EisSound KBSound Dock Installation Manual

CENTRAL
Polígono Malpica Calle F Oeste Grupo de Naves Gregorio Quejido, 87-88 50016 Zaragoza Tel.: 34 976 465550 Fax: 34 976 465559
(SPAIN)
www.eissound.com
AENOR
Registrada
Empresa
ER-0634/1998
Access to the electronic module E
Remove the false cover and insert the wireless radio frequency module W.
R
E
ENG
D
F
MANUAL DE INSTALACION
MANUAL DO INSTALADOR
INSTALLATION MANUAL MONTAGEANLEITUNG MANUEL DE L’INSTALATEUR INSTALLATIEHANDLEIDING MANUALE D'INSTALLAZIONE INSTALLASJONSMANUAL
NL
I
N
Electrónica Integral de Sonido S.A. behält sich das Recht auf Änderungen ohne Ankündigung vor. Electrónica Integral de sonido, S.A. übernimmt keine Verantwortung für Fehler oder Auslassungen in diesem Handbuch.
Electrónica Integral de Sonido S.A.
Electrónica Integral de
Sonido S.A.
behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
wijst alle aansprakelijkheid voor evt. fouten of onachtzaamheden in deze handleiding van de hand.
Electrónica Integral de Sonido, S.A. forbeholder seg retten til å foreta endringer uten forvarsel. Electrónica Integral de Sonido, S.A. er ikke ansvarlig for eventuelle feil eller utelatelser som kan forekomme i denne håndboken.
Electrónica Integral de Sonido, S.A. si riserva il diritto di apportare delle modifiche senza previo avviso. Electrónica Integral de Sonido, S.A. non è responsabile degli errori od omissioni di questo manuale.
CC-1154-03
Electrónica Integral de Sonido S.A.
Electrónica Integral de Sonido
S.A.
se réserve le droit d´introduire des changements sans avertissement préalable.
ne se responsabilise pas des erreurs
ou des omissions de ce manuel.
Electrónica Integral de Sonido, S.A. reserves the right to make changes without prior notice. Electrónica Integral de Sonido, S.A. is not responsible for any errors or omissions that may appear in this manual.
L
Accéder au module électronique E
Neem de elektronische module uit het plafondE
Verschaffung Sie sich Zugang zum Elektronik Modul E Ta den elektroniske modulen E
Retirer le cache et insérer le module de fréquence radio sans fil W.
Verwijder het lege element en plaats hier de draadloze RF module W.
Entfernen Sie die Abdeckkappe wie dargestellt und stecken Sie das Hochfrequenzmodul einW .
Rimuovere il coperchio e inserire il modulo wireless a radio frequenza W.
Fjern dekselet og sett inn den trådløse radiofrekvens-modulen W.
Accesso al modulo elettronico E
64410062
Electrónica Integral de Sonido S.A. se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso. Electrónica Integral de Sonido S.A. no se responsabiliza de los errores u omisiones de este manual.
A Electrónica Integral de Sonido S.A. reserva-se ao direito de introduzir modificações sem aviso prévio. A Electrónica Integral de Sonido S.A. não se responsabiliza por erros ou omissões deste manual.
E
P
Acceder al módulo de electrónica E
Aceder ao módulo de electrónica E
Sustituir en el módulo de electrónica el adaptador vacío por el transmisor inalámbrico para comunicación con el Dock
E
W
Substituir no módulo de electrónica o adaptador vazio para o transmissor sem fios
para comunicação com o Dock
E
W
3
E
antenna (76cm)
R
L
+
-
Red
Black
+
-
Red
Black
E
W
ENG
D
F
NL
I
N
E
P
ENG
D
F
NL
I
N
E
P
ENG
D
F
NL
I
N
E
P
Desconectar de la línea de red eléctrica.
IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE NO TENER
TENSIÓN EN LOS HILOS DE RED ELÉCTRICA QUE
ESTÁ MANIPULANDO
Disconnect from the electrical mains any live wires.
