Einhell GC-CH 1846 Li User guide (Solo)

k
Sicherheitshinweise
Akku-Heckenschere
Bitte lesen und aufbewahren.
t
Safety instructions
Cordless Hedge Trimmer
Please read and keep in a safe place.
p
Veuillez lire et conserver ces consignes.
C
Avvertenze di sicurezza Cesoie per siepi a batteria
Da leggere e conservare.
N
Veiligheidsinstructies
Accuheggenschaar
Gelieve deze instructies te lezen en te bewaren.
lL
Sikkerhedsanvisninger Akku-hækkeklipper
Læs og gem anvisningerne.
U
Säkerhetsanvisningar Batteridriven häcksax
Läs igenom och spara för framtida bruk.
q
Turvallisuusmääräykset Akkukäyttöiset pensassakset
Ole hyvä ja lue määräykset ja säilytä ne.
X
Varnostni napotki Akumulatorske škarje za živo mejo
Prosimo prebertite in shranite!
Li-Ion
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 1
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „ Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerk­zeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung
eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutz­schalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-
schutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
2
D
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 2
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaugeinrichtungen und
Staubauffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unabsichtigen Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht be­nutzen, die mit diesem Gerät nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Eletrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Stellen Sie sicher, dass das Gerat
ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein
Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfallen führen.
b) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeraten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
c) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der
Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
d) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
e) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende
Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Heckenscheren:
Halten Sie alle Körperteile vom Schneid-
messer fern. Versuchen Sie nicht, bei laufen­dem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät. Ein Moment der
Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.
Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei
stillstehendem Messer. Bei Transport oder Aufbewahrung der Heckenschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger
Umgang mit dem Gerät verringert die Verlet­zungsgefahr durch das Messer.
3
D
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 3
Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den
isolierten Griffflächen, da das Schneid­messer in Berührung mit verborgenen Stromleitungen kommen kann. Der Kontakt
des Schneid-messers mit einer spannungsführ­enden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
spezielle Sicherheitshinweise
Wir legen größte Sorgfalt in den Aufbau jedes Akkupacks, um Akkus mit maximaler Energiedichte, Langlebigkeit und Sicherheit an Sie weitergeben zu können. Die Akkuzellen verfügen über mehrstufige Sicherheitsvorrichtungen. Jede einzelne Zelle wird zunächst formatiert und ihre elektrischen Kennlinien werden aufgenommen. Diese Daten werden anschließend genutzt, um die bestmöglichen Akkupacks gruppieren zu können. Trotz aller
Sicherheitsvorkehrungen ist beim Umgang mit Akkus stets Umsicht erforderlich. Für den sicheren Betrieb sind folgende Punkte zwingend zu beachten. Der sichere Betrieb ist nur mit ungeschädigten Zellen gewährleistet! Eine falsche Handhabung führt zu Zellenschäden
Achtung! Analysen bestätigen, dass grobe
Falschnutzung und falsche Pflege Hauptursache für Schäden durch Hochleistungsakkus sind.
Hinweise zum Akku
1. Der Akku-Pack des Akkugerätes ist im Lieferzustand nicht geladen. Vor der ersten Inbetriebnahme muss deshalb der Akku aufgeladen werden.
2. Für eine optimale Akkuleistung vermeiden Sie tiefe Entladungszyklen! Laden Sie Ihren Akku häufig.
3. Lagern Sie Ihren Akku kühl, am besten bei 15°C, und zumindest 40% geladen.
4. Lithium-Ionen Akkus unterliegen einer natürlichen Alterung. Spätestens wenn die Leistungsfähigkeit des Akkus nur mehr 80% des Neuzustandes entspricht, muss der Akku ersetzt werden! Geschwächte Zellen in einem gealterten Akku­Pack sind den hohen Leistungsanforderungen nicht mehr gewachsen und stellen so ein Sicherheitsrisiko dar.
5. Verbrauchte Akkus nicht ins offene Feuer werfen. Explosionsgefahr!
6. Akku nicht anzünden oder Verbrennung aussetzen.
7. Akkus nicht Tiefenentladen! Tiefenentladung schädigt die Akkuzellen. Die häufigste Ursache für die Tiefentladung von
Akkupacks ist lange Lagerung bzw. Nichtnutzung teilentladener Akkus. Beenden Sie den Arbeitsvorgang sobald die Leistung merklich nachlässt oder die Schutzelektronik anspricht. Lagern Sie den Akku erst nach vollständiger Aufladung.
8. Akkus bzw. Gerät vor Überlastung schützen!
Überlastung führt rasch zur Überhitzung und Zellschädigung im Innern des Akkugehäuses, ohne dass die Überhitzung äußerlich zu Tage tritt.
9. Vermeiden Sie Beschädigungen und Stöße!
Ersetzen Sie Akkus, die Ihnen aus über einem Meter heruntergefallen sind oder die heftigen Stößen ausgesetzt waren unverzüglich, auch wenn das Gehäuse des Akkupacks unbeschädigt erscheint. Die Akkuzellen im Inneren können ernsthaft beschädigt sein. Beachten Sie hierzu auch die Entsorgungshinweise.
10. Bei Überlastung und Überhitzung schaltet die integrierte Schutzabschaltung das Gerät aus Sicherheitsgründen ab. Achtung! Betätigen Sie den Ein-/ Ausschalter nicht mehr, wenn die Schutzabschaltung das Gerät abgeschaltet hat. Dies kann zu Schäden am Akku führen.
11. Verwenden Sie nur original Akkus. Der Einsatz von anderen Akkus kann zu Verletzungen; Exposition und Brandgefahr führen.
Hinweise zum Ladegerät und Ladevorgang
1. Beachten Sie die angegebenen Daten auf dem Typenschild des Ladegeräts. Schließen Sie das Ladegerät nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung an.
2. Schützen Sie das Ladegerät und die Leitung vor Beschädigung und scharfen Kanten. Beschädigte Kabel sind unverzüglich durch einen Elektrofachmann auszutauschen.
3. Ladegerät, Akkus und Akkugerät vor Kindern schützen.
4. Keine beschädigten Ladegeräte verwenden.
5. Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät nicht zum Laden von anderen Akkugeräten.
6. Bei starker Beanspruchung erwärmt sich der Akku-Pack. Lassen Sie den Akku-Pack vor Beginn des Ladevorgangs auf Raumtemperatur abkühlen.
7. Akkus nicht Überladen! Beachten Sie die maximalen Ladezeiten. Diese Ladezeiten gelten nur für entladene Akkus. Mehrfaches Einstecken eines geladenen oder teilgeladenen Akkus führt zum Überladen und zur Zellschädigung. Akkus nicht mehrere Tage im Ladegerät stecken lassen.
8. Benutzen und Laden Sie nie Akkus, von
denen Sie vermuten, dass die letzte
4
D
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 4
Aufladung des Akkus länger als 12 Monate zurück liegt. Die Wahrscheinlichkeit ist hoch,
dass der Akku bereits gefährlich geschädigt ist (Tiefenentladung).
9. Laden bei einer Temperatur von unter 10°C führt zur chemischen Schädigung der Zelle und kann zu Brand führen.
10. Verwenden Sie keine Akkus, die sich während des Ladens erwärmt haben, da die Akkuzellen gefährlich geschädigt sein könnten.
11. Verwenden Sie keine Akkus mehr, die sich während des Ladens aufgewölbt oder verformt haben, oder welche ungewöhnliche Symptome zeigten (Ausgasen, Zischen, Knacken, ...)
12. Entladen Sie den Akku nicht vollständig (empfohlene Endladetiefe max. 80%). Vollentladung führt zur vorzeitigen Alterung der Akkuzellen.
13. Batterien niemals unbeaufsichtigt laden!
Schutz vor Umwelteinflüssen
1. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Schutzbrille tragen.
2. Schützen Sie Ihr Akkugerät und das
Ladegerät vor Feuchtigkeit und Regen.
Feuchtigkeit und Regen können zu gefährlichen Zellschädigungen führen.
3. Das Akkugerät und das Ladegerät nicht im Bereich von Dämpfen und brennbaren Flüssigkeiten verwenden.
4. Ladegerät und Akkugeräte nur im trockenem Zustand und einer Umgebungstemperatur von 10-40°C verwenden.
5. Bewahren Sie den Akku nicht an Orten auf, die eine Temperatur von über 40° C erreichen können, insb. nicht in einem in der Sonne geparkten Kfz.
6. Akkus vor Überhitzung schützen! Überlastung, Überladung oder Sonneneinstrahlung führt zur Überhitzung und zur Zellschädigung. Laden oder arbeiten sie keinesfalls mit Akkus, welche überhitzt wurden – ersetzen sie diese unverzüglich.
7. Lagerung von Akkus, Ladegeräten und Akkugerät. Lagern Sie das Ladegerät und Ihr Akkugerät nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von 10-40°C. Den Lithium-Ionen Akku lagern Sie kühl und trocken bei 10-20°C. Vor Luftfeuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen! Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).
8. Verhindern Sie, dass der Lithium-Ionen Akku gefriert. Akkus, welche länger als 60 Minuten unter 0°C gelagert wurden, sind zu entsorgen.
9. Vorsicht beim Umgang mit Akkus in Bezug auf elektrostatischer Ladung: elektrostatische
Entladungen führen zu Schäden an der Schutzelektronik und den Akku-Zellen! Vermeiden Sie daher elektrostatische Aufladung und berühren Sie niemals die Akku-Pole!
Akkumulatoren und akkugetriebene Elektrogeräte beinhalten umweltgefährdende Materialien. Akku­Geräte nicht in den Hausmüll geben. Nach dem Defekt oder Verschleiß der Geräte den Akku herausnehmen und an die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau einsenden, oder, falls untrennbar verbunden, das Akku-Gerät einsenden. Nur dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoffbeutel verpackt werden um Kurzschlüsse oder Brand zu vermeiden!
Zusätzliche Sicherheitshinweise
1. Vor sämtlichen Arbeiten, die Sie an der Heckenschere vornehmen, ist der Akku zu ziehen, z.B.:
- Säuberung der Messer
- Überprüfen bei Störungen
- Reinigung und Wartung
- Unbeaufsichtigtes Abstellen
2. Die Maschine kann ernsthafte Verletzungen verursachen! Lesen Sie die Bedienungsan- leitung sorgfältig:
- zum korrekten Umgang,
- zur Vorbereitung,
- zur Instandsetzung,
- zum Starten und Abstellen der Maschine, Machen Sie sich mit allen Stellteilen und der sachgerechten Benutzung der Maschine ver­traut.
3. Die Heckenschere darf nur mit beiden Händen geführt werden.
4. Bei Arbeiten mit der Heckenschere auf siche­ren Stand achten und festes Schuhwerk tragen.
5. Nicht im Regen oder an nassen Hecken schneiden und das Gerät nicht im Freien
5
D
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 5
liegen lassen. Es darf, solange es nass ist, nicht benutzt werden.
6. Beim Schneiden wird das Tragen einer Schutzbrille und eines Gehörschutzes empfohlen.
7. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie Gummihandschuhe, rutschfeste Schuhe und keine weite Kleidung. Lange Haare in einem Haarnetz tragen.
8. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung und sorgen Sie für sicheren Stand, besonders wenn Leitern und Tritte verwendet werden.
9. Während der Arbeit das Gerät in ausreichen­dem Abstand zum Körper halten.
10. Achten Sie darauf, dass sich im Arbeits- oder Schwenkbereich weder Mensch noch Tier auf­halten.
11. Die Heckenschere nur am Führungshandgriff tragen.
12. Die Schneideinrichtung ist regelmäßig auf Beschädigungen zu überprüfen. Lassen Sie, falls notwendig, das Schneidwerkzeug sachge­mäß durch den ISC-Kundendienst oder einer Fachwerkstätte instandsetzen
13. Beim Blockieren der Schneideinrichtung, z.B. durch dicke Äste usw., muss die Heckenschere sofort außer Betrieb gesetzt werden­Akku entfernen und dann die Ursache der Blockierung beseitigen.
14. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, sicheren und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
15. Beim Transportieren und bei der Lagerung ist die Schneideinrichtung immer mit dem Schutz für die Schneideinrichtung abzudecken.
16. Vermeiden Sie ein Überlasten des Werkzeugs und ein Zweckentfremden, d.h. die Hecken­schere ist nur zum Schneiden von Hecken, Sträuchern und Stauden zu verwenden.
17. Die Heckenschere ist regelmäßig sachgemäß zu überprüfen und zu warten. Beschädigte Messer nur paarweise auswechseln. Bei Beschädigung durch Fall oder Stoß ist eine fachmännische Überprüfung unumgänglich.
18. Pflegen und warten Sie Ihr Werkzeug sorgfältig. Halten Sie Ihr Werkzeug sauber und scharf, um gut und sicher arbeiten zu können. Beachten und befolgen Sie die Hinweise zur Wartung und Pflege.
19. Nach den Bestimmungen der landwirtschaftli­chen Berufsgenossenschaften dürfen nur Personen über 17 Jahren Arbeiten mit elek­trisch betriebenen Heckenscheren ausführen. Unter Aufsicht Erwachsener ist dies für Personen ab 16 Jahren zulässig.
20. Benutzen Sie die Maschine nicht mit einer
beschädigten oder übermäßig abgenutzten Schneideinrichtung.
21. Machen Sie sich vertraut mit Ihrer Umgebung und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen des Maschinenlärms vielleicht nicht hören können.
22. Der Gebrauch der Heckenschere ist zu ver­meiden, wenn sich Personen, vor allem Kinder in der Nähe befinden.
23. Kinder dürfen die Heckenschere nicht benut­zen.
24. Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 dB(A)überschreiten. In diesem Fall sind Schall­und Gehörschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich.Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wurde nach EN 60745-1 gemessen.
25. Die am Griff vorhandenen Schwingungen betragen < 2,5 m/s
2
und wurden nach
EN 60745-1 ermittelt.
Achtung! Ein Betreiben der Heckenschere ohne Handschutz ist nicht zulässig.
Es ist empfohlen, die Hecke nach verborgenen Objekten (z. B. Drahtzäunen) abzusuchen.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
6
D
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 6
General safety instructions for electric tools
CAUTION: Read all safety regulations and instructions. Any failures made in following the
safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
The term “electric tool” used in the safety instructions refers to electric tools operated from the mains power supply (with a power cable) and to battery operated electric tools (without a power cable).
1. Workplace safety a) Keep your work area clean and well
illuminated. Untidy or unlit work areas can result
in accidents.
b) Do not operate the electric tool in an
environment where there is a risk of explosions and where there are inflammable liquids, gases or dust. Electric tools produce
sparks which could set the dust or vapours alight.
c) Keep the electric tool out of the reach of
children and other persons. If there is a
distraction, you may lose control of the appliance.
2. Electrical safety a) The connector plug from this electric tool
must fit into the socket. The plug should never be altered in any way. Never use adapter plugs together with earthed electric tools. Unaltered plugs and correct sockets
reduce the risk of an electric shock.
b) Avoid bodily contact with earthed surfaces
such as pipes, heating, ovens and fridges.
The risk of electric shock is increased if your body is earthed.
c) Keep the tool out of the rain and away from
moisture. The ingress of water into an electric
tool increases the risk of an electric shock.
d) Do not use the cable to carry the electric
tool, to hang it up or to pull it out of the socket. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges and moving parts of the appliance. Damaged or entangled cables
increase the risk of an electric shock.
e) If you are working outdoors with an electric
tool, only use extension cables which are designed specifically for this purpose. Using
specially designed outdoor extension cables, the risk of electric shock is reduced.
f) If operation of the electric tool in a damp
environment can not be avoided, use a earth­leakage circuit-breaker. The earth-leakage
circuit-breaker reduces the risk of an electric
shock.
3. Safety of persons
a) Be careful, watch what you are doing and
use an electric tool sensibly. Do not use the tool if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention when using the electric tool can result in serious injuries.
b) Wear personal protection equipment and
always wear safety goggles. Wearing personal
protection (such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmet or ear protection, depending upon the type and use of the electric tool) reduces the risk of injury.
c) Make sure that the appliance cannot start up
accidentally. Ensure that the electric tool is switched off before you connect it to the power supply and/or insert the battery, or pick up or carry the tool. If your finger is on the
switch whilst carrying the electric tool or if you connect the appliance to the mains when it is switched on, this can lead to accidents.
d) Remove keys and wrenches before switching
on the electric tool. A tool or key which comes
into contact with rotating parts of the appliance can lead to injuries.
e) Avoid abnormal working postures. Make sure
you stand squarely and keep your balance at all times. In this way, you can control the electric
tool better in unexpected circumstances.
f) Wear suitable work clothes. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep hair, clothes and gloves away from moving parts.
