Einhell TC-AV 1618 D User guide

D Originalbetriebsanleitung
Aschesauger
SLO Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za pepel
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Usisavač pepela
RS Originalna uputstva za upotrebu
Usisač pepela
CZ Originální návod k obsluze
Vysavač na popel
SK Originálny návod na obsluhu
Vysávač na popol
TC-AV 1618 D
4
Art.-Nr.: 23.516.60 I.-Nr.: 11018
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 1Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 1 23.10.2018 07:44:5123.10.2018 07:44:51
1
1
3
6
8
25
7
2
3
6
7
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 2Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 2 23.10.2018 07:44:5923.10.2018 07:44:59
- 2 -
3
2
1
2
7
8
10
4 5
7
8
10
6 7
3
1.
2.
10 9
11
4
4
3
8 8a
13
3
12
7
- 3 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 3Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 3 23.10.2018 07:45:0023.10.2018 07:45:00
9
Z
10
1
- 4 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 4Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 4 23.10.2018 07:45:0323.10.2018 07:45:03
D
Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Gefahr! Warten Sie mit dem Aussaugen von Öfen und Feuerstellen mindestens 24 Stunden, so dass
das Feuer sicher erloschen und abgekühlt ist. Nur für kalte Asche, siehe Bedienungsanleitung!
- 5 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 5Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 5 23.10.2018 07:45:0423.10.2018 07:45:04
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Gefahr! Vor der Montage und Inbetriebnah-
me die Gebrauchsanweisung unbedingt beachten. Kontrollieren, ob die Netzspannung auf dem
Typenschild mit der Netzspannung überein­stimmt. Netzstecker ziehen wenn: Gerät nicht benützt
wird, bevor Gerät geöffnet wird, vor Reini­gung und Wartung. Gerät niemals mit Lösungsmitteln reinigen.
Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose
ziehen. Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt
lassen. Vor Zugriff von Kindern schützen.
Es ist darauf zu achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht durch Überfahren, Quet­schen, Zerren und dergleichen verletzt oder beschädigt wird. Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls
der Zustand der Netzanschlussleitung nicht einwandfrei ist. Es darf bei Ersatz der Netzanschlussleitung
nicht von den vom Hersteller angegebenen Ausführungen abgewichen werden. Netzan­schlussleitung: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2 Keinesfalls einsaugen: Brennende Streichhöl-
zer, glimmende Asche und Zigarettenstum­mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig­keiten. Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge-
sundheitsgefährdender Stäube geeignet. Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.
Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen.
Service nur bei autorisierten Kundendienst-
stellen. Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten,
für die es konstruiert wurde. Verwenden Sie nur Original Zubehör- und
Ersatzteile. Die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
müssen befolgt werden. Außerdem sind die Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers zu beachten. Gefahr! Gefahrenstoffe dürfen mit dem
Aschefilter nicht eingesaugt werden! Keine Asche von unzulässigen Brennstoffen
einsaugen. Den Aschefilter nicht dazu verwenden um
heiße, glühende oder brennbare Gegenstän­de (z.B. Holzkohle, Zigaretten, …) aufzusau­gen. Gefahr! Der Aschesauger ist nicht geeignet
zum Einsaugen von Ruß oder Feinstaub. Achtung! Das Sauggut darf eine Temperatur
von 40°C nicht überschreiten. Gefahr! Übersteigt die Temperatur des Saug-
gutes 40°C, besteht Bandgefahr. Hinweis! Wird die zulässige Temperatur
überschritten, können der Sauger, der Aschefilter und die Schläuche beschädigt werden. Gefahr! Sauggut, welches von außen abge-
kühlt aussieht, kann innen immer noch heiß sein. Heißes Sauggut kann sich im Luftstrom wieder entzünden. Bevor Sie mit dem Aufsaugen beginnen,
muss abgewartet werden, bis das Sauggut ganz abgekühlt ist. Heiße Aschepartikel nicht mit Wasser löschen, da durch die plötzlichen
- 6 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 6Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 6 23.10.2018 07:45:0423.10.2018 07:45:04
D
Temperaturunterschiede Risse in Ihrem Ka­min entstehen können. Warten Sie mit dem Aussaugen von Öfen und
Feuerstellen mindestens 24 Stunden, so dass das Feuer sicher erloschen und abgekühlt ist. Überprüfen Sie beim Saugen ständig die
Schläuche, den Aschefilter und den Sauger auf Erwärmung. Sollte eine Erwärmung festgestellt werden,
sofort den Sauger abschalten, Netzstecker ziehen und die Filtertüte entnehmen. Den Aschefilter vom Sauger trennen und das Sauggut entfernen. Anschließend den Sauger und den Aschefilter im Freien unter Aufsicht abkühlen lassen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerä-
tes beschädigt wird, muss sie durch den Her­steller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Kalte Asche ist Asche, die ausreichend
lange erkaltet ist und keine Glutnester mehr enthält. Dies kann festgestellt werden, indem die Asche mit einem metallenen Hilfsmittel durchkämmt wird, bevor der Aschesauger zum Einsatz kommt. Von der kalten Asche geht keine wahrnehmbare Wärmestrahlung mehr aus. Entleeren und reinigen Sie nach und vor dem
Saugen den Behälter, um die Ansammlung von Materialien, die eine Brandlast darstellen im Sauger zu vermeiden. Der Aschesauger darf nicht zur Abscheidung
gesundheitsgefährlicher Stäube (Staubklasse L, M, H) verwendet werden.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-9)
1 Gri 2 Ein- / Ausschalter 3 Gerätekopf 4 Filterkorb 5 Blasanschluss 6 Verschlusshaken 7 Behälter 8 Anschluss Saugschlauch 9 Saugrohr 10 Biegsamer Saugschlauch 11 Filterkartusche für feinen Aschestaub 12 Schaumstofi lter 13 Vorfi lter
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Aschesauger
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Aschesauger ist zum Saugen von kalter Asche oder kaltem Sauggut aus Kaminen, Holz­Kohle Öfen, Aschenbechern oder Grill geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
- 7 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 7Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 7 23.10.2018 07:45:0423.10.2018 07:45:04
D
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung:...................220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: .................................1200 W
Behältervolumen: ............................................18 l
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht: ................................................ ca. 3,8 kg
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Das Gerät darf nur an einer Schutzkontaktsteck­dose angeschlossen werden!
5.1 Montage Gerät Montage des Gerätekopfes (Abb. 2-5)
Der Gerätekopf (3) ist mit den Verschlusshaken (6) am Behälter (7) befestigt. Zum Abnehmen des Gerätekopfes (3) Verschlusshaken (6) öff nen und Gerätekopf (3) abnehmen. Bei Montage des Gerätekopfes (3) auf korrektes Einrasten der Ver­schlusshaken (6) achten. Saugrohr (9) auf das Ende des Saugschlauches (10) stecken. Saugschlauch (10) in den Anschluss (8) stecken und durch Drehen befestigen.
Montage des Griff es (Abb. 10)
Montieren Sie den Griff (1) mit einem Schrauben- dreher.
5.2 Montage der Filter
Hinweis!
Den Aschesauger niemals ohne Filter benutzen! Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter!
Demontage/ Montage der Filter (Abb. 6-9)
Drehen Sie die Filterkartusche für feinen Staub (11) nach links und nehmen Sie diese vom Gerä­tekopf (3) ab. Entfernen Sie danach den Filterkorb (4). Entnehmen Sie nun den Schaumstofi lter (12). Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie stets auf festen Sitz des Faltenfi lters!
Hinweis!
Wenn kein Filterkorb (4) am Gerätekopf (3) mon­tiert ist, kann der Aschesauger nicht eingeschaltet werden. Das Gerät ist mit einem Schalter (z) aus­gestattet, der den Betrieb nur im gedrückten Zu­stand, mit montiertem Filterkorb erlaubt (Abb.9).
Montage des Vorfi lters (Abb. 8a)
Montieren Sie den Vorfi lter (13) wie in Abbildung 8a dargestellt.
6. Bedienung
6.1 Ein- / Ausschalter (Abb. 1/2)
Zum Ein- bzw. Ausschalten des Geräts auf den Schalter (2) drücken.
6.2 Blasen
Verbinden Sie den Saugschlauch (10) mit dem Blasanschluss (5) des Aschesaugers.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
- 8 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 8Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 8 23.10.2018 07:45:0423.10.2018 07:45:04
D
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
8.2 Reinigung des Gerätekopfes (3)
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwen­den Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoff teile des Gerätes angreifen.
8.3 Reinigung des Behälters (7)
Der Behälter kann, je nach Verschmutzung mit ei­nem feuchten Tuch und etwas Schmierseife oder unter fl ießendem Wasser gereinigt werden.
8.4 Reinigung der Filter (Abb. 6-8a)
Der Schaumstofi lter (12) kann mit etwas Schmierseife unter fl ießendem Wasser gereinigt und anschließend an der Luft getrocknet werden. Reinigen Sie den Filterkorb (4), die Filterkartu­sche (11) und den Vorfi lter (13), z.B. durch Aus- klopfen und Abkehren oder durch Ausblasen mit Druckluft bei niedrigem Druck.
