGE port): Normal: Max. 1.5 A per port, Charging Only: Max. 2.1 A per port
Audio Audio Input Format DisplayPort: 2ch linear PCM (32 kHz / 44.1 kHz / 48 kHz / 88.2 kHz / 96 kHz)
HDMI: 2ch linear PCM (32 kHz / 44.1 kHz / 48 kHz) Speakers 1 W + 1 W Headphones 2 mW + 2 mW (32 Ω) Input Terminals Line: Stereo mini jack × 1
DisplayPort × 2, HDMI TypeA × 1 (shared with video signal) Output Terminals Headphones: Stereo mini jack × 1
*1 HDMI CEC (or mutual control) is not supported. *2 For supported signals, see “1-3. Supported Resolutions” (page 11).
, 59 Hz to 61 Hz (VGA TEXT: 69 Hz to 71 Hz)
× 1, DVI-D (HDCP, Dual Link / Single Link) × 1
Chapter 6 Reference
- 51 -
Power Input 100 - 120 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 1.10 A
200 - 240 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 0.55 A Maximum Power Consumption 105 W or less Power Save Mode 0.5 W or less (Single DisplayPort interface input, no USB device connected, default settings) Standby Mode 0.5 W or less (no USB device connected, default settings)
Physical Specications
Operating Environmental Specications
Transportation/ Storage Environmental Specications
Dimensions Max. height: 731 mm × 594 mm × 245 mm (W × H × D) (Tilt: 18˚)
Min. height: 731 mm × 439 mm × 245 mm (W × H × D) (Tilt: 0˚) Dimensions (Without Stand) 731 mm × 428 mm × 59.5 mm (W × H × D) Net Weight Approx. 10.6 kg Net Weight (Without Stand) Approx. 7.8 kg Height Adjustment Range 141 mm (Tilt: 35˚) / 139 mm (Tilt: 0˚) Tilt Up 35˚, down 5˚ Swivel 344˚ Temperature 5˚C to 35˚C (41˚F to 95˚F) Humidity 20% to 80% R.H. (no condensation) Air Pressure 540 hPa to 1060 hPa Temperature -20˚C to 60˚C (-4˚F to 140˚F) Humidity 10% to 90% R.H. (no condensation) Air Pressure 200 hPa to 1060 hPa
Chapter 6 Reference
- 52 -

Outside Dimensions

Chapter 6 Reference
Unit: mm
16
518
490
SWIVEL344°
731
699
16
33.5
59.5
16
394
428
TILT35°
TILT5°
71
28
139
290
TILT5°
212
TILT35°
142
5
315.5
266
100
TILT18°
594
315.5
163100165
18
150
439
365
11
- 53 -
63
245
82.5
91

Main Default Settings

Picture Setup Single Auto EcoView On EcoView Optimizer 2 On EcoView Sense Off Color Mode User1 Picture Expansion DisplayPort input Aspect Ratio
HDMI (PC signal) input Aspect Ratio HDMI (video signal) input Auto DVI-D input Aspect Ratio
Input Color Format DisplayPort input Auto
HDMI (PC signal) input RGB
HDMI (video signal) input Auto Menu Position Center USB CHARGE Port Normal Power Save On Eco Timer Off Language English Power Indicator On Auto Input Detection On DP HPD Control Off HDMI HPD Control Off Auto PbyP Resolution On DisplayPort 1 (Ver.) 1.2 DisplayPort 2 (Ver.) 1.2 USB Power Save On On-Screen Logo On Key Lock Off
Chapter 6 Reference
- 54 -