Loose clothing, jewellery or long hair can get trapped in moving parts.
g) If vacuuming devices and draining devices
can be fitted, make sure that these are correctly attached and correctly used. The
use of a dust extraction system can reduce the danger posed by dust.
4. Usage and treatment of the electric tool
a) Do not overload the appliance. Use the
correct tool for your work. You will be able to
work better and more safely within the given performance boundaries.
b) Do not use an electric tool with a defective
switch. An electric tool that cannot be switched
on or off is dangerous and must be repaired.
c) Pull the plug out of the socket and/or remove
the battery before making any adjustments to the appliance, changing accessories or put the appliance down. This safety measure
prevents starting the electric tool unintentionally.
d) Keep unused electric tools out of the reach
7
GB
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 7
of children. Do not allow people who are not familiar with the appliance or who have not read these instructions to use the appliance.
Electric tools are dangerous if they are used by inexperienced people.
e) Clean your electric tool carefully. Check
whether moving parts are functioning properly and not jamming, whether parts are broken or damaged enough that the functioning of this electric tool is affected. Have damaged parts repaired before using the appliance. Many accidents are caused by
badly maintained electric tools.
f) Keep your cutting tools sharp and clean.
Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges will jam less and are easier to control.
g) Make sure to use electric tools, accessories,
attachments, etc. in accordance with these instructions. Take the conditions in your work area and the job in hand into account.
Using electric tools for any purpose other than the one for which they are intended can lead to dangerous situations.
5. Using and handling the cordless tool a) Ensure that the tool is switched off before
you insert the battery. Inserting a battery into
an electric tool that is switched on can cause accidents.
b) Only charge the batteries in chargers that are
recommended by the manufacturer. A charger
that is designed for a certain type of battery may pose a fire risk if it is used with other types of battery.
c) Use only the correct batteries in the electric
tools. The use of other batteries may result in
injuries and a fire risk.
d) Keep unused batteries away from paper
clips, coins, keys, nails, screws and other metallic objects that could cause a short circuit between the contacts. A short circuit
between the battery contacts may cause burns or a fire.
e) In case of incorrect use, fluid may escape
from the battery. Avoid contact with it. If you touch it by accident, rinse the affected area with water. If you get the fluid in your eyes, also seek medical advice. Leaking battery fluid
can cause skin irritation or burns.
6. Service a) Have your electric tool repaired only by
trained personnel using only genuine spare parts. This will ensure that your electric tool
remains safe to use.
Safety information for hedge trimmers:
n Make sure you keep all parts of your body
away from the blades. Never attempt to remove cuttings with the blade running or to hold material you want to cut. Always switch off the equipment before attempting to remove any jammed cuttings. A single moment
of carelessness when using the hedge trimmer can result in serious injuries.
n Carry the hedge trimmer by its handle and
make sure the blades have stopped. Always fit the protective cover when transporting the hedge trimmer or putting it into storage.
Careful handling of the equipment reduces the likelihood of injury by the blades.
n Hold the power tool only by the insulated
handles because the blade may strike concealed power cables. Contact between the
blade and a live cable can make the metal parts of the equipment live and cause an electric shock.
Additional safety instructions
We pay a great deal of attention to the design of every battery pack to ensure that we supply you with batteries which feature maximum power density, durability and safety. The battery cells have a wide range of safety devices. Each individual cell is initially formatted and its electrical characteristic curves are recorded. These data are then used exclusively to be able to assemble the best possible battery packs.
Despite all the safety precautions, caution must always be exercised when handling batteries. The following points must be obeyed at all times to ensure safe use.
Safe use can only be guaranteed if undamaged cells are used. Incorrect handling can cause cell damage.
Important: Analyses confirm that incorrect use and
poor care are the main causes of the damage caused by high performance batteries.
Information about the battery
1. The battery pack supplied with your cordless tool is not charged. The battery pack has to be charged before you use the tool for the first time.
2. For optimum battery performance avoid low discharge cycles. Charge the battery pack frequently.
3. Store the battery pack in a cool place, ideally at 15°C and charged to at least 40%.
4. Lithium-ion batteries are subject to a natural ageing process. The battery pack must be replaced at the latest when its capacity falls to
8
GB
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 8
just 80% of its capacity when new. Weakened cells in an aged battery pack are no longer capable of meeting the high power requirements and therefore pose a safety risk.
5. Do not throw battery packs into an open fire. There is a risk of explosion!
6. Do not ignite the battery pack or expose it to fire.
7. Do not exhaustively discharge batteries. Exhaustive discharge will damage the battery cells. The most common cause of exhaustive discharge is lengthy storage or non-use of partly discharged batteries. Stop working as soon as the performance of the battery falls noticeably or the electronic protection system triggers. Place the battery pack in storage only after it has been fully charged.
8. Protect batteries and the tool from overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the battery housing without this overheating actually being apparent externally.
9. Avoid damage and shocks. Replace batteries which have been dropped from a height of more than one meter or which have been exposed to violent shocks without delay, even if the housing of the battery pack appears to be undamaged. The battery cells inside the battery may have suffered serious damage. In this respect, please also read the waste disposal information.
10. If the battery pack suffers overloading and overheating, the integrated protective cut-off will switch off the equipment for safety reasons. Important. Do not press the ON/OFF switch any more if the protective cut-off has actuated. This may damage the battery pack.
11. Use only original battery packs. The use of other batteries may result in injuries, explosion and a fire risk.
Information on chargers and the charging process
1. Please check the data marked on the rating plate of the battery charger. Be sure to connect the battery charger to a power supply with the voltage marked on the rating plate. Never connect it to a different mains voltage.
2. Protect the battery charger and its cable from damage and sharp edges. Have damaged cables repaired without delay by a qualified electrician.
3. Keep the battery charger, batteries and the cordless tool out of children’s reach.
4. Do not use damaged battery chargers.
5. Do not use the supplied battery charger to charge other cordless tools.
6. In heavy use the battery pack will become warm.
Allow the battery pack to cool to room temperature before commencing with the charging.
7. Do not over-charge batteries.
Do not exceed the maximum charging times. These charging times only apply to discharged batteries. Frequent insertion of a charged or partly charged battery pack will result in over­charging and cell damage. Do not leave batteries in the charger for days on end.
8. Never use or charge batteries if you suspect
that the last time they were charged was more than 12 months previously. There is a
high probability that the battery pack has already suffered dangerous damage (exhaustive discharge).
9. Charging batteries at a temperature below 10°C will cause chemical damage to the cell and may cause a fire.
10. Do not use batteries which have heated during the charging process, as the battery cells may have suffered dangerous damage.
11. Do not use batteries which have suffered curvature or deformation during the charging process or which show other non-typical symptoms (gassing, hissing, cracking,…)
12. Never fully discharge the battery pack (recommended depth of discharge max. 80%) A complete discharge of the battery pack will lead to premature ageing of the battery cells.
13. Never charge the batteries unsupervised.
Protection from environmental influences
1. Wear suitable work clothes. Wear safety goggles.
2. Protect your cordless tool and the battery charger from moisture and rain. Moisture and rain can cause dangerous cell damage.
3. Do not use the cordless tool or the battery charger near vapors and inflammable liquids.
4. Use the battery charger and cordless tools only in dry conditions and an ambient temperature of 10­40°C.
5. Do not keep the battery charger in places where the temperature is liable to reach over 40°C. In particular, do not leave the battery charger in a car that is parked in the sunshine.
6. Protect batteries from overheating. Overloads, over-charging and exposure to direct sunlight will result in overheating and cell damage. Never charge or work with batteries which have been overheated – replace them immediately if possible.
7. Storage of batteries, battery chargers and cordless tools. Store the charger and your cordless tool only in dry places with an ambient temperature of 10-40°C. Store your lithium-ion
9
GB
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 9
battery pack in a cool, dry place at a temperature of 10-20°C. Protect them from humidity and direct sunlight. Only place fully charged batteries in storage (charged at least 40%).
8. Prevent the lithium-ion battery pack from freezing. Battery packs which were stored below 0°C for more than 60 minutes must be disposed of.
9. When handling batteries beware of electrostatic charge: Electrostatic discharges cause damage of the electronic protection system and the battery cells. Avoid electrostatic charging and never touch the battery poles.
Rechargeable batteries and cordless electric machines and tools contain materials that are potentially harmful to the environment. Never place any cordless electric machines or tools in your household refuse. When cordless electric machines or tools become defective or worn, remove the rechargeable batteries and return them to iSC GmbH (address: Eschenstrasse 6, D-94405, Germany). If the rechargeable batteries cannot be removed, return the complete cordless machine or tool. You can then be sure that the equipment will be correctly disposed of by the manufacturer.
When shipping or disposing of batteries and cordless tools, always ensure that they are packed individually in plastic bags to prevent short circuits and fires.
Additional safety instructions
1 Always remove accu before you perform any
work on the hedge trimmer, e.g.
- cleaning the blades
- troubleshooting
- cleaning and maintenance or before leaving the tool unattended.
2 The hedge trimmer can cause serious injuries!
Read the directions for use carefully in order to acquaint yourself with
- the correct way to handle,
- set up,
- service,
- start and put down the machine. Familiarize yourself with all the machineʼs control ele­ments and its proper use.
3 Always handle the hedge trimmer with both
hands.
4 When working with the hedge trimmer, wear
sturdy shoes and make sure of your footing.
5 Never work with the hedge trimmer in the rain or
on wet hedges and never leave the hedge trimmer outdoors. The hedge trimmer must not be used if it is wet.
6 We recommend that you wear safety goggles
and ear-muffs when working with the hedge trimmer.
7 Wear suitable working clothes such as rubber
gloves and non-slip shoes. Do not wear loose garments. Keep long hair in a hairnet.
8 Avoid abnormal postures and make sure of your
footing, particularly when working on ladders and steps.
9 Be sure to hold the hedge trimmer well away
from your body when it is switched on.
10 Make sure there are no other persons or animals
within your working area (radius of swing).
11 Carry the hedge trimmer only by its guide
handle. 12 Keep cables clear of where you are cutting. 13 Examine the cutting system regularly for signs of
damage and, if necessary, arrange for the hedge
trimmer to be professionally repaired by the ISC
Customer Service Center or a specialist
workshop. 14 If the blades become jammed, e.g. due to thick
branches or the like, switch off and remove the
accu immediately. Only then are you to remove
the cause of the obstruction. 15 Keep the hedge trimmer in a dry place out of
childrenʼs reach. 16 During transportation and storage of the hedge
trimmer, keep the blades covered at all times
with the special guard. 17 Take care not to overload the hedge trimmer and
do not use it on jobs for which it is not intended,
i.e. you are allowed to use the hedge trimmer
only to cut hedges, shrubs and perennials. 18 The hedge trimmer requires regular inspection
and maintenance. Always replace damaged
blades in pairs. If the hedge trimmer suffers any
damage from impact (falling on hard ground
etc.), have it checked immediately by a
specialist. 19 Look after your hedge trimmer carefully. Keep it
clean and sharp to ensure efficient and safe
cutting. Follow the maintenance and cleaning
instructions. 20 The German Farmers Union, for example,
10
GB
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 10
prohibits the use of electric hedge trimmers by persons aged 17 or less. Persons aged 16 and above may only use electric hedge trimmers if supervised by an adult.
21 Do not use the hedge trimmer with a damaged or
excessively worn cutting system.
22 Check your surroundings and take note of any
potential dangers which you may not be able hear due to the machineʼs noise.
23 It is advisable not to use the hedge trimmer when
other persons, and particularly children, are nearby.
24 Children are not allowed to use the hedge
trimmer.
25 Noise at the workplace may exceed 85 dB(A). In
this case, the operator must wear ear-muffs or similar. The noise level of this electric tool is measured in accordance with prEN ISO 10518.
26 The vibrations in the handle are < 2,5 m/s
2
and
measured in accordance with prEN ISO 10518.
Important! It is not allowed to use the hedge trimmer without hand guard.
It is recommended to search the hedge for hidden objects (e.g. wire fencing).
Do not lose this safety information.
11
GB
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 11
12
F
Consignes de sécurité d’ordre général pour les outils électriques
AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Toute
omission lors du respect des consignes de sécurité indiquées plus loin peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
Le terme utilisé dans les consignes de sécurité d’ « outils électriques » se rapporte aux outils électriques raccordés au réseau (avec un câble secteur) et aux outils électriques à piles (sans câble secteur).
1. Sécurité du poste de travail a) Maintenez votre zone de travail propre et
bien éclairée. Une zone de travail désordonnée
ou mal éclairée peut entraîner des accidents.
b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un
environnement à risque d’explosion dans lequel des liquides, du gaz ou poussières inflammables sont présentes. Les outils
électriques produisent des étincelles capables d’enflammer les poussières ou vapeurs.
c) Maintenez les enfants et autres personnes à
distance pendant l’utilisation de l’outil électrique. Une distraction peut vous faire
perdre le contrôle de l’appareil.
2. Sécurité électrique a) La fiche de raccordement de l’outil électrique
doit convenir à la prise. La fiche ne doit subir aucune modification, quelle qu’elle soit. N’utilisez aucune fiche d’adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Les fiches
sans modification et les prises correspondantes réduisent le risque de décharge électrique.
b) Evitez tout contact avec des surfaces mises
à la terre telles celles de conduits, de chauffages, de cuisinières et de réfrigérateurs. Le risque d’une décharge
électrique augmente lorsque vous êtes en contact avec un appareil mis à la terre ce qui relie aussi votre corps à la terre.
c) Maintenez les outils électriques à l’abri de
toute pluie ou humidité. La pénétration de l’eau
dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
d) N’utilisez pas le câble de l’appareil électrique
à d’autres fins (comme porter l’appareil, le suspendre ou pour tirer la fiche de la prise). Maintenez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile, d’arêtes vives pliage ou de pièces de l’appareil en mouvement. Les câbles
endommagés ou emmêlés augmentent le risque
de décharge électrique.
e) Si vous travaillez avec des outils électriques
à l’air libre, utilisez exclusivement des câbles
de rallonge également homologués pour
l’utilisation extérieure. L’utilisation d’une
rallonge adéquate pour l’emploi à l’extérieur
diminue le risque d’une décharge électrique.
f) S’il est impossible d’éviter que l’outil
électrique fonctionne dans un
environnement humide, utilisez alors un
disjoncteur différentiel. L’emploi d’un
disjoncteur différentiel minimise le risque d’une
décharge électrique.
3. Sécurité des personnes a) Soyez prudent(e), faites attention à ce que
vous faites et utilisez un outil électrique
toujours de façon raisonnable. N’utilisez pas
l’appareil électrique lorsque vous êtes
fatigué(e) ou sous influence de l’alcool ou
encore de médicaments. Un petit moment
d’inattention pendant l’utilisation de cet outil
électrique peut entraîner des blessures très
graves.
b) Portez un équipement de protection
personnel et toujours des lunettes de
protection. Le port d’un équipement de
protection personnel comme un masque anti-
poussière, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque de sécurité ou une
protection de l’ouïe, en fonction du type et de
l’emploi de l’outil électrique, diminue le risque de
blessures.
c) Evitez une mise en service par mégarde.
