Einhell TC-AG 18/115 Li User guide (Solo)

D Originalbetriebsanleitung
Akku-Winkelschleifer
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski kotni brusilnik
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Akumulatorska kutna brusilica
RS Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska ugaona brusilica
I Istruzioni per l’uso originali
Smerigliatrice angolare a batteria
TC-AG 18/115 Li - Solo
7
Art.-Nr.: 42.572.38 I.-Nr.: 11019
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 1Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 1 30.10.2019 08:48:2430.10.2019 08:48:24
1
9 8 6
1
5
2
7
4 3
1a
8
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 2Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 2 30.10.2019 08:48:3830.10.2019 08:48:38
6
1b
6
7
- 2 -
1c
9
2
a
B
C
A
3
3 4
ab4
5
5
2
1.
6
2.
1
4
a
b
- 3 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 3Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 3 30.10.2019 08:48:4030.10.2019 08:48:40
7
a
8
a
b
9 10
a
b
11
b
- 4 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 4Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 4 30.10.2019 08:48:4230.10.2019 08:48:42
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Lagerung
10. Anzeige Ladegerät
D
- 5 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 5Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 5 30.10.2019 08:48:4330.10.2019 08:48:43
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Diese Schutzabdeckung ist zum Schleifen geeignet.
Diese Schutzabdeckung ist zum Trennen und Schleifen geeignet.
(Nicht im Lieferumfang enthalten)
Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen). (Nicht im Lieferumfang enthalten)
- 6 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 6Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 6 30.10.2019 08:48:4330.10.2019 08:48:43
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Winkelschleifer
Zusatzhandgriff
Stirnlochschlüssel
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Spindelarretierung
2. Ein-/ Ausschalter
3. Zusatzhandgri
4. Schutzvorrichtung
5. Stirnlochschlüssel
6. Akku (nicht im Lieferumfang)
7. Ladegerät (nicht im Lieferumfang)
8. Rasttaste
9. Akku-Kapazitätsanzeige
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An-
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 7Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 7 30.10.2019 08:48:4430.10.2019 08:48:44
Der Winkelschleifer ist zum Schleifen von Metall und Gestein unter Verwendung der entsprechen­den Schleifscheibe und der entsprechenden Schutzvorrichtung bestimmt. Warnung! Zum Trennen von Metall und Gestein darf der Winkelschleifer nur verwendet werden, wenn die Schutzvorrichtung, welche als Zubehör erhältlich ist, montiert ist.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
- 7 -
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor: .................18 V d.c.
Nenndrehzahl: .....................................8500 min
Max. Scheiben-ø: .................................... 115 mm
Schleifscheibe: .......................... 115 x 22 x 6 mm
Trennscheibe: ............................ 115 x 22 x 3 mm
Gewinde der Aufnahmespindel: .................... M14
Akku-Typ: .................................................... Li-Ion
Anzahl der Akkuzellen: .................................. 5/10
Akkukapazität: ................................... 1,5 / 3,0 Ah
Gewicht: ......................................................1,8 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
........................... 75,1 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
..................... 86,1 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
D
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
-1
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub­schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm­Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Handgri
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 8Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 8 30.10.2019 08:48:4430.10.2019 08:48:44
2
= 6,154 m/s
hAG
2
5. Vor Inbetriebnahme
Warnung! Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku­Gerätes unbedingt diese Hinweise:
Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät. Ein
leerer Akku ist nach ca. 0,5-1 Stunde aufge­laden.
5.1 Zusatzhandgriff montieren (Bild 2)
Der Winkelschleifschleifer darf nicht ohne Zu-
satzhandgriff (3) benutzt werden. Der Zusatzhandgriff kann an den drei Positio-
nen (A, B, C) eingeschraubt werden.
Geräteseite Geeignet für
Links (Pos. A / wie abgebildet)
Rechts (Pos. B) Linkshänder Oben (Pos. C) Benutzung von
- 8 -
Rechtshänder
Trennscheiben
D
5.2 Wechseln und Einstellen der Schutzvor­richtung (Bild 3)
Wechseln:
Entfernen Sie die Flanschmutter (b) und den
darunterliegenden Spannflansch. Lösen Sie die Schraube (a) an der Schutzvor-
richtung (4). Drehen Sie die Schutzvorrichtung (4) um
180° im Uhrzeigersinn, sodass der Schutz nach oben zeigt. Entnehmen Sie die Schutzvorrichtung (4).
Das Montieren erfolgt in umgekehrter Reihenfol­ge.
Einstellen:
Stellen Sie die Schutzvorrichtung (4) zum
Schutz Ihrer Hände so ein, dass das Schleif­gut vom Körper weggeführt wird. Die Position der Schutzvorrichtung (4) kann
den jeweiligen Arbeitsbedingungen ange­passt werden: Lösen Sie die Schraube (a) und drehen Sie die Abdeckung (4) in die ge­wünschte Position. Achten Sie darauf, dass die Schutzvor-
richtung (4) das Zahnradgehäuse korrekt abdeckt. Befestigen Sie die Schraube (a) wieder.
Stellen Sie sicher, dass die Schutzvorrichtung
(4) fest sitzt.
Achten Sie auf einen festen Sitz der
Schutzvorrichtung.
Benutzen Sie den Winkelschleifer nicht
ohne Schutzvorrichtung.
5.3 Probelauf neuer Schleifscheiben
Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf laufen lassen. Vibrierende Scheiben sofort aus­tauschen.
6. Bedienung
6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 1a-1b)
1. Akku-Pack (6) aus dem Handgriff heraus ziehen, dabei die Rasttaste (8) nach unten drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (7) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät.
Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzei­ge am Ladegerät.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist. ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät und Ladeadapter
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des LI-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akku-Gerätes nachlässt.
6.2 Schalter (Bild 4)
Der Winkelschleifer ist mit einem Sicherheits­schalter zur Unfallverhütung ausgestattet. Zum Einschalten den Ein-/Ausschalter (2) nach rechts drücken und anschließend nach vorne schieben. Zum Ausschalten des Winkelschleifers den Ein-/ Ausschalter (2) hinten niederdrücken. Der Ein-/ Ausschalter (2) springt in die Ausgangsstellung zurück.
Warten Sie, bis die Maschine ihre Höchst-
drehzahl erreicht hat. Danach können Sie den Winkelschleifer an das Werkstück ansetzen und es bearbeiten.
- 9 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 9Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 9 30.10.2019 08:48:4430.10.2019 08:48:44
D
6.3 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 1c/Pos. 9)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku­Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsan­zeige (9) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(’s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge­laden werden!
6.4 Wechseln der Schleifscheiben (Bild 5)
Warnung!
Einfacher Scheibenwechsel durch Spindelar-
retierung. Spindelarretierung drücken und Schleifschei-
be einrasten lassen. Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel
öffnen. (siehe Bild 5) Schleif- oder Trennscheibe wechseln und
Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel festziehen.
Hinweis! Spindelarretierung nur bei stillstehendem Motor und Schleifspindel drücken! Die Spin­delarretierung muss während des Scheiben­wechsels gedrückt bleiben!
Bei Schleif- oder Trennscheiben bis ca. 3 mm Dicke, die Flanschmutter mit der Planseite zur Schleif- oder Trennscheibe aufschrauben.
6.5 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben (Bild 6-9)
Anordnung der Flansche bei Verwendung
einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe (Bild 7) a) Spannflansch b) Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung
einer gekröpften Trennscheibe (Bild 8) a) Spannflansch b) Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung
einer geraden Trennscheibe (Bild 9) a) Spannflansch b) Flanschmutter
6.6 Motor
Der Motor muss während der Arbeit gut belüftet werden, daher müssen die Lüftungsöff nungen immer sauber gehalten werden.
6.7 Schleifscheiben
Die Schleif- oder Trennscheibe darf nie grö-
ßer als der vorgeschriebene Durchmesser sein. Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif-
oder Trennscheibe deren angegebene Dreh­zahl. Die maximale Drehzahl der Schleif- oder
Trennscheibe muss höher sein als die Leer­laufdrehzahl des Winkelschleifers. Verwenden Sie nur Schleif- und Trennschei-
ben die für eine minimale Drehzahl von 8.500
-1
min
und für eine Umfangsgeschwindigkeit von 52 m/s zugelassen sind. Achten Sie bei der Benutzung von Diamant-
Trennscheiben auf die Drehrichtung. Der Drehrichtungspfeil auf der Diamant-Trenn­scheibe muss mit dem Drehrichtungspfeil auf dem Gerät übereinstimmen.
