Einhell QH 1800 User guide

QH 1800
Bedienungsanleitung
Quarzheizstrahler
Návod k obsluze Křemíkový infrazářič
Navodila za uporabo Kvarčni grelec
Návod na obsluhu Kremíkový vykurovací žiarič
Naputak za upotrebu kvarcne grijalice
Art.-Nr.: 23.385.11 I.-Nr.: 01016
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 1
®
2
1
2
3
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 2
3
ACHTUNG! Vor Inbetriebnahme die Transportsicherungen (Karton) von den Heizstäben entfernen
1. Sicherheitshinweise
Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung
unbedingt beachten! Das Gerät darf nur wie darin beschrieben verwendet werden. Jede andere Verwendung ist unzulässig.
Anleitung gut aufbewahren und ggf. an Dritte
weiter geben.
Überprüfen Sie, ob das Gerät in einem einwand-
freien Zustand geliefert wurde. Bei eventuellen Beschädigungen Gerät nicht anschließen.
Nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.Netzleitung bei Betrieb nicht über heiße Geräte-
teile führen.
Gerät nie öffnen und Spannung führende Teile
berühren – Lebensgefahr!
Gerät niemals in der Nähe von Feuchträumen
oder Nasszellen (Bad, Dusche, Schwimmbad etc.) aufstellen. Bedienelemente dürfen von einer sich unter der Dusche, mit Flüssigkeit gefüllten Gefäß oder in der Badewanne befindlichen Person nicht berührt werden können.
Niemals Gerät mit nassen Händen bedienen . Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker jeder-
zeit zugänglich ist.
Ist das Gerät längere Zeit außer Betrieb, Netz-
stecker ziehen!
Nur für beaufsichtigten Betrieb.Gerät darf nicht in Räumen in denen feuerge-
fährliche Stoffe (z.B. Lösungsmittel usw.) oder Gase verwendet oder gelagert werden betrieben werden.
Leicht entflammbare Stoffe oder Gase vom Gerät
fernhalten.
Nicht in feuergefährdeten Räumen (z.B. Holz-
schuppen) betreiben.
Heizgerät nur mit vollständig ausgerollter Netz-
leitung betreiben.
Mindestabstand von 75 cm zu Gegenständen,
Wänden usw. beachten.
Nicht geeignet zur Installation an festverlegten
Elektroleitungen.
Keine Fremdkörper in Geräteöffnungen einführen
– Gefahr von Stromschlag und Gerätebe­schädigung.
Kinder und Personen unter Medikamenten- oder
Alkoholeinfluss sind vom Gerät fernzuhalten.
Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen nur
vom autorisierten Fachpersonal ausgeführt werden.
Vor jedem Betrieb ist das Gerät insbesondere das
Netzkabel auf Beschädigungen zu prüfen. Bei Beschädigungen wenden Sie sich an einen Elektrofachmann oder den in Ihrem Land zuständigen Kundendienst (in Deutschland ISC GmbH).
Wasser oder andere Flüssigkeiten dürfen niemals
auf oder in das Gerät gelangen – Lebensgefahr!
Bei Montage im Bad unbedingt die in Ihrem Land
vorgeschriebenen Sicherheitsabstände beachten. Bedienelemente dürfen von einer sich unter der Dusche, mit Flüssigkeit gefüllten Gefäß oder in der Badewanne befindlichen Person nicht berührt werden können. Das Gerät darf in Deutschland nach VDE 0100 Teil 701 nicht im Schutzbereich 0, 1 oder 2 montiert werden. Beachten Sie die Vorschriften in Ihrem Land.
Das Gerät nur an eine geerdete Netzsteckdose
außerhalb des Schutzbereiches anschließen.
Gerät nicht unmittelbar über oder unter einer
Steckdose installieren.
Decken Sie den Heizer niemals ab, da es zu
Hitzestau und dadurch zu Schäden am Gerät oder Bränden kommen kann.
Eine waagerechte, ortsfeste Wandmontage in
einer Höhe von mindestens 1,8 m über dem Fußboden ist vorgeschrieben. Der Abstand zur Decke muß mindestens 0,75 m sein.
Eine Deckenmontage ist unzulässig. Aufgrund der
Wärmeentwicklung können Holzdecken auch bei Beachtung der Mindestabstände zur Decke nachdunkeln.
Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben.Während des Betriebes darf der Schwenkwinkel
keinesfalls verstellt werden. Verbrennungsgefahr! Gerät abkühlen lassen!
Das Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch in
Tierzucht und Tierhaltung
Das Gerät darf von Kindern oder gebrechlichen
Personen nur unter Aufsicht bedient werden. Kleine Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1)
1. Quarzheizstäbe
2. Heizstufenanzeige
3. Zugschalter
D
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 3
4
3. Wandmontage (Abb. 2-3)
Beachten Sie die unter Punkt 1 angeführten Sicherheitshinweise. Achtung! Stellen Sie sicher, dass sich im Bereich der Bohrlöcher keine elektrischen Leitungen oder andere Installationen (z.B. Wasserrohre) befinden. Achten Sie auf festen, waagerechten Sitz des Gerätes an der Wand.
Zur Wandbefestigung verwenden Sie die beige-
legte Wandhalterung.
Die drei Bohrlöcher (1) so bohren, dass die
Schenkel (2) der Wandhalterung sich in der Senk­rechten befinden.
Schieben Sie das Kunststoffgehäuse des Heizers
von oben bis zum Anschlag auf die Wandhalter­ung. Die Schenkel (2) der Wandhalterung werden dabei in die Schlitze (3) des Kunststoffgehäuses geschoben.
4. Technische Daten:
Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Heizleistung: 1800 W (600 W / 1200 W / 1800W) Schutzart: IP24 Netzleitung: 3 x 1 mm2x 1600 mm
5. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für den Privatbereich und nicht für eine gewerbliche Heizung ausgelegt.
6. Inbetriebnahme
Achtung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die vorhandene Spannung mit der angegebenen Spannung auf dem Datenschild übereinstimmt.
Beachten Sie die unter Punkt 1 angeführten Sicherheitshinweise.
Der Quarzheizstrahler erwärmt angestrahlte Gegenstände oder Personen ohne die Raumluft dabei direkt zu erwärmen. Die Heizleistung wird durch einen Schalter mit Zugschnur eingestellt. Die gewählte Schaltstufe wird angezeigt.