Assurez-vous que l’outil électrique est arrêté
avant de le connecter à l’alimentation en
courant et/ou de connecter la batterie,
l’allumer ou le porter. Si vous portez l’appareil
électrique en gardant le doigt sur l’interrupteur ou
raccordez l’appareil à l’alimentation réseau alors
qu’il est en position en circuit, cela peut entraîner
des accidents.
d) Supprimez les outils de réglage ou les
tournevis avant de mettre l’appareil
électrique en circuit. Un outil ou une clé laissée
dans une pièce de l’appareil en rotation peut
entraîner des blessures.
e) Evitez une tenue anormale du corps. Veillez à
vous tenir de façon sûre et gardez à tout
moment l’équilibre. Vous pourrez ainsi mieux
contrôler l’appareil électrique dans les situations
inattendues.
f) Portez une tenue appropriée. Ne portez
aucun vêtement ou bijou lâche. Gardez les
cheveux, vêtements et gants à distance des
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 12
13
F
pièces en mouvement. Des vêtements, des
bijoux lâches ou de longs cheveux peuvent être saisis par des pièces en mouvement.
g) Lorsque vous pouvez monter des dispositifs
d’aspiration de la poussière et des dispositifs de collecte de la poussière, assurez-vous qu’ils sont bien raccordés et correctement employés. L’utilisation d’une
aspiration de poussière peut minimiser les risques entraînés par la poussière.
4. Utilisation et maniement de l’outil électrique a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
électrique adéquat pour votre travail. Vous
travaillerez mieux et plus sûrement dans la plage de performance donnée si vous utilisez les outils électriques convenables.
b) N’utilisez pas d’outil électrique dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil
électrique impossible à mettre en ou hors circuit est dangereux doit être réparé.
c) Tirez la fiche hors de la prise de courant
et/ou retirez la batterie avant de réaliser des réglages sur l’appareil, de remplacer les accessoires ou de ranger l’appareil. Cette
précaution empêche le démarrage par mégarde de l’appareil électrique.
d) Conservez les outils électriques hors de
portée des enfants. Empêchez les personnes qui ne connaissent pas l’appareil de l’utiliser, ainsi que celles qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont
dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Entretenez les appareils électriques avec
minutieusement. Contrôlez si les pièces mobiles fonctionnent irréprochablement et si elles ne coincent pas, si des pièces ne sont pas cassées ou assez endommagées pour altérer à la fonction de l’appareil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’appareil. Bien des accidents
ont pour origine une mauvaise maintenance des outils électriques.
f) Gardez vos outils de coupe propres et
aiguisés. Un outil de coupe soigneusement
entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à guider.
g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires etc
les outils, etc. conformément aux instructions. Prenez, ce faisant, en considération les conditions de travail et les activités à réaliser. L’utilisation d’outils
électriques dans un autre but que celui prévu peut entraîner des situations dangereuses.
5. Utilisation et maniement de l’outil à
accumulateur a) Assurez-vous que l’appareil est bien hors
circuit avant de mettre l’accumulateur en
place. Introduire un accumulateur dans un outil
électrique alors que ce dernier est en circuit peut
entraîner des accidents.
b) Chargez les accumulateurs uniquement dans
des chargeurs recommandés par le
producteur. Un chargeur conçu pour un certain
type d’accumulateurs risque de s’incendier
lorsqu’il est utilisé avec des accumulateurs d’un
autre type.
c) Utilisez exclusivement les accumulateurs
prévus à cet effet dans les outils électriques.
L’utilisation d’autres accumulateurs peut causer
des blessures et entraîner des risques
d’incendie.
d) Maintenez l’accumulateur, lorsqu’il n’est pas
employé, éloigné de trombones, de pièces,
clés, clous, vis et tout autre petit objet
métallique qui pourrait établir un pontage
des contacts. Un court-circuit entre les contacts
de l’accumulateur peut entraîner des brûlures,
voire même un incendie.
e) Lorsqu’un accumulateur est mal employé, il
peut perdre du liquide. Evitez tout contact
avec ce liquide. En cas de contact par
mégarde, rincez à l’eau claire. Si du liquide
entre en contact avec vos yeux, consultez
aussi un cabinet médical. Du liquide qui
s’échappe d’un accumulateur peut causer des
irritations de la peau ou des brûlures.
6. Service a) Faites réparer votre appareil électrique uniquement par un personnel spécialisé qualifié et uniquement en utilisant des pièces de rechange d’origine. Cela permet de conserver la
sûreté de l’appareil électrique.
Consignes de sécurité pour taille-haies:
n Maintenez toutes les parties du corps à
distance de la lame. N’essayez pas de retirer
de l’herbe coupée alors que la lame est en
marche, ni de tenir du matériau à couper.
Retirez le matériau à couper coincé
uniquement lorsque l’appareil est hors
circuit. Un moment d’inattention pendant
l’utilisation du taille-haies peut entraîner de
graves blessures.
n Portez le taille-haies par la poignée, la lame
devant être arrêtée. Lorsque vous
transportez le taille-haies ou si vous le
rangez, le recouvrement de protection doit
toujours être en place. Un maniement soigneux
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 13
de l’appareil diminue le risque de blessures occasionnées par la lame.
n Tenez l’appareil électrique uniquement par
les poignées isolées car la lame est susceptible de toucher des câbles électriques cachés. Le contact de la lame avec
une conduite conductrice de tension peut également mettre sous tension des pièces en métal de l’appareil et entraîner une décharge électrique.
Consignes de sécurité spéciales
Nous attachons un très grand soin à la constitution de chaque bloc accumulateur pour pouvoir vous redonner des accumulateurs présentant une densité énergétique, une longévité et une sécurité maximales. Les cellules d’accumulateur disposent de dispositifs de sécurité multiniveau. Chaque cellule est tout d’abord formée et ses caractéristiques électriques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées pour pouvoir regrouper les blocs accumulateurs aussi bien que possible. Malgré
toutes les mesures de sécurité, la prudence est toujours de rigueur lors du maniement des accumulateurs. Pour assurer un fonctionnement sûr, respectez absolument les points suivants.
Le fonctionnement sûr est uniquement garanti avec des cellules non endommagées ! Une mauvaise manipulation endommage les cellules
Attention ! Des analyses confirment qu’une
grossière faute d’utilisation et un mauvais entretien sont la principale cause des dommages engendrés par des accumulateurs de grande performance.
Consignes relatives à l’accumulateur
1. Le bloc accumulateur de l’appareil à accumulateur n’est pas chargé lors de la livraison. L’accumulateur doit être chargé avant la première mise en service.
2. Pour obtenir une performance optimale de l’accumulateur, évitez les cycles de décharge profonde ! Chargez fréquemment votre accumulateur.
3. Stockez votre accumulateur au frais, de préférence à 15°C, et chargé à au moins 40%.
4. Les batteries lithium-ion sont sujettes à un vieillissement naturel. Remplacez l’accumulateur au plus tard lorsque la performance de l’accumulateur ne correspond plus qu’à 80% de l’état neuf ! Les cellules affaiblies dans un bloc accumulateur vieilli ne répondent plus aux exigences élevées et constituent ainsi un risque pour la sécurité.
5. Ne jetez pas les accumulateurs usagés au feu.
Danger d’explosion !
6. Il ne faut pas mettre le feu à l’accumulateur ni le soumettre à la combustion.
7. Ne pas décharger les accumulateurs en
profondeur !
La décharge profonde endommage les cellules d’accumulateur. La cause la plus fréquente de la décharge profonde de blocs accumulateurs est le stockage ou la non-utilisation prolongée d’accumulateurs partiellement déchargés. Arrêtez le travail que la puissance baisse sensiblement ou lorsque le système électronique de protection se déclenche. Stockez l’accumulateur uniquement après l’avoir entièrement chargé.
8. Protégez les accumulateurs et l’appareil de
la surcharge !
La surcharge conduit rapidement à une surchauffe et à un endommagement des cellules à l’intérieur du boîtier de l’accumulateur sans que cette surchauffe ne soit perceptible.
9. Evitez les détériorations et les chocs ! Remplacez immédiatement les accumulateurs ayant subi une chute de plus de 1 m ou ayant été soumis à des chocs violents, même si le boîtier du bloc accumulateur ne semble pas être endommagé. Les cellules d’accumulateur peuvent être sérieusement endommagées à l’intérieur. Veuillez également respecter à ce propos les consignes d’élimination.
10. En cas de surcharge et de surchauffe, le circuit de protection intégré coupe l’appareil pour des raisons de sécurité. Attention ! N’actionnez plus l’interrupteur Marche / Arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis l’appareil hors circuit. Ceci peut endommager l’accumulateur.
11. Utilisez exclusivement des accumulateurs d’origine. L’utilisation d’autres accumulateurs peut entraîner des blessures, à l’explosion et à un risque d’incendie.
Consignes relatives au chargeur et au processus de charge
1. Respectez les données indiquées sur la plaque signalétique du chargeur. Raccordez le chargeur uniquement à la tension d’alimentation indiquée sur plaque signalétique.
2. Protégez le chargeur et le câble de tout endommagement et des arêtes acérées. Faites immédiatement remplacer les câbles endommagés par un(e) électricien(ne) spécialisé(e).
3. Gardez le chargeur, l’accumulateur et l’appareil à accumulateur hors de portée des enfants.
4. N’utilisez pas de chargeurs endommagés.
5. N’utilisez pas le chargeur livré pour charger
14
F
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 14
15
F
d’autres appareils à accumulateur.
6. Le bloc accumulateur s’échauffe lors d’une forte sollicitation. Laissez le bloc accumulateur se mettre à température ambiante avant le début de la recharge.
7. Ne surchargez pas les accumulateurs! Respectez les temps de charge maximum. Ces temps de charge s’appliquent uniquement aux accumulateurs déchargés. Enficher plusieurs fois un accumulateur chargé ou partiellement chargé conduit à une surcharge et à un endommagement des cellules. Ne laissez jamais les accumulateurs enfichés dans le chargeur pendant plusieurs jours.
8. N’utilisez et ne chargez jamais des
accumulateurs, dont vous pensez que la dernière charge remonte à plus de 12 mois. Il
est fort probable que l’accumulateur soit déjà dangereusement endommagé (décharge profonde).
9. Effectuer une charge à une température inférieure à 10°C conduit à un dommage chimique de la cellule et peut entraîner un incendie.
10. N’utilisez pas d’accumulateurs qui se sont échauffés pendant la charge, étant donné que les cellules d’accumulateur peuvent avoir être endommagées dangereusement.
11. N’employez plus les accumulateurs qui se sont bombés ou déformés lors de la charge ou qui présentent d’autres signes inhabituels (dégagement de gaz, sifflement, craquement, etc.).
12. Ne déchargez pas complètement l’accumulateur (profondeur de décharge maxi. recommandée 80%). La décharge complète entraîne un vieillissement prématuré des cellules d’accumulateur.
13. Ne chargez jamais les batteries sans surveillance!
Protection contre les influences de l’environnement
1. Portez une tenue de travail appropriée. Portez des lunettes de protection.
2. Protégez votre appareil à accumulateur et le
chargeur de l’humidité et de la pluie.
L’humidité et la pluie peuvent entraîner des dommages dangereux au niveau des cellules.
3. N’utilisez pas l’appareil à accumulateur et le chargeur à proximité de vapeurs et de liquides combustibles.
4. Utilisez le chargeur et les appareils à accumulateurs uniquement à l’état sec et avec une température ambiante de 10-40° C.
5. Ne conservez pas l’accumulateur dans un endroit
dont la température peut atteindre plus de 40° C, tout particulièrement dans une voiture garée au soleil.
6. Protégez les accumulateurs de la surchauffe ! Toute surcharge ou ensoleillement conduit à une surchauffe et à un endommagement des cellules. Ne chargez et ne travaillez jamais avec des accumulateurs, surchauffés – remplacez-les immédiatement.
7. Stockage d’accumulateurs, des chargeurs et de l’appareil à accumulateur. Entreposez le chargeur et votre appareil à accumulateur uniquement dans des salles sèches avec une température ambiante de 10-40°C. Stockez la batterie lithium-ion à un endroit frais et sec à 10­20°C. Protégez-la de l’humidité de l’air et des rayons du soleil ! Stockez uniquement les accumulateurs chargés. (charge mini. 40%)
8. Evitez que la batterie lithium-ion gèle. Mettez au rebut les accumulateurs qui ont été stockés pendant plus de 60 minutes à une température inférieure à 0°C.
9. Faites attention à la charge électrostatique lors du maniement des accumulateurs : les décharges électrostatiques endommagent le système électronique de protection et les cellules d’accumulateur ! Evitez par conséquent la charge électrostatique et ne touchez jamais les pôles de l’accumulateur !
Les accumulateurs et les appareils électriques fonctionnant avec des accumulateurs contiennent des matériaux dangereux pour l’environnement. Ne jetez pas les appareils à accumulateurs dans les ordures ménagères. Après la panne ou l’usure des appareils, enlevez les accumulateurs et envoyez-les à iSC GmbH, Eschenstraße 6 D-94405 Landau, ou envoyez l’appareil à accumulateurs si ces derniers sont inséparables. Il n’y a qu’à cet endroit qu’une élimination selon les règles de l’art peut être garantie par le producteur.
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 15
Lors de l’expédition ou de l’élimination d’accumulateurs ou d’appareils à accumulateur, veillez à les emballer individuellement dans un sachet plastique afin d’éviter tout court-circuit ou incendie !
Consignes de sécurité supplémentaires
1 Avant tous travaux sur le taille-haies, retirez le
charge par ex. en cas de
- nettoyage de la lame
- contrôle lors de dérangements
- nettoyage et maintenance
- rangement dans un endroit non surveillé
2 La machine peut provoquer de graves blessures!
Veuillez lire avec attention le mode dʼemploi pour un emploi correct, les préparatifs, la réparation, la mise en service et lʼentreposage de la machine. Familiarisez-vous avec toutes les pièces de réglage et prenez connaissance des consignes permettant dʼemployer la machine dans les règles de lʼart.
3 Le taille-haie doit exclusivement être utilisée en
la tenant des deux mains.
4 Lors de travaux effectués avec le taille-haie,
veillez à bien rester dans une position sûre et à porter des chaussures fixes.
5 Ne taillez pas de haies humides, ne vous servez
pas du taille-haie sous la pluie et ne le laissez pas posé à lʼair libre. Il ne doit pas être utilisé tant quʼil est encore humide.
6 Il est recommandé de porter des lunettes de
protection et une protection de lʼouïe pendant la coupe.
7 Portez la tenue de travail appropriée, telle des
gants de caoutchouc, des chaussures antidérapantes et des vêtements proches de la peau. Portez vos cheveux longs rassemblés dans un filet.
8 Evitez une tenue anormale du corps et assurez-
vous de bien garder lʼéquilibre, surtout si vous employez des échelles et marchepieds.
9 Pendant les travaux, tenez lʼappareil
suffisamment éloigné du corps.
10 Veillez à ce quʼaucune personne ni aucun animal
ne se trouve dans la zone de fonctionnement ou de pivotement de lʼappareil.
11 Portez le taille-haie exclusivement par la poignée
de guidage. 12 Maintenez le câble hors de la zone de coupe. 13 Il faut faire régulièrement contrôler le dispositif
de coupe quant à dʼéventuels endommagements
et faire réparer lʼoutil de coupe, si besoin, dans
les règles de lʼart par un service après-vente ISC
ou un atelier spécialisé 14 Si le dispositif de coupe se bloque, par ex. en
raison de branches épaisses etc., le taille-haie
doit immédiatement être mis hors circuit, la prise
réseau retirée et ce nʼest quʼensuite que la cause du blocage peut être retirée.
15 Conservez lʼappareil dans un lieu sec, sûr et
inaccessible pour les enfants.
16 Lors du transport et de lʼentreposage, le
dispositif de coupe doit toujours être recouvert de la protection correspondante.
17 Evitez de trop charger lʼoutil et de lʼemployer
pour dʼautres travaux que ceux pour lesquels il a été conçu, autrement dit, le taille-haie doit uniquement être utilisé pour tailler des haies, des buissons et des arbrisseaux.
18 Le taille-haies doit être contrôlé et entretenu
régulièrement dans les règles de lʼart. Ne remplacez les lames endommagées que par paire. En cas dʼendommagement dû à une chute ou un coup, faites immédiatement contrôler lʼappareil par un(e) spécialiste.
19 Effectuez un entretien et une maintenance
consciencieuse de votre outil. Gardez votre outil en bon état de propreté et bien aiguisé pour bien pouvoir travailler en toute sécurité. Respectez les consignes de maintenance et dʼentretien.
20 Conformément aux prescriptions de la caisse de
prévoyance de lʼagriculture, seules les personnes de plus de 17 ans sont autorisées à effectuer des travaux avec des taille-haies électriques. Ceci est autorisé pour les personnes à partir de 16 ans sous surveillance dʼune personne adulte.