Accessories

Signal cable DD200DL (DVI-DVI)
PM200 (DisplayPort - Mini DisplayPort)
Cleaning Kit EIZO “ScreenCleaner” For the latest information about accessories, refer to our web site.
http://www.eizoglobal.com
Chapter 6 Reference
- 55 -
Chapter 7 Glossary
DICOM (Digital Imaging and Communication in Medicine)
The DICOM standard was developed by the American College of Radiology and the National Electrical Manufacturer’s Association of the USA. The DICOM compatible device connection enables to transfer the medical image and information. The DICOM, Part 14 document denes the digital, grayscale medical image display.
DisplayPort
This is the interface standard for image signals standardized in accordance with VESA. It was developed with the aim of replacing the conventional DVI and analog interfaces, and it can transmit high resolution signals and sound signals, which DVI does not support. The standard size and mini size connectors have been standardized.
DVI (Digital Visual Interface)
DVI is a digital interface standard. DVI allows direct transmission of the PC’s digital data without loss. This adopts the TMDS transmission system and DVI connectors. There are two types of DVI connectors. One is a DVI-D connector for digital signal input only. The other is a DVI-I connector for both digital and analog signal inputs.

Chapter 7 Glossary

Gain
This is used to adjust each color parameter for red, green and blue. An LCD monitor displays the color by the light passing through the panel color lter. Red, green and blue are the three primary colors. All the colors on the screen are displayed by combining these three colors. The color tone can be changed by adjusting the light intensity (volume) passing through each color’s lter.
Gamma
Generally, the monitor brightness varies nonlinearly with the input signal level, which is called “Gamma Characteristic”. A small gamma value produces a low-contrast image, while a large gamma value produces a highcontrast image.
- 56 -
Chapter 7 Glossary
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Digital signal coding system developed to copy-protect the digital contents, such as video, music, etc. This helps to transmit the digital contents safely by coding the digital contents sent via the DVI or HDMI connector on the output side and decoding them on the input side. Any digital contents cannot be reproduced if both of the equipments on the output and input sides are not applicable to HDCP system.
HDMI(High-DenitionMultimediaInterface)
HDMI is a digital interface standard, developed for consumer electrical appliance or AV device. This standard is issued on the basis of the DVI standard which is one of an interface specication for the connection between a PC and a monitor. The projected image, sound and control signal without compressed enable to be transmitted with one cable.
Overdrive
This technology enhances response speed by increasing the potential difference at the time of motion of liquid-crystal pixels, and it is used for liquid­crystal TV sets and others in general. It provides clear-cut three-dimensional display with little afterimage, by improving response speed of the intermediate graduation range that frequently appears in moving images.
Resolution
The LCD panel consists of numerous pixels of specied size, which are illuminated to form images. This monitor consists of horizontal 3840 pixels and 2160 vertical pixels. At a resolution of 3840 × 2160, all pixels are illuminated as a full screen (1:1).
sRGB (Standard RGB)
International standard for color reproduction and color space among peripheral devices (such as monitors, printers, digital cameras, scanners). As a form of simple color matching for the Internet, colors can be displayed using tones close to those of the transmission and reception devices.
Temperature
Color temperature is a method to measure the white color tone, generally indicated in degrees Kelvin. The screen becomes reddish at a low temperature, and bluish at a high temperature, like the ame temperature. 5000 K: Slightly reddish white 6500 K: White referred to as daylight-balanced color 9300 K: Slightly bluish white
- 57 -
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
A signal transmission system for digital interface.
Chapter 7 Glossary
- 58 -

Appendix

Trademark

The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
The DisplayPort Compliance Logo and VESA are registered trademarks of the Video Electronics Standards Association. Acrobat, Adobe, Adobe AIR, and Photoshop are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries. AMD Athlon and AMD Opteron are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook, and QuickTime are registered trademarks of Apple Inc. ColorMunki, Eye-One, and X-Rite are registered trademarks or trademarks of X-Rite Incorporated in the United States and/or other countries. ColorVision and ColorVision Spyder2 are registered trademarks of DataColor Holding AG in the United States.
Spyder3 and Spyder4 are trademarks of DataColor Holding AG. ENERGY STAR is a registered trademark of the United States Environmental Protection Agency in the United States and other countries. GRACoL and IDEAlliance are registered trademarks of International Digital Enterprise Alliance. NEC is a registered trademark of NEC Corporation.
PC-9801 and PC-9821 are trademarks of NEC Corporation. NextWindow is a trademark of NextWindow Ltd. Intel, Intel Core, Pentium, and Thunderbolt are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and/or other countries. PowerPC is a registered trademark of International Business Machines Corporation. PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
PSP and PS3 are trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. RealPlayer is a registered trademark of RealNetworks, Inc. TouchWare is a trademark of 3M Touch Systems, Inc. Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server, Xbox 360, and Internet Explorer are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and other countries. YouTube is a registered trademark of Google Inc. Firefox is a registered trademark of the Mozilla Foundation. Kensington and MicroSaver are registered trademarks of ACCO Brands Corporation. The SuperSpeed USB Trident Logo is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
Appendix
- 59 -
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. Red Hat is a registered trademark of Red Hat, Inc. EIZO, the EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor, and ScreenManager are registered trademarks of EIZO
Corporation in Japan and other countries. ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor Congurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition, i • Sound, Re/Vue, Screen Administrator and UniColor
are trademarks of EIZO Corporation. All other company and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