6.1 Heizleistung einstellen (Abb. 1):
Durch ein- oder mehrmaliges Ziehen an der Schnur des Zugschalters (3) wird die gewünschte Heizleistung eingestellt. Die eingestellte Heizleistung
können Sie an der Anzeige (2) ablesen. Ist die höchste Heizleistung eingestellt und wird der Zugschalter nochmals betätigt, schaltet sich das Gerät aus.
6.2 Anzeige der Heizstufen
Keine Heizleistung = Anzeige auf „0“ – keine Röhre eingeschaltet Minimale Heizleistung = Anzeige auf „1“ – 1 Röhre eingeschaltet Mittlere Heizleistung = Anzeige auf „2“ – 2 Röhren eingeschaltet Maximale Heizleistung = Anzeige auf „3“ – 3 Röhren eingeschaltet
7. Wartung und Reinigung
Vor Beginn von Reinigungs- und
Wartungsarbeiten muss das Gerät ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und abgekühlt sein.
Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
von einer Elektrowerkstatt oder der ISC GmbH durchführen lassen.
Die Netzleitung muss regelmäßig auf Defekte oder
Beschädigungen geprüft werden. Eine beschädigte Netzleitung darf nur vom Elektrofachmann oder der ISC GmbH unter Berücksichtigung der einschlägigen Bestimmungen ausgetauscht werden.
Zur Reinigung des Gehäuses ein leicht feuchtes
Tuch verwenden.
Verunreinigungen durch Staub mit einem
Staubsauger entfernen.
Niemals leicht entzündliche Reinigungsmittel
verwenden.
Verwenden Sie zur Staubbeseitigung an Reflektor
und Heizstäben einen Pinsel mit langen weichen Borsten.
Lassen Sie bei sehr starker Verschmutzung das
Gerät vom Fachmann reinigen.
8. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent- Nummer des GerätesErsatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
D
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 4
5
Heizstäbe geben keine Wärme ab. Gerät ist ausgeschaltet
Anzeige “0”.
Gerät einschalten.
Haushaltssicherung oder FI spricht an
Haushaltssicherung prüfen, darauf achten, dass keine leistungsstarken Geräte die Sicherung zusätzlich belasten
9. Störung
Sollte das Gerät trotz Überprüfung der oben aufgeführten Ursachen nicht funktionieren, setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst (in Deutschland ISC GmbH) in Verbindung.
D
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 5
6
POZOR! Před uvedením do provozu odstranit z topných těles přepravní pojistky (karton).
1. Bezpečnostní pokyny
Před uvedením do provozu bezpodmínečně
přečíst a dodržovat návod k použití! Přístroj smí být používán pouze tak, jak je v návodu popsáno. Každé jiné použití je nepřípustné.
Návod si pečlivě uložte a v případě potřeby jej
předejte třetím.
Překontrolujte, zda byl přístroj dodán v
bezvadném stavu. Při eventuálním poškození přístroj nezapojovat.
Před každým provozem je třeba přístroj a
obzvláště síťový kabel překontrolovat, zda není poškozen. V případě poškození se obraťte na ISC GmbH.
Není vhodné pro živnostenské použití.Přístroj je vhodný pouze na ohřívání vzduchu v
uzavřených prostorách.
Síťové vedení nevést přes ty části přístroje, které
se při provozu zahřejí.
Přístroj nikdy neotvírat a nedotýkat se dílů pod
napětím – nebezpečí života!
Přístroj nikdy neponořovat do vody – nebezpečí
života!
Přístroj nikdy neumisťovat v blízkosti vlhkých
prostor nebo sanitárních buněk (koupelna, sprcha, bazén atd.). Osobám nalézajícím se pod sprchou, v nádobě naplněné vodou nebo ve vaně nesmí být možné dotknout se obslužných prvků.
Přístroj nikdy neobsluhovat mokrýma rukama. Přístroj nezakrývat - nebezpečí požáru!Přístroj umístit tak, aby byla síťová zástrčka
kdykoliv přístupná.
Pokud je přístroj delší dobu mimo provoz,
vytáhnout síťovou zástrčku!
Přístroj neinstalovat bezprostředně pod
zásuvkou.
Pouze pro provoz pod dohledem.Přístroj nesmí být provozován v místnostech, ve
kterých jsou používány nebo skladovány zápalné látky (např. rozpouštědla) nebo plyny.
Přístroj nedávat do blízkosti lehce zápalných látek
nebo plynů.
Nepoužívat v prostorách ohrožených ohněm
(např. dřevěná kůlna).
Přístroj provozovat pouze s úplně odvinutým
síťovým vedením.
Není vhodné pro instalaci na pevně položená
elektrická vedení.
Do otvorů přístroje nezavádět žádná cizí tělesa -
nebezpečí úderu elektrickým proudem a poškození přístroje.
Děti a osoby pod vlivem medikamentů nebo
alkoholu nepouštět do blízkosti přístroje.
Údržbu a opravy smí provádět pouze
autorizovaný odborný personál.
Přístroj používat pouze v uzavřených, suchých
místnostech.
Nepoužívat v blízkosti umyvadel, vodovodních
přípojek, na plovárnách a v koupelně!
Kryt přístroje se může po delším provozu silně
zahřát. Přístroj umístit tak, aby nebylo možné se ho náhodně dotknout.
Přístroj nikdy nepoužívat na kobercích s dlouhým
vlasem.
Přístroj nepoužívat v chovatelství nebo chovu
zvířat.
Dodržovat minimální vzdálenost 75 cm k
předmětům, stěnám atd.
Přístroj připojit pouze na uzemněnou zásuvku
mimo ochrannou oblast.
Předepsána je vodorovná, stacionární nástěnná
montáž ve výšce minimálně 1,8 m nad podlahou. Vzdálenost od stropu musí činit minimálně 0,75 m.
Montáž na strop je nepřípustná. Z důvodů vzniku
tepla mohou dřevěné stropy i při dodržení minimální vzdálenosti od stropu ztmavnout.
Přístroj provozovat pouze v uzavřených
místnostech.
Během provozu nesmí být úhel natočení v
žádném případě změněn. Nebezpečí popálení! Přístroj nechat ochladit!
Přístroj není vhodný pro použití v chovatelství
nebo chovu zvířat.
Děti a nemocné osoby smí přístroj používat
pouze pod dohledem. Malé děti nesmějí přístroj používat jako hračku.