Achten Sie insbesondere bei den Schleifkörpern auf eine gute Lagerung und Transport. Setzen Sie die Schleifkörper niemals Stößen, Schlägen oder scharfen Kanten aus (z.B. beim Transport oder Lagerung in einer Werkzeugkiste). Dies könnte bei den Schleifkörpern zu Beschädigungen, wie z. B. Rissen führen und eine Gefahr für den Be­nutzer darstellen.
- 10 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 10Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 10 30.10.2019 08:48:4430.10.2019 08:48:44
D
Warnung!
6.8 Arbeitshinweise
6.8.1 Schruppschleifen (Bild 10) Achtung! Schutzvorrichtung zum Schleifen verwenden (im Lieferumfang enthalten).
Der beste Erfolg beim Schruppschleifen wird erreicht, wenn Sie die Schleifscheibe in einem Winkel von 30° bis 40° zur Schleifebene ansetzen und gleichmäßig über das Werkstück hin- und herbewegen.
6.8.2 Trennschleifen (Bild 11) Achtung! Schutzvorrichtung zum Trennen verwenden (als Zubehör erhältlich, siehe 7.3).
Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der Schneidebene nicht verkanten. Die Trennscheibe muss eine saubere Schnittkante aufweisen. Zum Trennen von hartem Gestein verwenden Sie am besten eine Diamant-Trennscheibe.
Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden! Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schruppschleifen.
Hinweis:
Zur Erhöhung der Leistung und Laufzeit des Ak­ku-Gerätes empfehlen wir Ihnen unseren 4,0Ah Power-X-Change zu verwenden.
(Art.-Nr.: 45.113.96)
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus.
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Schutzabdeckung zum Trennen (Art.-Nr.: 44.500.40)
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 11Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 11 30.10.2019 08:48:4430.10.2019 08:48:44
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalver
- 11 -
10. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um­geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 12 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 12Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 12 30.10.2019 08:48:4430.10.2019 08:48:44
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versand­stücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken. Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobil­funkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
- 13 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 13Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 13 30.10.2019 08:48:4430.10.2019 08:48:44
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Akku Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Trenn-, Schleifscheiben Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 14 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 14Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 14 30.10.2019 08:48:4530.10.2019 08:48:45
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 15 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 15Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 15 30.10.2019 08:48:4530.10.2019 08:48:45
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 16 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 16Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 16 30.10.2019 08:48:4530.10.2019 08:48:45
SLO
Vsebina
1. Varnostni napotki
2. Opis naprave na obseg dobave
3. Pravilna uporaba
4. Tehnični podatki
5. Pred uporabo
6. Uporaba
7. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
8. Odstranjevanje in ponovna uporaba
9. Skladiščenje
10. Prikaz polnilca
- 17 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 17Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 17 30.10.2019 08:48:4630.10.2019 08:48:46
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
Ta z a š čitni pokrov ni primeren za brušenje.
Ta z a š čitni pokrov je primeren za rezanje in brušenje.
(ni v obsegu dobave)
Akumulator skladiščite le v suhih prostorih s temperaturo okolice pribl. +10 °C do +40 °C. Skladiščite le polne akumulatorje (vsaj 40 %). (ni v obsegu dobave)
- 18 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 18Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 18 30.10.2019 08:48:4630.10.2019 08:48:46
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1)
1. Aretirni sistem vretena
2. Stikalo za vklop/izklop
3. Dodatni ročaj
4. Zaščitna naprava
5. Ključ s čelnimi luknjami
6. Akumulator (ni v obsegu dobave)
7. Napajalnik (ni v obsegu dobave)
8. Zaskočna tipka
9. Prikaz kapacitete akumulatorja
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstajajo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Kotni brusilnik
Dodatni ročaj
Ključ s čelnimi luknjami
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
3. Pravilna uporaba
Kotni brusilnik je namenjen brušenju kovin in kamnin s primernim brusilnim kolutom in z ustrez­no zaščitno napravo. Pozor! Kotni brusilnik lahko za ločevanje kovine in kamnin uporabljate le, če je nameščena pred­videna zaščitna naprava, na voljo kot dodatna oprema.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
- 19 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 19Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 19 30.10.2019 08:48:4630.10.2019 08:48:46
SLO
4. Tehnični podatki
Oskrba z napetostjo motor: ....................18 V d.c.
Nazivno število vrtljajev: .....................8.500 min
Maks. ø koluta: ....................................... 115 mm
Brusilni kolut: ............................ 115 x 22 x 6 mm
Rezalni kolut: ............................ 115 x 22 x 3 mm
Navoj sprejemnega vretena: ....................... M14
Vrsta akumulatorja: ............................. Litij-ionski
Število akumulatorskih celic: ...................... 5 / 10
Kapaciteta akumulatorja: .................. 1,5 / 3,0 Ah
Teža: ..........................................................1,8 kg
Nevarnost! Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka L Negotovost K Nivo zvočne moči L Negotovost K
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
Ročaj
Emisijska vrednost vibracij a Negotovost K = 1,5 m/s
Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz­merjena po normiranem postopku in se lahko sp­reminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost glede na vrsto in in način uporabe električnega orodja.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja v primerjavo električnega orodja z enim drugim orodjem.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
pA
WA
.................... 75,1 dB (A)
pA
.............................................3 dB
......................... 86,1 dB (A)
WA
............................................3 dB
2
= 6,154 m/s
hAG
2
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
-1
Vaš način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar­nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
5. Pred uporabo
Pozor! Preden začnete izvajati nastavitve na napravi, vedno izvlecite akumulator.
Pred zagonom svoje akumulatorske naprave ob­vezno upoštevajte naslednje napotke:
Akumulator napolnite z napajalnikom. Prazen
akumulator se napolni po približno 0,5 ure do 1 uri.
5.1 Montaža dodatnega ročaja (slika 2)
Kotnega brusilnika ne smete uporabljati brez
dodatnega ročaja (3). Dodatni ročaj lahko privijačite v treh položajih
(A, B, C).
Stran naprave Primerno za
Levo (poz. A / kot na sliki)
Desno (poz. B) Levičarji Zgoraj (poz. C) Uporaba rezalnih
Desničarji
kolutov
- 20 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 20Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 20 30.10.2019 08:48:4630.10.2019 08:48:46
SLO
5.2 Menjava in nastavitev zaščitne naprave
(slika 3)
Menjava:
Odstranite matico prirobnice (b) in pod njo
ležečo vpenjalno prirobnico. Odprite VIJAK (a) na zaščitni napravi (4).
Zaščitno napravo (4) obrnite v desno za 180°,
tako da gleda zaščita navzgor. Odstranite zaščitno napravo (4).
Montaža poteka v obratnem vrstnem redu.
Nastavitev:
Zaščitno napravo (4) za zaščito rok nasta-
vite tako, da odbrušeni material odvrača od telesa. Položaj zaščitne naprave (4) lahko prilagodi-
te delovnim pogojem: Odpustite vijak (a) in obrnite pokrov (4) v želeni položaj. Pazite, da zaščitna naprava (4) pravilno pre-
kriva ohišje zobnika. Ponovno pritrdite vijak (a).
Prepričajte se, da je zaščitna naprava (4) do-
bro pritrjena.
Pazite na dobro pritrditev zaščitne naprave.
Kotnega brusilnika ne uporabljajte brez zaščitne naprave.
5.3 Poskusni tek novih brusilnih kolutov
Kotni brusilnik naj z montiranim brusilnim ali rezal­nim kolutom v prostem teku teče vsaj 1 minuto. Takoj izklopite napravo, če se kolut trese.
Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, preverite
ali je vtičnica pod napetostjo.
ali obstaja brezhiben kontakt na polnilnih kon-
taktih polnilne naprave.
Če polnjenje akumulatorskega vložka še vedno ni mogoče, pošljite
napajalnik in napajalni adapter
in akumulatorski vložek
naši službi za stranke.
V interesu dolge življenjske dobe baterijskega vložka poskrbite za pravočasno polnjenje litijs­kega akumulatorskega vložka. To je potrebno v vsakem primeru, če opazite, da moč baterijske naprave.
6.2 Stikalo (slika 4)
Kotni brusilnik je opremljen z varnostnim stikalom za preprečevanje nezgod. Za vklop stikalo za vklop/izklop (2) potisnite v desno in nato naprej. Za izklop kotnega brusilnika potisnite stikalo za vklop/izklop (2) nazaj. Tipka za vklop/izklop (2) skoči nazaj v izhodiščni položaj.
Počakajte, da stroj doseže najvišje število vrtljajev. Nato lahko kotni brusilnik nastavite na obdelovanec in ga obdelujete.