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
8.5 Wartung
Kontrollieren Sie die Filter des Aschesaugers regelmäßig und vor jeder Anwendung auf festen Sitz.
8.6 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
- 9 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 9Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 9 23.10.2018 07:45:0423.10.2018 07:45:04
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 10Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 10 23.10.2018 07:45:0423.10.2018 07:45:04
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Saugrohr Verbrauchsmaterial / Verbrauchsteile* Faltenfi lter, Schaumstofi lter, Vorfi lter Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 11Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 11 23.10.2018 07:45:0423.10.2018 07:45:04
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 12Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 12 23.10.2018 07:45:0523.10.2018 07:45:05
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 13Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 13 23.10.2018 07:45:0523.10.2018 07:45:05
SLO
Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Nevarnost! Pred sesanjem peči in kurišč počakajte vsaj 24 ure, da ogenj zagotovo ugasne in se ohladi.
Le za hladen pepel, glejte navodila za uporabo!
- 14 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 14Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 14 23.10.2018 07:45:0523.10.2018 07:45:05
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
Ta naprava ni namenjena za to, da bi jo uporablja­le osebe (vključno otroci) z omejenimi fi zičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali ose­be s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanji razen, če so za lastno varnost pod nadzorom odgovorne osebe ali pa so od le-te dibile navodila za upora­bo naprave. Otroci morajo biti pod nadzorom, da bo zagotovljeno, da naprave ne bodo uporabljali kot igrače.
Nevarnost! Pred montažo in zagonom ob-
vezno upoštevajte navodila za uporabo.
Preverite, ali se omrežna napetost na tipski
tablici ujema z omrežno napetostjo.
Izvlecite omrežni vtikač, ko: naprave ne
uporabljate, preden napravo odprete, pred
ččenjem ali vzdrževanjem.
Naprave nikoli ne čistite s topilom.
Vtikača ne izvlecite iz vtičnice za kabel.
Naprave, pripravljene na delovanje, ne
puščajte brez nadzora.
Shranjujte nedosegljivo otrokom.
Pazite, da omrežnih napeljav ne prepel-
jete, zmečkate, nategnete ali podobno
poškodujete.
Naprave ne smete uporabljati, če omrežna
napeljava ni brezhibna.
Če je treba omrežno napeljavo menjati, nova
ne sme odstopati od izvedbe, ki jo navaja
izdelovalec. Omrežna napeljava: H 05 VV - F
2 x 0,75 mm2
Nikakor ne vsesavajte: Gorečih vžigalic,
tlečega pepela in cigaretnih ogorkov, gorljivih, jedkih, vnetljivih ali eksplozivnih snovi, hlapov in tekočin. Te naprava ni primerna za odsesavanje
prahov, ki so nevarni zdravju. Napravo shranjujte na suhem.
Okvarjene naprave ne zaganjajte.
Napravo sme servisirati le pooblaščen servis.
Napravo uporabljajte samo za dela, za katera
je bila zasnovana. Uporabljajte le originalno opremo in nado-
mestne dele. Upoštevati morate napotke v tem navodilu
za uporabo. Upoštevati morate tudi za­konske varnostne predpise in predpise za preprečevanje nesreč. Nevarnost! Nevarnih snovi ne smete vsesa-
vati s filtrom za pepel! Ne vsesavajte pepela nedovoljenih goriv.
Filtra za pepel ne uporabljajte za vsesavanje
vročih, žarečih ali gorečih predmetov (npr. lesnega oglja, cigaret, …). Nevarnost! Sesalnik za prah ni primeren za
sesanje saj ali drobnega prahu. Pozor! Posesani material ne sme preseči
temperature 40 °C. Nevarnost! Če temperatura posesanega
materiala preseže 40 °C, obstaja nevarnost požara. Opozorilo! Pri prekoračitvi dovoljene tempe-
rature se lahko sesalnik, filter za pepel in cevi poškodujejo. Nevarnost! Posesani material, ki na zunaj
izgleda ohlajen, je lahko v notranjosti še ved­no vroč. Vroč posesani material se lahko v zračnem toku spet vname. Preden začnete sesati, počakajte, da se po-
sesani material povsem ohladi. Vročil delcev pepela ne gasite z vodo, saj lahko nenadne temperaturne razlike povzročijo razpoke v kaminu. Počakajte s sesanjem peči in kurišč vsaj 24
ur, da ogenj zanesljivo ugasne in se ohladi. Med sesanjem stalno preverjajte cevi, filter za
pepel in sesalec, ali se morda niso ogreli. Če ugotovite ogrevanje, takoj izklopite se-
salnik, izvlecite omrežno stikalo in odstranite vrečo filtra. Filter za pepel ločite od sesalnika in odstranite posesani material. Nato pustite, da se sesalnik in filter za prah ohladita na prostem in pod nadzorom. Če se priključek za omrežje te naprave
poškoduje, ga mora zamenjati izdelovalec, izdelovalčev servis za stranke ali druga
- 15 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 15Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 15 23.10.2018 07:45:0523.10.2018 07:45:05
SLO
ustrezno usposobljena oseba, da ne pride do
nevarnih situacij.
Hladen pepel je pepel, ki se dovolj dolgo ohl-
aja in več ne vsebuje žerjavice. To ugotovite
tako, da pepel prečešete s kovinsko grebljico,
preden uporabite sesalnik za pepel. Hladen
pepel več ne izžareva zaznavne toplote.
Po sesanju in pred sesanjem izpraznite in
očistite vsebnik, da se v sesalniku ne nabirajo
materiali, ki predstavljajo nevarnost za požar.
Sesalnika za pepel ne smete uporabljati za
ločevanje zdravju nevarnih prahov (prah raz-
redov L, M, H).
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1-9)
1 Ročaj 2 Stikalo za vklop/izklop 3 Glava naprave 4 Košara fi ltra 5 Pihalni priključek 6 Zaporni kavelj 7 Vsebnik 8 Priključek sesalna cev 9 Sesalna cev 10 Gibljiva sesalna cev 11 Filtrirni vložek za fi n prah od pepela 12 Penast fi lter 13 Predfi lter
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Sesalnik za pepel
Originalna navodila za uporabo
3. Predpisana namenska uporaba
Sesalnik za pepel je primeren za sesanje hlad­nega pepela ali hladnega posesanega materiala iz kaminov, peči na leseno oglje, pepelnikov ali z žara.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja-
jo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 16Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 16 23.10.2018 07:45:0523.10.2018 07:45:05
4. Tehnični podatki
Omrežna napetost: ............220-240 V ~ 50/60 Hz
Poraba energije: ...................................... 1200 W
Zmogljivost vsebnika: ......................................18 l
Razred zaščite: ............................................. II/
Teža: ..................................................... ca. 3,8 kg
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju.
Opozorilo! Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač preden začnete izvajati nastavitve na skobljiču.
Napravo lahko priključite samo na vtičnico z zaščitnim kontaktom.
- 16 -
SLO
5.1 Montaža naprave Montaža glave naprave (sl. 2-5)
Glava naprave (3) je na posodi (7) pritrjena s priključnim kavljem (6). Glavo naprave (3) sname­te tako, da odprete priključni kavelj (6) in snamete glavo naprave (3). Pri montaži glave naprave (3) pazite, da se priključni kavelj (6) pravilno zaskoči. Sesalno cev (9) nataknite na konec sesalne cevi (10). Sesalno cev (10) vtaknite v priključek (8) in pritrdi­te z obračanjem.
Montaža ročaja (sl. 10)
Ročaj (1) montirajte z izvijačem.
5.2 Montaža fi ltra Opozorilo!
Sesalnika za pepel nikoli ne uporabljajte brez ltra! Vedno pazite, da je fi lter trdo vstavljen!
Demontaža/montaža fi ltra (sl. 6-9)
Vložek fi ltra za fi n prah (11) obrnite v levo in jo snemite z glave naprave (3). Nato odstranite košaro fi ltra (4). Odstranite penasti fi lter (12). Se- stava poteka v nasprotnem vrstnem redu. Vedno pazite, da je nagubani fi lter trdo vstavljen!
Opozorilo!
Če na glavi naprave (4) ni montirana košara fi ltra (3), sesalnika za pepel ne morete vklopiti. Napra­va je opremljena s stikalom (z), ki dovoljuje obra­tovanje le, ko je stisnjena in je fi ltrirni vložek za fi n prah montiran (sl. 9).
Montaža predfi ltra (sl. 8a)
Montirate predfi lter (13), kot prikazuje slika 8a.
7. Zamenjava električnega priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.
8. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
8.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje motor-
ja vzdržujte kar se le da v stanju brez prisot­nosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s stisnjenim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu.