License / Copyright

A round gothic bold bit map font designed by Ricoh is used for the characters displayed on this product.

ENERGY STAR

As an ENERGY STAR Partner, EIZO Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efciency.
Appendix
TCO
This product has acquired the TCO standard that relates to the safety, ergonomics (EcoView Optimizer 2: Off, Temperature: Off), environment and so forth of ofce equipment. For details, see the following pages.
- 60 -
Appendix
Congratulations!
ThisproductisTCOCertied–forSustainableIT
TCO Certi ed is an international third party sustainability certi cation for IT products. TCO Certi ed ensures that the manufacture, use and recycling of IT products re ect environmental, social and economic responsibility. Every TCO Certi ed product model is veri ed by an accredited independent test laboratory.
This product has been veri ed to meet all the criteria in TCO Certi ed, including:
Corporate Social Responsibility
Socially responsible production – working conditions and labor law in manufacturing country
EnergyEfciency
Energy ef ciency of product and power supply. Energy Star compliant, where applicable
Environmental Management System
Manufacturer must be certi ed according to either ISO 14001 or EMAS
Minimization of Hazardous Substances
Limits on cadmium, mercury, lead & hexavalent chromium including requirements for mercury-free products, halogenated substances and hazardous  ame
retardants
Design for Recycling
Coding of plastics for easy recycling. Limit on the number of different plastics used.
Product Lifetime, Product Take Back
Minimum one-year product warranty. Minimum three-year availability of spare parts. Product takeback
Packaging
Limits on hazardous substances in product packaging. Packaging prepared for recycling
Ergonomic, User-centered design
Visual ergonomics in products with a display. Adjustability for user comfort (displays, headsets) Acoustic performance – protection against sound spikes (headsets) and fan noise (projectors, computers) Ergonomically designed keyboard (notebooks)
Electrical Safety, minimal electro-magnetic Emissions Third Party Testing
All certi ed product models have been tested in an independent, accredited laboratory.
- 61 -
Appendix
A detailed criteria set is available for download at www.tcodevelopment.com, where you can also  nd a searchable database of all TCO Certi ed IT products.
TCO Development, the organization behind TCO Certi ed, has been an international driver in the  eld of Sustainable IT for 20 years. Criteria in TCO Certi ed are developed in collaboration with scientists, experts, users and manufacturers. Organizations around the world rely on TCO Certi ed as a tool to help them reach their sustainable IT goals. We are owned by TCO, a non-pro t organization representing of ce workers. TCO Development is headquartered in Stockholm, Sweden, with regional presence in North America and Asia
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
- 62 -
Appendix

FCC Declaration of Conformity

For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party EIZO Inc.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011
declare that the product Trade name: EIZO
Model: FlexScan EV3237
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna. * Increase the separation between the equipment and receiver. * Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changesormodicationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatethe
equipment.
- 63 -
Appendix
Note
UsetheattachedspeciedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterferencewithinthelimitsofaClassBdigitaldevice.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
- 64 -
Appendix
a)Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezi zierten Zubehörs besitzen. Das
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135

Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor

Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender
Position ist.
– 150 cm beträgt. d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°). e)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N
betragen. f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde. g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt). h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein.