6.3 Prikaz kapacitete akumulatorja (slika 1c/ poz. 9)
Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu­latorja (a). Prikaz kapacitete akumulatorja (9) signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 lučkami LED.
Vse 3 LED-lučke svetijo:
6. Uporaba
6.1 Polnjenje litijevega akumulatorskega vložka (slika 1a-1b)
1. Potegnite akumulatorski vložek (6) iz ročaja, ob tem potisnite zaskočno tipko (8) navzdol.
2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tipski tablici ujema z omrežno napetostjo, ki je na voljo. Vključite vtič napajalnika (7) v zidno vtičnico. Zelena LED-dioda začne utripati.
3. Akumulator potisnite na polnilno napravo.
V točki 10 (prikaz polnilca) najdete tabelo s po­meni prikaza LED-diod na polnilni napravi.
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 21Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 21 30.10.2019 08:48:4630.10.2019 08:48:46
Akumulator je do konca napolnjen.
Svetita 2 ali 1 lučka LED
Akumulator je še zadostno napolnjen.
1 lučka LED utripa:
Akumulator je prazen in ga napolnite.
Vse lučke LED utripajo:
Akumulator je bil globinsko izpraznjen in zato ok­varjen. Okvarjenega akumulatorja več ne smete uporabljati in polniti!
- 21 -
SLO
6.4 Menjava brusilnih kolutov (slika 5)
Pozor!
Enostavna menjava koluta z aretirnim siste-
mom vretena. Pritisnite na aretirni sistem vretena in pustite,
da se brusilni kolut zaskoči. Matico prirobnice odprite s ključem s čelnimi
luknjami. (glejte sliko 5) Zamenjajte brusilni ali ločilni kolut in matico
prirobnice pritegnite s ključem s čelnimi lukn­jami.
Opozorilo! Na aretirni sistem vretena pritisnite le, ko mo­tor in brusilno vreteno stojita! Aretirni sistem vretena morate med menjavo koluta stiskati!
Pri brusilnem ali rezalnem kolutu do pribl. 3 mm debeline privijačite matico prirobnice z ravno stranjo k brusilnemu ali rezalnemu kolutu.
6.5 Razvrstitev prirobnice pri uporabi brusil­nih kolutov in rezalnih kolutov (slika 6-9)
Razvrstitev prirobnice pri uporabi kolenastih
ali ravnih brusilnih kolutov (slika 7) a) vpenjalna prirobnica b) matica prirobnice Razvrstitev prirobnice pri uporabi kolenastih
rezalnih kolutov (slika 8) a) vpenjalna prirobnica b) matica prirobnice Razvrstitev prirobnice pri uporabi ravnega
rezalnega koluta (slika 9) a) vpenjalna prirobnica b) matica prirobnice
6.6 Motor
Motor mora biti med delom dobro prezračen, zato naj bodo odprtine za zračenje vedno čiste.
enaka kot je smer puščice na napravi.
Pazite zlasti na dobro skladiščenje in transport brusilnih teles. Brusilnih teles nikoli ne izpostav­ljajte sunkom, udarcem ali ostrim robovom (npr. pri transportu ali skladiščenju škatle z orodjem). To lahko povzroči poškodbe brusilnih teles, na primer razpoke, kar predstavlja nevarnost za upo­rabnika.
Pozor!
6.8 Napotki za delo
6.8.1 Grobo brušenje (slika 10) Pozor! Uporabljajte zaščitno napravo za brušenje (v obsegu dobave). Najboljše rezultate
pri grobem brušenju dosežete, če brusilni kolut nastavite pod kotom 30° do 40° na raven brušenja in ga enakomerno premikate čez obdelovanca.
6.8.2 Brusilno rezanje (slika 11) Pozor! Uporabljajte zaščitno napravo za rezanje (na voljo kot dodatna oprema, glejte
7.3). Pri rezanju ne zataknite kotnega brusilnika v rezalno ploskev. Rezalni kolut mora imeti čisto linijo reza. Za rezanje trde kamnine uporabljajte diamantni rezalni kolut.
Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obde­lovati!
Rezalnih kolutov nikoli ne uporabljajte za gro­bo brušenje.
Napotek:
Za boljšo zmogljivost in daljšo uporabo akumu­latorske naprave priporočamo, da uporabljajte 4,0Ah Power-X-Change. (št. art.: 45.113.96)
6.7 Brusilni koluti
Brusilni ali rezalni kolut ne sme biti večji kot je
predpisani premer. Pred uporabo brusilnega ali rezalnega koluta
preverite navedeno število vrtljajev. Največje število vrtljajev brusilnega ali rezal-
nega koluta mora biti višje od števila vrtljajev kotnega brusilnika v prostem teku. Uporabljajte le brusilne ali rezalne kolute,
dovoljene za najmanjše število vrtljajev 8.500
-1
min
in za obodno hitrost 52 m/s.
Pri uporabi diamantnih rezalnih kolutov pazite
na smer obračanja. Smer puščica obračanja na diamantnem rezalnem kolutu mora biti
- 22 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 22Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 22 30.10.2019 08:48:4730.10.2019 08:48:47
SLO
7. Ččenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela odstrani­te akumulator.
7.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.
7.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
7.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
8. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
9. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
Zaščitni pokrov za rezanje (št. art.: 44.500.40)
- 23 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 23Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 23 30.10.2019 08:48:4730.10.2019 08:48:47
SLO
10. Prikaz polnilnika
Prikaz stanja
Rdeča
LED-dioda
Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo
Vklop Izklop Polnjenje
Izklop Vklop Akumulator je poln in pripravljen na uporabo.
Utripa Izklop Prilagodilno polnjenje
Utripa Utripa Napaka
Vklop Vklop Motnja temperature
Zelena
LED-dioda
Pomen in ukrepi
Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku
Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku. Opozorilo! Dejanski časi polnjenja se lahko nekoliko razlikujejo od navede­nih časov polnjenja glede na obstoječe stanje polnosti.
Nato se preklopi v blago polnjenje, dokler ni povsem poln. Akumulator pustite v polnilniku približno 15 minut dlje.
Ukrep:
Akumulator odstranite iz polnilnika. Polnilnik ločite od omrežja.
Polnilnik je v načinu pazljivega polnjenja. Akumulator se pri tem zaradi varnosti počasneje polni in potrebuje več časa. Vzroki so lahko naslednji:
- Akumulatorja zelo dolgo niste polnili.
- Temperatura akumulatorja ni v idealnem območju.
Ukrep:
Počakajte do konca postopka polnjenja, akumulator lahko kljub temu pol- nite naprej.
Postopek polnjenja ni mogoč. Akumulator je okvarjen.
Ukrep:
Okvarjenega akumulatorja več ne smete polniti. Akumulator odstranite iz polnilnika.
Akumulator je prevroč (npr. neposredni sončni žarki) ali prehladen (pod 0 °C).
Ukrep:
Akumulator odstranite in ga za 1 dan shranite pri sobni temperaturi (pribl. 20 °C).
- 24 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 24Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 24 30.10.2019 08:48:4730.10.2019 08:48:47
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 25 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 25Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 25 30.10.2019 08:48:4730.10.2019 08:48:47
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* Ogljene ščetke, Akumulator Obrabni material/ obrabni deli* Ločilna in brusilna plošča Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar naj­bolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
- 26 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 26Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 26 30.10.2019 08:48:4730.10.2019 08:48:47
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene­ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah­tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez­nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 27 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 27Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 27 30.10.2019 08:48:4730.10.2019 08:48:47
HR/BIH
Sadržaj
1. Sigurnosne napomene
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
3. Namjenska uporaba
4. Tehnički podaci
5. Prije puštanja u pogon
6. Rukovanje
7. Čćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
9. Skladištenje
10. Prikaz na punjaču
- 28 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 28Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 28 30.10.2019 08:48:4730.10.2019 08:48:47
HR/BIH
Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha.
Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva-
ranja prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrađivati!
Oprez! Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida.
Zaštitni poklopac prikladan je za brušenje.
Ovaj zaštitni poklopac prikladan je za rezanje i brušenje. (Ne nalazi se u sadržaju isporuke)
Akumulatore skladištite samo u suhim prostorijama s temperaturom okoline od +10 °C do +40 °C. Skladištite samo napunjene akumulatore (min. 40 % napunjen). (Ne nalazi se u sadržaju isporuke)
- 29 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 29Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 29 30.10.2019 08:48:4730.10.2019 08:48:47
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj bilježnici.