8.2 Ččenje glave naprave (3)
Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj mil­nice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali topil; le­ta lahko poškodujejo plastične dele naprave.
8.3 Ččenje vsebnika (7)
Vsebnik lahko očistite z vlažno krpo in nekaj mazavega mila ali pod tekočo vodo, glede na to, kako je umazan.
8.4 Ččenje fi ltra (sl. 6-8a)
6. Upravljanje
6.1 Stikalo za vklop/izklop (sl. 1/2)
Za vklop ali izklop naprave stisnite stikalo (2).
6.2 Pihanje
Povežite gibko sesalno cev (10) s priključkom za pihanje (5) sesalnika za pepel.
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 17Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 17 23.10.2018 07:45:0523.10.2018 07:45:05
Penasti fi lter (12) lahko očistite z nekaj mazave- ga mila pod tekočo vodo, nato pa pustite, da se osuši na zraku. Košaro fi ltra (4), vložek fi ltra (11) in predfi lter (13) očistite tako, da jih npr. stepete in pometite ali izpihate z nizkim stisnjenim zrakom.
8.5 Vzdrževanje
Filter sesalnika za pepel redno in pred vsako upo­rabo preverjajte, ali je dobro pritrjen.
- 17 -
8.6 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
10. Skladiščenje
SLO
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
- 18 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 18Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 18 23.10.2018 07:45:0523.10.2018 07:45:05
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 19 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 19Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 19 23.10.2018 07:45:0623.10.2018 07:45:06
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* Sesalna cev Obrabni material/ obrabni deli* Nagubani fi lter, penasti fi lter, predfi lter Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar naj­bolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
- 20 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 20Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 20 23.10.2018 07:45:0623.10.2018 07:45:06
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene-
ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah-
tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info.
Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez­nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 21 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 21Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 21 23.10.2018 07:45:0623.10.2018 07:45:06
H
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Veszély! Várjon legalább 24 órát a kályhák és a tűzhelyek kiszívásával, úgy hogy a tűz biztosan kialud-
jon és lehüljön. Csak hideg hamura, lásd a használati utasítást!
- 22 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 22Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 22 23.10.2018 07:45:0623.10.2018 07:45:06
H
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
Veszély! Olvason minden biztonsági utalást és utasí­tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet­nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
Ez a készülék nem lett olyan személyek általi (gy­erekeket is beleértve) használatra meghatározva, akik csak egy korlátolt pszihikai, szenzórikus vagy szellemi képeséggel rendelkeznek vagy akik nem rendelkeznek elegendő tapasztalattal és/vagy tudással, kivéve ha egy a biztonságukért felelős személy által felügyelve vannak, vagy ha utasítá­sokat kaptak tőle, hogy a készüléket hogyan kell használni. Gyerekeket felül kellene ügyelni, azért hogy biztosítva legyen, hogy nem játszanak a készülékkel.
Veszély! Az összeszerelés és a beüzemelte-
tés előtt okvetlenül figyelembe venni a hasz­nálati utasítást. Kontrollálni, hogy a hálózati feszültség me-
gegyezik e a típustáblán megadott hálózati feszültséggel. Kihúzni a hálózati csatlakozót, ha: nem has-
ználja a készüléket, mielőtt kinyitná a készü­léket, tisztítás és karbantartás előtt. Ne tisztítsa a készüléket sohasem oldósze-
rekkel. Ne húzza ki a csatlakozót a kábelnál fogva a
dugaszoló aljzatból. Ne hagyja az üzemkész készüléket felügyelet
nélkül. Védeni a gyerekek hozzáférése elöl.
Ügyelni kell arra, hogy a hálózati csatlako-
zókábel áthajtás, zúzás, rántás vagy hasonló által ne sérüljön vagy rongálódjon meg. Nem szabad használni a készüléket, ha a
hálózati csatlakozóvezeték állapota nem kifo­gástalan. A hálózati csatlakozóvezeték kicserélésé-
nél nem szabad a gyártó által megadott kivitelezésektől eltérni. Hálózati csatlakozóve­zeték: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2 Semmi esetre sem beszívni: égő gyufákat,
izzó hamut és cigarettavégeket, égő, maró, tűzveszélyes vagy robbanó anyagokat, gázo­kat és folyadékokat. Ez a készülék nem alkalmas az egészségre
veszélyes porok elszívására. A készüléket száraz teremben tárolni.
Ne vegyen üzembe hibás készüléket.
Szervíz csak is feljogosított
vevőszolgálatoknál. A készüléket csak olyan munkákra használni,
amelyekre konstruálva lett. Csak originális tartozékokat és pótalkatrésze-
ket használni. Be kell tartani ebben a használati utasításban
levő utasításokat. Azonkívül figyelembe kell venni a törvényhozó biztonsági és balesetvé­delmi előírásait. Veszély! Veszélyes anyagokat nem szabad a
hamuszűrővel beszívni! Ne szívjon be tiltott üzemanyagok hamuját.
Ne használja fel a hamuszűrőt forró, izzó
vagy gyullékony tárgyak (mint például faszén, cigaretta, ...) felszívására. Veszély! A hamuszívó nem alkalmas korom
vagy finompor beszívására. Figyelem! A szívójavnak nem szabad a 40°C-
t túllépnie. Veszély! Ha a szivójav hőmérséklete túlhal-
adja a 40°C-t, akkor tűzveszély áll fenn. Utasítás! Ha túllépi az engedélyezett
hőmérsékletet, akkor megrongálódhatnak a szívók, a hamuszűrők és a tömlők. Veszély! Szívójav, amely kívülről lehültnek
néz ki, az még belül mindig forró lehet. Forró szívójav ismét meggyulladhat a légármlatban. Mielőtt elkezdené a felszívást, meg kell várni,
mig a szívójav teljesen le nem hült. Ne oltsa a forró hamurészeket vízzel, mivel a hirteleni hőmérsékletkülömbségek által repedések keletkezhetnek a kandallójában. Várjon legalább 24 órát a kályhák és a
tűzhelyek kiszívásával, úgy hogy a tűz bizto­san kialudjon és lehüljön. A szívásnál a tömlőket, a hamuszűrőt és a
- 23 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 23Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 23 23.10.2018 07:45:0623.10.2018 07:45:06
H
szívót állandóan felmelegedésre ellenőrizni. Ha felmelegedést észlelne, akkor azonnal le-
kapcsolni a szívót, kihúzni a hálózati csatlako­zót és kivenni a szűrőtasakot. Leválasztani a hamuszűrőt a szívórol és eltávolítani a szívó­javat. Azután hagyni a szabadban felügyelet alatt a szívot és a hamuszűrőt lehülni. Ha megsérült a készülék hálózati csatla-
kozóvezetéke, akkor azt a veszélyezteté­sek elkerüléséhez a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hasonlóan szak- képzett személy által ki kell cseréltetni. Hideg hamu, az olyan hamu, amelyik
elegendő hosszú ideig kihült és már nem tartalmaz többé parázsfészkeket. Ezt azáltal lehet megállapítani, hogy mielőtt használná a hamuszívót a hamut egy fém segédeszközzel átfésüli. A hideg hamutól már nem árad ki továbbá észlelhető hősugarzás. A tartályt a szivás után és előtt kiüríteni és
megtisztítani, azért hogy elkerülje az olyan anyagoknak az összegyüllését a szívóban, amelyek egy tűzmegterhelést jelentenek. A hamuporszívót nem szabad az egészséget
veszélyeztető porok (porosztály L, M, H) le­választására felhasználni.
2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1-től - 9-ig)
1 Fogantyú 2 Be-/kikapcsoló 3 Készülékfej 4 Szűrőkosár 5 Fúvócsatlakozás 6 Zárókapocs 7 Tartály 8 Szívótömlő csatlakozás 9 Szívócső 10 Hajlékony szívótömlő 11 Szűrőpatron a fi nom hamuporhoz 12 Habanyagszűrő 13 Előszűrő
a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
Hamuporszívó
Eredeti használati utasítás
3. Rendeltetésszerűi használat
A hamuporszívó kandallókbol, fa-szén kályhák­ból, hamutartókbol vagy grillsütőkröl való hideg hamu vagy hideg szívójav elszívására alkalmas.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz­nálva.
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 24Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 24 23.10.2018 07:45:0623.10.2018 07:45:06
4. Technikai adatok
Hálózati feszültség: ...........220-240 V ~ 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel: ............................... 1200 W
Tartályürtartalom: ...........................................18 l
Védőosztály: ................................................ II/
Súly: ..................................................... ca. 3,8 kg
- 24 -
H
5. Beüzemeltetés előtt
Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal.
Figyelmeztetés! Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.
A készüléket csak egy védőérintkezős dugaszoló aljzatra szabad rákapcsolni!