2. Popis přístroje (obr. 1)
1. Topná tělesa z křemičité keramiky
2. Indikace stupně vytápění
3. Tahací spínač
3. Nástěnná montáž (obr. 2 - 3)
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v bodě 1. Pozor! Přesvědčte se o tom, že se v oblasti vrtaných otvorů nenalézají žádná elektrická vedení nebo jiné instalace (např. vodovodní trubky). Dbejte na pevnou, vodorovnou montáž na zeď.
CZ
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 6
7
Pro upevnění na zeď používejte přiložený
nástěnný držák.
Tři otvory (1) vyvrtat tak, aby ramena (2)
nástěnného držáku ležela v kolmici pod sebou.
Nasuňte plastový kryt topidla shora až nadoraz
na nástěnný držák. Ramena nástěnného držáku (2) se přitom nasunou do drážek (3) plastového krytu.
4. Technická data:
Síťové napětí: 230 V ~ 50 Hz Topný výkon: 1800 W (600 W/1200 W/1800 W) Krytí: IP24 Síťové vedení: 3 x 1 mm2x 1,6 m
5. Použití podle způsobu určení
Přístroj je konstruován pouze pro použití v soukromých domácnostech a ne pro živnostenské vytápění.
6. Uvedení do provozu
Pozor! Před uvedením do provozu překontrolujte,
zda existující napětí souhlasí s napětím uvedeným na typovém štítku.
Dbejte bezpečnostních pokynů uvedených v bodě
1.
Křemíkový infrazářič ohřeje předměty nebo osoby, nacházející se v jeho směru záření, bez přímého zahřátí vzduchu v místnosti. Topný výkon se nastaví pomocí vypínače s tažnou šňůrkou. Zvolený stupeň vytápění je indikován.
6.1 Nastavení topného výkonu (obr. 1):
Jedním nebo opakovaným zatažením za šňůrku tahacího spínače (3) je nastaven požadovaný topný výkon. Nastavený topný výkon můžete odečíst na indikaci (2). Je-li nastaven nejvyšší topný výkon a přitom je tahací spínač ještě jednou aktivován, přístroj se vypne.
6.2 Indikace stupně vytápění
Žádný topný výkon = indikace na „0“ – není zapnuto žádné topné těleso Minimální topný výkon = indikace na „1“ – zapnuto 1 topné těleso Střední topný výkon = indikace na „2“ – zapnuta 2
topná tělesa Maximální topný výkon = indikace na „3“ – zapnuta 3 topná tělesa
7. Údržba a čištění
Před začátkem čisticích a údržbových prací musí
být přístroj vypnut, oddělen od sítě a ochlazen.
Údržbové a opravárenské práce nechat provést
výhradně v autorizované opravně nebo u firmy ISC.
Síťové vedení musí být pravidelně kontrolováno,
zda není defektní nebo nevykazuje poškození. Poškozené síťové vedení smí být vyměněno pouze odborným elektrikářem nebo firmou ISC GmbH za dodržení příslušných nařízení.
Na čištění krytu používat lehce navlhčený hadr.Prachové nečistoty odstranit vysavačem.Nikdy nepoužívat lehce zápalné čisticí
prostředky.
Na odstranění prachu z reflektoru a topných těles
používejte štětec s dlouhými měkkými štětinami.
Při velmi silném znečištění nechte přístroj vyčistit
odborníkem.
8. Objednání náhradních dílů
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístrojeČíslo artiklu přístrojeIdentifikační číslo přístrojeČíslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info
CZ
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 7
8
CZ
Topná tělesa netopí. Přístroj je vypnut indikace “0”. Přístroj zapnout.
Pojistka v bytě nebo FI zareagovala.
Pojistku v bytě překontrolovat, dbát na to, aby pojistka nebyla dodatečně zatěžována přístroji s velkým výkonem.
9. Porucha
Pokud přístroj i po překontrolování výše uvedených příčin nefunguje, obraťte se na Váš zákaznický servis (v Německu ISC GmbH).
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 8
9
POZOR! Pred uporabo odstranite transportno zaščito (karton) iz grelnih palic.
1. Varnostna navodila
Pred prvim zagonom nujno upoštevajte navodilo
za uporabo! Napravo lahko uporabljate le tako, kot je v navodilu za uporabo opisano. Vsakršna drugačna uporaba ni dovoljena.
Navodilo dobro hranite in ga eventualno dajte
naprej tretji osebi.
Preverite, če je naprava bila dobavljena v
brezhibnem stanju. V primeru eventualnih poškodb naprave ne smete priklopiti.
Naprava je primerna le za ogrevanje zraka v
zaprtih prostorih.
Naprava ni ustrezna za uporabo v obrtne namene. Omrežnega kabla pri delovanju ne vodite preko
vročih delov naprave.
Naprave nikoli ne smete odpirati in se dotikati
delov, ki prevajajo elektriko – življenjska nevarnost!
Naprave nikoli ne postavljajte v prostorih z vodno
napeljavo (kopalnica, tuš ali kopališče idr.) ali v bližini mokrih prostorov. Osebe, ki se nahajajo pod prho, v kopalni kadi ali v posodah napolnjenih z vodo, se ne smejo dotikati upravljalnih elementov.
Naprave nikoli ne upravljajte z mokrimi rokami. Napravo postavite tako, da bo omrežni električni
kabel vedno dostopen. Če naprave dalj časa ne uporabljate, potegnite vtikač iz električne priključne vtičnice!
Le za delovanje pod nadzorom. Naprave ne smete uporabljati v prostorih, v
katerih se uporabljajo ali skladiščijo vnetljive snovi (n.pr. razredčila ipd.) ali plini.
Močno vnetljive snovi ali pline ne pustite k
napravi.
Naprave ne uporabljajte v prostorih, v katerih
obstaja nevarnost požara (n.pr. drvarnica).
Ko uporabljate grelno napravo, mora omrežni
kabel biti popolnoma odvit.
Ni primerno za priključitev na fiksno položeno
električno inštalacijo.
V odprtine naprave ne vstavljajte nobenih tujkov
- Nevarnost električnega udara in poškodovanja naprave. Otroke in osebe, ki so pod vplivom zdravil ali alkohola je potrebno držati vstran od naprave.
Vzdrževalna dela in popravila lahko izvaja le
avtorizirano strokovno osebje.