Opasnost! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Aretacija vretena
2. Sklopka za uključivanje/isključivanje
3. Dodatna ručka
4. Zaštitna naprava
5. Specijalni ključ
6. Akumulator (ne dobiva se u isporuci)
7. Punjač (ne dobiva se u isporuci)
8. Razdjelna tipka
9. Pokazivač kapaciteta akumulatora
Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Kutna brusilica
Dodatna ručka
Specijalni ključ
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Namjenska uporaba
Kutna brusilica namijenjena je za brušenje me­tala i kamena uz korištenje odgovarajuće brusne ploče i zaštitne naprave. Upozorenje! Za rezanje metala i kamena kutna brusilica smije se koristiti samo ako je montirana zaštitna naprava koja se može nabaviti kao pribor.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika­ko proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in­dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor­macijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja.
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 30Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 30 30.10.2019 08:48:4830.10.2019 08:48:48
4. Tehnički podaci
Naponsko napajanje motora: ................. 18 V d.c.
Nazivni broj okretaja: ........................... 8500 min
Maks. ø rezaće ploče: ............................. 115 mm
Brusna ploča: ............................ 115 x 22 x 6 mm
Rezaća ploča: ........................... 115 x 22 x 3 mm
Navoj na prihvatnom vretenu: ....................... M14
Tip akumulatora: ....................................... Li ioni
Broj akumulatorskih ćelija: ......................... 5 / 10
Kapacitet akumulatora: .................... 1,5 / 3,0 Ah
Težina: ....................................................... 1,8 kg
- 30 -
-1
HR/BIH
Opasnost! Buka i vibracije
Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi EN 60745.
Razina zvučnog tlaka L Nesigurnost K Intenzitet buke L Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 60745.
Ručka
Vrijednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je prema normiranom postupku ispitivanja i može se, ovisno o načinu korištenja elektroalata, pro­mijeniti a u izuzetnim slučajevima može biti i veća od navedene vrijednosti.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrt­ke s elektroalatom neke druge tvrtke.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja zdravlja.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini­mum!
Koristite samo besprijekorne uređaje.
Redovito čistite i održavajte uređaj.
Svoj način rada prilagodite uređaju.
Nemojte preopterećivati uređaj.
Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.
Isključite uređaj kad ga ne koristite.
Nosite zaštitne rukavice.
Oprez! Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis­no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata:
1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh.
............................................ 3 dB
pA
WA
................... 75,1 dB (A)
pA
............................. 86,1 dB (A)
WA
........................................... 3 dB
= 6,154 m/s
h
2
2
3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl­jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
5. Prije puštanja u pogon
Upozorenje!
Prije nego počnete podešavati uređaj uvijek izva­dite akumulator.
Prije nego što pustite u rad akumulatorski uređaj obavezno pročitajte ove napomene:
Akumulator punite punjačem. Prazan akumu-
lator napunjen je nakon otprilike 0,5 - 1 sat.
5.1 Montaža dodatne ručke (slika 2)
Kutna brusilica ne smije se upotrebljavati bez
dodatne ručke (3). Dodatna ručka može se pričvrstiti u tri
položaja (A, B, C).
Strana uređaja Prikladno za Lijeva (poz. A/kao na
slici) Desna (poz. B) ljevake Gornja (poz. C) korištenje rezaćih
5.2 Zamjena i podešavanje zaštitne naprave (slika 3)
Zamjena:
Uklonite maticu prirubnice (b) i steznu prirub-
nicu koja se nalazi ispod. Otpustite vijak (a) na zaštitnoj napravi (4).
Okrenite zaštitnu napravu (4) za 180° u sm-
jeru kazaljke na satu tako da zaštita pokazuje prema gore. Uklonite zaštitnu napravu (4).
Montiranje se obavlja obrnutim redoslijedom.
Podešavanja:
Podesite zaštitnu napravu (4) koja štiti vaše
ruke tako da odvodi čestice od brušenja od Vašeg tijela. Položaj zaštitne naprave (4) može se prila-
goditi radnim uvjetima: Olabavite vijak (a) i okrenite poklopac (4) u željeni položaj. Pripazite da zaštitna naprava (4) pravilno pre-
dešnjake
ploča
- 31 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 31Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 31 30.10.2019 08:48:4830.10.2019 08:48:48
HR/BIH
krije kućište zupčanika. Ponovno pritegnite vijak (a).
Provjerite je li zaštitna naprava (4) dobro
učvršćena. Pripazite na dobru pričvršćenost zaštitne naprave. Nemojte koristiti kutnu brusilicu bez zaštitne na­prave.
5.3 Probni rad novih brusnih ploča
Kutnu brusilicu s montiranom brusnom ili rezaćom pločom pustite da radi 1 minutu u praznom hodu. Vibrirajuće ploče odmah zamijenite.
6. Rukovanje
6.1 Punjenje Li akumulatorskog paketa
(sl. 1a-1b)
1. Izvadite akumulatorski paket (6) iz ručke; pri-
tom pritisnite razdjelnu tipku (8) prema dolje.
2. Usporedite odgovara li napon naveden na
tipskoj pločici postojećem naponu mreže.
Utaknite mrežni utikač uređaja za punjenje (7)
u utičnicu. Zeleno LED svjetlo počinje treperi-
ti.
3. Priključite akumulator na punjač.
Pod točkom 10 (prikaz uređaja za punjenje) naći ćete tablicu sa značenjima LED prikaza na punjaču.
Ako punjenje akumulatorskog paketa ne bi bilo moguće, provjerite
ima li u utičnici napona
jesu li kontakti na punjaču besprijekorni.
Ako punjenje akumulatorskog paketa još uvijek nije moguće,
punjač i adapter
i akumulatorski paket pošaljite našoj servisnoj
službi.
Da bi akumulator imao dugi vijek trajanja, trebate uvijek imati na umu pravovremeno ponovno pun­jenje LI akumulatora. To je u svakom slučaju pot­rebno kad utvrdite da se smanjila snaga uređaja.
6.2 Sklopka (slika 4)
Kutna brusilica opremljena je sigurnosnom sklop­kom za sprječavanje nesreća. Da biste uključili alat, pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje (2) na desno i zatim je gurnite naprijed. Za isključivanje kutne brusilice pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje (2) prema natrag. Sklopka za uključivanje/isključivanje (2) vratit će se u početni položaj. Pričekajte da vaš stroj postigne najveći broj ok­retaja. Tada možete prisloniti kutnu brusilicu na radni komad i obrađivati ga.
6.3 Prikaz kapaciteta akumulatora (sl. 1c/poz. 9)
Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula­tora (a). Prikaz (9) signalizira vam stanje napunje­nosti baterije pomoću 3 LED-dioda.
Svijetle sve 3 LED žaruljice:
Akumulator je potpuno napunjen.
Svijetle 2 LED diode ili 1 LED dioda:
Akumulator je dovoljno napunjen.
1 LED dioda treperi:
Akumulator je prazan, napunite ga.
Trepere sve LE diode:
Akumulator je potpuno ispražnjen i neispravan. Neispravan akumulator više se ne smije koristiti niti puniti!
6.4 Zamjena brusnih ploča (slike 5)
Upozorenje!
Jednostavna zamjena ploča aretacijom vre-
tena. Pritisnuti aretaciju vretena i pustiti brusnu
ploču da se uglavi. Maticu prirubnice otvoriti specijalnim ključem
(vidi sliku 5). Zamijenite brusnu i rezaću ploču i specijalnim
ključem pritegnite maticu prirubnice. Napomena!
Aretaciju vretena pritisnite samo dok motor i vreteno miruju! Aretacija vretena mora tije­kom zamjene ploče ostati pritisnuta!
Kod brusnih ili rezaćih ploča do debljine od otpri­like 3 mm, maticu prirubnice navrnite s plosnatom stranom prema brusnoj ili rezaćoj ploči.
- 32 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 32Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 32 30.10.2019 08:48:4830.10.2019 08:48:48
HR/BIH
6.5 Raspored prirubnice prilikom uporabe
brusnih i rezaćih ploča (slika 6-9)
Raspored prirubnice prilikom uporabe ravne
brusne ploče ili brusne ploče s udubljenim središtem (slika 7) a) Stezna prirubnica b) Matica prirubnice Raspored prirubnice prilikom uporabe rezaće
ploče s udubljenim središtem (slika 8) a) Stezna prirubnica b) Matica prirubnice Raspored prirubnice prilikom uporabe ravne
rezaće ploče (slika 9) a) Stezna prirubnica b) Matica prirubnice
6.6 Motor
Motor se mora tijekom rada dobro prozračivati, zbog toga otvori za prozračivanje moraju biti uvi­jek čisti.