5.1 A készülék összeszerelése
A készülékfej felszerelése (ábrák 2-töl – 5-ig)
A készülékfej (3) egy zárókapoccsal (6) van a tartályon (7) felerősítve. A gépfej (3) levételéhez kinyitni a zárókapcsot (6) és levenni a gépfejet (3). A gépfej (3) felszerelésénél ügyelni a zárókapocs (6) helyes bereteszelésére. Feldugni a szívócsövet (9) a szívótömlő (10) vé­gére. Bedugni a szívótömlőt (10) a csatlakozásba (8) és csavarás által odaerősíteni.
A fogantyú felszerelés (10-es ábra)
Egy csavarhajtóval felszerelni a fogantyút (1).
5.2 A szűrők felszerelése
Utasítás!
Ne használja a hamuporszívót sohasem szűrő nélkül! Ügyeljen mindig a szűrők feszes ülésére!
A szűrő leszerelés/felszerelése (ábrák 6-tól - 9-ig)
Fordítsa a fi nom porra levő szűrőpatront (11) balra és vegye le a készülékfejröl (3). Távolítsa azután el a szűrőkosarat (4). Vegye most ki a habanyagszűrőt (12). Az összeszerelés az ellenkező sorrendben történik. Ügyeljen mindig a redős szűrő feszes ülésére!
Utasítás!
Ha a készülékfejen (3) nincs felszerelve a szűrőkosár (4), akkor nem lehet bekapcsolni a hamuporszívót. A készülék egy kapcsolóval (z) van felszerelve, amely csak nyomott állapotban, felszerelt szűrőkosárral engedélyezi az üzemet (9-es ábra).
Az előszűrő felszerelése (ábra 8a)
Szerelje fel a 8a ábrán mutatottak szerint az előszűrőt (13).
6. Kezelés
6.1 Be-/ kikapcsoló (ábra 1/2)
A készülék be- ill. kikapcsolásához nyomja meg a kapcsolót (2).
6.2 Fújni
Csatlakoztasa össze a szívótömlőt (10) a hamu­porszívó fúvócsatlakozásával (5).
7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése
Veszély!
Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla­koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason­lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket.
8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
Veszély!
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla­kozót.
8.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszok­mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket.
8.2 A készülékfej (3) tisztítása
A készüléket rendszeresen egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek meg­támadhatják a készülék műanyagrészeit.
8.3 A tartály tisztítása (7)
A tartályt, a szennyeződéstől függően vagy egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal, vagy folyó víz alatt lehet megtisztítani.
- 25 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 25Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 25 23.10.2018 07:45:0623.10.2018 07:45:06
8.4 A szűrő tisztítása (ábrák 6-tól - 8a-ig)
A habanyagszűrőt (12) meg lehet egy kevés kenőszappannal folyó víz alatt tisztítani és azu- tán lévegőn megszárítani. A szűrőkosarat (4), a szűrőpatront (11) és az előszűrőt (13), például ki- porolás és lesöprés vagy alacsony nyomás alatti présléggel való kifújás által tisztítani meg.
8.5 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.
8.6 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adato­kat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
9. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
H
10. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás­ban őrizni.
- 26 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 26Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 26 23.10.2018 07:45:0623.10.2018 07:45:06
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter­nativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto­zékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 27 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 27Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 27 23.10.2018 07:45:0623.10.2018 07:45:06
H
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc­solatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés­zetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
Kategória Példa
Gyorsan kopó részek* Szívócső Fogyóeszköz/ fogyórészek* Redős szűrő, habanyagszűrő, előszűrő Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.isc-gmbh.info alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Írja le ezt a hibás működést.
- 28 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 28Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 28 23.10.2018 07:45:0623.10.2018 07:45:06
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter-
mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló
tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan-
ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a
törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a
garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új
készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy
gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí-
tására vagy a készülék kicserélésére.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy
szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék
a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha,
egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame-
lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy
rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági
határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek
történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata),
idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk),
erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy
egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a
garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva
a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése
nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő
a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé-
nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím
alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo-
nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül
kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet
mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy
megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 29 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 29Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 29 23.10.2018 07:45:0723.10.2018 07:45:07
HR/BIH
Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja
Opasnost! Pričekajte sa usisavanjem peći i ognjišta najmanje 24 sata tako da se vatra sigurno ugasi i
ohladi peć. Samo za hladan pepeo, vidi upute za uporabu!
- 30 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 30Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 30 23.10.2018 07:45:0723.10.2018 07:45:07
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Opasnost! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) s ograničenim fi zičkim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili osobe bez iskustva i/ili znanja, osim ako su pod nadzorom osobe nadležne za njihovu sigurnost ili od nje primaju upute za uporabu uređaja. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem.
Opasnost! Prije montaže i puštanja u rad ob-
vezno obratite pažnju na upute za uporabu.
Provjerite odgovara li mrežni napon naponu
navedenom na tipskoj pločici.
Izvucite mrežni utikač kada: ne koristite
uređaj, prije otvaranja uređaja i prije čćenja
i održavanja.
Uređaj nikada ne čistite otapalima.
Utikač ne vadite iz utičnice povlačeći ga za
kabel.
Uređaj koji je spreman za rad ne ostavljajte
bez nadzora.
Zaštitite uređaj od dohvata djece.
Obratite pažnju na to da prelaženjem,
prignječenjem ili povlačenjem ne oštetite
mrežni priključni vod.
Uređaj se ne smije koristiti, ako mrežni
priključni vod nije u besprijekornom stanju.
Prilikom zamjene mrežnog priključnog voda
ne smije se odstupati od izvedbi koje je naveo
proizvođač. Mrežni priključni vod: H 05 VV - F
2 x 0,75 mm2
Ni u kojem slučaju nemojte usisavati: zapal-
jene šibice, užareni pepeo i opuške cigareta, zapaljive, nagrizajuće ili eksplozivne tvari, pare ili tekućine. Ovaj uređaj nije prikladan za usisavanje
prašine opasne za zdravlje. Uređaj čuvajte na suhom mjestu.
Ne koristite oštećeni uređaj.
Servis uređaja povjerite isključivo za to
ovlaštenoj službi. Uređaj koristite samo za radove za koje je
konstruiran. Koristite samo originalni pribor i rezervne
dijelove. Morate se pridržavati napomena u ovim upu-
tama za uporabu. Osim toga treba obratiti po­zornost na sigurnosne propise kao i propise o sprječavanju nesreća pri radu koje donosi zakonodavac. Opasnost! Filtrom za pepeo ne smiju se
usisavati opasne tvari! Nemojte usisavati pepeo zapaljivih tvari koje
nisu dopuštene za usisavanje. Filtar za pepeo ne smije se koristiti za usisa-
vanje vrućih, užarenih ili zapaljivih predmeta (npr. ogrjevno drvo, cigarete, …). Opasnost! Usisavač za pepeo nije prikladan
za usisavanje čađe ili fine prašine. Opasnost! Pepeo koji se usisava ne smije
imati temperaturu veću od 40°C. Opasnost! Ako je temperatura pepela veća
od 40°C postoji opasnost od požara. Pozor! Prekorači li se dopuštena temperatura,
mogu se oštetiti usisavač, filtar za pepeo i crijeva. Opasnost! Pepeo koji izvana izgleda kao da
je ohlađen, može još uvijek biti vruć. Vru ći pe­peo može se na struji zraka ponovno zapaliti. Prije nego počnete s usisavanjem morate
pričekati da se pepeo potpuno ohladi. Vruće čestice pepela nemojte otapati u vodi jer zbog naglog nastanka razlike u temperaturi mogu nastati pukotine u Vašem kaminu. Pričekajte sa usisavanjem peći i ognjišta naj-
manje 24 sata tako da se vatra sigurno ugasi i ohladi peć. Prilikom usisavanja stalno provjeravajte zagri-
javaju li se crijeva, filtar za pepeo i usisavač. Ako utvrdite da se to događa, odmah
isključite usisavač, izvucite utikač iz strujne mreže i skinite filtarsku vrećicu. Skinite filtar s usisavača i uklonite pepeo. Na kraju ostavite usisavač i filtar za pepeo na otvorenom, pod nadzorom, da se ohlade. Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja
na strujnu mrežu ošteti, mora ga zamijeniti
- 31 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 31Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 31 23.10.2018 07:45:0723.10.2018 07:45:07
HR/BIH
proizvođač ili njegova servisna služba ili
slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegle
opasnosti.
Hladan pepeo koji je dovoljno dugo hlađen
i više ne sadržava komadiće žeravice. To se
može utvrditi tako da se pepeo, prije nego će
se upotrijebiti usisavač za pepeo, pročešlja
metalnim pomoćnim sredstvom. Hladan pe-
peo više ne zrači primjetljivu toplinu.
Prije i poslije usisavanja ispraznite i očistite
spremnik kako biste spriječili nakupljanje ma-
terijala koji u usisavaču predstavlja opasnost
od zapaljenja.
Usisavač pepela ne smije se koristiti za
usisavanje prašine opasne za zdravlje (klasa
prašine L, M, H).