Pred uporabo je napravo in še posebej električni
omrežni kabel potrebno pregledati glede poškodb. V primeru poškodb naprave ali električnega omrežnega kabla, se obrnite na strokovnjaka za elektriko ali na za to pristojno servisno službo v vaši državi (v Nemčiji: ISC GmbH).
Montaža na strop ni dovoljena. Naprava nikoli ne sme priti v stik z vodo ali z
ostalimi tekočinami - življenjska nevarnost!
Pri montaži v kopalnici je nujno potrebno
upoštevati varnostne razdalje, ki so predpisane v vaši državi. Osebe, ki se nahajajo pod prho, v kopalni kadi ali v posodah napolnjenih z vodo, se ne smejo dotikati upravljalnih elementov. To napravo v Nemčiji po VDE 0100 del 701 ne smete montirati v prepovedanem območju 0, 1 ali 2. Ravnajte se po predpisih, ki veljajo v vaši državi.
Naprave ne smete namestiti neposredno pod
električno priključno vtičnico.
Grelca nikoli ne pokrivajte, ker lahko zaradi tega
pride do zadrževanja toplote in s tem do poškodb naprave ali požara.
Naprave ne uporabljajte v živinoreji oziroma pri
vzreji živali.
Ohišje se lahko pri daljšem obratovanju močno
segreje. Napravo postavite tako, da ne bo moglo prihajati do slučajnega dotika.
Napravo smejo uporabljati otroci ali slabotne
osebe samo pod nadzorom. Majhni otroci ne smejo uporabljati naprave kot igrače.
Upoštevajte minimalno predpisano razdaljo 75
cm do predmetiv, sten, itd.
Napravo priključite samo na ozemljeno električno
vtičnico izven zaščitnega območja.
Predpisana je vodoravna, fiksno pritrjena stenska
montaža na višini najmanj 1,8 m od tal. Razdalja do stropa mora znašati najmanj 0,75 m.
Montaža na strop ni dovoljena. Zaradi razvijanja
toplote lahko leseni stropi potemnijo tudi ob upoštevanju minimalne razdalje do stropa.
Napravo uporabljajte v zaprtih prostorih.Med delovanjem ne smete v nobenem primeru
prestavljati kota obračanja naprave. Nevarnost opeklin! Pustite, da se naprava najprej ohladi!
Naprava ni primerna za uporabo v živinoreji in za
rejo živali.
Otroci ali slabotne osebe smejo uporabljati
napravo samo pod nadzorom. Majhni otroci ne smejo uporabljati naprave kot igračo.
SLO
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 9
10
2. Opis naprave (Slika 1)
1. Kvarčne grelne palice
2. Prikaz grelne stopnje
3. Potezno stikalo
3. Stenska montaža (Slika 2 - 3)
Upoštevajte pod točko 1 navedene varnostne napotke. Pozor! Prepričajte se, če se v območju vrtanja lukenj ne nahajajo električna napeljava ali druge inštalacije (n.pr. vodovodne cevi). Pazite na čvrsto, vodoravno namestitev naprave na steni.
Za pritrditev na steno uporabite priloženo stensko
držalo.
Luknje za pritrditev naprave (1) izvrtajte tako, da
se bodo kraki (2) stenskega držala nahajali v navpičnem položaju.
Potisnite plastično ohišje grelca od zgoraj do
konca na stensko držalo. Krake (2) stenskega držala pri tem potisnete v utore (3) plastičnega ohišja.
4. Tehnični podatki:
Nazivna napetost : 230 V ~ 50 Hz Grelna moč : 1800 W (600 W/1200 W/1800 W) Vrsta zaščite: IP24 Omrežni kabel: 3 x 1 mm2x 1,6 m
5. Namenska uporaba
Naprava je konstruirana samo za zasebno uporabo in ni namenjena segrevanju obrtniških prostorov.
6. Uporaba
Pozor! Pred uporabo preverite, če obstoječa napetost odgovarja podatkom o napetosti, ki so navedeni na Tippski podatkovni tablici.
Upoštevajte pod Točko 1 navedene varnostne napotke.
Kvarčni grelec segreva obsevane predmete ali osebe brez, da bi pri tem neposredno grel sobni zrak. Moč gretja se nastavlja s stikalom s potezno
vrvico. Izbrana stopnja gretja se prikaže.
6.1 Nastavitev moči gretja (Slika 1):
Z enkratnim ali večkratnim potegom za vrvico poteznega stikala (3) se nastavlja želena grelna stopnja. Nastavljeno grelno stopnjo lahko odčitate na prikazovalniku (2). Če je nastavljena največja moč gretja in še enkrat potegnete za potezno stikalo, se naprava izključi.
6.2 Prikaz grelnih stopenj
Brez gretja = prikaz „0“ – grelne cevi niso vključene Najmanjša moč gretja = prikaz „1“ – 1 grelna cev je vključena Srednja moč gretja = prikaz „2“ – 2 grelni cevi sta vključeni Največja moč gretja = prikaz „3“ – 3 grelne cevi so vključene
7. Vzdrževanje in čiščenje
Pred začetkom čistilnih in vzdrževalnih del morate
napravo izključiti, odklopiti električno napajanje in naprava se mora ohladiti.
Vzdrževalna in popravilna dela sme izključno
izvajati samo pooblaščena elektro delavnica ali ISC GmbH.
Redno je potrebno preverjati eventuelne
poškodbe ali okvare na električnem kablu. Poškodovani električni kabel sme zamenjati samo elektro strokovnjak ali ISC GmbH pri upoštevanju veljavnih predpisov.
Za čiščenje ohišja uporabljajte rahlo navlaženo
krpo.
Umazanijo zaradi prahu odstranjujte s sesalcem
za prah.
Odstranite umazanijo zaradi prahu s sesalcem za
prah.
Nikoli ne uporabljajte lahko vnetljivih čistilnih
sredstev.
Za odstranjevanje prahu na reflektorju in grelnih
palicah uporabljajte čopič z dolgimi dlakami.
V primeru močne umazanije predajte napravo v
čiščenje strokovnjaku.
SLO
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 10
11
SLO
Grelne palice ne oddajajo toplote. Naprava je izključena Prikaz “0”. Vključite napravo.
Hišna varovalka ali zaščita FI se je aktivirala
Preverite hišne varovalke in pazite na to, da varovalka ne bo dodatno obremenjena z nobeno močnejšo električno napravo
9. Motnja
Če naprava kljub preverjanju zgoraj navedenih vzrokov ne bi delovala, se obrnite na Vašo servisno službo (v Nemčiji ISC GmbH).