6.7 Brusna ploča
Brusna ili rezaća ploča ne smije nikad biti
veća od propisanog promjera. Prije zamjene brusne ili rezaće ploče provjeri-
te postojeći broj okretaja. Maksimalni broj okretaja brusne ili rezaće
ploče mora biti veći od broja okretaja kutne brusilice u praznom hodu. Koristite samo one brusne ili rezaće ploče
koje imaju minimalni broj okretaja od 8500 min-1 i obodnu brzinu od 52 m/s. Kod korištenja dijamantnih rezaćih ploča pri-
pazite na smjer vrtnje. Strelica za smjer vrtnje na dijamantnoj rezaćoj ploči mora odgovarati strelici za smjer vrtnje na uređaju.
Kod brusnih tijela naročito pazite na dobro skladištenje i transport. Nikad ih ne izlažite udar­cima, treskanju ili oštrim rubovima (npr. tijekom transporta ili skladištenja u kutiji za alat). To bi moglo uzrokovati oštećenje brusnih tijela, kao npr. lomljenje, i predstavljati opasnost za korisnika.
Upozorenje!
6.8 Napomene za rad
6.8.1 Grubo brušenje (slika 10)
Pozor! Uporaba zaštitne naprave za brušenje (ne nalazi se u sadržaju isporuke) Najbolji uspjeh kod grubog brušenja postiže se kada se brusna ploča postavi na površinu pod ku­tom od 30° do 40° i ravnomjerno pokreće prema naprijed i natrag preko radnog komada.
6.8.2 Rezanje (slika 11)
Pozor! Uporaba zaštitne naprave za rezanje (nabavljiva kao pribor, vidi 7.3). Tijekom radova rezanja kutna se brusilica ne smije naginjati. Rezaća ploča mora imati čisti rezni brid. Najbolje je da za rezanje tvrdog kamena koristite dijamantnu rezaću ploču.
Azbestne materijale ne smijete obrađivati! Nikada nemojte koristiti rezaće ploče za grubo brušenje.
Napomena:
Za povećanje snage i trajanja akulumatorskog uređaja, preporučujemo vam korištenje našeg akumulatora 4,0 Ah Power-X-Change.
(art.-br.: 45.113.96)
7. Čćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova čćenja izvadite akumulator.
7.1 Čćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake uporabe. Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za čćenje; ona bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u električni uređaj povećava rizik od električnog udara.
7.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre­balo održavati.
7.3 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
- 33 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 33Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 33 30.10.2019 08:48:4830.10.2019 08:48:48
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info
Poklopac za zaštitu kod rezanja (art.-br.: 44.500.40)
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
9. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne­maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original­noj pakovini.
HR/BIH
- 34 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 34Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 34 30.10.2019 08:48:4830.10.2019 08:48:48
HR/BIH
10. Pokazivač punjača
Stanje prikaza
Crveno
LED
svjetlo
Zeleno
LED
svjetlo
Isključeno Treperi Spremnost za rad
Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču
Uključeno Isključeno Punjenje
Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču. Napomena! Stvarna vremena punjenja mogu se razlikovati od prikazanih ovisno o akumulatoru koji se puni.
Isključeno Uključeno Akumulator je napunjen i spreman za uporabu.
Zatim se prebacuje na zaštitno punjenje tako dugo dok se ne napuni u cijelosti. Pritom ostavite akumulator u punjaču otprilike 15 minuta dulje.
Postupak:
Izvadite akumulator iz punjača. Isključite punjač iz mreže.
Treperi Isključeno Prilagođeno punjenje
Punjač se nalazi u modusu zaštitnog punjenja. Pritom se akumulator iz sigurnosnih razloga puni sporije, što traje dulje vrijeme. Uzroci mogu biti sljedeći:
- Akumulator se nije punio jako dugo vremena.
- Temperatura akumulatora ne nalazi se u idealnom području.
Postupak:
Pričekajte da se završi postupak punjenja, akumulator se unatoč tomu može dalje puniti.
Treperi Treperi Greška
Punjenje nije više moguće. Akumulator je neispravan.
Postupak:
Neispravni akumulator više se ne smije puniti. Izvadite akumulator iz punjača.
Uključeno Uključeno Temperaturna smetnja
Akumulator je previše vruć (npr. izravno sunčevo zračenje) ili prehladan (ispod 0 °C).
Postupak:
Izvadite akumulator i čuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi (oko 20 °C).
Značenje i postupak
- 35 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 35Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 35 30.10.2019 08:48:4830.10.2019 08:48:48
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 36 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 36Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 36 30.10.2019 08:48:4830.10.2019 08:48:48
HR/BIH
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primjer
Potrošni dijelovi* Ugljene četkice, Baterija Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* Rezaće, brusne ploče Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 37 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 37Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 37 30.10.2019 08:48:4930.10.2019 08:48:49
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakon­skim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da ima­te u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 38 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 38Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 38 30.10.2019 08:48:4930.10.2019 08:48:49
RS
Sadržaj
1. Sigurnosna uputstva
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
3. Namensko korišćenje
4. Tehnički podaci
5. Pre puštanja u pogon
6. Rukovanje
7. Čćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
9. Skladištenje
10. Prikaz na uređaju za punjenje
- 39 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 39Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 39 30.10.2019 08:48:4930.10.2019 08:48:49
RS
Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.
Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje
prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati!
Oprez! Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
Ovaj zaštitni poklopac je podesan za brušenje.
Ovaj zaštitni poklopac je podesan za rezanje i brušenje. (Nije sadržan u isporuci)
Akumulatore čuvajte samo u suvim prostorijama s temperaturom okoline od +10 °C do +40 °C. Spremite samo napunjene akumulatore (napunjene min. 40 %). (Nije sadržan u isporuci.)
- 40 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 40Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 40 30.10.2019 08:48:4930.10.2019 08:48:49
RS
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u priloženoj knjižici.
Opasnost! Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Utvrđivanje vretena
2. Prekidač za uključivanje/isključivanje
3. Dodatna drška
4. Zaštitna naprava
5. Specijalni ključ
6. Akumulator (ne dobija se u isporuci)
7. Punjač (ne dobija se u isporuci)
8. Taster za fi ksiranje
9. Pokazivač kapaciteta akumulatora
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob­ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje).
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Ugaona brusilica
Dodatna drška
Specijalni ključ
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
3. Namensko korišćenje
Ugaona brusilica je namenjena za brušenje me­tala i kamena uz korišćenje odgovarajuće brusne ploče i sigurnosne naprave. Upozorenje! Ugaona brusilica sme da se koristi za rezanje metala i kamena samo ako je montira­na sigurnosna naprava koja može da se nabavi kao pribor.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za­natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
- 41 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 41Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 41 30.10.2019 08:48:4930.10.2019 08:48:49
RS
4. Tehnički podaci
Naponsko napajanje motora: ................ 18 V d.c.
Nominalni broj obrtaja: ....................... 8500 min
Maks. rezne ploče: ............................. 115 mm
Brusna ploča: ............................. 115 x 22 x 6 cm
Rezna ploča: ............................ 115 x 22 x 3 mm
Navoj na zahvatnom vretenu: ...................... M14
Tip akumulatora: ................................ Litijum jon
Broj akumulatorskih ćelija: .......................... 5/10
Kapacitet akumulatora: .................... 1,5 / 3,0 Ah
Težina: ....................................................... 1,8 kg
Opasnost! Buka i vibracije
Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 60745.
Nivo zvučnog pritiska L Nesigurnost K Intenzitet buke L Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da utiče na gubitak sluha.
Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN 60745.
Dodatna
Vrednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je prema normiranom postupku kontrole i može da se, zavisno od načina korišćenja električnih alata, promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i veća od navedene vrednosti.
Pomenuta vrednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata jedne fi rme s električnim alatom neke druge fi rme.
Navedena vrednost emisije vibracija može takođe da se koristi za početnu procenu ugrožavanja zdravlja.
............................................ 3 dB
pA
WA
.................... 75,1 dB(A)
pA
.............................. 86,1 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
= 6,154 m/s
h
2
2
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini­mum!
Koristite samo besprekorne uređaje.
-1
Redovno održavajte i čistite uređaj.
Prilagodite svoj način rada uređaju.
Ne preopterećujte uređaj.
Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
isključite. Nosite zaštitne rukavice.
Oprez! Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve­dbom i konstrukcijom električnog alata:
1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi odgovarajuća maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi odgovarajuća zaštita za sluh.