WARNING: MAKE SURE THERE IS NO VOLTAGE IN
THE WIRES BEING HANDLED
Unterbrechen Sie die Verbindungen der Netzleitung
WARNUNG: STELLEN SIE SICHER, DASS KEINE
NETZSPANNUNG ANLIEGT
Déconnecter du réseau électrique tous les câbles d'alimentation.
AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT
PAS D'ELECTRICITE DURANT LE CABLAGE SUR
LE RESEAU
Koppel de module los van het elektriciteitsnet
OPGEPAST: ZORG ER VOOR DAT ER GEEN
NETSPANNING OP DE BEDRADING STAAT
Scollegare dalla presa elettrica qualsiasi filo conduttore.
ATTENZIONE: ASSICURARSI CHE NON SIA
PRESENTE TENSIONE SUI CAVI CHE
DEVONO ESSERE MANEGGIATI.
Koble fra nettspenningen.
ADVARSEL: KONROLLER AT ANLEGGET ER
SPENNINGSLØST.
Desligar da linha de rede eléctrica.
IMPORTANTE: VERIFIQUE SE NÃO TEM
TENSÃO NOS FIOS DE REDE ELÉCTRICA
QUE ESTÁ A MANIPULAR
Place again the electronic module through the loudspeaker . Make sure to keep both the antenna cable and the radio frequency antenna away from possible noise sources such as fluorescent bulbs, power supplies, halogen lamps, fans, motors, etc. which could hamper the radio station reception and affect sound quality and radiofrequency communication with the
.
E R cavity
KBSOUND®DOCK
Power-up the installation. Be sure that loudspeaker 's led is flashing to indicate that it is waiting for the radiofrequency linking with the . If loudspeaker is not flashing, press the remote control key LINK (5) for 5 seconds until you hear a short acoustic signal (beep) and the led starts flashing.
R
D R
M
KBSOUND®DOCK
Remettre en place le module électronnique par la cavité du haut-parleur . Assurez-vous que le câble de l'antenne soit éloigné de toutes sources possibles de bruit parasites comme les tubes fluorescents, les sources d'alimentation, les lampes halogènes, les ventilateurs, les moteurs, etc. qui affectent la qualité du son et nuisent à la communication radiofréquence avec le
.
E R
KB®DOCKSOUND
Plaats de elektronische module terug door de opening van de luidspreker . Zorg ervoor dat zowel de FM antennekabel als de radiofrequentie antenne uit de buurt worden gehouden van mogelijke stoorbronnen zoals fluorescentie lampen, voedingen, halogeen lampen, ventilatoren, motoren, etc. die de FM radio ontvangst kunnen storen en de geluidskwaliteit en RF communicatie kunnen beïnvloeden met de .
E R
KB®DOCKSOUND
Bringen Sie das Elektronik Modul wieder in seine Position durch das Loch des Lautsprechers . Stellen Sie sicher, dass das Antennenkabel und die Hochfrequenzantenne von möglichen Störquellen wie Leuchtstoff – oder Halogenlampen, Netzteilen, Ventilatoren, Motoren usw. möglichst weit entfernt sind, da diese den Radioempfang und die Funktion der Hochfrequenzverbindung mit der
E R
KB®DOCKSOUND beeinflussen.
Posizionare nuovamente il modulo elettronico attraverso la cavità dell'altoparlante . Assicurarsi di tenere entrambi il cavo dell'antenna e l'antenna radio frequenza fuori dalla portata di qualsiasi possibile fonte di rumore, come lampade fluorescenti, alimentatori, lampade alogene, ventole, motori, etc. che potrebbero impedire la corretta ricezione delle stazioni radio e influenzare la qualità audio e la comunicazione via radio con la
E R
KB®DOCK .SOUND
Monter igjen den elektroniske modulen til høyttalerens, inngang. Sørg forat antennekabel og radio antennen ikke plasseres for nær strømforsyningen, halogen pærer, vifter, motorer og annet som kan forårsake støy. Dette kan resultere i dårligere radiomottakelse, dårligere lydkvalitet og svakere kommunikasjon med
E R
KB®DOCKSOUND .