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1-9)
1 Ručka 2 Sklopka za uključivanje/isključivanje 3 Glava uređaja 4 Filtarska košara 5 Priključak za ispuhivanje 6 Zabrava s kukicom 7 Spremnik 8 Priključak usisnog crijeva 9 Usisna cijev 10 Savitljivo usisno crijevo 11 Kartuša fi ltra za fi ni pepeo 12 Spužvasti fi ltar 13 Predfi ltar
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor­macijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta
(ako postoje).
Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Usisavač pepela
Originalne upute za uporabu
3. Namjenska uporaba
Usisavač pepela namijenjen je za usisavanje hladnog pepela ili materijala iz kamina, peći na drveni ugljen, pepeljara ili roštilja.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika­ko proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in­dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: ...................220-240 V ~ 50/60 Hz
Snaga: .....................................................1200 W
Kapacitet spremnika: .....................................18 l
Klasa zaštite: ................................................ II/
Težina: .................................................. ca. 3,8 kg
5. Prije puštanja u pogon
Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
Upozorenje! Prije nego počnete podešavati uređaj izvuci­te utikač iz utičnice.
Uređaj se smije priključiti samo na utičnicu sa zaštitnim kontaktom!
- 32 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 32Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 32 23.10.2018 07:45:0723.10.2018 07:45:07
HR/BIH
5.1 Montaža uređaja Montaža glave uređaja (sl. 2-5)
Glava uređaja (3) pričvršćena je pomoću zatvarača s kukicom (6) na spremnik (7). Da biste skinuli glavu (3), otvorite zabravu (6) i skinite gla­vu uređaja (3). Prilikom montaže glave uređaja (3) vodite računa o pravilnom dosjedu zabrave (6). Usisnu cijev (9) nataktnite na kraj usisnog crijeva (10). Utaknite usisno crijevo (10) u priključak (8) i okre­tanjem ga pričvrstite.
Montaža ručke (sl. 10)
Montirajte ručku (1) pomoću odvijača.
5.2 Montaža fi ltra Napomena!
Usisavač za pepeo nikada ne koristite bez fi ltra! Uvijek provjerite pričvršćenost fi ltra!
Demontaža/montaža fi ltra (sl. 6-9)
Kartušu fi ltra za fi nu prašinu (11) okrenite ulijevo i skinite je s glave uređaja (3). Zatim uklonite košaru fi ltra (4). Sada uklonite spužvasti fi ltar (12). Sastavljanje se izvodi obrnutim redoslijedom. Uvi­jek provjerite pričvršćenost naboranog fi ltra!
Napomena!
Ako na glavi uređaja (3) nije montirana košara ltra (4), usisavač za pepeo ne može se uključiti. Uređaj je opremljen sklopkom (z) koja dopušta rad samo kad je pritisnuta, s montiranom košarom ltra (sl. 9).
Montaža predfi ltra (sl. 8a)
Montirajte predfi ltar (13) kao što je prikazano na slici 8a.
6. Rukovanje
6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje
(sl. 1/2)
Za uključivanje odnosno isključivanje uređaja pri­tisnite sklopku (2).
6.2 Ispuhivanje
Spojite usisno crijevo (10) s priključkom za ispu­hivanje (5) usisavača pepela.
7. Zamjena mrežnog kabela
Opasnost!
Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
8. Čćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake uporabe.
8.2 Čćenje glave uređaja (3)
Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za čišćenje; ona bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja.
8.3 Čćenje spremnika (7)
Spremnik se, ovisno o zaprljanosti, može očistiti vlažnom krpom i s malo kalijevog sapuna ili isprati tekućom vodom.
8.4 Čćenje fi ltra (sl. 6-8a)
Spužvasti fi ltar (12) može se oprati s malo kalije- vog sapuna pod tekućom vodom i zatim osušiti na zraku. Očistite fi ltarsku košaru (4), kartušu (11) i predfi ltar (13) npr. tresenjem ili metenjem ili ih ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
8.5 Održavanje
Redovito i prije svake uporabe kontrolirajte pričvršćenost fi ltra usisavača pepela.
8.6 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info
- 33 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 33Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 33 23.10.2018 07:45:0723.10.2018 07:45:07
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne­maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original­noj pakovini.
HR/BIH
- 34 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 34Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 34 23.10.2018 07:45:0723.10.2018 07:45:07
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 35 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 35Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 35 23.10.2018 07:45:0723.10.2018 07:45:07
HR
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primjer
Potrošni dijelovi* usisna cijev Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* naborani fi ltar, spužvasti fi ltar, predfi ltar Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 36 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 36Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 36 23.10.2018 07:45:0723.10.2018 07:45:07
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakon­skim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da ima­te u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 37 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 37Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 37 23.10.2018 07:45:0723.10.2018 07:45:07
RS
Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda.
Opasnost! Sačekajte sa usisavanjem peći i ognjišta najmanje 24 časa tako da se vatra sigurno ugasi i
ohladi peć. Samo za hladan pepeo, vidi uputstva za upotrebu!
- 38 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 38Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 38 23.10.2018 07:45:0723.10.2018 07:45:07
RS
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Opasnost! Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
Ovaj uređaj ne smeju da koriste lica (uključujući decu) s ograničenim fi zičkim, osetilnim ili psihičkim osobinama ili one bez iskustva i/ili znanja, nego bi trebale da budu pod nadzorom lica nadležnih za njihovu bezbednost ili da od njih prime uputstva za korišćenje uređaja. Deca treba da budu pod nadzorom, kako biste se uverili da se ne igraju uređajem.
Opasnost! Pre montaže i puštanja uređaja
u rad obvazeno pročitajte ova uputstva za upotrebu. Kontrolišite da linapon naveden na natpisnoj
pločici odgovara naponu mreže. Izvucite utikač kada: ne koristite uređaj,
pre nego ćete otvoriti uređaj, pre čćenja i održavanja. Uređaj nemojte nikada da čistite rastvorima.
Utikač nemojte da izvlačite iz utičnice
povlačeći ga za kabl. Uređaj koji je spreman za rad nemojte da ost-
avljate bez nadzora. Zaštite ga od pristupa dece.
Treba da obratite pažnju na to da
prelaženjem, prignječenjem ili povlačenjem ne oštetite mrežni priključni vod. Uređaj ne sme da se koristi ako mrežni
priključni vod nije u besprekornom stanju. Kod zamene mrežnog priključnog voda ne
sme da se odstupa od izvedbi koje je naveo
proizvođač. Mrežni priključni vod: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2 Ni u kom slučaju nemojte da usisavate: zapal-
jene šibice, užareni pepeo i opuške cigareta, zapaljive, nagrizajuće ili eksplozivne tvari, pare ili tečnosti. Ovaj uređaj nije podesan za usisavanje
prašine opasne po zdravlje. Uređaj čuvajte na suvom mestu.
Ne upotrebljavajte oštećen uređaj.
Servis sme da vrši samo ovlašćena servisna
služba. Uređaj koristite samo za radove za koje je
konstruisan. Koristite samo originalan pribor i rezervne
delove. Moraju se poštovati napomene u ovim
uputstvima. Sem toga treba obratiti pažnju na bezbednosne propise kao i propise o sprečavanju nesreća pri radu koje donosi zakonodavac. Opasnost! Filterom za pepeo ne smeju se
usisavati opasne supstance! Ne usisavajte pepeo zapaljivih supstanci koje
nisu dozvoljeneza usisavanje. Filter za pepeo ne sme se koristiti za usisa-
vanje vrućih, užarenih ili zapaljivih predmeta (npr. ogrevno drvo, cigarete, …). Opasnost! Usisač za pepela nije podesan za
usisavanje čađe ili fine prašine. Pažnja! Pepeo koji se usisava ne sme imati
temperaturu veću od 40°C. Opasnost! Ako je temperatura pepela veća
od 40°C postoji opasnost od požara. Opasnost! Ako se prekorači dozvoljena
temperatura, mogu se oštetiti usisač, filter za pepeo i creva. Opasnost! Pepeo koji se izvana čini kao da
je ohlađen, može još uvek da bude vruć. Vruć pepeo može da se na struji vazduha ponovno zapali. Pre nego što počnete sa usisavanjem morate
sačekati da se pepeo potpuno ohladi. Vruće čestice pepela nemojte rastvarati u vodi, jer zbog naglog nastanka razlike u temperaturi mogu da nastanu pukotine u Vašem kaminu. Sačekajte sa usisavanjem peći i ognjišta naj-
manje 24 časa tako da se vatra sigurno ugasi i ohladi peć. Prilikom usisavanja stalno proveravajte da li
se zagrevaju creva, filter za pepeo i usisač. Ako utvrdite da se to događa, odmah
isključite usisač, izvucite utikač iz strujne mreže i skinite filtersku kesicu. Skinite filter sa usisača i uklonite pepeo. Na kraju ostavite
- 39 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 39Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 39 23.10.2018 07:45:0723.10.2018 07:45:07
RS
usisač i filter za pepeo na otvorenom, pod nadzorom, da se ohlade. Ako bi se mrežni kabl ovog uređaja oštetio,
mora ga zameniti proizvođač ili njegov servis ili slično kvalifikovano lice, kako bi se izbegle opasnosti. Hladan pepeo koji je dovoljno dugo hlađen
i više ne sadrži komadiće žeravice. To može da se utvrdi tako da se pepeo, pre nego ćete upotrebiti usisač za pepeo, pročešlja metal­nim pomoćnim sredstvom. Hladan pepeo više ne zrači primetljivu toplotu. Pre i posle usisavanja ispraznite i očistite
spremnik kako biste sprečili nakupljanje ma­terijala koji u usisaču predstavlja opasnost od zapaljenja. Usisavač za pepeo ne sme se koristiti za
čćenje prašine opasne po zdravlje (klasa prašine L, M, H).