3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se ne­propisno koristi i održava.
5. Pre puštanja u pogon
Upozorenje! Pre nego što počnete da podešavate uređaj uvek izvadite akumulator.
Pre korišćenja akumulatorskog uređaja obavezno pročitajte ove napomene:
Punite baterije punjačem. Prazan akumulator
napuniće se za cirka 0,5-1 sat.
5.1 Montaža dodatne drške (slika 2)
Ugaona brusilica ne sme da se upotrebljava
bez dodatne drške (3). Dodatna drška može da se pričvrsti u tri
položaja (A, B, C).
Strana uređaja Podesno za
levo (poz. A / kao na slici)
desno (poz. B) levake gore (poz. C) korišćenje reznih
dešnjake
ploča
- 42 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 42Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 42 30.10.2019 08:48:4930.10.2019 08:48:49
RS
5.2 Podešavanje i zamena zaštitne naprave (slika 3)
Zamena:
Uklonite navrtku prirubnice (b) i steznu prirub-
nicu koja se nalazi ispod Otpustite zavrtanj (a) na zaštitnoj napravi (4).
Okrenite zaštitnu napravu (4) za 180° u smeru
kazaljke na časovniku tako da zaštita pokazu­je prema gore. Uklonite zaštitnu napravu (4).
Montaža se vrši obrnutim redom.
Umetanje:
Podesite zaštitnu napravu (4) koja štiti Vaše
ruke tako da skreće deliće ostataka brušenja od Vašeg tela. Pozicija zaštitne naprave (4) može da se pri-
lagodi dotičnim radnim uslovima: Olabavite zavrtanj (a) i okrenite poklopac (4) u željeni položaj. Obratite pažnju na to da zaštitna naprava (4)
pravilno prekrije kućište zupčanika. Ponovo stegnite zavrtanj (a).
Proverite da li je zaštitna naprava (4) dobro
učvršćena.
Uvek poverite da li je sigurnosna naprava do­bro učvršćena. Nemojte da koristite ugaonu brusilicu bez zaštitne naprave.
5.3 Probni rad s novom brusnom pločom
Ugaonu brusilicu s montiranom brusnom ili rez­nom pločom pustite da radi najmanje 1 minutu u praznom hodu. Ploče koje vibriraju odmah zamenite.
Ako punjenje akumulatorskog paketa nije moguće, proverite
da li na utičnici postoji napon
da li su kontakti na uređaju za punjenje be-
sprekorni.
Ako punjenje akumulatorskog paketa i dalje nije moguće,
uređaj za punjenje i adapter
zajedno sa akumulatorskim paketom pošaljite
našem servisu.
Da bi akumulator dugo trajao, pobrinite se da pravodobno napunite paket litijum akumulatora. U svakom slučaju to je potrebno onda kada usta­novite da se smanjila efi kasnost akumulatorskog uređaja.
6.2 Prekidač (slika 4)
Ugaona brusilica ima sigurnosni prekidač za sprečavanje nesreća. Da biste uključili alat, pri­tisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (2) udesno i zatim prema napred. Kod isključivanja ugaone brusilice pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (2) prema nazad. Prekidač za uključivanje/isključivanje (2) vratiće se nazad u početni položaj. Sačekajte da Vaša mašina postigne najveći broj obrtaja. Tada možete da prislonite ugaonu brusili­cu na izradak i obrađujete ga.
6.3 Prikaz kapaciteta baterije (sl. 1c/poz. 9)
Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula­tora (a). Prikaz (9) Vam signalizuje stanje napun­jenosti baterije pomoću 3 LED svetla.
Svetle sva 3 LED svetla:
Akumulator je potpuno napunjen.
6. Rukovanje
6.1 Punjenje litijum baterija (sl. 1a-1b)
1. Izvadite akumulatorski paket (6) iz drške, pri tome pritisnite taster za fi ksiranje (8).
2. Uporedite da li napon naveden na tablici s oznakom tipa odgovara postojećem naponu mreže. Utaknite mrežni utikač uređaja za pun­jenje (7) u utičnicu. Zeleno LED svetlo počinje da treperi.
3. Stavite akumulator u ureðaj za punjenje.
Pod tačkom 10 (prikaz punjača) pronaći ćete tabelu sa značenjem LED prikaza na uređaju za punjenje.
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 43Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 43 30.10.2019 08:48:4930.10.2019 08:48:49
Svetle 2 LED svetla ili 1 LED svetlo:
Akumulator je dovoljno napunjen.
Treperi 1 LED svetlo:
Akumulator je prazan, napunite ga.
Trepere sva LED svetla:
Akumulator je do kraja ispražnjen i neispravan. Neispravan akumulator više ne sme da se koristi ni puni!
- 43 -
RS
6.4 Zamena brusnih ploča (slike 5)
Upozorenje!
Jednostavna zamena brusne ploče pomoću
fiksiranja vretena. Pritisnite deo za fiksiranje vretena i pustite da
se brusna ploča ukoči. Specijalnim ključem otpustite navrtku prirub-
nice (vidi sliku 5). Zamenite brusnu ili reznu ploču i pritegnite
navrtku prirubnice pomoću specijalnog ključa.
Napomena!
Deo za fi ksiranje vretena pritisnite samo dok motor i vreteno miruju! Deo za fi ksiranje vretena mora da za vreme zamene ploče ostane pritisnut!
Kod brusnih ili reznih ploča do debljine od cirka 3 mm, navrnite navrtku prirubnice s plosnatom stra­nom prema brusnoj ili reznoj ploči.
6.5 Položaj prirubnice kod upotrebe brusnih i reznih ploča (slika 6-9)
Položaj prirubnice kod upotrebe ravnih brus-
nih ploča ili brusnih ploča sa udubljenim cen­trom (slika 7) a) stezna prirubnica b) navrtka prirubnice Položaj prirubnice kod upotrebe rezne ploče
sa udubljenim centrom (slika 8) a) stezna prirubnica b) navrtka prirubnice Položaj prirubnice kod upotrebe ravne rezne
ploče (slika 9) a) stezna prirubnica b) navrtka prirubnice
6.6 Motor
Motor se tokom rada mora dobro provetravati, stoga otvori za vazduh moraju uvek da budu čisti.
Kod brusni tela naročito pazite da ih dobro uskladištite i transportujete. Nikad ih ne izlažite udarcima, ne bacajte ih i ne izlažite oštrim ivica­ma (npr. prilikom transporta ili skladištenja u kutiji za alat). To bi moglo uzrokovati oštećenje brusnog tela, kao npr. lomljenje i biti opasno za korisnika.
Upozorenje!
6.8 Napomene za rad
6.8.1 Grubo brušenje (slika 10)
Pažnja! Korišćenje zaštitne naprave za brušenje (ne dobija se u isporuci). Najbolji rezultat kod grubog brušenja postiže se, ako brusnu ploču držite pod uglom od 30°do 40° prema ravni brušenja i ravnomerno pomičete rad­ni predmet amo-tamo.
6.8.2 Rezanje (slika 11)
Pažnja! Kod rezanja upotrebite zaštitnu napravu (može da se nabavi kao pribor, vidi 7.3). Za vreme rezanja ne naginjite ugaonu brusilicu u ravni re­zanja. Rez reba da ima pravilnu ivicu. Za rezanje tvrdog kamena najbolje je da koristite dijamantnu reznu ploču.
Ne smeju da se obrađuju materijali koji sadrže azbest! Nikad nemojte da koristite rezne ploče za grubo brušenje.
Napomena:
Za povećanje snage i veka trajanja akumula­torskog uređaja, preporučamo da koristite naš akumulator 4,0Ah Power-X-Change.
(art. br.: 45.113.96)
6.7 Brusne ploče
Brusna ili rezna ploča ne sme da bude veća
od propisanog prečnika. Pre upotrebe brusne ili rezne ploče proverite
navedeni broj obrtaja. Broj obrtaja brusne ili rezne ploče mora da
bude veći od broja obrtaja ugaone brusilice u praznom hodu. Koristite samo one brusne i rezne ploče koje
su dozvoljene za minimalni broj obrtaja od
8.500 min-1 i za obodnu brzinu od 52 m/s. Kod korišćenja dijamantnih reznih ploča pri-
pazite na smer vrtnje. Strelica za smer vrtnje na dijamantnoj reznoj ploči mora da odgovara strelici za smer vrtnje uređaja.
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 44Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 44 30.10.2019 08:48:5030.10.2019 08:48:50
7. Čćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova čćenja izvadite akumulator.