21 Nʼutilisez pas la machine si son dispositif de
coupe est endommagé ou trop usé.
22 Familiarisez-vous avec votre environnement et
veillez aux risques probables que vous pourriez ne pas entendre en raison du bruit de la machine.
23 Lʼutilisation du taille-haie doit ête évitée lorsque
des personnes se trouvent à proximité, en
particulier lorsquʼil sʼagit dʼenfants. 24 Il est interdit aux enfants dʼutiliser le taille-haies. 25 Le bruit au poste de travail peut dépasser 85 dB
(A). Dans ce cas, les mesures antibruit et de
protection de lʼouïe sont requises pour
lʼopérateur. Le bruit de lʼoutil électrique est
mesuré conformément aux normes prEN ISO
10518.
26 Les oscillations émises sur la poignée ont une
amplitude de < 2,5 m/S
2
et ont été mesurées
selon prEN ISO 10518.
Attention! Il nʼest pas autorisé dʼemployer le taille-haie sans protège-main.
Il est recommandé de vérifier qu’il n’y a pas d’objets cachés dans la haie (par ex. du grillage).
Conservez bien ces consignes de sécurité.
16
F
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 16
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto
delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
La parola “elettroutensile” impiegata nelle avvertenze di sicurezza si riferisce a utensili azionati elettricamente (con cavo di alimentazione) e a elettroutensili a batteria (senza cavo di alimentazione).
1. Sicurezza sul posto di lavoro a) Tenete la vostra zona di lavoro pulita e ben
illuminata . Il disordine e l’illuminazione
insufficiente della zona di lavoro possono provocare incidenti.
b) Non lavorate con l’elettroutensile in zone a
rischio di esplosioni dove si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono causare l’incendio di polvere o vapori.
c) Durante l’uso dell’elettroutensile tenete
lontani bambini ed altre persone. In caso di
distrazione potete perdere il controllo sull’apparecchio.
2. Sicurezza elettrica a) La spina di collegamento dell’elettroutensile
deve essere idonea alla presa. La spina non deve venire modificata in alcun modo. Non usate delle spine con adattatore insieme ad elettroutensili protetti da un collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese idonee
diminuiscono il rischio di una scossa elettrica.
b) Evitate il contatto del corpo con superfici
collegate a terra come quelle di tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Aumenta il
rischio di scosse elettriche se il corpo dell’utilizzatore è collegato a terra.
c) Tenete lontano l’apparecchio da pioggia o
umidità. La penetrazione di acqua in un
elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
d) Non usate il cavo per scopi diversi da quelli a
cui è destinato, per trasportare l’elettroutensile, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenete il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o parti dell’apparecchio che si muovano.
I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio di una scossa elettrica.
e) Se lavorate con un elettroutensile all’aperto
usate soltanto dei cavi di prolunga omologati
per le zone esterne. L’uso di un cavo di
prolunga adatto per la zona esterna diminuisce il
rischio di una scossa elettrica.
f) Se non è possibile evitare l’impiego
dell’elettroutensile in ambienti umidi,
utilizzate un interruttore di sicurezza per
correnti di guasto. L’impiego di un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto riduce il pericolo
di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone a) Siate sempre attenti, prestate attenzione a
quello che fate ed apprestatevi a usare con
prudenza l’elettroutensile. Non usate
l’elettroutensile se siete stanchi o sotto
l’influsso di sostanze stupefacenti, alcol o
medicinali. Un attimo di disattenzione durante
l’uso dell’elettroutensile può causare gravi lesioni.
b) Portate i dispositivi individuali di protezione
e sempre degli occhiali protettivi. Se
indossate dispositivi individuali di protezione
come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza
con suole antisdrucciolevoli, casco protettivo o
cuffie antirumore a seconda dell’impiego
dell’elettroutensile, il rischio di lesioni diminuisce
notevolmente.
c) Evitate una messa in esercizio inavvertita.
Accertatevi che l’elettroutensile sia
disinserito prima di collegarlo
all’alimentazione di corrente e/o alla batteria,
di sollevarlo o spostarlo. Se durante il
trasporto dell’elettroutensile avete il dito
sull’interruttore o se collegate l’apparecchio
acceso all’alimentazione di corrente, ciò può
provocare degli incidenti.
d) Prima di accendere l’elettroutensile, togliete
gli utensili di regolazione o i cacciaviti. Un
utensile o una chiave che si trova in una parte
rotante dell’apparecchio può provocare delle
lesioni.
e) Evitate una posizione di lavoro insolita.
Cercate una posizione sicura e tenetevi
sempre in equilibrio. Così potete controllare
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni
inaspettate.
f) Portate indumenti adatti. Non portate
indumenti ampi o gioielli. Tenete capelli,
indumenti e guanti lontani dalle parti rotanti.
Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi possono
rimanere impigliati nelle parti rotanti.
g) Se si possono montare dei dispositivi per
l’aspirazione della polvere e per la raccolta
della polvere assicuratevi che siano collegati
17
I
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 17
e vengano usati in modo corretto. L’impiego dell’aspirazione della polvere può diminuire i rischi dovuti alla polvere.
4. Impiego e trattamento dell’elettroutensile a) Non sovraccaricate l’apparecchio. Usate
l’elettroutensile adatto per il vostro lavoro.
Con l’elettroutensile adatto lavorate in modo migliore e più sicuro nel range di prestazioni indicato.
b) Non usate l’elettroutensile se il suo
interruttore è difettoso. Un elettroutensile che
non si può più accendere o spegnere è pericoloso e deve venire riparato.
c) Staccate la spina dalla presa di corrente e/o
estraete la batteria prima di impostare l’utensile, cambiare accessori montati o mettere da parte l’apparecchio. Questa
precauzione evita l’accensione inavvertita dell’elettroutensile.
d) Se non usate gli elettroutensili teneteli al di
fuori dalla portata dei bambini. Non permettete l’uso dell’apparecchio a persone che non lo conoscano bene o non abbiano letto queste istruzioni. Gli elettroutensili sono
pericolosi se sono usati da persone inesperte.
e) Tenete gli elettroutensili con cura. Verificate
che il funzionamento delle parti mobili sia in ordine e che non siano bloccate, rotte o danneggiate in tal modo da compromettere il funzionamento dell’elettroutensile. Fate riparare le parti danneggiate prima dell’impiego dell’apparecchio. Molti incidenti
sono causati da elettroutensili la cui manutenzione non è stata eseguita correttamente.
f) Tenete le lame affilate e pulite . Gli utensili di
taglio tenuti con cura con spigoli taglienti affilati si bloccano raramente e si muovono più facilmente.
g) Utilizzate l’elettroutensile, utensili, accessori
ecc. conformemente a queste istruzioni. Tenete conto delle condizioni di lavoro e dell’attività da svolgere. L’uso di elettroutensili
per scopi diversi da quelli previsti può provocare delle situazioni pericolose.
5. Impiego e trattamento dell’utensile a batteria a) Accertatevi che l’apparecchio sia spento
prima di inserire la batteria. Inserire la batteria
in un elettroutensile acceso può causare incidenti.
b) Ricaricate le batterie solo in carica batteria
consigliati dal produttore. Per un carica
batteria concepito per un determinato tipo di batteria può sussistere pericolo d’incendio se viene utilizzato con un’altra batteria.
c) Impiegate solo le batterie previste per i
relativi elettroutensili. L’uso di altre batterie può
causare lesioni e pericolo d’incendio.
d) Tenete la batteria non usata lontano da
fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri
piccoli oggetti di metallo che possano
fungere da ponticello tra i contatti. Un corto
circuito tra i contatti della batteria può provocare
ustioni o lo sviluppo di fiamme.
e) In caso di uso scorretto può fuoriuscire del
liquido dalla batteria. Evitate di venirne a
contatto. In caso di contatto accidentale
lavate la zona interessata con acqua. Se il
liquido viene a contatto con gli occhi,
consultate inoltre un medico. Il liquido che
fuoriesce dalla batteria può provocare irritazioni
della pelle o ustioni.
6. Servizio assistenza a) Fate riparare il vostro elettroutensile solo da
personale qualificato e con i pezzi di
ricambio originali. Così è garantito che la
sicurezza dell’elettroutensile rimanga inalterata.
Avvertenze di sicurezza per tagliasiepi
n Tenete lontane dalla lama di taglio tutte le
parti del corpo. Non cercate di togliere il
materiale tagliato o di tenere fermo il
materiale da tagliare quando la lama è in
funzione. Togliete il materiale tagliato che si
è bloccato solo quando l’apparecchio è
spento. Un attimo di disattenzione durante l’uso
del tagliasiepi può causare lesioni gravi.
n Portate il tagliasiepi tenendolo per
l’impugnatura con la lama ferma. In caso di
trasporto o di conservazione del tagliasiepi
mettete sempre la copertura di protezione.
L’uso accurato dell’apparecchio riduce il pericolo
di lesioni causate dalla lama.
n Tenete l’elettroutensile soltanto per le
superfici dell’impugnatura isolate, perché la
lama di taglio potrebbe entrare in contatto
con conduttori di corrente nascosti. Il contatto
della lama di taglio con un cavo che conduce
tensione potrebbe trasmettere tensione anche
alle parti metalliche dell’apparecchio e causare
scosse elettriche.
Avvertenze speciali di sicurezza
Usiamo la massima cura nel montare ogni batteria per potervi fornire batterie con densità di energia, durata e sicurezza massime. Le celle delle batterie dispongono di dispositivi di sicurezza a più livelli. Ogni singola cella viene prima di tutto formattata e le sue linee caratteristiche elettriche vengono registrate. Questi dati vengono poi usati per poter raggruppare
18
I
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 18
19
I
le migliori batterie possibili. Nonostante tutte le misure di sicurezza, è sempre necessaria prudenza nel maneggiare le batterie. Per un esercizio sicuro si devono assolutamente rispettare i seguenti punti.
L’esercizio sicuro è garantito solo se le celle non sono danneggiate! Un uso scorretto provoca danni alle celle.
Attenzione! Le analisi confermano che un uso
scorretto e una cura sbagliata sono la causa principale dei danni causati da batterie ad elevate prestazioni.
Avvertenze relative alla batteria
1. La batteria dell’apparecchio non è carica alla consegna. Per la prima messa in esercizio la batteria deve quindi venire caricata.
2. Per una prestazione ottimale della batteria evitate cicli di scarica profonda! Ricaricate spesso la batteria.
3. Conservate la batteria in luogo fresco, preferibilmente ad una temperatura di 15 C° e carica almeno al 40%.
4. Le batterie agli ioni di litio sono soggette ad un invecchiamento naturale. La batteria deve essere sostituita al più tardi quando la sua efficienza raggiunge l’80% rispetto a quando è nuova! Le celle indebolite in una batteria vecchia non sono più all’altezza degli elevati requisiti di prestazione e rappresentano quindi un rischio per la sicurezza.
5. Non gettate le batterie usate nel fuoco. Pericolo di esplosione!
6. Non date fuoco alla batteria e non bruciatela.
7. Evitate la scarica profonda della batteria! La scarica profonda danneggia le celle. La causa più frequente della scarica profonda delle batterie è la loro conservazione prolungata ovvero il mancato uso di batterie parzialmente scariche. Interrompete il lavoro non appena il rendimento diminuisce notevolmente o il sistema elettronico di protezione interviene. Caricate completamente la batteria prima di conservarla.
8. Proteggete le batterie ovvero l’apparecchio
da sovraccarichi!
I sovraccarichi provocano un rapido surriscaldamento e danni alle celle all’interno dell’involucro della batteria, senza che il surriscaldamento sia percepibile dall’esterno.
9. Evitate danni e colpi! Sostituite immediatamente batterie che sono cadute da altezze superiori ad un metro o che sono state sottoposte a forti colpi, anche quando il loro involucro appare intatto. Le celle all’interno
possono essere gravemente danneggiate. A tale riguardo osservate anche le avvertenze relative allo smaltimento.
10. In caso di sovraccarico e surriscaldamento l’apparecchio si disinserisce per motivi di sicurezza tramite il circuito di protezione. Attenzione! Non azionate l’interruttore di ON/OFF se è intervenuto il circuito di protezione dell’apparecchio. Può danneggiare la batteria.
11. Usate solamente batterie originali. L’impiego di altre batterie può causare lesioni, esplosione a sostanze tossiche e pericolo d’incendio.
Avvertenze sul carica batteria e il processo di ricarica
1. Osservate i dati riportati sulla targhetta del carica batteria. Allacciate il carica batteria solo alla tensione di rete indicata sulla targhetta.
2. Proteggete il carica batteria e il cavo da danni e spigoli vivi. I cavi danneggiati devono essere sostituiti subito da un elettricista specializzato.
3. Tenete il carica batteria, le batterie e l’apparecchio a batteria al di fuori della portata di bambini.
4. Non utilizzate carica batterie danneggiati.
5. Non utilizzate il carica batteria in dotazione per la ricarica di altri apparecchi a batteria.
6. In caso di una forte sollecitazione la batteria si riscalda. Prima di iniziare il processo di ricarica lasciate raffreddare la batteria a temperatura ambiente.
7. Non caricate troppo le batterie! Osservate i tempi di ricarica massimi, che valgono solo per batterie scariche. Inserire più volte una batteria carica o parzialmente carica comporta una carica eccessiva e danni alle celle. Non lasciate per più giorni le batterie inserite nel carica batteria.
8. Non utilizzate né caricate batterie ricaricabili
quando presumete che la loro ultima ricarica risalga a più di 12 mesi prima. Vi è un’elevata
probabilità che la batteria sia già pericolosamente danneggiata (scarica profonda).
9. Caricare la batteria ad una temperatura inferiore ai 10°C comporta danni chimici alla cella e pericolo d’incendio.
10. Non utilizzate batterie che durante la ricarica si sono riscaldate poiché le cellule potrebbero essere pericolosamente danneggiate.
11. Non impiegate più batterie che dopo la ricarica presentano bombature o deformazioni o che durante la ricarica abbiano mostrato altri sintomi insoliti (uscita di gas, sfrigolii, crepitii, ecc.).
12. Non scaricate la batteria completamente (profondità di scarica max. consigliata 80%). La scarica completa comporta l’invecchiamento
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 19
anticipato delle cellule della batteria.
13. Non caricate mai le batterie senza sorveglianza!
Protezione dagli influssi ambientali
1. Portate indumenti di lavoro adatti. Portate occhiali protettivi.
2. Proteggete l’apparecchio a batteria e il carica batteria da umidità e pioggia. Umidità e pioggia possono comportare pericolosi danni alle celle.
3. Non utilizzate l’apparecchio a batteria ed il carica batteria nelle vicinanze di vapori e liquidi infiammabili.
4. Utilizzate il carica batteria e gli apparecchi a batteria solo quando sono asciutti e la temperatura ambiente è di 10-40 °C.
5. Non conservate la batteria in luoghi che possono raggiungere una temperatura superiore ai 40 °C, specialmente non su veicoli parcheggiati al sole.
6. Proteggete le batterie dal surriscaldamento! Sovraccarico, carica eccessiva o irraggiamento solare comportano un surriscaldamento e danni alle celle. Non caricate né lavorate con batterie che sono state surriscaldate. Sostituitele subito.
7. Conservazione di batterie, carica batteria e apparecchio a batteria. Conservate il carica batteria e l’apparecchio a batteria solo in luoghi asciutti con una temperatura ambiente di 10­40°C. Conservate la batteria agli ioni di litio in un luogo fresco e asciutto ad una temperatura di 10­20°C. Proteggetela da umidità e da irraggiamento solare diretto! Conservate le batterie solo se sono cariche (almeno al 40%).
8. Evitate che la batteria agli ioni di litio geli. Le batterie che vengono conservate più a lungo di 60 minuti sotto gli 0°C devono essere gettate.
9. Attenzione alle cariche elettrostatiche nel maneggiare le batterie: le cariche elettrostatiche comportano danni all’elettronica di protezione e alle cellule della batteria! Evitate perciò le cariche elettrostatiche e non toccate mai i poli della batteria!