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1-9)
1 Drška 2 Prekidač za uključivanje/isključivanje 3 Glava uređaja 4 Usisna košara 5 Priključak za izduvavanje 6 Kukica za zatvaranje 7 Spremnik 8 Priključak usisnog creva 9 Usisna cev 10 Savitljivo usisno crevo 11 Filterska kartuša za fi ni pepeo 12 Spužvasti fi lter 13 Predfi lter
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob­ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Vysávač na popol
Originalna uputstva za upotrebu
3. Namensko korišćenje
Usisač pepela namenjen je za usisavanje hlad- nog pepela ili materijala iz kamina, peći na drveni ugalj, pepeljara ili roštilja.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za­natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: ...................220-240 V ~ 50/60 Hz
Snaga: .....................................................1200 W
Volumen spremnika: .......................................18 l
Klasa zaštite: ................................................ II/
Težina: .................................................. ca. 3,8 kg
5. Pre puštanja u pogon
Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
Upozorenje! Pre nego počnete da podešavate uređaj, iz­vucite utikač iz utičnice.
- 40 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 40Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 40 23.10.2018 07:45:0823.10.2018 07:45:08
RS
Uređaj sme da se priključi samo na utičnicu sa zaštitnim kontaktom!
5.1 Montaža uređaja
Montaža glave uređaja (sl. 2-5)
Glavu uređaja (3) pričvrstite pomoću kukica za zatvaranje (6) na spremnik (7). Da biste skinuli glavu uređaja (3) otvorite kukice za zatvaranje (6) i skinite glavu (3). Kod montaže glave (3) pripazite da se kukice (6) ispravno uglave. Usisnu cev (9) nataktnite na kraj usisnog creva (10). Utaknite usisno crevo (10) u priključak (8) i obrtanjem ga učvrstite.
Montaža drške (sl. 10)
Montirajte dršku (1) pomoću odvijača.
5.2 Montaža fi ltera
Napomena!
Usisavač za pepeo nemojte nikada koristiti bez fi l- tera! Uvek pripazite da li je fi lter dobro pričvršćen!
Demontaža/Montaža fi ltera (sl. 6-9)
Kartušu fi ltera za fi nu prašinu (11) obrnite ulevo i skinite sa glave uređaja (3). Zatim uklonite košaru ltera (4). Sada uklonite sunđerasti fi lter (12). Sastavljanje se izvodi obrnutim redom. Uvek pro­verite pričvršćenost naboranog fi ltera!
Napomena!
Ako na glavi uređaja (3) nije montirana korpa fi lte- ra (4), ne može da se uključi usisavač za pepeo. Uređaj ima prekidač (z) koja dozvoljava rad samo kad je pritisnut, sa montiranom fi lterskom korpom (sl. 9).
Montaža predfi ltera (sl. 8a)
Montirajte predfi lter (13) kao što je prikazano na slici 8a.
6. Rukovanje
6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 1/2)
Za uključivanje odnosno isključivanje uređaja pri­tisnite prekidač (2).
6.2 Izduvavanje
Spojite usisno crevo (10) na priključak za izduva­vanje (5) usisavača za pepeo.
7. Zamena mrežnog priključnog voda
Opasnost!
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis­na služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle opasnosti.
8. Čćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
motora održavajte po mogućnosti bez utjeca­ja prašine i prljavštine. Preporučamo da uređaj očistite nakon svakog
korišćenja.
8.2 Čćenje glave uređaja (3)
Redovno čistite uređaj vlažnom krpom i sa malo mekog sapuna. Nemojte koristiti rastvore i sredst­va za čišćenje; oni bi mogli oštetiti plastične de- love uređaja.
8.3 Čćenje spremnika (7)
Spremnik može da se, zavisno od stepena za­prljanosti, očisti vlažnom krpom i s malo mekog sapuna ili pod tekućom vodom.
8.4 Čćenje fi ltera (sl. 6-8a)
Sunđerasti fi lter (12) može se oprati sa malo kalijumovog sapuna pod tekućom vodom i zatim osušiti na vazduhu. Očistite fi ltersku korpu (4), kartušu (11) i predfi lter (13) npr. istresanjem ili metenjem ili ih izduvajte komprimovanim vazduh­om pod niskim pritiskom.
8.5 Održavanje
Pravovremeno i pre svake upotrebe kontrolirajte učvršćenost fi ltera.
8.6 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
- 41 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 41Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 41 23.10.2018 07:45:0823.10.2018 07:45:08
Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne­maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi­nalnom pakovanju.
RS
- 42 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 42Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 42 23.10.2018 07:45:0823.10.2018 07:45:08
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 43 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 43Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 43 23.10.2018 07:45:0823.10.2018 07:45:08
RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primer
Brzoabajući delovi* usisna cev Potrošni materijal/ potrošni delovi* naboran fi lter, sunđerasti fi lter, predfi lter Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Ob­ratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 44 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 44Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 44 23.10.2018 07:45:0823.10.2018 07:45:08
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte­ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 45 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 45Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 45 23.10.2018 07:45:0823.10.2018 07:45:08
CZ
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Nebezpečí! S vysáváním kamen a topenišť počkejte minimálně 24 hodin, až se oheň bezpečně uhasí a
popel ochladí. Pouze na studený popel, viz návod k obsluze!
- 46 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 46Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 46 23.10.2018 07:45:0823.10.2018 07:45:08
CZ
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí! Přečtěte si všechny bezpečnostní poky­ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho obsluho- valy osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedo­statkem znalostí, ledaže by byly pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nebezpečí! Před montáží a uvedením do
provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k použití. Překontrolujte, zda síťové napětí na typovém
štítku souhlasí s napětím sítě. Síťovou zástrčku vytáhnout, když: není
přístroj používán, před otevřením přístroje, před čištěním a údržbou. Přístroj nikdy nečistit rozpouštědly.
Zástrčku nevytahovat ze zásuvky za kabel.
Přístroj připravený k provozu nenechávat bez
dozoru. Chránit před dětmi.
Je třeba dbát na to, aby nebylo síťové
napájecí vedení porušeno nebo poškozeno přejetím, zmáčknutím, tahem a podobným způsobem. Přístroj nesmí být používán, pokud není
ťové napájecí vedení v bezvadném stavu.
Při náhraděťového napájecího vedení musí
být zachována výrobcem udaná provedení. Síťové napájecí vedení: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2 V žádném případě nenasávat: hořící zápalky,
doutnající popel a cigaretové nedopalky, hořlavé, žíravé, výbušné nebo požárem hro­zící látky, páry a kapaliny. Tento přístroj není vhodný pro vysávání zdraví
nebezpečných prachů. Přístroj skladovat v suchých místnostech.
Poškozený přístroj neuvádět do provozu.
Servis pouze v autorizovaných servisech.
Používejte přístroj pouze pro práce, pro které
byl konstruován. Používejte pouze originální příslušenství a
náhradní díly. Pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze
musí být dodržovány. Kromě toho je třeba dodržovat zákonné bezpečnostní předpisy a předpisy o prevenci nehodovosti. Nebezpečí! Nebezpečné látky nesmí být se-
parátorem na popel vysávány! Nevysávat popel nepřípustných paliv.