8. Naročanje nadomestnih delov
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti sledeče podatke:
Tip naparveŠtevilka artiklaIdent. številka napraveŠtevilka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 11
12
POZOR! Pred uvedením do prevádzky musia byť z vykurovacích tyčí odstránené transportné poistky (kartón).
1. Bezpečnostné pokyny
Pred uvedením do prevádzky bezpodmienečne
dbať na návod na obsluhu! Prístroj smie byť použitý len tak, ako to je popísané v tomto návode. Každý iný spôsob použitia je neprípustný.
Návod starostlivo uschovať aadne poskytnúť
tretím osobám.
Skontrolujte, čí bol zakúpený prístroj dodaný
v bezchybnom stave. Pri prípadných poškodeniach prístroj nezapojujte na sieť.
Prístroj je vhodný len na zohrievanie vzduchu
v uzatvorených miestnostiach.
Nevhodné pre profesionálne použitie.Sieťové vedenie neviesť počas prevádzky cez
horúce časti prístroja.
Prístroj nikdy neotvárať a nedotýkať sa súčastí
pod napätím – životné nebezpečenstvo!
Prístroj nikdy neumiestňovať vňa, sprcha, bazén
atď.). Obslužné prvky prístroja nesmú byť umiestnené tak, aby sa ich mohla dotknúť osoba stojaca pod sprchou, v nádobe naplnenej vodou alebo vo vani.
Nikdy sa nedotýkať prístroja mokrými rukami.Prístroj umiestniť tak, aby bola sieťová zástrčka
vždy prístupná.
Ak je prístroj dlhší čas mimo prevádzku, vytiahnuť
elektrickú zástrčku zo siete!
Len na prevádzku pod dozorom.Prístroj nesmie byť prevádzkovaný vapod.) alebo
plyny.
Ľahko zápalné látky alebo plyny držať mimo
dosahu prístroja.
Neprevádzkovať v miestnostiach ohrozených
vznikom požiaru (napr. drevené stodoly).
Vykurovací prístroj prevádzkovať len s úplne
odrolovaným sieťovým vedením.
Nevhodné pre inštaláciu na pevne uloženom
elektrickom vedení.
Do otvorov prístroja nevkladať žiadne cudzie
predmety – nebezpečenstvo elektrického úrazu a poškodenia prístroja.
Prístroj je potrebné umiestniť mimo dosahu detí,
rovnako ako aj osôb pod vplyvom liekov alebo alkoholu.
Údržbové práce a opravy smú byť vykonávané
len autorizovaným odborným personálom.
Pred každým uvedením do prevádzky sa musí
skontrolovať, či nie je poškodený prístroj a obzvlášť sieťový kábel. Pri poškodeniach sa obráťte na odborného elektrikára alebo na príslušný zákaznícky servis vo vašej krajine (v Nemecku na spoločnosť ISC GmbH).
Montáž na strop je neprípustná.Voda alebo iné tekutiny sa nesmú v žiadnom
prípade dostať na prístroj ani do prístroja – životné nebezpečenstvo!
Pri montáži v kúpeľni bezpodmienečne
dodržiavajte predpísané bezpečnostné odstupy platné pre vašu krajinu. Obslužné prvky prístroja nesmú byť umiestnené tak, aby sa ich mohla dotknúť osoba stojaca pod sprchou, v nádobe naplnenej vodou alebo vo vani. Prístroj sa v Nemecku nesmie inštalovať podľa smernice VDE 0100 časť 701 v ochrannej oblasti 0,1 alebo
2. Dbajte na predpisy platné vo vašej krajine.
Prístroj neinštalovať bezprostredne nad ani pod
zásuvku.
Ohrievač nikdy neprikrývajte, pretože môže dôjsť
kístroja alebo k vzniku požiaru.
Prístroj nepoužívať pri chove zvierat resp.
v odchovných závodoch.
Kryt prístroja sa môže pri dlhšej prevádzke silno
zohriať. Prístroj umiestniť tak, aby bolo vylúčené náhodné dotknutie.
Prístroj smú používať deti alebo osoby ľudia
s krehkým zdravím len pod dozorom. Malé deti nesmú používať prístroj ako hračku.
Dodržiavať minimálnu vzdialenosť 75 cm od
predmetov, stien atď.
Prístroj zapojovať len na uzemnenú sieťovú
zásuvku mimo ochrannej oblasti.
Predpísaná je vodorovná, lokálna pevná montáž
na stenu vo výške minimálne 1,8 m nad podlahou. Odstup od stropu musí byť minimálne 0,75 m.
Montáž na strop je neprípustná. Ztvárania tepla
môže dôjsť u drevených stropoch napriek dodržaniu minimálnych odstupov k ich stmavnutiu.
Prístroj používať len v zatvorených miestnostiach.Počas prevádzky sa nesmie vnechať vychladnúť!Tento prístroj nie je určený na použitie pri chove
zvierat alebo v odchovných závodoch.
Prístroj smú používať deti alebo osoby ľudia
s krehkým zdravím len pod dozorom. Malé deti nesmú používať prístroj ako hračku.
SK
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 12
13
2. Popis prístroja (obr. 1)
1. Kremíkové vykurovacie tyče
2. Zobrazenie stupňa vykurovania
3. Ťahový spínač
3. Montáž na stenu (obr. 2 - 3)
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené v bode 1 tohto návodu. Pozor! Zabezpečte, aby vektrické vedenia ani iné inštalácie (napr. vodovodné potrubia). Dbajte na pevné, vodorovné pripevnenie prístroja na stenu.
Na upevnenie na stenu používajte priložený
nástenný držiak.
Vyvŕtajte tri diery (1) takým spôsobom, aby sa
ramená (2) nástenného držiaka nachádzali vo zvislici.
Nasuňte umelohmotné teleso ohrievača zhora až
na doraz na nástenný držiak. Ramená (2) nástenného držiaka sa pritom nasunú do drážok (3) umelohmotného telesa ohrievača.
4. Technické údaje:
Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Vykurovací výkon: 1800 W (600 W/1200 W/1800 W) Stupeň ochrany: IP24 Sieťové vedenie: 3 x 1 mm2x 1,6 m
5. Správne použitie prístroja
Prístroj je určený len pre súkromné domáce používanie a nie je koncipované pre profesionálne vykurovanie.