I carica batterie e le apparecchiature elettriche a batteria contengono dei materiali nocivi per l’ambiente. Non smaltite le apparecchiature a batteria insieme ai rifiuti domestici. Se gli utensili presentano difetti o sono usurati togliete il carica batteria e speditelo alla iSC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau oppure spedite l’intero utensile a batteria, se il carica batteria non può essere separato. Soltanto così il costruttore ne garantisce uno smaltimento appropriato.
Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria badate che vengano imballati singolarmente in sacchetti di plastica per evitare cortocircuiti o incendi!
Ulteriori avvertenze di sicurezza
1. La spina deve essere tolta prima di effettuare qualsiasi tipo di lavoro al tagliasiepi, come ad esempio
- in caso di danneggiamento del cavo
- per la pulizia del coltello
- per il controllo in caso di guasti
- per la pulizia e la manutenzione
- se lʼelettroutensile viene lasciato in una zona non sorvegliata
2. Lʼapparecchio può provocare delle lesioni gravi! Leggete attentamente le istruzioni per lʼuso per lʼ impiego corretto, la preparazione, la manutenzione, lʼavviamento e lo spegnimento dellʼapparecchio. Cercate di conoscere bene tutti gli elementi di regolazione ed il corretto impiego dellʼapparecchio.
3. Il tagliasiepi deve venire tenuto solo con tutte e due le due mani.
4. Lavorando con il tagliasiepi accertarsi di essere ben in equilibrio e portare scarpe robuste.
5. Non tagliate la siepe se piove o se la siepe è bagnata e non lasciate lʼapparecchio allʼaperto. Non devʼessere usato finché è bagnato.
6. Nel tagliare si consiglia di portare degli occhiali protettivi e una protezione per lʼudito.
7. Portate indumenti da lavoro adatti come guanti, scarpe antisdrucciolevoli e non indossate indumenti ampi. Se avete i capelli lunghi, indossate una retina.
8. Evitare delle posizioni insolite e accertarsi di essere ben in equilibrio, in particolare se usate scale o gradini.
9. Durante il lavoro mantenere una distanza di sicurezza dallʼapparecchio.
10. Fare attenzione che nella zona di lavoro o nel raggio dʼazione non ci siano né persone né animali.
11. Portare il tagliasiepi solo per lʼimpugnatura di guida.
20
I
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 20
21
I
12. Tenere il cavo fuori dalla zona di taglio.
13. Controllate regolarmente che il dispositivo della lama non presenti danni e, se necessario, fate riparare subito a regola dʼarte lʼutensile da taglio dal servizio assistenza ISC o da unʼofficina specializzata.
14. Se il dispositivo di taglio si blocca, per es. a causa di rami grossi ecc., il tagliasiepi deve venire spento subito. Staccare la spina dalla presa e solo allora si può eliminare la causa dellʼinceppamento.
15. Conservate lʼattrezzo in un luogo asciutto, sicuro e non accessibile ai bambini.
16. Durante il trasporto o la conservazione il dispositivo di taglio devʼessere sempre coperto con lʼapposita protezione.
17. Evitare di sottoporre lʼapparecchio a sovraccarichi e di usarlo per altri scopi, cioè il tagliasiepi devʼessere usato esclusivamente per tagliare siepi, arbusti e cespugli.
18. Il controllo e la manutenzione del tagliasiepi devono venire eseguiti regolarmente e a regola dʼarte. Sostituite le lame danneggiate sempre a coppie. In caso di danni causati da cadute o da colpi è indispensabile un controllo tecnico.
19. Tenete lʼapparecchio con cura ed eseguite la manutenzione. Tenete lʼapparecchio pulito ed affilato per poter lavorare bene ed in modo sicuro. Osservate e seguite le avvertenze per la manutenzione e la cura.
20. Secondo le disposizioni delle associazioni di categoria per lʼagricoltura i tagliasiepi elettrici possono venire usati solo da persone che abbiano compiuto i 17 anni. Sotto la sorveglianza di adulti ne è permesso lʼuso anche a persone di 16 anni.
21. Non usare lʼapparecchio se il dispositivo di taglio è danneggiato o rovinato.
22. Osservate bene lʼambiente e fate attenzione ad eventuali pericoli che forse a causa del rumore dellʼutensile non riuscite a sentire.
23. Evitare lʼuso del tagliasiepi nella vicinanza di persone, in particolare dei bambini.
24. I bambini non devono usare le cesoie per siepi.
25. Il livello di emissioni sonore sul posto di lavoro può superare gli 85 dB (A). In questo caso è necessario che lʼutilizzatore prenda delle misure di protezione dal rumore per lʼudito.
26. Le vibrazioni trasmesse allʼimpugnatura sono < 2,5 m/s
2
e sono state accertate secondo prEN
ISO 10518.
Attenzione! È vietato lʼuso delle cesoie per siepi senza il dispositivo salvamano.
Si consiglia di controllare che nella siepe non vi siano oggetti nascosti (per es. recinzioni metalliche).
Conservate le avvertenze di sicurezza in luogo sicuro.
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 21
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.
Nalatigheden bij de inachtneming van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst.
Het in de veiligheidsinstructies gebruikte begrip “elektrisch materieel” heeft betrekking op elektrische gereedschappen die op elektrische stroom (met netkabel) en op accu (zonder netkabel) draaien.
1. Werkplaatsveiligheid
a) Hou uw werkplaats schoon en goed verlicht.
Wanorde of niet verlichte werkplaatsen kunnen ongelukken veroorzaken.
b) Werk met het elektrische gereedschap niet in
explosieve omgeving waarin brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen aanwezig zijn.
Elektrisch gereedschap verwekt vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden.
c) Hou kinderen en andere personen tijdens het
gebruik van het elektrische gereedschap weg. Bij afleiding zou u de controle over het
gereedschap kunnen verliezen.
2. Elektrische veiligheid
a) De aansluitstekker van het elektrische
gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag geenszins worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers samen met van randaarding voorziene elektrische gereedschappen. Onveranderde
stekkers en passende contactdozen verminderen het risico van een elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlakken, zoals van buizen, verwarmingstoestellen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat verhoogd risico door
elektrische schok als uw lichaam geaard is.
c) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan
regen of nattigheid. Door binnendringen van
water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok.
d) Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke
bestemming om het elektrische gereedschap te dragen, op te hangen of om de stekker uit de contactdoos te verwijderen. Hou de kabel weg van hitte, olie, scherpe kanten of bewogen componenten van het toestel.
Beschadigde of in de war gebrachte kabels
verhogen het risico van een elektrische schok.
e) Indien u met een elektrisch gereedschap in
open lucht werkt, mag u enkel verlengkabels gebruiken die ook geschikt zijn om buiten te worden gebruikt. Het gebruik van een voor
buiten geschikte verlengkabel vermindert het risico van een elektrische schok.
f) Indien gebruikmaking van het elektrische
gereedschap in vochtige omgeving niet te vermijden is dient u het gereedschap door een aardlekschakelaar te beveiligen. Het
gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
3. Veiligheid van personen a) Wees aandachtig, let op wat u doet en ga bij
het gebruik van een elektrisch gereedschap met verstand te werk. Gebruik geen elektrisch gereedschap als u moe bent of onder de invloed bent van drugs, alcohol of geneesmiddelen. Een moment van
onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan zwaar letsel tot gevolg hebben.
b) Draag persoonlijke beschermingsmiddelen
en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van
persoonlijke beschermingsmiddelen zoals stofmasker, slipvaste veiligheidsschoenen, veiligheidshelm of gehoorbeschermer, naargelang het type en het gebruik van het elektrische materieel, vermindert het risico van letsel.
c) Vermijdt elke onbedoelde inwerkingstelling
van het gereedschap. Vergewis u er zich van dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u het aansluit op de stroomtoevoer en/of de accu aansluit, het gereedschap in handen neemt of draagt. Als
u bij het dragen van het elektrische gereedschap de vinger op de schakelaar heeft of het toestel ingeschakeld op de stroomtoevoer aansluit kan dit ongelukken tot gevolg hebben.
d) Verwijder afstelgereedschap of sleutels
alvorens het elektrische gereedschap in te schakelen. Een gereedschap of sleutel die zich
in een draaiende component van het toestel bevindt kan letsel tot gevolg hebben.
e) Vermijd elke abnormale lichaamshouding.
Zorg voor een veilige stand en bewaar altijd uw evenwicht. Daardoor kunt u het elektrische
gereedschap in onverwachte situaties beter controleren.
f) Draag de gepaste kleding. Draag geen wijde
kleding of sieraden. Hou haar, kleding en handschoenen weg van bewogen componenten. Losse kleding, sieraden of lang
22
NL
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 22
haar kan door bewogen componenten worden gegrepen.
g) Indien stofzuiginrichtingen en
stofopvanginrichtingen kunnen worden aangebracht, dient u er zich van te vergewissen dat deze aangesloten zijn en naar behoren worden gebruikt. Gebruik van
een stofafzuiging kan gevaren door stof verminderen.
4. Gebruik en omgaan met het elektrische gereedschap
a) Overbelast het toestel niet. Gebruik voor uw
werk steeds het elektrische gereedschap dat daarvoor bedoeld is. Met het gepaste
elektrische materieel werkt u beter en veiliger in het opgegeven vermogensgebied.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap
waarvan de schakelaar defect is. En elektrisch
gereedschap dat niet meer in of uit kan worden geschakeld is gevaarlijk en moet worden hersteld.
c) Verwijder de stekker uit de contactdoos en/of
verwijder de accu voordat u het gereedschap afstelt, van accessoires verwisselt of het gereedschap wegzet. Deze
voorzorgsmaatregel voorkomt het onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
d) Bewaar niet gebruikte elektrische
gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het toestel niet door personen gebruiken die met dit toestel niet vertrouwd zijn of deze instructies niet hebben gelezen.
Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk als ze door onervaren personen worden gebruikt.
e) Onderhoud elektrische gereedschappen
zorgvuldig. Controleer of bewegende componenten perfect werken en niet klem zitten, of stukken gebroken of beschadigd zijn zodat het elektrische gereedschap niet meer naar behoren kan werken. Laat beschadigde onderdelen herstellen voordat u het toestel opnieuw gebruikt. Vele
ongelukken zijn te wijten aan slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
f) Hou uw snijgereedschap scherp en schoon.
Zorgvuldig onderhouden snijgereedschap met scherpe snijkanten gaat minder vaak klem gaan zitten en is gemakkelijker te leiden.
g) Gebruik het elektrisch materieel,
accessoires, inzetgereedschappen enz. conform de aanwijzingen. Hou rekening met de werkomstandigheden en de te verrichten activiteit. Het gebruik van elektrisch
gereedschap voor andere toepassingen dan voorzien door de fabrikant kan gevaarlijke
situaties tot gevolg hebben.
5. Gebruik en omgaan met het accutoestel a) Vergewis u ervan dat het toestel
uitgeschakeld is voordat u de accu inzet. Het
inzetten van een accu in elektrisch materieel dat ingeschakeld is kan ongelukken tot gevolg hebben.
b) Laad de accu’s slechts in laadtoestellen die
door de fabrikant worden aanbevolen. Voor
een lader die geschikt is voor een bepaalde soort accu’s bestaat brandgevaar als hij met andere accu’s wordt gebruikt.
c) Gebruik in het elektrische gereedschap
alleen de accu’s die ervoor zijn voorzien. Het
gebruik van andere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
d) Hou de niet gebruikte accu weg van
paperclips, muntstukken, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorzaken. Een
kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
a) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu
ontsnappen. Vermijd ermee in contact te komen. Bij toevallig contact met water afspoelen. Mocht de vloeistof in de ogen terecht komen dient u zich bovendien onder doktersbehandeling te stellen. Ontsnappende
accuvloeistof kan huidirritaties of brandwonden veroorzaken.
6. Service a) Laat uw elektrisch gereedschap enkel door
gekwalificeerd vakpersoneel en enkel met originele wisselstukken herstellen. Zodoende
is verzekerd dat de veiligheid van het elektrische gereedschap behouden blijft.
Veiligheidsinstructies voor heggenscharen:
n Hou alle lichaamsdelen weg van het snijmes.
Probeer niet het snoeisel te verwijderen of het te snoeien materiaal vast te houden terwijl het mes in beweging is. Verwijder vastzittend snoeisel enkel bij uitgeschakeld toestel. Eén moment van onoplettendheid bij
gebruik van de heggenschaar kan zware letsels tot gevolg hebben.
n Draag de heggenschaar aan de greep bij
stilstaand mes. Breng steeds de beschermende afdekking aan voordat u de heggenschaar transporteert of opbergt.
Zorgvuldige omgang met het toestel vermindert het lichamelijk gevaar door het mes.
23
NL
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 23
n Neem het elektrische toestel alleen aan de
geïsoleerde oppervlakte van de handgreep vast omdat het snoeimes in contact kan komen met verborgen stroomleidingen. Door
contact van het snoeimes met een spanningvoerende leiding zal er spanning op de metalen onderdelen van het toestel kunnen staan en leiden tot een elektrische schok.
Bijzondere veiligheidsvoorschriften
Wij besteden de grootste zorgvuldigheid aan de opbouw van elke accupack teneinde accu’s van maximale energiedichtheid, duurzaamheid en veiligheid aan u te kunnen bezorgen. De accucellen beschikken over meertraps veiligheidsinrichtingen. Elke individuele cel wordt eerst geformateerd en haar elektrische karakteristieken worden opgenomen. Deze gegevens worden vervolgens gebruikt om de bestmogelijke accupack’s te kunnen groeperen.
Ondanks alle veiligheidsmaatregelen is bij het omgaan met accu’s steeds omzichtigheid geboden. Voor een veilig bedrijf dienen de volgende punten zeker in acht te worden genomen. Een veilig bedrijf is slechts met onbeschadigde cellen verzekerd! Door een verkeerde hantering wordt schade aan de cellen berokkend.
LET OP! Analyses bevestigen dat grof verkeerd
gebruik en verkeerd onderhoud de hoofdoorzaak zijn voor schade veroorzaakt door accu’s met sterk vermogen.
Aanwijzingen omtrent de accu
1. Het accupack van het accu toestel is bij de levering niet geladen. De accu moet dus worden opgeladen alvorens u het toestel voor de eerste keer in gebruik neemt.
2. Voor een optimale accucapaciteit dient u diepe ontladingscycli te vermijden! Laad uw accu vaak op.
3. Berg uw accu op een koele plaats, liefst bij 15° C en minstens 40% geladen.
4. Lithium-ion-accu’s zijn onderhevig aan natuurlijke veroudering. De accu moet ten laatste worden vervangen als zijn vermogen slechts nog overeenkomt met 80% van het vermogen in de nieuwe toestand! Verzwakte cellen in een verouderde accupack zijn niet meer opgewassen tegen de hoge prestatievereisten en betekenen bijgevolg een veiligheidsrisico.
5. Verbruikte accu’s niet in het open vuur gooien. Explosiegevaar!
6. Accu niet ontsteken of blootstellen aan verbranding.
7. Accu’s niet diep ontladen!
Door diepe ontlading wordt schade berokkend aan de accucellen. De vaakst voorkomende oorzaak voor diepe ontlading van accupacks is het langdurig opbergen of niet-gebruik van gedeeltelijk ontladen accu’s. Stop met de accu te werken zodra de capaciteit duidelijk achteruitgaat of als de veiligheidselektronica reageert. Berg de accu pas nadat hij helemaal opgeladen is.
8. Accu’s of het toestel beschermen tegen
overbelasting!
Overbelasting leidt snel tot oververhitting en beschadiging van de cellen binnen in het accuhuis zonder dat men de oververhitting buiten waarneemt.
9. Vermijd beschadigingen en stoten!
Vervang onmiddellijk elke accu die per ongeluk vanaf een hoogte van meer dan één meter naar beneden is gevallen of die blootgesteld was aan hevige stoten ook al is het huis van de accupack blijkbaar onbeschadigd. De accucellen binnenin kunnen ernstige schade hebben opgelopen. Gelieve hieromtrent ook de informatie omtrent de verwijdering van afgedankte accu’s in acht te nemen.
10. Bij overbelasting en oververhitting wordt het toestel om veiligheidsredenen uitgeschakeld door de geïntegreerde veiligheidsuitschakeling. Let op! Bedien niet meer de AAN/UIT-schakelaar als de veiligheidsuitschakeling het toestel heeft uitgeschakeld. Daardoor kan schade aan de accu worden berokkend.