7.1 Čćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
motora uvek što bolje očistite od prašine i prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim pritiskom. Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
svakog korišćenja.
- 44 -
RS
Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala i sredstva za čćenje; oni bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od električnog udara.
7.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre­balo održavati.
7.3 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info
Poklopac za zaštitu kod rezanja (art. br.: 44.500.40)
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
9. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne­maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi­nalnom pakovanju.
- 45 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 45Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 45 30.10.2019 08:48:5030.10.2019 08:48:50
10. Pokazivač punjača
RS
Stanje prikaza
Crveno
LED svetlo
Zeleno
LED svetlo
Značenje i postupak
Sključeno Trepti Spremnost za rad
Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču
Uključen Isključeno Punjenje
Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču. Napomena! Stvarna vremena punjenja mogu da se razlikuju od prikazanih zavisno od akumulatora koji se puni.
Isključeno Uključen Akumulator je napunjen i spreman za upotrebu.
Zatim se prebacuje na zaštitno punjenje tako dugo dok se potpuno ne napuni. Pri tome ostavite akumulator u punjaču cirka 15 minuta duže.
Postupak:
Izvadite akumulator iz punjača. Isključite punjač iz mreže.
Trepti Isključeno Prilagođeno punjenje
Punjač se nalazi u režimu zaštitnog punjenja. Pri tome se akumulator iz bezbednosnih razloga puni sporije i za to treba više vremena. Uzroci tomu mogu da budu sledeći:
- Akumulator nije punjen veoma dugo.
- Temperatura akumulatora nije u idealnom području.
Postupak:
Sačekajte da se okonča postupak punjenja; akumulator može uprkos tomu nastaviti da se puni.
Trepti Trepti Greška
Punjenje više nije moguće. Akumulator je neispravan.
Postupak:
Neispravan akumulator ne sme više da se puni. Izvadite akumulator iz punjača.
Uključen Uključen Temperaturna smetnja
Akumulator je prevruć (npr. direktna izloženost suncu) ili prehladan (ispod 0 °C)
Postupak:
Izvadite akumulator i čuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi (cirka 20 °C).
- 46 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 46Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 46 30.10.2019 08:48:5030.10.2019 08:48:50
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 47 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 47Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 47 30.10.2019 08:48:5030.10.2019 08:48:50
RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primer
Brzoabajući delovi* Ugljene četkice, Akumulator Potrošni materijal/ potrošni delovi* Rezne, brusne ploče Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Ob­ratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 48 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 48Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 48 30.10.2019 08:48:5030.10.2019 08:48:50
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte­ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 49 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 49Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 49 30.10.2019 08:48:5030.10.2019 08:48:50
I
Indice
1. Avvertenze sulla sicurezza
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
3. Utilizzo proprio
4. Caratteristiche tecniche
5. Prima della messa in esercizio
6. Uso
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
8. Smaltimento e riciclaggio
9. Conservazione
10. Indicatori del caricabatterie
- 50 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 50Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 50 30.10.2019 08:48:5030.10.2019 08:48:50
I
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’e etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
re della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
Questa copertura di protezione è adatta per la levigatura.
Questa copertura di protezione è adatta per la troncatura e levigatura (non compresa nella forni-
tura).
Conservazione delle batterie solo in luoghi asciutti con una temperatura ambiente di +10°C - +40°C. Conservate le batterie solo se sono cariche (almeno al 40%). (non compresa nella fornitura)
- 51 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 51Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 51 30.10.2019 08:48:5030.10.2019 08:48:50
I
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi­oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques­te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al­cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato.
Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau­sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1)
1. Bloccaggio a mandrino
2. Interruttore ON/OFF
3. Impugnatura addizionale
4. Dispositivo di protezione
5. Chiave per dadi fl angiati
6. Batteria (non compresa tra gli elementi forniti)
7. Caricabatterie (non compreso tra gli elementi forniti)
8. Tasto di arresto
9. Indicazione di carica della batteria
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As­sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac­quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten­zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti. Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Smerigliatrice angolare
Impugnatura addizionale
Chiave per dadi flangiati
Istruzioni per l’uso originali
Avvertenze di sicurezza
3. Utilizzo proprio
La smerigliatrice angolare è concepita per ese­guire levigature di metalli e pietre utilizzando i dischi abrasivi ed il dispositivo di protezione cor­rispondenti. Avvertenza! La smerigliatrice angolare deve es­sere utilizzata per la troncatura di metalli e pietre solo se il dispositivo di protezione, disponibile come accessorio, è montato.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
- 52 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 52Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 52 30.10.2019 08:48:5130.10.2019 08:48:51
I
4. Caratteristiche tecniche
Alimentazione di tensione del motore: ...18 V d.c.
Numero di giri nominale: .....................8500 min
Max. Ø disco: ......................................... 115 mm
Disco diamantato abrasivo: ....... 115 x 22 x 6 mm
Disco diamantato segmentato: .. 115 x 22 x 3 mm
Filetto del mandrino: ..................................... M14
Tipo di batteria: .......................................... Li-Ion
Numero delle celle della batteria: ................5 / 10
Capacità della batteria: .....................1,5 / 3,0 Ah
Peso: ..........................................................1,8 kg
Pericolo! Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 60745.
Livello di pressione acustica L Incertezza K Livello di potenza acustica L Incertezza K
Portate cuffi e antirumore.
L’ e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto­riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745.
..............................................3 dB
pA
..............................................3 dB
WA
........ 75,1 dB (A)
pA
.......... 86,1 dB (A)
WA
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
-1
to. Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio. Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio. Non sovraccaricate l’apparecchio.
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Indossate i guanti.
Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz­zato secondo le norme, continuano a sussis­tere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipol­vere adeguata.
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano indossate cuffi e antirumore adeguate.
3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma­no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata.
5. Prima della messa in esercizio
Impugnatura
Valore emissione vibrazioni a Incertezza K = 1,5 m/s
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo un metodo di prova norma­lizzato e può variare a seconda del modo in cui l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio­nali, può essere superiore al valore riportato.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi.
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 53Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 53 30.10.2019 08:48:5130.10.2019 08:48:51
2
= 6,154 m/s
hAG
2
Avvertimento!
Togliete sempre la batteria prima di eseguire re­golazioni sull‘apparecchio.
Prima di mettere in esercizio il vostro apparecchio a batteria leggete assolutamente le seguenti av­vertenze:
Ricaricate la batteria con il caricabatterie.
Una batteria scarica si ricarica in ca. 0,5-1 ora.
5.1 Montaggio dell’impugnatura addizionale (Fig. 2)
La smerigliatrice angolare non deve essere
utilizzata senza l’impugnatura addizionale (3). L’impugnatura addizionale può essere avvita-
ta in tre posizioni (A, B, C).
- 53 -
I
Lato
dell’apparecchio
Sinistro (Pos. A / come illustrato)
Destro (Pos. B) Mancini Superiore (Pos. C) Utilizzo dei dischi
5.2 Cambio e regolazione del dispositivo di protezione (Fig. 3)
Cambio
Togliete il dado della flangia (b) e la flangia di
fissaggio sottostante. Svitate la vite (a) del dispositivo di protezione
(4). Ruotate il dispositivo di protezione (4) di 180°
in senso orario in modo che la protezione sia rivolta verso l‘alto. Togliete il dispositivo di protezione (4).
Il montaggio avviene nell‘ordine inverso.
Regolazione
Regolate il dispositivo di protezione (4) in
modo da tenere lontani dal corpo i residui del­la levigatura e proteggere così le mani. La posizione del dispositivo di protezione (4)
può venire adattata alle relative condizioni di lavoro. Svitate la vite (a) e ruotate la copertura (4) nella posizione desiderata. Fate attenzione che il dispositivo di protezio-
ne (4) copra in modo corretto l‘involucro della ruota dentata. Avvitate di nuovo la vite (a).
Assicuratevi che il dispositivo di protezione
(4) sia ben fissato.
Controllate che il dispositivo di protezione sia ben fi ssato.
Non usate la smerigliatrice angolare senza dispositivo di protezione.
5.3 FUNZIONAMENTO DI PROVA DI UNA MOLA NUOVA
Far funzionare a vuoto per almeno 1 minuto la smeriglitrice angolare con la mola di smerigliatura o di troncatura montata. Se la mola vibra, sostitu­irla subito.
Adatto per
Destrimani
6. Uso
6.1 Ricarica della batteria LI (Fig. 1a-1b)
1. Estraete la batteria (6) dall’impugnatura pre­mendo verso il basso il tasto di arresto (8).
2. Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di ali­mentazione del caricabatterie (7) nella presa di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare.