Separátor na popel nepoužívat na vysávání
horkých, žhavých nebo hořlavých předmětů (např. dřevěného uhlí, cigaret, ...). Nebezpečí! Vysavač na popel není určen k
vysávání sazí nebo jemného prachu. Nebezpečí! Teplota vysávaného materiálu
nesmí překročit 40 °C. Nebezpečí! Pokud teplota vysávaného
materiálu překročí 40 °C, existuje nebezpečí požáru. Nebezpečí! Pokud teplota vysávaného ma-
teriálu překročí přípustnou teplotu, může dojít k poškození vysavače, separátoru na popel a hadice. Nebezpečí! Vysávaný materiál, který zvenčí
vypadá ochlazený, může být uvnitř ještě stále horký. Horký vysávaný materiál se může v proudu vzduchu opět vznítit. Než začnete s vysáváním, je třeba vyčkat,
až se vysávaný materiál zcela ochladí. Horké částečky popela nehasit vodou, protože by náhlým rozdílem teploty mohlo dojít k tvorbě trhlin v krbu. S vysáváním kamen a topenišť počkejte
minimálně 24 hodin, až se oheň bezpečně uhasí a popel ochladí. Při sání neustále kontrolujte hadice, separátor
na popel a vysavač, zda nedošlo k zahřátí. Pokud je zjištěno ohřátí, ihned vysavač vyp-
nout, vytáhnout síťovou zástrčku a vyjmout filtrační sáček. Separátor na popel odpojit od
- 47 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 47Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 47 23.10.2018 07:45:0823.10.2018 07:45:08
CZ
vysavače a vysávaný materiál odstranit. Poté nechat vysavač a separátor na popel venku pod dohledem vychladnout. Pokud je poškozeno síťové napájecí vedení
tohoto přístroje, musí být nahrazeno výrob­cem nebo jeho zákaznickým servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zab­ránilo nebezpečím. Studený popel je popel, který dostatečně
vychladl a neobsahuje už žádná doutnající ohniska. To se může zjistit tak, že se popel pročeše pomocí kovové pomůcky, než se použije vysavač na popel. Ze studeného popela už nevychází žádné viditelné tepelné záření. Po a před vysáváním vyprázdněte a vyčistěte
nádobu, abyste ve vysavači zabránili shromažďování materiálů, které představují riziko požáru. Vysavač na popel se nesmí používat pro
odlučování zdraví škodlivých prachů (třída prachu L, M, H).
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1-9)
1 Rukojeť 2 Za-/vypínač 3 Hlava přístroje 4 Filtrační koš 5 Vyfukovací přípojka 6 Uzavírací háčky 7 Nádoba 8 Přípojka sací hadice 9 Sací trubka 10 Flexibilní sací hadice 11 Filtrační kartuš pro jemný prach 12 Pěnový fi ltr 13 Předfi ltr
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
Vysavač na popel
Originální návod k obsluze
3. Použití podle účelu určení
Vysavač na popel je vhodný na vysávání stude- ného popela nebo studených materiálů z krbů, kamen na dřevěné uhlí, popelníků nebo grilů.
Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru­hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
4. Technická data
ťové napětí: ....................220-240 V ~ 50/60 Hz
Příkon: ..................................................... 1200 W
Objem nádoby: ...............................................18 l
Třída ochrany: ............................................... II/
Hmotnost: ............................................ca. 3,8 kg
5. Před uvedením do provozu
Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo­vém štítku souhlasí s údaji sítě.
Varování! Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
- 48 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 48Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 48 23.10.2018 07:45:0823.10.2018 07:45:08
CZ
Přístroj smí být připojen pouze na zásuvku s ochranným kolíkem!
5.1 Montáž přístroje
Montáž hlavy přístroje (obr. 2-5)
Hlava přístroje (3) je na nádobě (7) připevněna pomocí uzavíracích háčků (6). K sejmutí hlavy přístroje (3) uzavírací háčky (6) otevřít a hlavu přístroje (3) sejmout. Při montáži hlavy přístroje (3) dbát na správné zacvaknutí uzavíracích háčků (6). Nasuňte sací trubku (9) na konec sací hadice (10). Sací hadici (10) nastrčit do přípojky (8) a otáčením upevnit.
Montáž rukojeti (obr. 10)
Namontujte rukojeť (1) pomocí šroubováku.
5.2 Montáž fi ltrů
Upozornění! Vysavač na popel nikdy nepoužívat
bez fi ltrů! Vždy dbejte na správné upevněfi ltrů!
Demontáž/montáž fi ltrů (obr. 6–9)
Otočte fi ltrační kartuši pro jemný prach (11) dole- va a vyjměte ji z hlavy přístroje (3). Poté vyjmě ltrační koš (4). Nyní vyjměte pěnový fi ltr (12). Montáž se provádí v opačném pořadí. Vždy dbej­te na pevné usazení skládaného fi ltru!
te
7. Výměna síťového napájecího vedení
Nebezpečí!
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím.
8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů
Nebezpečí!
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.
8.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit.
8.2 Čištění hlavy přístroje (3)
Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje.
Upozornění!
Pokud není na hlavě přístroje (3) namontován žádný fi ltrační koš (4), nemůže se vysavač na popel zapnout. Přístroj je vybaven spínačem (z), který dovoluje provoz pouze v stisknutém stavu a s namontovaným fi ltračním košem (obr. 9).
Montáž předfi ltru (obr. 8a)
Namontujte předfi ltr (13) tak, jak je znázorněno na obr. 8a.
6. Obsluha
6.1 Za-/vypínač (obr. 1/2)
Na za- resp. vypnutí přístroje stlačit vypínač (2).
6.2 Foukání
Připojte sací hadici (10) na foukací přípojku (5) vysavače na popel.
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 49Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 49 23.10.2018 07:45:0823.10.2018 07:45:08
8.3 Čištění nádoby (7)
Nádoba může být podle potřeby čištěna vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla nebo op­láchnuta pod tekoucí vodou.
8.4 Čištěfi ltrů (6–8a)
Pěnový fi ltr (12) může být vyčištěn trochou maz- lavého mýdla pod tekoucí vodou a poté usušen na vzduchu. Filtrační koš (4), fi ltrační kartuši (11) a předfi ltr (13) vyčistěte, např. vyklepáním a oprášením nebo profouknutím stlačeným vz­duchem při nízkém tlaku.
8.5 Údržba
Pravidelně kontrolujte a před každým použitím také jejich správné upevnění.
- 49 -
ltry vysavače na popel
8.6 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikační číslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.
10. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
CZ
- 50 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 50Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 50 23.10.2018 07:45:0823.10.2018 07:45:08
CZ
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa­dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
- 51 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 51Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 51 23.10.2018 07:45:0823.10.2018 07:45:08
CZ
Servisní informace
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob­jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly* Sací trubka Spotřební materiál/spotřební díly* Skládaný fi ltr, pěnový fi ltr, předfi ltr Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na nás­ledující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
- 52 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 52Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 52 23.10.2018 07:45:0823.10.2018 07:45:08
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod­nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíc být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www. isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
čeny:
ů a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej­sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 53 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 53Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 53 23.10.2018 07:45:0923.10.2018 07:45:09
SK
Nebezpečenstvo! Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu!
Nebezpečenstvo! Počkajte s vysávaním krbov a ohnísk minimálne 24 hodín, aby bol oheň dostatočne
vyhasnutý a vychladnutý. Vhodné len pre studený popol, pozri návod na obsluhu!
- 54 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 54Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 54 23.10.2018 07:45:0923.10.2018 07:45:09
SK
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná­vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz­niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo! Prečítajte si všetky bezpečnostné pred­pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz­nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami, také používanie je možné len v tom prípade, ak budú pod dozorom osoby zodpo­vednej za ich bezpečnosť alebo ak boli zaškolené na používanie prístroja. Deti by mali byť pod dozo­rom, aby bolo možné zabezpečiť, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nebezpečenstvo! Pred montážou a uve-
dením do prevádzky bezpodmienečne dbať na návod na použitie. Skontrolujte, či sieťové napätie uvedené
na typovom štítku zodpovedá prítomnému sieťovému napätiu. Vytiahnuť kábel zo siete v nasledujúcich prí-
padoch: prístroj sa nepoužíva, pred otvorením prístroja, pred čistením a údržbou. Prístroj nikdy nečistiť pomocou rozpúšťadiel.
Nevyťahovať zástrčku von zo zásuvky ahaním
za kábel. Prístroj pripravený k prevádzke nenechať bez
dohľadu. Chrániť pred dosahom detí.
Je potrebné dbať na to, aby sa neporušilo
alebo nepoškodilo sieťové prívodné vedenie prechádzaním, stláčaním, naťahovaním a po­dobným namáhaním káblu. Prístroj nesmie byť v žiadnom prípade
oužívaný, ak nie je stav sieťového prípojného vedenia bezchybný. Pri výmene sieťového prípojného vedenia sa
nesmie použiť vedenie odlišné od výrobcom uvedených parametrov. Sieťové prípojné edenie: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2 V žiadnom prípade nevysávať: Horiace zápal-
ky, tlejúci popol a cigaretové ohorky, horľavé, žieravé, zápalné alebo explozívne látky, ýpa­ry a tekutiny. Tento prístroj nie je určený na vysávanie zdra-
viu škodlivého prachu. Prístroj uchovávať v suchých miestnostiach.