11. Gebruik enkel originele accu’s. Het gebruik van andere accu’s kan leiden tot letsel, explosie en brandgevaar.
Aanwijzingen omtrent het laadtoestel en het laden
1. Neem de gegevens in acht die vermeld staan op het kenplaatje van de lader. Sluit de lader enkel aan op de netspanning vermeld op het kenplaatje.
2. Bescherm de lader en de kabel tegen beschadiging en scherpe kanten. Beschadigde kabels dienen onmiddellijk door een elektrovakman te worden vervangen.
3. Laadtoestel, accu’s en accutoestel buiten bereik van kinderen houden.
4. Geen beschadigde laadtoestellen gebruiken.
5. Gebruik de bijgeleverde lader niet voor het laden van andere accutoestellen.
6. Bij een flinke belasting wordt de accupack warm. Laat de accupack voor begin van de laadbeurt afkoelen op kamertemperatuur.
7. Accu’s niet overladen! Neem de maximale laadtijden in acht. Deze laadtijden gelden alleen voor ontladen accu’s.
24
NL
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 24
Herhaaldelijk insteken van een geladen of gedeeltelijk geladen accu heeft overlading en beschadiging van de cellen tot gevolg. Accu’s niet meerdere dagen in het laadtoestel laten zitten.
8. Gebruik en laad nooit accu’s waarvan u
vermoedt dat de laatste oplading van de accu langer dan 12 maanden geleden is.De
accu is dan hoogstwaarschijnlijk reeds beschadigd (diepe ontlading).
9. Laden bij een temperatuur van onder 10° C leidt tot chemische beschadiging van de cel en kan brand veroorzaken.
10. Gebruik geen accu’s die tijdens het laden warm zijn geworden omdat de accucellen gevaarlijk zouden beschadigd kunnen zijn.
11. Gebruik geen accu’s meer die tijdens het laden opgezwollen of van vorm veranderd zijn of die ongewone symptomen vertonen (uitgassen, sissen, kraken enz.)
12. Ontlaad de accu niet helemaal (aanbevolen ontlaaddiepte max. 80%). Volledige ontlading leidt tot vroegtijdige veroudering van de accucellen.
13. Batterijen nooit onbeheerd laden!
Bescherming tegen milieu-invloeden
1. Draag de gepaste werkkledij. Draag een veiligheidsbril.
2. Bescherm uw accu toestel en de lader tegen vocht en regen. Vocht en regen kunnen leiden tot gevaarlijke beschadigingen van de cellen.
3. Het accutoestel en de lader niet gebruiken in de buurt van dampen of brandbare vloeistoffen.
4. Lader en accutoestellen enkel in droge toestand en bij een omgevingstemperatuur van 10 tot 40° C gebruiken.
5. Bewaar de accu niet op plaatsen waar een temperatuur van meer 40° C kan worden bereikt, vooral niet in een auto die geparkeerd staat in de felle zon.
6. Accu’s beschermen tegen oververhitting! Overbelasting, overlading of zoninstraling hebben oververhitting en beschadiging van de cellen tot gevolg. Laad of werk nooit met accu’s die oververhit werden – vervang die onmiddellijk.
7. Opbergen van accu’s, laadtoestellen en accutoestel. Berg de lader en uw accutoestel alleen in droge ruimten met een omgevingstemperatuur van 10-40° C op. Berg de lithium-ion-accu koel en droog bij 10-20° C op. Beschermen tegen luchtvochtigheid en rechtstreeks zoninstraling. Accu’s enkel in geladen toestand opbergen (minstens 40 % geladen).
8. Zorg ervoor dat de lithium-ion-accu niet bevriest.
Accu’s die langer dan 60 minuten onder 0° C zijn opgeborgen moeten worden verwijderd.
9. Voorzichtig bij het omgaan met accu’s wat betreft elektrostatische lading. Elektrostatische ontladingen hebben schade aan de veiligheidselektronica en de accucellen tot gevolg! Vermijd daarom elektrostatische oplading en raak nooit de accupolen aan!
Accumulators en op accu draaiende elektrische toestellen bevatten materialen die schadelijk zijn voor het milieu. Accutoestellen horen niet thuis in het huisvuil. Na een defect of slijtage van de toestellen de accu verwijderen en opsturen naar iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau of, indien onscheidbaar verbonden, het accutoestel opsturen. Alleen daar is door de fabrikant een doelmatige verwijdering verzekerd.
Als u accu’s of het accutoestel verstuurt of verwijdert zorg dan ervoor dat u die individueel in een plastic zak verpakt teneinde kortsluitingen of brand te voorkomen!
Aanvullende veiligheidsinstructies
1. Vóór elke werkzaamheid die u aan de heggenschaar uitvoert dient de netstekker uit het stopcontact te worden getrokken, b.v.
- schoonmaken van de messen
- controle in geval van storingen
- schoonmaken en onderhoud
- onbeheerd wegzetten
2 Het toestel kan ernstige verwondingen
veroorzaken ! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig om het toestel naar behoren te gebruiken, voor te bereiden, te onderhouden, in gebruik te nemen en af te zetten. Maakt u zich vertrouwd met alle afstelonderdelen en met het doelmatig gebruik van het toestel.
3 De heggenschaar mag slechts met de beide
handen worden geleid.
4 Bij het werken met de heggenschaar voor een
veilige stand zorgen en vast schoeisel dragen.
5 Niet bij regen of aan natte heggen snoeien en
25
NL
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 25
het toestel niet in open lucht laten liggen. Het toestel mag niet worden gebruikt zolang het nat is.
6 Tijdens het snoeien is het aan te raden een
veiligheidsbril en een gehoorbeschermer te dragen.
7 Draag de gepaste werkkledij, zoals
rubberhandschoenen, slipvast schoeisel en geen wijde kledij. Lang haar in een haarnet dragen.
8 Vermijdt een abnormale lichaamshouding en
zorg voor een veilige stand, vooral bij het gebruik van ladders of opstappen.
9 Tijdens het werk het toestel op een voldoende
afstand van uw lichaam houden.
10 Let er goed op dat noch personen noch dieren
binnen het werk- of zwenkgebied verblijven.
11 De heggenschaar enkel aan de
geleidehandgreep dragen. 12 Kabel buiten het snoeibereik houden. 13 De snij-inrichting dient regelmatig op
beschadigingen te worden gecontroleerd en laat
het snijgereedschap, indien nodig, deskundig
herstellen door de ISC service of een
vakwerkplaats. 14 Als de snij-inrichting wordt geblokkeerd, b.v. door
dikke takken enz., de heggenschaar onmiddellijk
uitschakelen, de netstekker trekken en pas dan
de oorzaak van de blokkering verhelpen. 15 Berg het toestel op een droge, veilige en voor
kinderen onbereikbare plaats op. 16 Tijdens het transport en opbergen dient de snij-
inrichting altijd met de daarvoor voorziene
bescherming te worden afgedekt. 17 Vermijdt een overbelasting van het gereedschap
en onttrek het niet aan zijn eigenlijke
bestemming, d.w.z. de heggenschaar mag alleen
worden gebruikt voor het snoeien van heggen,
struiken en heesters. 18 De heggeschaar dient regelmatig deskundig te
worden gecontroleerd en onderhouden.
Beschadigde messen enkel paarsgewijs
vervangen. Als het toestel door val of stoot wordt
beschadigd, is een vakkundige controle absoluut
noodzakelijk. 19 Onderhoudt uw gereedschap zorgvuldig. Hou uw
gereedschap scherp en schoon om goed en
veilig te kunnen werken. Neem de aanwijzingen
aangaande het onderhoud in acht en volg deze
op. 20 Volgens de bepalingen van de
landbouwongevallenverzekeringen mogen
slechts personen ouder dan 17 jaar
werkzaamheden met elektrisch aangedreven
heggenscharen uitvoeren. Onder toezicht van
volwassenen is dit voor personen vanaf 16 jaar
toegestaan.
21 Gebruik het toestel niet met een beschadigde of
te ver versleten snij-inrichting.
22 Maakt u zich vertrouwd met uw omgeving en let
op mogelijke gevaren die u wegens het lawaai van het toestel eventueel niet kunt horen.
23 Van een gebruik van de heggenschaar ziet u
beter af als personen, vooral kinderen, in de buurt verblijven.
24 Kinderen mogen de heggenschaar niet
gebruiken.
25 De geluidsontwikkeling kan op de werkplaats 85
dB(A) overschrijden. In dit geval zijn geluidswerende en het gehoor beschermende maatregelen voor de bediener vereist. Het geluid van dit elektrisch gereedschap wordt gemeten volgens prEN ISO 10518.
26 De trillingen uitgaande van de handgreep
bedragen < 2,5 m/s
2
en zijn bepaald volgens
prEN ISO 10518.
Let op ! Het gebruik van de heggenschaar zonder handscherm is niet toegestaan.
Het wordt aanbevolen om in de heg te zoeken naar verborgen voorwerpen, bijv. draadafrasteringen.
Bewaar de veiligheidsvoorschriften goed.
26
NL
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 26
Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj
ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne,
navnlig sikkerhedsanvisningerne, ikke korrekt, kan konsekvensen være elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser.
Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger skal gemmes.
Begrebet „ el-værktøj”, som anvendes i sikkerhedsanvisningerne, henfører til netdrevne elektriske værktøjer (med netledning) og batteridrevne elektriske værktøjer (uden netledning).
1. Sikkerhed på arbejdsstedet a) Hold arbejdsstedet rent og godt oplyst. Rod
eller manglende belysning kan medføre
personskade.
b) Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige
omgivelser, hvor der befinder sig brændbare
væsker, gasser eller pulver. El-værktøj
frembringer gnister, som kan antænde pulver
eller dampe.
c) Hold børn og øvrige personer på afstand,
mens du arbejder med værktøjet. Hvis du
distraheres i dit arbejde, kan du miste kontrollen
over værktøjet.
2. Elektrisk sikkerhed a) El-værktøjets forbindelsesstik skal passe til
stikkontakten. Stikket må under ingen
omstændigheder ændres. Brug ikke
adapterstik sammen med beskyttelsesjordet
el-værktøj. Uforandrede stik og brug af rigtige
stikkontakter nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med jordede flader,
såsom rør, varmeapparater, komfurer og
køleskabe. Risikoen for at få elektrisk stød er
større, hvis din krop er i forbindelse med jord.
c) El-værktøj må ikke udsættes for regn eller
fugt. Trænger der vand ind i et el-værktøj, øger
det risikoen for elektrisk stød.
d) Brug ikke ledningen til andre formål end det
tiltænkte: El-værktøjet må ikke bæres i
ledningen eller hænges op i den; tag fat i
selve stikket, når du trækker stikket ud af
stikkontakten. Hold ledningen væk fra høj
varme, olie, skarpe kanter og bevægelige
værktøjsdele. Beskadigede eller omviklede
ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Ved arbejde med el-værktøj i det fri må der
kun benyttes forlængerledninger, som er
beregnet til udendørs brug. Brug af
forlængerledninger, som er beregnet til udendørs
brug, vil nedsætte risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis brug af el-værktøjet i fugtige omgivelser
ikke kan undgås, skal anvendes et fejlstrømsrelæ. Et fejlstrømsrelæ nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
3. Personsikkerhed a) Vær hele tiden årvågen, vær opmærksom på,
hvad du foretager dig, og brug din sunde fornuft, når du arbejder med el-værktøj. Arbejd ikke med el-værktøjet, hvis du er træt eller er påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Et enkelt øjebliks uopmærksomhed kan
medføre alvorlig kvæstelse.
b) Brug personligt beskyttelsesudstyr og altid
sikkerhedsbriller. Brug af personligt
beskyttelsesudstyr, såsom støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, sikkerhedshjelm og høreværn - alt efter el-værktøjets art og arbejdssituationen ­nedsætter risikoen for kvæstelse.
c) Undgå utilsigtet start af el-værktøjet. Vær
sikker på, at el-værktøjet er slukket, inden du slutter det til strømforsyningsnettet og/eller akkumulatorbatteriet, og inden du tager det op eller bærer det. Hvis du har fingeren på
afbryderknappen, når du bærer el-værktøjet, eller slutter du værktøjet til strømforsyningen, mens det er tændt, kan det medføre personskade.
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler,
inden du tænder for el-værktøjet. Sidder der et
stykke værktøj eller en nøgle i en roterende del af el-værktøjet, kan det medføre kvæstelse.
e) Undgå abnorme kropsholdninger. Sørg for at
stå stabilt og hele tiden være i god balance.
Så vil du bedre kunne styre el-værktøjet, hvis der skulle opstå en uventet situation.
f) Bær egnet tøj. Bær ikke løstsiddende tøj eller
smykker. Hår, tøj og handsker skal holdes væk fra bevægelige dele. Løstsiddende tøj,
smykker og langt hår kan blive trukket ind af bevægelige dele.
g) Hvis der er mulighed for montering af
støvudsugnings- og støvopsamlingsudstyr, skal du tjekke, at disse er sluttet til og anvendes korrekt. Brug af støvudsugning kan
nedsætte faren for støvbetingede helbredsskader.
4. Brug og håndtering af el-værktøjet a) Overbelast ikke el-værktøjet. Brug det el-
værktøj, der passer til det pågældende arbejde. Du arbejder mere sikkert og bedre
inden for det angivne effektområde med det rigtige værktøj.
b) Brug ikke el-værktøj, hvor afbryderknappen
er defekt. El-værktøj, som ikke længere kan
tændes og slukkes, er farligt og skal repareres.
27
DK/N
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 27
28
DK/N
c) Træk stikket ud af stikkontakten, og/eller tag
akkumulatorbatteriet ud, inden du foretager
indstillinger på el-værktøjet, skifter tilbehør,
og inden du lægger el-værktøjet fra dig.
Denne forholdsregel forhindrer, at el-værktøjet
starter utilsigtet.
d) El-værktøj skal opbevares uden for børns
rækkevidde, når det ikke bruges. Lad ikke
personer arbejde med el-værktøjet, som ikke
er fortrolige med det, eller som ikke har læst
denne vejledning. El-værktøj er farligt, hvis det
benyttes af uerfarne personer.
e) El-værktøj skal vedligeholdes omhyggeligt.
Kontroller, at bevægelige dele fungerer, som
de skal, og ikke sidder i klemme, og at
komponenter ikke er gået i stykker eller er så
beskadigede, at el-værktøjets funktion er
nedsat. Beskadigede dele skal repareres,
inden el-værktøjet tages i brug igen. Mange
uheld skyldes dårlig vedligeholdelse. f) Hold skæreenheden skarp og ren. Velplejet
skæreværktøj med skarp skæræg kommer
sjældnere i klemme og er lettere at føre.
g) El-værktøj, tilbehør, hjælpeværktøj osv. skal
anvendes i overensstemmelse med
nærværende anvisninger. Du skal samtidig
tage højde for de givne arbejdsforhold og
den pågældende aktivitet. Brug af el-værktøj til
formål, det ikke er beregnet til, kan føre til farlige
situationer.
5. Brug og håndtering af akkuværktøjet a) Kontroller, at maskinen er slukket, inden du
sætter akkumulatorbatteriet i. Isætning af
akkumulatorbatteri i el-værktøj, der er tændt, kan
medføre ulykke.
b) Batterier må kun oplades i ladeaggregater,
som anbefales af producenten. Et
ladeaggregat, som er beregnet til en bestemt
type akkumulatorbatterier, må ikke benyttes til
andre typer batterier, da det vil indebære en risiko
for brand.
c) Brug kun de særlige akkumulatorbatterier,
som er beregnet til brug sammen med el-
værktøjet. Ved brug af andre batterier er der fare
for personskade eller brand.
d) Det ubrugte batteri skal holdes på afstand af
clips, mønter, nøgler, søm, skruer og andre
små metalgenstande, som vil kunne udgøre
en fare for, at kontakterne kortsluttes.
Kortslutning mellem kontakterne på batteriet kan
forårsage forbrændinger eller ild.
e) Ved forkert brug kan der lække væske ud af
batteriet. Undgå kontakt med lækkende
batterivæske. Ved evt. kontakt med
batterivæske skal denne skylles af med vand.