6. Uvedenie do prevádzky
Pozor! Skontrolujte pred uvedením do prevádzky, či
sa prítomné napätie zhoduje s napätím uvedeným na typovom štítku prístroja.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené v bode 1 tohto návodu.
Kremíkový vykurovací žiarič pritom ohrieva ožarované predmety alebo osoby bez toho, aby pritom priamo zohrieval vzduch miestnosti. Vykurovací výkon sa nastavuje pomocou spínača
s ťahacím lankom. Zobrazí sa príslušný zvolený stupeň.
6.1 Nastavenie vykurovacieho výkonu (obr. 1):
Jedným alebomi za lanko ťahového spínača (3) sa nastaví požadovaný vykurovací výkon. Nastavený vykurovací výkon môžete odčítať na zobrazení (2). V prípade, že je nastavený najvyšší vykurovací stupeň a ťahový spínač sa potiahne ešte raz, tak sa prístroj vypne.
6.2 Ukazovateľ vykurovacích stupňov
Žiadny vykurovací výkon = ukazovateľ na „0“ – žiadna trubica nie je zapnutá Minimálny vykurovací výkon = ukazovateľ na „1“ – 1 trubica je zapnutá Stredný vykurovací výkon = ukazovateľ na „2“ – 2 trubice sú zapnuté Maximálny vykurovací výkon = ukazovateľ na „3“ – 3 trubice sú zapnuté
7. Údržba a čistenie
Pred zahájením čistiacich a údržbových prác sa
musí prístroj vypnúť, odpojiť zo siete a musí vychladnúť.
Údržbové práce a opravy smú byť vykonávané
výlučne len autorizovaným elektrotechnickým servisom alebo spoločnosťou ISC GmbH.
Sieťové vedenie sa musí pravidelne kontrolovať,
či nie defektné alebo poškodené. Poškodené sieťové vedenie smie byť vymenené len odborným elektrikárom alebo spoločnosťou ISC GmbH pri dodržaní príslušných predpisov.
Na čistenie krytu prístroja používať len vlhkú
utierku.
Znečistenie prachom odstraňovať pomocou
vysávača.
Nikdy nepoužívať ľahko horľavé čistiace
prostriedky.
Na odstránenie prachu z reflektoru atinkami.V prípade silného znečistenia nechajte prístroj
vyčistiť odborníkovi.
SK
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 13
14
8. Objednanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Typ prístrojaVýrobné číslo prístrojaIdentifikačné číslo prístrojaČíslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na www.isc-gmbh.info
SK
Vykurovacie tyče nevytvárajú teplo. Prístroj je vypnutý. Ukazovateľ na
“0”.
Zapnúť prístroj.
Vyhadzuje sa poistka v domácom rozvádzači alebo prúdový chránič.
Skontrolovať poistku v domácom rozvádzači a dbať na to, aby poistku dodatočne nezaťažovali žiadne výkonnostne silné prístroje.
9. Porucha
V prípade, že prístroj nebude fungovať napriek skontrolovaniu hore uvedených možných príčin, spojte sa s vašim zákazníckym servisom (v Nemecku s firmou ISC GmbH).
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 14
15
PAčNŽNJA! Prije puštanja u rad uklonite transportne osigurače (karton) s grijaćih šipki.
1. Sigurnosne napomene
Prije puštanja u rad obavezno obratite pažnju na
upute za uporabu! Uredjaj smijete koristiti samo na način opisan u uputama. Bilo koja druga primjena nije dopuštena.
Upute dobro sačuvajte i po potrebi ih proslijedite
drugoj osobi.
Provjerite je li uredjaj isporučen u besprijekornom
stanju. U slučaju eventualnih oštećenja nemojte ga priključivati.
Uredjaj je namijenjen za zagrijavanje zraka u
zatvorenim prostorijama.
Nije prikladan za komercijalnu namjenu. Prilikom rada mrežni kabel ne vodite preko vrućih
dijelova.
Nikad ne otvarajte uredjaj i ne dirajte vodljive
dijelove – opasnost po život!
Uredjaj nikad ne postavljajte u blizini vlažnih
prostorija ili komora (kupaonica, tuš, bazen itd.). Osoba koja se nalazi pod tušem, drži posudu napunjenu vodom ili se nalazi u kadi ne smije dodirivati elemente za upravljanje uredjajem.
Nikad ne dodirujte uredjaj vlažnim rukama. Uredjaj postavite tako da mrežni utikač bude
dostupan u svakom trenutku.
Ako uredjaj ne radi dulje vrijeme, izvucite mrežni
utikač!
Koristiti samo uz nadzor. Uredjaj nikad ne koristite u prostorijama u kojima
se koriste ili skladište lakozapaljivi materijali (npr. otapala itd.) ili plinovi.
Lako zapaljive materijale ili plinove držite podalje
od uredjaja.
Ne koristite uredjaj u lakozapaljivim prostorijama
(npr. šupama s ogrjevom).
Grijalicu pogonite samo s potpuno odmotanim
mrežnim kabelom.
Uredjaj je neprikladan za priključivanje na fiksno
ugradjene električne vodove.
Ne umećite strana tijela u otvore uredjaja
opasnost od strujnog udara i oštećenja uredjaja. Djecu i osobe pod utjecajem medikamenata ili alkohola držite podalje od uredjaja.
Radove održavanja i popravke smije provoditi
samo ovlašteno stručno osoblje.
Prije svakog puštanja u rad provjerite uredjaj, a
posebno njegov mrežni kabel. U slučaju oštećenja obratite se električaru ili ovlaštenom servisu u
Vašoj zemlji (u Njemačkoj ISC GmbH).
Na ili u uredjaj ne smije dospjeti voda ili druge
tekućine – opasnost po život!
Kod montaže u kupaonici obavezno se
pridržavajte sigurnosnih razmaka propisanih u Vašoj zemlji. Osoba koja se nalazi pod tušem, drži posudu napunjenu vodom ili se nalazi u kadi ne smije dodirivati elemente za upravljanje uredjajem. U Njemačkoj uredjaj se prema propisu Saveza njemačkih elektrotehničara (VDE) 0100 dio 701 ne smije montirati u zaštićenom području 0, 1 ili 2. Pridržavajte se propisa u Vašoj zemlji.
Ne instalirajte uredjaj neposredno iznad ili ispod
utičnice.