Hinweis zur Ergonomie :

Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 3840 × 2160, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken. Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw. Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr] Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV
- 65 -

LIMITED WARRANTY

LIMITED WARRANTY
EIZO Corporation (hereinafter referred to as “ terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the “ speci ed in this document (hereinafter referred to as the “
”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware within the Warranty Period (de ned below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to as the “
The period of this Warranty is limited to (i)  ve (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product (hereinafter referred to as the “ than as provided under this Warranty.
EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which comply with our QC standards.
The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict any legal rights of the Original Purchaser. Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty whatsoever in any of the cases as set forth below:
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of such purchase when requesting services under the Warranty.
The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original Warranty Period. EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY
PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS FOR REPAIR. EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE,
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY AND/ OR SALES.
EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the “Distributors”) warrant, subject to and in accordance with the
Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchased the product
(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modi cation, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair
by third party other than EIZO and Distributors; (b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations; (c) Any deterioration of the sensor; (d) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness, changes in
brightness uniformity, changes in color, changes in color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.); (e) Any defect of the Product caused by external equipment; (f) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed; (g) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g. buttons, rotating parts, cables, User’s Manual, etc.); and (h) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD panel.
Warranty Period”). EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other
Product
User’s Manual”).
Appendix
- 66 -
BEGRENZTE GARANTIE
EIZO Corporation (im Weiteren als „
EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als „Vertrieb(e)
“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im
Weiteren als „
“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben hat, gemäß
den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „
“ bezeichnet), dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „
“ bezeichnet)
aufgetreten ist. Die Dauer der Garantieleistung beträgt (i) fünf (5) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts oder (ii) 30.000 Betriebsstunden des Produkts (im Weiteren als „
bezeichnet). EIZO und die Vertriebe übernehmen über den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verp ichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber.
EIZO und die Vertriebe verpflichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verp ichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe be nden. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verp ichtung in den folgenden Fällen:
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verp ichtet, das Produkt auf eigene Kosten und in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf der ursprünglichen Garantiefrist. EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER
DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
Erstkäufer“ bezeichnet), der das in diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „Produkt
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modi kation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle, unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung
und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind. (b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die nach dem Kauf in Kraft treten. (c) Jegliche Verschlechterung des Sensors.
Veränderungen von Helligkeit oder Helligkeitsverteilung, Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.). (e) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden. (f) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde. (g) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B. Tasten, drehbare Teile, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie (h) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Ober äche des LCD-Panels.
Garantie
Benutzerhandbuch
Appendix
Garantiefrist
- 67 -
GARANTIE LIMITÉE
EIZO Corporation (ci-après dénommé «
EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés « Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette
garantie limitée (ci-après dénommée «
») du produit spéci é dans la présente (ci-après dénommé « initial constate, pendant la Période de garantie (dé nie ci-dessous), qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le cadre d’une utilisation normale du Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit (ci-après dénommé «
La période de cette Garantie est limitée à (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat du Produit ; ou, limitée jusqu’à l’expiration de (ii) 30 000 heures d’utilisation du Produit (ci-après dénommée « l’exception de celles stipulées dans la présente Garantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité.
La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial. Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :
(a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modi cation, d’une altération, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une
(d) Toute détérioration des performances d’af chage causée par la détérioration des éléments consommables tels que le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple des
changements de luminosité, des changements de l’uniformité de la luminosité, des modi cations de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des défectuosités de
(g) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des pièces reliées au Produit (touches, éléments pivotants, câbles,
Pour béné cier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans son emballage d’origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local, et assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter une preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour béné cier de ce service dans le cadre de la Garantie.
La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la  n de la Période de garantie initiale. EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES
DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION. AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS,
PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL. L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.
Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial
Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses Distributeurs auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur
installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ; (b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ; (c) Toute détérioration du capteur ;
pixels y compris des pixels brûlés, etc.); (e) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ; (f) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ;
Manuel d’utilisation etc.), et (h) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du panneau LCD.