3. Spingete la batteria sul caricabatterie.
Al punto 10 (Indicatori caricabatterie) trovate una tabella con i signifi cati delle spie sul caricabatte- rie.
Se non fosse possibile ricaricare la batteria, ve­rifi cate
che sulla presa di corrente sia presente la
tensione di rete che ci sia un perfetto contatto dei contatti di
ricarica del caricabatterie.
Se continuasse a non essere possibile ricaricare la batteria, spedite
il caricabatterie e l‘adattatore di ricarica
e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.
Per una lunga durata della batteria LI si deve provvedere alla sua puntuale ricarica. Ciò è co­munque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio a batteria.
6.2 Interruttore (Fig. 4)
La smerigliatrice angolare è dotata di un inter­ruttore di sicurezza per la prevenzione degli infortuni. Per avviare l‘apparecchio spingete verso destra e poi in avanti l‘interruttore ON/OFF (2). Per spegnere la smerigliatrice angolare premete la parte posteriore dell‘interruttore ON/OFF (2). L‘interruttore ON/OFF (2) ritorna alla posizione di partenza.
Aspettate che l‘apparecchio raggiunga il nu­mero massimo di giri. Poi potete avvicinare la smerigliatrice angolare al pezzo e iniziare la lavorazione.
- 54 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 54Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 54 30.10.2019 08:48:5130.10.2019 08:48:51
I
6.3 Indicazione di carica della batteria (Fig. 1c/Pos. 9)
Premete l’interruttore per l’indicazione di carica della batteria (a). L‘indicazione di carica della batteria (9) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 LED.
I 3 LED sono illuminati
La batteria è completamente carica.
1 LED o 2 LED sono illuminati
La batteria dispone di una suffi ciente carica re- sidua.
1 LED lampeggia
La batteria è scarica, ricaricatela.
Tutti i LED lampeggiano
La batteria si è scaricata completamente ed è di­fettosa. Una batteria difettosa non deve più venire usata e ricaricata!
6.4 Cambio dei dischi abrasivi (Fig. 5)
Avvertenza!
Facile sostituzione della mola grazie
all´arresto del mandrino. Premere l´arresto del mandrino e far scattare
in posizione la mola. Aprire il dado flangiato con la chiave a pioli.
(Fig. 5) Sostituire la mola di smerigliatura o di tronca-
tura e serrare il dado flangiato con la chiave a pioli.
Avviso! Premere l´arresto del mandrino solo se il motore ed il mandrino di smerigliatura sono fermi! Durante la sostituzione della mola l´arresto del mandrino deve rimanere premu­to!
Nel caso di mole di smerigliatura o di troncatura no a 3 mm di spessore, avvitare il dado fl angiato con il lato piatto verso la mola.
6.5 Posizione della fl angia se si impiegano mole per smerigliatura e troncatura
(Fig. 6-9)
Posizione della flangia se si impiega una
mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta (Fig. 7) a) flangia di serraggio b) dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una
mola per troncatura piegata a gomito (Fig. 8) a) flangia di serraggio b) dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una
mola per troncatura diritta (Fig. 9) a) flangia di serraggio b) dado flangiato
6.6 MOTORE
Il motore deve essere ben ventilato durante il funzionamento, per questo motivo le aperture di areazione devono sempre essere tenute pulite.
6.7 MOLE DI SMERIGLIATURA
La mola di smerigliatura o di troncatura non
deve superare il diametro prescritto. Prima di usare la mola controllarne il numero
giri indicato. Il numero massimo di giri del disco abrasivo o
della mola per troncare deve essere superio­re al numero di giri in folle della smerigliatrice angolare. Usare solamente mole di smerigliatura o di
troncatura che siano omologate per un nu­mero massimo di giri di 8.500 min-1 e per una velocità periferica di 52 m/sec. Nell’utilizzare i dischi diamantati fate attenzio-
ne al senso di rotazione. La freccia indicante il senso di rotazione sul disco diamantato deve coincidere con quella posta sull’apparecchio.
Controllate attentamente soprattutto il trasporto e la conservazione per gli utensili di smerigliatu­ra. Non sottoponete gli utensili di smerigliatura a colpi, urti o spigoli vivi (ad esempio in caso di trasporto o conservazione in una cassetta per utensili). Ciò potrebbe danneggiare gli utensili di smerigliatura, come ad esempio causare scre­polature e rappresentare un serio pericolo per l’utilizzatore.
- 55 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 55Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 55 30.10.2019 08:48:5130.10.2019 08:48:51
I
Avvertenza!
6.8 AVVERTIMENTI PER L´USO
6.8.1 Smerigliatura di sgrossatura (Fig. 10)
Attenzione! Impiegate il dispositivo di prote-
zione per la levigatura (compreso tra gli elementi forniti). I risultati migliori nella sgrossatura si ottengono ponendo la mola in un angolo che va dai 30° ai 40° rispetto alla supericie da smerigliare e spo­standola sul pezzo da lavorare con movimenti regolari da destra a sinistra e viceversa.
6.8.2 Smerigliatura di troncatura (Fig. 11)
Attenzione! Impiegate il dispositivo di protezi-
one per la troncatura (disponibile come accesso­rio, vedi 7.3). Per la troncatura non inclinare la smerigliatrice sul piano di taglio. La mola di troncatura deve presen­tare uno spigolo di taglio netto. Per troncare pietre dure si consiglia di unsare una mola diamantata.
Non devono venir lavorati materiali con-
tenenti amianto!
Per la sgrossatura non usare mai mole per
troncare.
Avvertenza
Per aumentare le prestazioni e la durata utile dell‘apparecchio a batteria consigliamo di usare la nostra 4,0Ah Power X-Change.
(N. art.: 45.113.96)
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia togliete la bat­teria.
te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
7.2 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
Copertura di protezione per la troncatura (n. art.: 44.500.40)
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita­re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es­sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con­segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale.
9. Conservazione
7.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa. Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato. Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa-
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 56Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 56 30.10.2019 08:48:5130.10.2019 08:48:51
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac­cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori­ginale.
- 56 -
10. Indicatori caricabatterie
I
Stato indicatori
LED rosso LED verde
Signifi cato e interventi
Spento Lampeggia Pronto all’esercizio
Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie.
Acceso Spento Ricarica
Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela­tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie. Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica ef­fettivi possono variare leggermente da quelli indicati.
Spento Acceso La batteria è ricaricata e pronta per l’uso.
Poi l’apparecchio passa alla ricarica lenta fi no a completare il processo. A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min.
Intervento:
Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie dalla rete.
Lampeggia Spento Regolatore di carica
Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta. In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di si­curezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può essere dovuto ai seguenti motivi:
- La batteria non è stata ricaricata per molto tempo.
- La temperatura della batteria non si trova nel range ideale.
Intervento:
Attendete la fi ne della ricarica, si può comunque continuare a ricaricare la batteria.
Lampeggia Lampeggia Anomalia
La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa.
Intervento:
Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata. Togliete la batteria dal caricabatterie.
Acceso Acceso Anomalia termica
La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo fredda (al di sotto dei 0°C)
Intervento:
Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente (ca. 20°C).
- 57 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 57Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 57 30.10.2019 08:48:5130.10.2019 08:48:51
I
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec­chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen- za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
- 58 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 58Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 58 30.10.2019 08:48:5130.10.2019 08:48:51
I
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Spazzole di carbone, Batteria Materiale di consumo/parti di consumo * Mole per troncare, dischi abrasivi Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu­enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
- 59 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 59Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 59 30.10.2019 08:48:5130.10.2019 08:48:51
I
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen­tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li­mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio­nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto­posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle­gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima­ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual­mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta- zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien- trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon­do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
- 60 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 60Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 60 30.10.2019 08:48:5230.10.2019 08:48:52
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Akku-Winkelschleifer TC-AG 18/115 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначену нижче відповідність виробу
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 30.10.2019
First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR021780 Art.-No.: 42.572.38 I.-No.: 11019 Documents registrar: Riedel Georg Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 61 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 61Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 61 30.10.2019 08:48:5230.10.2019 08:48:52
Yang/Product-ManagementAndreas Weichselgartner/General-Manager
- 62 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 62Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 62 30.10.2019 08:48:5230.10.2019 08:48:52
- 63 -
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 63Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 63 30.10.2019 08:48:5230.10.2019 08:48:52
EH 10/2019 (02)
Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 64Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK7.indb 64 30.10.2019 08:48:5230.10.2019 08:48:52
Loading...