Nikad ne prekrivajte grijalicu jer može doći do
akumulacije topline, a to može uzrokovati oštećenja uredjaja ili požar.
Nemojte koristiti uredjaj na mjestima gdje držite
odnosno uzgajate životinje.
Pazite na minimalni razmak od 75 cm od
predmeta, zidova i sl.
Uredjaj priključite samo na uzemljenu utičnicu
izvan zaštićenog područja.
Propisana je vodoravna fiksna zidna montaža na
visini od najmanje 1,8 m od poda. Udaljenost do stropa mora biti najmanje 0,75 m.
Montaža na strop nije dopuštena. Zbog stvaranja
topline drveni stropovi mogu potamnjeti čak i uz pridržavanje najmanjeg razmaka do stropa.
Uredjaj koristite samo u zatvorenim prostorijama.Tijekom rada zakretni kut se ne smije mijenjati.
Opasnost od opekotina! Pustite uredjaj da se ohladi!
Uredjaj nije prikladan za korištenje u prostoru gdje
se drže i uzgajaju životinje.
Djeca ili nemoćne osobe smiju koristiti uredjaj
samo uz nadzor. Mala djeca ne smiju koristiti uredjaj kao igračku.
2. Opis uredjaja (sl. 1)
1. Kvarcne grijaće šipke
2. Prikaz stupnja grijanja
3. Povlačna sklopka
3. Zidna montaža (sl. 2 - 3)
Obratite pažnju na sigurnosne upute navedene pod točkom 1. Pažnja! Provjerite nalaze li se u području rupa električni vodovi ili druge instalacije (npr. vodovodne
HR
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 15
16
cijevi). Pazite da uredjaj dosjedne na zid čvrsto i vodoravno.
Za pričvšćenje na zid koristite priloženi zidni
držač.
Tri rupe (1) izbušite tako da krakovi (2) zidnog
držača budu okomiti.
Gurnite plastično kućište grijača odozgo na zidni
držač o graničnika. Krakovi (2) zidnog držača tada se uvuku u utore (3) plastičnog kućišta.
4. Tehnički podaci:
Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz Snaga grijanja: 1800 W (600 W/1200 W/1800 W) Vrsta zaštite: IP24 Mrežni kabel: 3 x 1 mm2x 1,6 m
5. Namjenska uporaba
Uredjaj je namijenjen za korištenje u privatne svrhe, a nikako u komercijalne.
6. Puštanje u rad
Pažnja! Prije puštanja u rad provjerite je li postojeći napon u skladu s vrijednošću napona navedenom na pločici s podacima.
Obratite pažnju na sigurnosne upute navedene pod točkom 1.
Kvarcni grijač zagrijava okolne predmete ili osobe a da pritom ne zagrijava direktno zrak u prostoriji. Snaga grijanja podešava se prekidačem s uzicom. Odabrani stupanj grijanja se prikazuje.
6.1 Podešavanje snage grijanja (sl. 1):
Jednokratnim ili višekratnim povlačenjem uzice povlačne sklopke (3) podešava se željena snaga grijanja. Podešenu snagu grijanja možete očitati na pokazivaču (2). Ako je podešna najveća snaga grijanja i povlačnu sklopku potegnete još jednom, uredjaj se isključi.
6.2 Prikaz stupnjeva grijanja
grijanje isključeno = pokazivač na „0“ – cijevi nisu uključene minimalno grijanje = pokazivač na „1“ – 1 cijev uključena srednje jako grijanje = pokazivač na „2“ – 2 cijevi
uključene maksimalno grijanje = pokazivač na „3“ – 3 cijevi uključene
7. Održavanje i čišćenje
Prije početka radova čišćenja i održavanja morate
uredjaj isključiti, odvojiti ga od mreže i pustiti da se ohladi.
Radove popravaka i održavanja prepustite
isključivo ovlaštenoj servisnoj radionici ili poduzeću ISC GmbH.
Mrežni kabel morate redovito provjeravati na
kvarove i oštećenja. Oštećeni mrežni kabel smije zamijeniti samo električar ili poduzeće ISC GmbH uz pridržavanje važećih odredaba.
Za čišćenje kućišta koristite blago navlaženu
krpu.
Nečistoće od prašine uklanjanje usisavačem.Nikad nemojte koristiti zapaljiva sredstva za
čišćenje.
Za uklanjanje prašine na reflektoru i grijaćim
šipkama koristite kist s dugim mekim dlakama.
U slučaju jačeg zaprljanja predajte uredjaj na
čišćenje stručnjaku.
8. Naručivanje rezervnih dijelova
Kod naručivanja rezervnih dijelova potrebno je navesti sljedeće podatke:
tip uredjajakataloški broj uredjajaidentifikacijski broj uredjajakataloški broj rezervnog dijela
Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info
HR
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 16
17
HR
Grijaće šipke ne griju. Uredjaj je isključen. Prikaz “0”. Uključite uredjaj.
Kućni osigurač ili FI-sklopka izbacuje.
Provjerite osigurač, ispitajte ne opterećuju li još neki veći potrošači dotični osigurač.
9. Smetnje
Ako uredjaj unatoč prije navedenim razlozima ne funkcionira, obratite se servisnoj službi (u Njemačkoj ISC GmbH).
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 17
18
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 18
ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
D
und Normen für Artikel declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article déclare la conformité suivante selon la
F
directive CE et les normes concernant l’article verklaart de volgende conformiteit in overeen-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel declara la siguiente conformidad a tenor de la
E
directiva y normas de la UE para el artículo declara a seguinte conformidade de acordo
P
com a directiva CE e normas para o artigo förklarar följande överensstämmelse enl. EU-
S
direktiv och standarder för artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-
ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erklærer herved følgende samsvar med EU-
direktiv og standarder for artikkel
заявляет о соответствии товара
следующим директивам и нормам EC
izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i
normama EU za artikl.
declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-
toare CE μi normele valabile pentru articolul. ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla mas∂n∂ sunar.
‰ЛПТУВИ ЩЛУ ·ОfiПФ˘ıЛ Ы˘МКˆУ›· Ы‡МКˆУ· МВ
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
Konformitätserklärung
I dichiara la seguente conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l’articolo attesterer følgende overensstemmelse i
henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
prohlašuje následující shodu podle směrnice
EU a norem pro výrobek. a következő konformitást jelenti ki a termékek-
H
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU
in normah za artikel. deklaruje zgodność wymienionego poniżej
artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa
smernice EÚ a noriem pre výrobok.