Remettre l'électricité en route. S'assurez que la led du haut-parleur clignote indiquant l'attente de connexion radiofréquence avec le . Si le haut-parleur ne clignote pas, appuyez sur la touche LINK (5) de la télécommande pendant 5 secondes jusqu'à entendre un signal sonore court (beep) et la LED commence à clognoter.
R
D R
M
KB®DOCKSOUND
Verbindt de module terug met het elektriciteitsnet. Zorg er voor dat de led van de luidspreker knippert om aan te geven dat hij wacht op de radiofrequentie koppeling met de . Indien deze led niet knippert, druk dan op de toets LINK (5) van de afstandsbediening gedurende 5 seconden tot u een kort geluidssignaal hoort (pieptoon) en de led begint te knipperen
R
D
M
KB
®
DOCKSOUND
Inbetriebnahme der Installation. Prüfen Sie, ob die LED im Lautsprecher blinkt als Indikator für die Bereitschaft der Hochfrequenzverbindung mit der . Wenn die LED im Lautsprecher nicht blinkt, drücken Sie die Taste (5) auf der Fernbedienung für 5 Sekunden bis Sie ein kurzes akustisches Signal hören und die LED zu blinken beginnt.
R M
KBSOUND D®DOCK
Alimentare il sistema installato. Assicurarsi che il led dell'altoparlante stia lampeggiando a indicare che è in attesa del collegamento in radiofrequenza con la . Se l'altoparlante non lampeggia, premere il tasto link sul telecomando (5) per 5 secondi fino a che non si sente un breve segnale acustico (bip) e il led inizia a lampeggiare.
R
D R
M
KB®DOCKSOUND
Sett strøm på installasjonen. Sjekk at høyttaler s Led blinker som indikasjon på at den er klar til å ta i mot radio signaler fra . Hvis høyttaler ikke blinker, trykk på fjernkontrollens tast LINK (5) for 5 sek. inntil du hører et kort pipe signal og LED starter å blinke.
R
D RKB
®
DOCKSOUND
Introducir de nuevo el módulo de control por el agujero preparado para el altavoz . Procurar que el cable de antena quede alejado de fluorescentes, fuentes de alimentación, lámparas halógenas, ventiladores, motores, etc. que perjudicarán la recepción de emisoras de radio y afectará a la calidad de sonido y a la comunicación con el por radiofrecuencia
E R
KB®DOCKSOUND
Introduzir de novo o módulo de controlo pelo orifício preparado para o alta-voz . Procurar que o cabo da antena fique afastado dos fluorescentes, das fontes de alimentação, lâmpadas halogéneas, ventiladores, motores, etc., que prejudicarão a recepção de emissores de rádio e afectará a qualidade do som e a comunicação com o por radiofrequência.
E R
KB®DOCKSOUND
E+W
antenna (76cm)
R
L
+
-
Red
Black
+
-
Red
Black
Suministrar alimentación de red eléctrica a la instalación. Asegúrese de que el indicador luminoso del altavoz parpadea para indicar que está esperando el enlace de radiofrecuencia con el . Si no es así pulsar la tecla LINK (5) del mando a distancia durante 5 segundos hasta que se escuche una breve señal acústica (bip) y el led del altavoz comience a parpadear.
R
MKBSOUND®DOCK
Fornecer à instalação alimentação. Verificar se o indicador luminoso do alta-voz cintila para indicar que está à espera a ligação de radiofrequência com o . Caso contrário, premir a tecla LINK (5) do comando à distância durante 5 segundos até escutar um sinal acústico breve (bip) e o LED do alta­voz começar a cintilar.
R
M
®
DOCK
KBSOUND
R
L
E
M
5”
ENG
D
F
NL
I
N
E
P
ENG
D
F
NL
I
N
E
P
Loading...
+ 2 hidden pages