Période de Garantie »). EIZO et ses Distributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur initial ou à toute autre personne à
Manuel d’utilisation »).
Appendix
- 68 -
GARANTÍA LIMITADA
EIZO Corporation (en lo sucesivo “
”), con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía
limitada (en lo sucesivo la “
”) que compró el producto especi cado en este documento (en lo
sucesivo el “
Producto
”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso normal del mismo de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el Producto (en lo sucesivo el “
El período de validez de esta Garantía está limitado a (i) cinco (5) años a partir de la fecha de compra del Producto o (ii) a 30.000 horas de uso del Producto (en adelante designado como el “ terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía.
EIZO y sus Distribuidores no estarán obligados a suministrar cualquier recambio del Producto una vez pasados siete (7) años desde que se deje de fabricar el mismo. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad.
La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringe ningún derecho legal del Comprador original. A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación:
(d) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el panel LCD y/o la "Backlight", etc. (p. ej. cambios de brillo,
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original, a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el embalaje original u otro embalaje adecuado que ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. El Comprador original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se re eje la fecha de compra del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía.
El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará al vencer el Periodo de garantía original. EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA
INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO O CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARA SU REPARACIÓN.
EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTE O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS.
Appendix
EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores
Garantía”), garantizan al comprador original (en lo sucesivo el “Comprador original
(a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modi cación, alteración, abuso, uso incorrecto, accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento
(b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones. (c) Cualquier deterioro del sensor.
(e) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo. (f) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original. (g) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej. botones, piezas giratorias, cables, Manual del usuario, etc.). (h) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la super cie del panel LCD.
Periodo de Garantía”). EIZO y sus Distribuidores no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al Producto para con el Comprador original ni para con
incorrecto y/o reparación indebida realizada por un tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores.
cambios de uniformidad del brillo, cambios de color, cambios de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.).
- 69 -
Manual del usuario”).
GARANZIA LIMITATA
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori
”) garantiscono, secondo
i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
”) che ha acquistato il prodotto speci cato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ discrezione, ripareranno o sostituiranno il Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (de nito sotto), che il Prodotto malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
La presente Garanzia è limitata a (i) cinque (5) anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto o (ii) allo scadere di 30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui
in poi con “
diversi da quelli relativi a questa Garanzia. EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per
la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità. La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirente originale. Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di
seguito:
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modi che, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti, installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni
cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati, ecc.).
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione, assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla  ne del Periodo di garanzia originale. EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO
O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI. EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA, RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI,
VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO, SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O DALLE VENDITE.
Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Acquirente originale
Prodotto”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro
Appendix
(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative. (c) Qualsiasi deterioramento del sensore. (d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i
(e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne. (f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso. (g) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o attacchi (per esempio: tasti, parti rotanti, cavi, Manuale dell’utente,
(h) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la super cie del pannello LCD.
Periodo di Garanzia”). EIZO e i suoi Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l'Acquirente originale o terzi
improprie eseguite da terze parti che non siano EIZO o i suoi Distributori.
ecc.).
Manuale utente”).
- 70 -
Appendix
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZO Corporation (nedan kallat “ kallad “
”) från EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gott nnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (de nieras nedan) upptäcker att Produkten fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen (nedan kallad “
Giltighetsperioden för denna garanti är begränsad till (i) fem (5) år från datumet för Produktens inköp eller, om detta inträffar tidigare, begränsat till utlöpandet av (ii) 30 000 timmars användning av Produkten (häri kallad “
”). EIZO och Distributörer ska inte under några villkor ha något annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande
Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje part. EIZO och Distributörer kommer att upphöra med lagerhållning av Produktens delar efter sju (7) år efter att produktionen av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO
och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder. Garantin är endast giltig i de länder där det  nns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparens lagstadgade rättigheter. Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall som beskrivs nedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa inköpsbevis för Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice.
Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den ursprungliga Garantiperioden. EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON
FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION. EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA,
SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST, AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM UPPSTÅTT SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM EN TREDJE PARTS ANSPRÅK GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT BEGRÄNSA DET EVENTUELLA ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ GENOM DENNA BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING.
EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan
Garantin”) den ursprunglige köparen (nedan kallad den “Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet speci cerade produkten (nedan kallad “Produkten
Bruksanvisning”).
underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje part annan än EIZO och Distributörer. (b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser. (c) Alla försämringar av sensorn. (d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i ljusstyrka, jämnhet i ljusstyrka, färg,
färgjämnhet, defekta pixlar och/eller fast lysande pixlar etc.). (e) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning. (f) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats. (g) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar, roterande delar, kablar, Bruksanvisningen etc.). (h) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen.
Garantiperioden
- 71 -
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO Corporation (στο εξής «
EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας
περιορισμένης εγγύησης (στο εξής « εξής «
») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς, σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο εγχειρίδιο χρήσης που συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής «
Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι (i) πέντε (5) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος, ή, στη λήξη των (ii) 30.000 ωρών χρήσης του Προϊόντος (στο εξής «Περίοδος Εγγύησης»). Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην παρούσα Εγγύηση.
Η EIZO και οι Διανομείς θα παύσουν να διατηρούν ή να αποθηκεύουν τυχόν εξαρτήματα του Προϊόντος κατόπιν της λήξης των επτά (7) ετών μετά τη διακοπή της παραγωγής τέτοιων εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η EIZO και οι Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για τη Διασφάλιση Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή. Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε
από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω:
(α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση, λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση,
Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο Αρχικός Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης. Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ
ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ. Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ
ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ) ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ.
Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «ΑρχικόςΑγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο παρόν έγγραφο (στο
Προϊόν
καταστροφή, εσφαλμένη συντήρηση ή/και λανθασμένη επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων, (β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών, (γ) Τυχόν επιδείνωση του αισθητήρα, (δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη
φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα, αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων των καμένων pixel,
κτλ.), (ε) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό, (στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς, (ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των προσαρτηµάτων (π.χ. κουµπιά, περιστρεφόµενα µέρη, καλώδια, Εγχειρίδιο
Χρήστη, κτλ.), και (η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος, περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD.
ΕγχειρίδιοΧρήστη»).
Appendix
- 72 -
Appendix
ОГРАНИЧЕННАЯГАРАНТИЯ
EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “
”) гарантируют, в соответствии
с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “
Первоначальный
покупатель
”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормального использования продукта в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к Продукту (называемой в дальнейшем “
Гарантийный период ограничен сроком (i) пять (5) лет от даты приобретения Продукта или ограничен сроком (ii) 30 000 часов использования Продукта (называемый в дальнейшем “
”). EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к
Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в этой Гарантии. EIZO и Дистрибуторы прекратят хранение или складирование любых деталей Продукта по истечении семи (7) лет после прекращения производства таких деталей. В
случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества). Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя. Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением, неправильным обращением, неправильным использованием,
авариями, неправильной установкой, стихийными бедствиями, неправильным уходом и/или неправильным ремонтом третьей стороной, отличной от EIZO или
(ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок,
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю при транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель должен предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки.
Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в конце завершения срока действия оригинального Гарантийного периода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА.
EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ИЗ-ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ.
EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем “Дистрибуторы
”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт
Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “
Дистрибуторов; (б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических норм; (в) Любое повреждение датчика; (г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панель ЖКД и/или подсветка и т.д. (например, изменение в яркости,
изменение в равномерности яркости, изменение в цветности, изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие пикселы и т.д.); (д) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием; (е) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален;
вращающихся частей, кабелей, Руководства пользователя и т.д.); и (з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхность панели ЖКД.
Гарантийныйпериод
Руководствопользователя”).
- 73 -
Appendix
有限责任保证书
EIZO Corporation
下简称
本产品出现故障或损坏
本保证期限定为
和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保
证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务
本产品的任何部件停产七
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效
无论本保证书的任何其他条款如何规定
为了获得本保证书规定的服务
要求提
供本保证书规定的服务时
按本保证书规定进行了更换和
在返回给
对于本产品及其质量
无论
是否根据合同
严格赔偿责任或其他责任
本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任
何责任
以下简称
产品”)的原买方(以下称“原买方”)提供保证:在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称“用户手册”)所述方式正常使用本产品过程中
(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障 (b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性 (c) 传感器的任何劣化 (d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷 (e) 因外部设备造成本产品的任何故障 (f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障 (g) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如按钮、旋转部件、电缆、用户手册等)、以及 (h) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲
自本产品购买之日起的五(5)年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称
(i)
EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称“经销商
EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品
(7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使用符合我方质量控制标准的替换零件
原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商,并且预付运费,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险
原买方必须提交购买本产品和标明此购买日期的证明
接受并依照本有限责任保证书(以下简称“保证书”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品
” ),
本保证书并不限定原买方的任何法律权利
对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任
保证期限
” )。
EIZO
)。
EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对此 EIZO 和经销商将不承担责任
本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任
/ 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止
、性能、
而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随之发生的或其他的损害(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失
可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系
即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任
- 74 -