деклаpиpа следното съответствие съгласно
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. заявляє про відповідність згідно з Директивою
ЄС та стандартами, чинними для даного товару
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi
EE
dele ja normidele deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
straipsniui
izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred
SCG
bom EZ i normama za artikl
Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču
atbilstību ES direktīvām un standartiem
Quarzheizer QH 1800
98/37/EG
x
73/23/EWG_93/68/EEC
97/23/EG
89/336/EWG_93/68/EEC
x
90/396/EWG
87/404/EWG
R&TTED 1999/5/EG
2000/14/EG:
95/54/EG:
97/68/EG:
89/686/EWG
EN 60335-1: 2002+A11; EN 60335-2-30: 2003; EN 50366: 2003;
EN 55014-1: 2000+A1: 2001+A2; EN 55014-2: 1997+A1;
EN 61000-3-2/-3
Landau/Isar, den 26.04.2006
Art.-Nr.: 23.385.11 I.-Nr.: 01016 Archivierung: 2338511-17-4155050 Subject to change without notice
Weichselgartner
Leiter QS Konzern
Sievers
Product-Management
GARANTIEURKUNDE
Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die be­stimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.
Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr­leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan-
tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er­gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften. Bitte be­achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun­dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse.
ISC GmbH · International Service Center
Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany) Info-Tel. 0180-5 120 509 • Telefax 0180-5 835 830
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
19
Technische Änderungen vorbehalten
Technické změny vyhrazeny
Tehnične spremembe pridržane.
Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Technické změny vyhradené
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 19
20
GARANCIJSKI LIST
Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slučaju eventulanog nedostatka na našem proizvodu. Rok od 2 godine započinje s prijelazom rizika ili s preuzimanjem uredjaja od strane kupca. Pretpostavka za ostvarivanje prava jamstva je pravilno održavanje u skladu s uputama za uporabu, kao i svrsishodno korištenje našeg uredjaja.
Razumljivo je da zadržavate zakonsko pravo jamstva unutar te 2 godine.
Jamstvo važi za područje Savezne Republike Njemačke ili dotičnih zemalja regionalnog glavnog trgovačkog partnera kao dopuna lokalno važećih zakonskih propisa. Molimo Vas da obratite pažnju na Vašu kontakt osobu nadležne servisne službe u regiji ili na dolje navedenu adresu servisa.
Záručný list
Na prístroj popísaný v návode na obsluhu poskytujeme záruku 2 roky, ktorá sa vzťahuje na prípad, keby bol výrobok chybný. Záručná 2-ročná lehota sa začína prechodom rizika alebo prevzatím prístroja zákazníkom. Predpokladom pre uplatnenie nárokov zo záruky je správna údržba prístroja podľa návodu na obsluhu ako aj používanie prístroja výlučne len na tie účely, na ktoré bol určený.
Samozrejme Vám ostávajú zachované zákonom predpísané práva na záruku vpo dobu trvania týchto 2 rokov.
Záruka platí pre oblasť Spolkovej republiky Nemecko alebo príslušných krajín regionálneho hlavného distribučného partnera ako doplnenie k lokálne platným zákonným predpisom. Prosím informujte sa u Vášho kontaktného partnera príslušného regionálneho zákazníckeho servisu alebo na dole uvedenej servisnej adrese.
ZÁRUČNÍ LIST
Na přístroj označený v návodu poskytujeme záruku 2 let, pro ten případ, že by byl náš výrobek vadný. Tato 2letá lhůta začíná přechodem rizika nebo převzetím přístroje zákazníkem. Předpokladem pro uplatňování záruky je řádná údržba příslušně podle návodu k obsluze a používání našeho přístroje k určenému účelu.
Samozřejmě Vám během těchto 2 let zůstanou zachována zákonná záruční práva.
Záruka platí na území Spolkové republiky Německo nebo příslušné země regionálního hlavního distribučního partnera jako doplněk lokálně platných zákonných předpisů. V případě potřeby se prosím obrat’te na Vašeho kontaktního partnera regionálního příslušného zákaznického servisu nebo na dole uvedenou servisní adresu.
GARANCIJSKI LIST
Za napravo, ki je navedena v navodilih, dajemo 2 leti garancije v primeru, če bi bil naš proizvod pomanjkljiv. 2-letni rok začne teči s prenosom jamstva ali s prevzemom naprave s strani kupca. Predpogoj za uveljavljanje garancije je redno pravilno vzdrževanje v skladu z navodili za uporabo ter namenska predpisana uporaba naše naprave.
Samoumevno je, da v roku teh 2 let ostanejo za Vas v veljavi Vaše zakonite pravice glede jamstva za proizvod.
Garancija velja za območje Zvezne Republike Nemčije ali posameznih dežel regionalnega glavnega prodajnega partnerja kot dopolnilo k lokalnim veljavnim zakonskim predpisom. Prosimo, če upoštevate Vašo kontaktno osebo v pristojni servisni službi ali na spodaj navedenem naslovu servisne službe.
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 20
21
D Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts­und Abfallgesetzes durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Pouze pro členské země EU
Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle
národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
Alternativa recyklace k zaslání zpět: Vlastník elektrického přístroje je alternativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě, že se rozhodne přístroj zlikvidovat. Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny, která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech. Toto neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí.
Samo za dežele članice EU:
Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo
državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električnega aparata je namesto vračanja aparata dolžan sodelovati pri pravilnem recikliranju v primeru odpovedi lastništvu aparata. Stari aparat se lahko v ta namen preda tudi na prevzemnem mestu, katero izvaja odstranjevanje v smislu državnega zakona o ravnanju z odpaki. To se ne nanaša na starim aparatom priloženih delov pribora in pripomočkov brez električnih sestavnih delov.
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 21
22
Samo za zemlje Europske zajednice
Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom
primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za povrat uredjaja: Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju elektrouredjaja. Stari uredjaj može se u tu svrhu prepustiti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti uklanjanje u smislu državnog zakona o recikliranju i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť špecifické spracovanie a recyklácia.
Recyklačná alternatíva k výzve na spätný odber výrobku: Vlastník elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja voj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a ckých komponentov.
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 22
23
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 23
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus­drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH.
Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH.
Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným povolením spoločnosti ISC GmbH.
EH 04/2006
Anleitung QH 1800_SPK4 02.05.2006 13:07 Uhr Seite 24
Loading...