Hvis batterivæsken kommer i øjnene, skal øjnene skylles og læge kontaktes. Lækkende
batterivæske kan forårsage hudirritation eller forbrænding.
6. Service a) El-værktøj skal repareres af en fagmand
under anvendelse af originale reservedele.
Herved sikres det, at el-værktøjets sikkerhedsniveau bevares.
Sikkerhedsanvisninger for hækkeklippere:
n Hold alle kropsdele på afstand af
skærekniven. Prøv ikke at fjerne skæremateriale eller at holde skæremateriale fast, mens kniven kører. Værktøjet skal slukkes, inden eventuelt fastklemt skæremateriale fjernes. Et øjebliks
uopmærksomhed under arbejdet med hækkeklipperen kan medføre alvorlige kvæstelser.
n Hækkeklipperen skal bæres i håndtaget,
mens kniven står stille. Når hækkeklipperen transporteres eller opbevares, skal sikkerhedsskærmen være påsat. Omgå
maskinen med forsigtighed – det vil reducere risikoen for at komme til skade på kniven.
n Hold kun fast i værktøjets isolerede greb, da
skærekniven kan komme i berøring med skjulte strømførende ledninger. Skæreknivens
kontakt med en spændingsførende ledning vil kunne sætte maskinens metaldele under spænding og give elektrisk stød.
Særlige sikkerhedsanvisninger
I konstruktionen af vore akkupacks har vi lagt vægt på at kunne levere batterier med maksimal energitæthed, levetid og sikkerhed. Akkucellerne omfatter sikkerhedsindretninger i flere trin. Hver enkelt celle bliver først formateret og dens elektriske karakteristikker optaget. Disse data benyttes herefter til at kunne gruppere de bedst mulige akkupacks.
trods af alle sikkerhedsforanstaltninger skal akkumulatorbatterier altid omgås med forsigtighed. Følgende skal respekteres, for at en sikker drift er garanteret.
Cellerne skal være ubeskadigede! En forkert håndtering vil føre til celleskader
Vigtigt! Analyser bekræfter, at hovedårsagen til
skader forårsaget af højtydende akkumulatorbatterier skal findes i graverende fejlanvendelse og forkert pleje.
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 28
29
DK/N
Oplysninger om akkumulatorbatteriet
1. Akkumaskinens akkupack leveres uopladet.
Batteriet skal derfor oplades, inden maskinen
tages i brug første gang.
2. For optimal batteriydelse skal dybe
afladningscykler undgås! Oplad batteriet hyppigt.
3. Batteriet skal opbevares køligt, bedst ved 15°C
og mindst 40% opladet.
4. Lithium-ion-batterier er underlagt en naturlig
ældning. Senest, når batteriets ydeevne kun
svarer til 80% af den oprindelige ydeevne, skal
det skiftes ud! Svækkede celler i en forældet
akkupack kan ikke mere modstå den høje ydelse
og udgør en sikkerhedsrisiko.
5. Brugte batterier må ikke brændes.
Eksplosionsfare!
6. Batteriet må ikke antændes eller brændes.
7. Undgå dybafladning af batterier!
Dybafladning skader batteriets celler. Den
hyppigste årsag til dybafladning af akkupacks er
lang tids opbevaring eller manglende anvendelse
af delvist afladte batterier. Afslut dit arbejde, så
snart du mærker, at ydelsen aftager, eller når
beskyttelseselektronikken reagerer. Lad batteriet
helt op inden opmagasinering.
8. Beskyt batterier/maskine mod
overbelastning!
Overbelastning fører hurtigt til overophedning og
cellebeskadigelse indvendigt i batterihuset, uden
at overophedningen bemærkes udadtil.
9. Undgå beskadigelse og stød!
Batterier, som er faldet på gulvet fra mere end 1
meters højde, eller som har været udsat for
kraftige stød, skal straks skiftes ud, også selv om
batterihuset ikke udviser tegn på skader.
Battericellerne indvendigt kan have taget
graverende skade. Læs også information om
bortskaffelse.
10. Ved overbelastning og overophedning slår den
integrerede beskyttelsesfrakobling maskinen fra
af sikkerhedsgrunde. Vigtigt! Tryk ikke på
tænd/sluk-knappen, når beskyttelsesfrakoblingen
har slået maskinen fra. Batteriet kan tage skade.
11. Brug kun originale batterier. Ved brug af andre
batterier er der fare for personskade, eksplosion
eller brand.
Oplysninger om ladeaggregatet og opladning
1. Bemærk dataene, som står anført på
ladeaggregatets mærkeplade. Ladeaggregatet
må kun tilsluttes en netspænding, som svarer til
angivelsen på mærkepladen.
2. Beskyt ladeaggregatet og ledningen mod
beskadigelse og skarpe kanter. Et beskadiget
kabel skal skiftes ud omgående af autoriseret el-
fagmand.
3. Hold ladeaggregatet, batterierne og akkumaskinen uden for børns rækkevidde.
4. Beskadigede ladeaggregater må ikke benyttes.
5. Det medfølgende ladeaggregat må ikke benyttes til opladning af andre akkumaskiner.
6. Akkupacken opvarmes ved kraftig belastning. Lad akkupacken køle ned til rumtemperatur, inden opladningen påbegyndes.
7. Akkumulatorbatterier må ikke overoplades! Bemærk maksimale opladningstider. Disse opladningstider gælder kun for afladte batterier. Hvis et opladt eller delvist opladt batteri gentagne gange sættes i, vil det blive overopladet, og cellerne vil beskadiges. Lad ikke batterier sidde i ladeaggregatet flere dage ad gangen.
8. Batterier, hvor sidste opladning må formodes
at være foretaget for mere end 12 måneder siden, må ikke benyttes eller oplades. Der er
stor sandsynlighed for, at batteriet allerede har taget graverende skade (dybafladning).
9. Opladning ved en temperatur på under 10°C fører til kemisk beskadigelse af cellen og kan føre til brand.
10. Brug ikke batterier, som er blevet varmet op under opladningen, da battericellerne kan have taget graverende skade.
11. Undlad at bruge batterier, som efter opladning buler ud eller er deforme, eller som udviser andre atypiske symptomer (gasning, knitren, hvislen, ...)
12. Aflad ikke batteriet fuldstændigt (anbefalet afladningsdybde maks. 80%). Fuldstændig afladning vil fremskynde battericellernes ældning.
13. Lad aldrig batterier oplade uden opsyn!
Beskyttelse mod påvirkninger udefra
1. Bær egnet arbejdstøj. Bær sikkerhedsbriller.
2. Beskyt akkumaskinen og ladeaggregatet mod fugt og regn. Fugt og regn kan forårsage farlige cellebeskadigelser.
3. Akkumaskinen og ladeaggregatet må ikke anvendes i nærheden af dampe og brændbare væsker.
4. Ladeaggregatet og akkumaskinerne må kun anvendes i tør tilstand i temperaturer på 10-40°C.
5. Opbevar ikke batteriet på steder, hvor temperaturen kan nå op over 40° C, f.eks. i en bil, som står parkeret i solen.
6. Beskyt batterier mod overophedning! Overbelastning, overopladning eller solindfald fører til overophedning og cellebeskadigelse. Batterier, der har været overophedede, må under ingen omstændigheder oplades eller anvendes – sådanne skal skiftes ud med det samme.
7. Opbevaring af batterier, ladeaggregater og akkumaskine. Ladeaggregatet og akkumaskinen skal opbevares i tørre rum med en
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 29
temperatur på 10-40°C. Lithium-Ion-batteriet opbevares køligt og tørt ved 10-20°C. Skal beskyttes mod luftfugtighed og direkte solindfald! Batterier skal opbevares opladet (mindst 40% opladet).
8. Lithium-ion-batteriet må ikke fryse. Batterier, som har været opbevaret i mere end 60 minutter under 0°C, skal kasseres.
9. Batterier skal omgås med forsigtighed med hensyn til elektrostatisk opladning: Elektrostatiske afladninger vil beskadige beskyttelseselektronikken og battericellerne! Undgå derfor elektrostatisk opladning, og rør aldrig ved batteripolerne!
Akkumulatorer og akkudrevent el-værktøj indeholder miljøskadelige materialer. Smid ikke akku-enheder ud som husholdningsaffald. Er enheden defekt eller nedslidt, tages akkumulatorbatteriet ud og indsendes til iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau, eller hele akku-enheden indsendes, såfremt den er uadskilleligt forbundet med batteriet. Herfra vil producenten varetage en forskriftsmæssig bortskaffelse.
Ved forsendelse og bortskaffelse af akkumulatorbatterier og -maskiner skal disse indpakkes særskilt i en plastikpose for at undgå kortslutning eller brand!
Supplerende sikkerhedsanvisninger
1. Husk altid at trække akkumulatorbatteriet ud af hækkeklipperen, inden du udfører arbejde på den, f.eks.:
- rengøring af knivene
- kontrol ifm. fejl
- rengøring og vedligeholdelse
- utilsigtet fralægning
2. Maskinen kan forårsage svære kvæstelser! Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem i forbindelse med:
- korrekt håndtering,
- forberedende arbejde,
- vedligeholdelse,
- start og stop af redskabet, Sørg for at blive fortrolig med brugen af redskabet og alle manøvregreb.
3. Hækkeklipperen skal føres med begge hænder.
4. Sørg for at stå stabilt og være i god balance, og bær fast fodtøj, når du arbejder med hækkeklipperen.
5. Brug ikke hækkeklipperen i regnvejr eller til klipning af våde hække, og lad ikke hækkeklipperen ligge i det fri. Hækkeklipperen må ikke benyttes, så længe det er vådt.
6. Brug af beskyttelsesbriller og høreværn anbefales under arbejdet.
7. Bær arbejdstøj, som sidder tæt ind til kroppen, og desuden gummihandsker og skridsikre sko. Langt hår skal holdes under et hårnet.
8. Undgå akavede kropsholdninger, og sørg for at stå stabilt med en god balance, særligt ved brug af stige eller trinbræt.
9. Hold maskinen på afstand af kroppen under arbejdet.
10. Sørg for, at der ikke opholder sig hverken mennesker eller dyr i arbejds- og svingzonen.
11. Hækkeklipperen må kun bæres i manøvrehåndtaget.
12. Skæreværktøjet skal undersøges for skader med jævne mellemrum. Om nødvendigt overlades skæreværktøjet til fagmæssig korrekt reparation hos ISC-kundeservice eller andet autoriseret værksted
13. Hvis skæreværktøjet blokerer, f.eks. som følge af tykke grene, skal hækkeklipperen omgående slukkes - fjern batteriet og afhjælp så årsagen til blokeringen
14. Maskinen skal opbevares på et tørt og sikkert sted, som er utilgængeligt for børn.
15. Under transport og opbevaring skal skæreværktøjet dækkes af med beskyttelseskappen.
16. Undgå at overbelaste maskinen, og brug den kun til de tilsigtede formål, dvs. klipning af hække, buske og stauder.
17. Hækkeklipperen skal efterses og vedligeholdes fagmæssigt korrekt med jævne mellemrum. Beskadigede knive skal altid udskiftes parvist. Ved beskadigelse efter fald eller stød er eftersyn ved fagmand påkrævet.
18. Sørg for at vedligeholde maskinen grundigt. Hold værktøj skarpt og rent - det gør arbejdet mere sikkert og giver et bedre resultat. Følg alle anvisninger om pleje og vedligeholdelse.
19. Ifølge tyske bestemmelser udstedt af tyske brancheforeninger inden for land- og skovbrug skal personer være fyldt 17 år for at måtte arbejde med el-drevne hækkeklippere. Under opsyn af voksne er det tilladt personer, der er
30
DK/N
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 30
31
DK/N
fyldt 16, at arbejde med hækkeklippere (gælder Tyskland).
20. Brug ikke hækkeklipperen, hvis skæreværktøjet er beskadiget eller nedslidt.
21. Skab dig et overblik over dine omgivelser, og vær opmærksom på eventulle farer, som kan komme af, at du ikke kan høre noget på grund af larmen fra hækkeklipperen.
22. Arbejd ikke med hækkeklipperen, hvis der er andre personer i nærheden; vær særlig opmærksom på børn.
23. Børn må ikke arbejde med hækkeklipperen.
24. Støjudviklingen fra maskinen kan overskride 85 dB(A) på arbejdsstedet. I givet fald skal der træffes de nødvendige støjdæmpende foranstaltninger, inkl. brug af høreværn. Støjniveauet fra el-værktøjet er målt i.h.t. EN 60745-1.
25. Rystelserne på håndtaget udgør < 2,5 m/s
2
og
blev målt iht. EN 60745-1.
Vigtigt! Det er ikke tilladt at arbejde med hækkeklipperen uden håndbeskyttelse.
Det anbefales at undersøge hækken for skjulte genstande (f.eks. trådhegn).
Opbevar sikkerhedsanvisningerne et sikkert sted.
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 31
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
VARNING! Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Om
säkerhetsanvisningar och andra instruktioner inte beaktas finns det risk för elektriska slag, brand eller allvarliga personskador.
Spara på alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk.
Begreppet “elverktyg” som anges i säkerhetsanvisningarna gäller för såväl nätdrivna elverktyg (med nätkabel) som för batteridrivna elverktyg (utan nätkabel).
1. Arbetsplatssäkerhet
a) Se till att din arbetsplats är ren och har
tillräcklig belysning. Dålig ordning samt
otillräcklig belysning på arbetsplatsen kan leda till olycksfall.
b) Använd inte detta elverktyg i explosiv miljö
där brännbara vätskor, gaser eller damm finns. Elverktyg genererar gnistor som kan
antända damm eller ångor.
c) Se till att barn och andra personer inte
befinner sig i närheten av elverktyget när detta används. Om du distraheras finns det risk
för att du förlorar kontrollen över elverktyget.
2. Elektrisk säkerhet
a) Elverktygets stickkontakt måste passa i
stickuttaget. Stickkontakten får aldrig ändras på något sätt. Använd inga adapter­stickkontakter till jordade elverktyg. Riskerna
för elektriska slag är lägre om stickkontakterna inte har ändrats och om passande stickuttag används.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t ex
rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Det finns
större risk för elektriska slag om din kropp är elektriskt jordad.
c) Se till att elverktygen inte utsätts för regn
eller annan fukt. Om vatten tränger in i ett
elverktyg höjs risken för elektriska slag.
d) Använd endast kabeln till de syften den är
avsedd för, dvs. använd inte kabeln till att bära eller hänga upp elverktyget, eller till att dra ut stickkontakten ur stickuttaget. Se till att kabeln inte kommer i närheten av värme, olja, skarpa kanter eller rörliga maskindelar.
Om kabeln har skadats eller snotts runt höjs risken för elektriska slag.
e) Om du jobbar med ett elverktyg utomhus, får
du endast använda en förlängningskabel som är avsedd för utomhusbruk. Med en
förlängningskabel som är lämplig för
utomhusbruk sänks risken för elektriska slag.
f) Om det inte går att undvika att använda
elverktyget i fuktig omgivning, måste du använda en jordfelsbrytare. Om en
jordfelsbrytare används sänks risken för elektriska slag.
3. Säkerhet för personer a) Var uppmärksam och var medveten om vilka
arbetsuppgifter du vill utföra. Var försiktig när du hanterar elverktyget. Använd aldrig elverktyget om du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller läkemedel.
Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder elverktyget kan leda till allvarliga personskador.
b) Bär personlig skyddsutrustning och alltid
skyddsglasögon. Om du bär personlig
skyddsutrustning, t ex ansiktsmask, halkfria skyddsskor, skyddshjälm eller hörselskydd, beroende på typ och användning av elverktyg, kan risken för personskador sänkas.
c) Undvik att starta upp elverktyget oavsiktligt.
Kontrollera att elverktyget har slagits ifrån innan du ansluter det till elnätet eller batterier. Detsamma gäller om du ska lyfta upp eller bära elverktyget. Det finns risk för
olyckor om du håller ett finger på strömbrytaren medan du bär elverktyget, eller om strömbrytaren är tillslagen när du ansluter elverktyget till elnätet.
d) Ta bort inställningsverktygen eller nycklarna
innan du slår på elverktyget. Ett verktyg eller
en nyckel som sitter i en roterande del kan leda till personskador.
e) Undvik onormala kroppshållningar. Se till att
du står stabilt och håll alltid balansen.