Recycling Information

Recycling Information
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or an af liate in your country. The contact addressees are listed on the EIZO website below. http://www.eizoglobal.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website. http://www.swico.ch
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden. Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in Ihrem Land. Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt. http://www.eizoglobal.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website: http://www.swico.ch
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de votre pays, a n de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un distributeur ou une société af liée de votre pays. Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous. http://www.eizoglobal.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant a n d’obtenir des informations sur le recyclage. http://www.swico.ch
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una  lial de su país. Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación. http://www.eizoglobal.com
Informationen zum Thema Recycling
Informations sur le recyclage
Appendix
Información sobre reciclaje
- 75 -
Informazioni sul riciclaggio
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un af liato presenti nel proprio paese. Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito. http://www.eizoglobal.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito. http://www.swico.ch
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land. Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan. http://www.eizoglobal.com
Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας. Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω. http://www.eizoglobal.com
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к дистрибьютору или в местное представительство компании в вашей стране. Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO. http://www.eizoglobal.com
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact opnemen met een distributeur of een partner in uw land. De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website. http://www.eizoglobal.com
Återvinningsinformation
Appendix
Πληροφορίεςανακύκλωσης
Сведенияпоутилизации
Informatie over recycling
- 76 -
Informação sobre reciclagem
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma  lial no seu país. Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo. http://www.eizoglobal.com
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land. Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor. http://www.eizoglobal.com
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi. Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta. http://www.eizoglobal.com
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej  rmy EIZO. http://www.eizoglobal.com
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi. http://www.eizoglobal.com
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või  liaaliga oma riigis. Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil: http://www.eizoglobal.com
Appendix
Wykorzystanie surowców wtórnych
Oplysninger om genbrug
Kierrätystä koskevia tietoja
Informace o recyklaci
Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.
Ringlussevõtu alane teave
- 77 -
Újrahasznosítási információ
Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani, hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással. A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva: http://www.eizoglobal.com
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali podružnico. Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO: http://www.eizoglobal.com
Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo vašej krajine. Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke  rmy EIZO: http://www.eizoglobal.com
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai pārstāvniecību jūsu valstī. Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē. http://www.eizoglobal.com
Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią gaminių pardavimo atstovybę arba jos  lialą. Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje. http://www.eizoglobal.com
Appendix
Informacijaapiegrąžinamąjįperdirbimą
Podatki o recikliranju
Informácie o recyklácii
Pārstrādesinformācija
- 78 -
Информацияотноснорециклиране
При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: http://www.eizoglobal.com
Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un a liat al ţării respective. Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO: http://www.eizoglobal.com
Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya ilgili kuruluşla temasa geçiniz. İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir. http://www.eizoglobal.com
Informaţiereferitoarelareciclare
Appendix
GeriDönüşümBilgisi
- 79 -

China Measures for RoHS Compliance in ChinaRoHS

关于电子信息产品污染控制标识
本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安 全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称 有毒有害物质或元素
铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬(Cr(VI)) 多溴联苯(PBB) 多溴二苯醚(PBDE) 印刷电路板 × ○ 机箱 ○ 液晶显示器 × ○ 其他 ×
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。 ×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。
( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×的技术原因进行进一步说明 )
Appendix
- 80 -
Copyright © 2014-2016 EIZO Corporation All rights reserved.
4th Edition-May, 2016
03V25103D1
(U.M-EV3237)
Loading...