Nikdy neuvádzať do prevádzky poškodený
prístroj. Servis lev autorizovaných zákazníckych
zastúpeniach. Používajte tento prístroj výlučne len na také
práce, na ktoré bol konštruovaný. Používajte len originálne príslušenstvo a
náhradné diely. Musia sa dodržiavať pokyny uvedené v tomto
návode na obsluhu. Okrem toho je potrebné dodržať príslušné zákonné bezpečnostné predpisy a predpisy o ochrane pred úrazmi. Nebezpečenstvo! Pomocou tohto filtra na
popol sa nesmú vysávať nebezpečné látky! Nevysávajte popol z neprípustných druhov
paliva. Filter na popol nepoužívajte na vysávanie
horúcich, tlejúcich alebo horľavých predme­tov (napr. dreveného uhlia, cigariet, ...). Nebezpečenstvo! Vysávač na popol nie je
určený na vysávanie sadzí alebo jemného prachu. Nebezpečenstvo! Vysávaný materiál nes-
mie prekročiť teplotu 40 °C. Nebezpečenstvo! V prípade, že teplota
vysávaného materiálu prekročí 40 °C, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Upozornenie! V prípade, že sa prekročí
prípustná teplota, môže dôjsť k poškodeniu vysávača, filtra na popol a hadíc. Nebezpečenstvo! Vysávaný materiál, ktorý
navonok pôsobí ako vychladnutý, môže byť stále horúci. Horúci vysávaný materiál sa môže v prúde vzduchu znovu zapáliť. Pred zahájením vysávania musíte počkať
dovtedy, kým nebude vysávaný materiál cel­kom vychladnutý. Horúce čiastočky popola
- 55 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 55Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 55 23.10.2018 07:45:0923.10.2018 07:45:09
SK
nehaste vodou, pretože by kvôli prudkým teplotným rozdielom mohli vzniknúť trhliny vo Vašom krbe. Počkajte s vysávaním krbov a ohnísk mi-
nimálne 24 hodín, aby bol oheň dostatočne vyhasnutý a vychladnutý. Pri vysávané neustále kontrolujte, či ne-
dochádza k prehrievaniu hadice, filtra na popol a vysávača. Ak by ste zistili zohriatie, ihneď vypnite
vysávač, vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete a vyberte von filtračné vrecko. Filter na popol oddeľte od vysávača a odstráňte vysá­vaný materiál. Nakoniec nechajte vysávač a filter na popol pod dozorom vychladnúť vo vonkajšom prostredí. Ak dôjde k poškodeniu sieťového vedenia
tohto prístroja, musí byť vymenené výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo inou, podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zab­ránilo vzniku nebezpečenstva. Ako studený popol sa označuje taký popol,
ktorý je dostatočne dlhú dobu vychladnutý a neobsahuje žiadne horúce časti. To je možné overiť tak, že sa popol prehrabe kovovou pomôckou pred tým, než sa použije vysávač popola. Studený popol už nevyžaruje žiadne vnímateľné teplo. Pred vysávaním a po vysávaní vyprázdnite a
vyčistite nádobu, aby ste zabránili nahroma- deniu materiálov vo vysávači, ktoré predsta­vujú požiarne zaťaženie. Vysávač na popol sa nesmie používať na
odlučovanie zdraviu škodlivého prachu (trieda prachu L, M, H).
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabuľku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia. Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom. Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
Vysávač na popol
Originálny návod na obsluhu
3. Správne použitie prístroja
Vysávač na popol je určený na vysávanie stude­ného popola alebo studených zvyškov z komínov, pecí na drevené uhlie, popolníkov alebo grilov.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1-9)
1 Rukoväť 2 Vypínač zap/vyp 3 Hlava prístroja 4 Filtračný kôš 5 Fúkacia prípojka 6 Uzatvárací hák 7 Nádoba 8 Prípojka pre odsávaciu hadicu 9 Vysávacia trubica 10 Ohybná vysávacia hadica 11 Filtračná vložka pre jemný popolový prach 12 Penový fi lter 13 Predradený fi lter
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 56Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 56 23.10.2018 07:45:0923.10.2018 07:45:09
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu­hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst­roje neboli svojim určením konštruované na profe­sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme­selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
- 56 -
SK
4. Technické údaje
Sieťové napätie: .............. 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Príkon: ..................................................... 1200 W
Objem nádoby: ...............................................18 l
Trieda ochrany: .............................................. II/
Hmotnosť: ............................................ ca. 3,8 kg
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla­sia s údajmi elektrickej siete.
Výstraha! Vytiahnite vždy zástrčku zo siete predtým, než budete vykonávať nastavenie na prístroji.
Prístroj je možné zapojiť len na zásuvke s ochrannými kontaktmi!
5.1 Montáž prístroja
Montáž hlavy prístroja (obr. 2-5)
Hlava prístroja (3) je upevnená pomocou uzat­váracích hákov (6) na nádobe (7). Hlava prístroja (3) sa demontuje tak, že sa otvoria uzatváracie háky (6) a hlava prístroja (3) sa odoberie. Prosím dbajte pri montáži hlavy prístroja (3) na správne zafi xovanie uzatváracích hákov (6). Nasuňte vysávaciu trubicu (9) na koniec vysáva­cej hadice (10). Zapojte vysávaciu hadicu (10) na prípojku (8)a upevnite ju otočením.
vysávač na popol. Prístroj je vybavený vypínačom (z), ktorý umožňuje prevádzku len v stlačenom stave, s namontovaným fi ltračným košom (obr. 9).
Montáž predradeného fi ltra (obr. 8a)
Predradený fi lter (13) namontujte tak, ako je to znázornené na obrázku 8a.
6. Obsluha
6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 1/2)
Prístroj sa zapne resp. vypne stlačením vypínača (2).
6.2 Fúkanie
Spojte vysávaciu hadicu (10) s fúkacou prípojkou (5) vysávača na popol.
7. Výmena sieťového prípojného vedenia
Nebezpečenstvo!
V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob­com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.
8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
Montáž rukoväte (obr. 10)
Rukoväť (1) namontujte pomocou skrutkovača.
5.2 Montáž fi ltrov Upozornenie!
Nikdy nepoužívajte vysávač na popol bez fi ltrov! Dbajte vždy na to, aby boli fi ltre riadne upevnené!
Demontáž / montáž fi ltrov (obr. 6-9)
Otočte fi ltračnú vložku na jemný prach (11) doľava a odoberte ju dole z hlavy prístroja (3). Po­tom odoberte fi ltračný kôš (4). Odoberte následne penový fi lter (12). Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom poradí. Dbajte vždy na to, aby bol skladaný fi lter riadne upevnený!
Upozornenie!
Ak nie je na hlave prístroja (3) namontovaný žiaden fi ltračný kôš (4), tak nie je možné zapnúť
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 57Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 57 23.10.2018 07:45:0923.10.2018 07:45:09
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.
8.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití.
8.2 Čistenie hlavy prístroja (3)
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja.
- 57 -
8.3 Čistenie nádoby (7)
Nádoba sa môže čistiť podľa stupňa znečistenia pomocou vlhkej utierky a tekutého mydla alebo pod tečúcou vodou.
8.4 Čistenie fi ltrov (obr. 6-8a)
Penový fi lter (12) je možné vyčistiť malým množstvom tekutého mydla pod tečúcou vodou a následne nechať vyschnúť na vzduchu. Vyčistite ltračný kôš (4), fi ltračnú vložku (11) a predra- dený fi lter (13), napr. vyklepaním a vykefovaním alebo vyfúkaním stlačeným vzduchom s nízkym tlakom.
8.5 Údržba
Pravidelne a pred každým použitím kontrolujte riadne upevnenie fi ltrov vysávača na popol.
8.6 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info
SK
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne­nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro­bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa­du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi­dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
10. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori­ginálnom balení.
- 58 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 58Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 58 23.10.2018 07:45:0923.10.2018 07:45:09
SK
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad­nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po­mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
- 59 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 59Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 59 23.10.2018 07:45:0923.10.2018 07:45:09
SK
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Vysávacia trubica Spotrebný materiál / spotrebné diely* Skladaný fi lter, penový fi lter, predradený fi lter Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc­gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu­júce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
- 60 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 60Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 60 23.10.2018 07:45:0923.10.2018 07:45:09
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser­visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst­roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo­dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst­roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst­roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
ňov od zistenia nedostatku.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 61 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 61Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 61 23.10.2018 07:45:0923.10.2018 07:45:09
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Aschesauger TC-AV 1618 D (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначену нижче відповідність виробу
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
X
2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU EU/2016/426
Notifi ed Body:
EU/2016/425
X
2011/65/EU
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 05.09.2018
First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR018980 Art.-No.: 23.516.60 I.-No.: 11018 Documents registrar: Sergey Hirsekorn Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 62 -
Dong/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 62Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 62 23.10.2018 07:45:0923.10.2018 07:45:09
- 63 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 63Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 63 23.10.2018 07:45:0923.10.2018 07:45:09
- 64 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 64Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 64 23.10.2018 07:45:0923.10.2018 07:45:09
- 65 -
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 65Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 65 23.10.2018 07:45:0923.10.2018 07:45:09
EH 10/2018 (01)
Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 66Anl_TC_AV_1618_D_SPK4.indb 66 23.10.2018 07:45:0923.10.2018 07:45:09
Loading...