Därigenom kan du bättre kontrollera elverktyget i en oväntad situation.
f) Bär lämpliga kläder. Bär aldrig löst sittande
kläder eller smycken. Se till att hår, kläder och handskar inte befinner sig i närheten av rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt
hår kan fastna i rörliga delar.
g) Om dammsugare och anläggningar för
dammupptagning kan monteras måste du övertyga dig om att dessa har anslutits och används på föreskrivet sätt. Med
dammsugning är det möjligt att reducera personrisker pga dammbildning.
4. Använda och hantera det elverktyget a) Överbelasta inte elverktyget. Använd endast
elverktyget till avsedda arbetsuppgifter. Ett
passande elverktyg fungerar bäst och säkrast inom det angivna effektområdet.
b) Använd aldrig elverktyget om strömbrytaren
är defekt. Ett elverktyg som inte längre kan slås
32
S
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 32
på resp. ifrån är farligt och måste därför repareras.
c) Dra ut stickkontakten ur stickuttaget
och/eller dra ut batteriet innan du gör några inställningar på elverktyget, byter tillbehör eller lägger undan elverktyget. Denna
försiktighetsåtgärd förhindrar att elverktyget startar oavsiktligt.
d) När ett elverktyg inte används ska det
förvaras utom räckhåll för barn. Låt endast sådana personer använda elverktyget som känner till det och som har läst igenom dessa anvisningar. Elverktyg är farliga om de används
av oerfarna personer.
e) Vårda dina elverktyg noggrant. Kontrollera
att rörliga delar fungerar på avsett vis och inte kläms fast, om delar har brutits loss eller har skadats så svårt att elverktygets funktion är begränsad. Lämna in elverktyget för reparation av skadade delar innan du använder elverktyget. Många olyckor kan
härledas till dåligt underhåll på elverktyg.
f) Se till att skärverktygen är vassa och rena.
Skärverktyg som underhålls noggrant och som har vassa skär kläms inte fast så fort och underlättar dessutom arbetet.
g) Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg
osv enligt dessa instruktioner. Beakta arbetsvillkoren och vilka arbetsuppgifter som ska utföras. Om elverktyg används till andra
ändamål än de som är avsedda, finns det risk för att farliga situationer uppstår.
5. Använda och hantera det batteridrivna verktyget
a) Kontrollera att produkten har slagits ifrån
innan du sätter i batteriet. Det finns risk för
olyckor om ett batteri sätts in i ett elverktyg som redan har slagits på.
b) Ladda endast batterierna i laddare som
rekommenderats av tillverkaren. Det finns risk
för brand om ett batteri laddas i en laddare som inte är avsedd för denna typ av batterier.
c) Använd endast avsedda batterier i
elverktygen. Om andra batterier används finns
det risk för personskador och brandfara.
d) Förvara batterier som inte används på
tillräckligt avstånd från gem, mynt, nycklar, spik, skruvar och andra metallföremål som kan förorsaka en elektrisk överbryggning mellan kontakterna. En kortslutning mellan
batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
e) Vid felaktig användning finns det risk för att
batterivätska läcker ut ur batteriet. Undvik kontakt med denna vätska. Om du av misstag
kommer i beröring med sådana vätskor måste du genast spola av med vatten. Om vätskan har kommit in i ögonen måste du dessutom kontakta läkare. Batterivätska som
har läckt ut kan förorsaka hudirritation eller brännskador.
6. Service a) Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera
ditt elverktyg. Endast original-reservdelar får användas. Därmed kan man garantera att
elverktyget fortfarande är säkert.
Säkerhetsanvisningar för häcksaxar:
n Se till att alla kroppsdelar hålls på avstånd till
skärverktygen. Medan knivarna är igång får du aldrig försöka ta bort material som har klippts eller hålla fast i material som ska klippas. Maskinen måste ha slagits ifrån innan du får lov att ta bort inklämt material.
Ett ögonblicks ouppmärksamhet medan du använder häcksaxen kan leda till allvarliga skador.
n Bär alltid häcksaxen i handtaget medan
knivarna står stilla. Om häcksaxen ska transporteras eller förvaras måste svärdskyddet alltid sättas på. Hantera
maskinen varsamt för att sänka risken för skador av kniven.
n Håll endast fast elverktyget i de isolerade
handtagen eftersom det finns risk för att skärverktyget kommer i kontakt med dolda elkablar. Om skärverktyget kommer i kontakt
med en spänningsförande kabel finns det risk för att maskinens metalldelar sätts under spänning vilket leder till elektriskt slag.
Särskilda säkerhetsanvisningar
Vi tillverkar varje batteripaket mycket noggrant. Därmed kan vi garantera att batterierna som du använder har maximal energitäthet, livslängd och säkerhet. Battericellerna har flera säkerhetsfunktioner på olika nivåer. Efter att varje enstaka cell har formaterats registreras dess elektriska parametrar. Dessa data används därefter för att kunna gruppera optimala batteripaket. Trots alla säkerhetsåtgärder
måste man alltid hantera batterierna varsamt. För en säker drift måste följande punkter tvunget beaktas.
En säker drift är endast möjlig om battericellerna är intakta! En felaktig hantering leder till skador på cellerna.
Obs! Olika analyser har bekräftat att en felaktig
användning och bristfällig skötsel ofta är en orsak till
33
S
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 33
skador på högeffektbatterier.
Anvisningar för hantering av batteriet
1. Batteriet som medföljer den batteridrivna produkten är inte uppladdat. Det måste därför laddas upp innan du kan använda det för första gången.
2. För bästa möjliga batteriprestanda bör du undvika djupa urladdningscykler. Ladda batteriet ofta.
3. Förvara ditt batteri på en sval plats, helst vid 15°C, och håll det uppladdat till 40 %.
4. Litiumjon-batterier är utsatta för en naturlig åldring. Batteriet måste bytas ut senast när kapaciteten uppgår till endast 80 % av ett nytt batteri. Svaga celler i ett förbrukat batteri kan inte längre uppfylla de effektkraven och utgör därmed en säkerhetsrisk.
5. Kasta aldrig förbrukade batterier i eld. Explosionsfara!
6. Sätt inte eld på batteriet och förbränn det inte.
7. Batterier får inte djupurladdas! En djupurladdning skadar battericellerna. Den vanligaste orsaken till djupurladdning är att batterierna har förvarats för lång tid eller att delvis urladdade batterier inte har använts. Avbryt arbetet när du märker att effekten i elverktyget avtar markant eller om skyddselektroniken löser ut. Batteriet får endast läggas undan för förvaring efter att det har laddats upp komplett.
8. Skydda batterier och verktyg mot
överbelastning!
Överbelastning leder snabbt till överhettning och skador på cellerna i batterihöljets inre. Överhettningen märks inte av på utsidan.
9. Undvika skador och slag! Byt genast ut batterier som har fallit ned från en meters höjd eller mer, eller som har utsatts för kraftiga slag. Detta gäller även om batteriets hölje verkar vara oskadat. Battericellerna i batteriets inre kan vara allvarligt skadade. Beakta även instruktionerna för hantering av förbrukade batterier.
10. Vid överbelastning och överhettning kopplar den integrerade säkerhetsfrånkopplingen ifrån elverktyget av skyddsskäl. Varning! Fortsätt inte att trycka in strömbrytaren efter att skyddskretsen har slagit ifrån elverktyget. Detta kan leda till skador på batteriet.
11. Använd endast original-batterier. Om andra batterier används finns det risk för personskador, explosion och brandfara.
Anvisningar för laddare och laddning
1. Beakta uppgifterna som anges på laddarens typskylt. Anslut laddaren endast till sådan nätspänning som anges på typskylten.
2. Skydda laddaren och ledningen mot skador och vassa kanter. Skadade kablar måste genast bytas ut av en behörig elinstallatör.
3. Se till att laddaren, batterierna och den batteridrivna produkten är otillgängliga för barn.
4. Använd inga skadade laddare.
5. Använd inte den medföljande laddaren för att ladda andra batteridrivna produkter.
6. Batteriet värms upp vid alltför stor belastning. Låt batteriet svalna till rumstemperatur innan du laddar det.
7. Batterier får inte överladdas! Beakta de maximala laddningstiderna. Dessa laddningstider gäller endast för urladdade batterier. Om ett batteri som är uppladdat, antingen helt eller delvis, ansluts flera gånger kommer detta att leda till överladdning, samtidigt som cellerna skadas. Låt inte batterierna sitta kvar i laddaren i flera dagar.
8. Använd och ladda aldrig batterier om du tror
att de inte har laddats under senaste 12 månaderna. Det finns hög risk för att batteriet
redan har omfattande skador (djupurladdning).
9. Om batteriet laddas vid en temperatur under 10°C kommer cellerna att skadas kemiskt. Detta kan leda till brand.
10. Använd inga batterier som har värmts upp under laddningen. Det finns risk för att battericellerna har skadats.
11. Använd inga batterier som har deformerats under laddning, eller som uppvisar andra otypiska symptom (läckande gas, knackande eller väsande ljud).
12. Ladda inte ur batteriet helt (rekommenderad urladdning max. 80 %). En komplett urladdning leder till att battericellerna åldras i förtid.
13. Lämna aldrig batterierna utan uppsikt medan de laddas!
Skydda mot miljöpåverkan
1. Bär lämpliga arbetskläder. Använd skyddsglasögon.
2. Skydda din batteridrivna produkt och laddaren mot fukt och regn. Fukt och regn kan leda till farliga skador på battericellerna.
3. Använd inte den batteridrivna produkten i närheten av ångor eller brännbara vätskor.
4. Använd laddaren och batteridrivna produkter endast i torrt skick och vid en omgivningstemperatur mellan 10 och 40°C.
5. Förvara inte batteriet på platser som kan uppnå en temperatur över 40°C, i synnerhet inte i fordon som har parkerats i solen.
6. Skydda batterierna mot överhettning! Överbelastning, överladdning eller solstrålning leder till överhettning och skador på cellerna.
34
S
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 34
Ladda inte och använda inte batterier som har överhettats – byt genast ut dem.
7. Förvaring av batterier, laddare och batteridrivna produkter. Förvara laddaren och din batteridrivna produkt endast i torra utrymmen vid en omgivningstemperatur mellan 10 och 40°C. Förvara litiumjon-batteriet svalt och torrt vid 10-20°C. Skyddas mot luftfuktighet och direkt solstrålning. Förvara batterierna endast i laddat skick (min. 40 % uppladdat).
8. Förhindra att litiumjon-batteriet fryser till. Batteriet som har lagrats längre än 60 minuter under 0°C måste kastas.
9. Var försiktig när du hanterar batterier med tanke på den elektrostatisk laddningen: elektrostatiska urladdningar leder till skador på skyddselektroniken och battericellerna! Undvik därför tvunget att elektrostatisk uppladdning uppstår och rör aldrig vid batteriets poler!
Laddningsbara batterier och batteridrivna elverktyg innehåller miljöfarliga material. Kasta inte batteridrivna produkter i hushållssoporna. Om produkten är defekt eller sliten, ta ut batteriet och skicka in det till iSC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau, Tyskland, eller skicka in det kompletta batteridrivna verktyget om batteriet inte kan demonteras. Endast tillverkaren kan garantera en föreskriven avfallshantering.
När du returnerar eller avfallshanterar batterier eller batteridrivna produkter, måste du se till att dessa förpackas separat i plastpåsar för att undvika kortslutningar eller brand!
Extra säkerhetsanvisningar
1. Dra alltid ut batteriet inför arbeten vid häcksaxen, vid t ex
- rengöring av knivarna
- felsökning efter störningar
- rengöring och underhåll
- obevakad bortläggning under raster
2. Maskinen kan förorsaka svåra personskador! Läs igenom bruksanvisningen noggrant.
- vid föreskriven hantering
- vid förberedelser
- vid reparation
- vid start och stopp av maskinen Ta reda på hur alla reglage fungerar och hur maskinen ska användas på avsett vis.
3. Håll alltid fast häcksaxen med båda händerna.
4. Se till att du står stadigt och har kraftiga skor när du använder häcksaxen.
5. Använd inte häcksaxen i regn eller om häcken är våt. Låt inte häcksaxen ligga utomhus. Häcksaxen får inte användas om den är våt.
6. Vi rekommenderar att du bär skyddsglasögon och hörselskydd när du använder häcksaxen.
7. Bär lämpliga arbetskläder som t ex gummihandskar och halkfria skor. Bär inga löst sittande kläder. Använd hårnät om du har långt hår.
8. Undvik att stå på ett onormalt sätt och se till att du står stadigt, särskilt om du använder stegar och pallar.
9. Håll maskinen på tillräckligt avstånd från dig medan du jobbar.
10. Se till att inga människor eller djur befinner sig inom grässaxens arbets- eller svängningsområde.
11. Bär alltid häcksaxen i styrhandtaget.
12. Kontrollera regelbundet om klippanordningen har skadats. Vid reparation ska maskinen om möjligt lämnas in till ISC-kundtjänst eller en specialverkstad.
13. Om klippanordningen är blockerad, t ex av tjocka grenar eller liknande, måste du genast ta häcksaxen ur drift. Ta ut batteriet och åtgärda därefter orsaken till blockeringen.
14. Förvara maskinen i ett torrt och säkert utrymme utom räckhåll för barn.
15. Använd alltid svärdskyddet när du transporterar eller förvarar häcksaxen.
16. Undvik att överbelasta verktyget och använd maskinen endast till avsett arbete, dvs endast till klippning av häckar, buskar och större plantor.
17. Kontrollera häcksaxen regelbundet och utför underhåll i avsedda intervall. Skadade knivar får endast bytas ut parvis. Om maskinen har fallit ned eller utsatts för slag ska den kontrolleras av en expert.
18. Sköt om och underhåll verktyget noggrant. Se till att ditt verktyg är rent och vasst för att kunna jobba säkert och effektivt. Beakta och följ anvisningarna för underhåll och skötsel.
19. Enligt bestämmelserna som har utgetts av lantbrukets yrkesförbund får endast personer som är äldre än 17 år använda elektriskt drivna häcksaxar. Personer över 16 år kan använda häcksaxen under uppsikt.
35
S
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 35
S
20. Använd aldrig maskinen om klippanordningen är skadad eller mycket sliten.
21. Observera omgivningen och beakta eventuella faror som du kanske inte kan höra pga bullret från häcksaxen.
22. Undvik att använda häcksaxen om andra personer, främst barn, finns i närheten.
23. Barn får inte använda häcksaxen.
24. Bullernivån vid arbetsplatsen kan överskrida 85 dB(A). I sådana fall ska användaren skyddas med bullerdämpande och hörselskyddande åtgärder. Bullret från detta elverktyg har mätts upp enligt EN 60745-1.
25. Vibrationerna som utgår från handtaget uppgår till < 2,5 m/s
2
och har mätts upp enligt EN 60745-1.
Varning! Det är förbjudet att använda häcksaxen utan handskydd.
Vi rekommenderar att du ser efter om häcken innehåller dolda föremål (t ex stängsel).
Förvara säkerhetsanvisningarna på ett säkert ställe.
36
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 36
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusmääräykset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet. Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita
ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja.
Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusmääräyksissä käytetyllä käsitteellä „ sähkötyökalu“ tarkoitetaan verkkovirtakäyttöisiä sähkötyökaluja (varustettu verkkojohdolla) sekä akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
1. Työpaikan turvallisuus
a) Pidä työalueesi siistinä ja hyvin valaistuna.
Työalueella vallitsevasta epäjärjestyksestä tai huonosta valaistuksesta voi aiheutua tapaturmia.
b) Älä käytä sähkötyökalua räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on tulenarkoja nesteitä, kaasuja tai pölyjä. Sähkötyökalut kehittävät
kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt palamaan.
c) Pidä lapset ja muut henkilöt poissa
työalueelta sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit
menettää laitteen hallinnan häirinnän vuoksi.
2. Sähköturvallisuus
a) Sähkötyökalun liitäntäpistokkeen tulee sopia
pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä sovitinpistokkeita yhdessä suojamaadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Muuttamattomat
pistokkeet ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskemasta vartalollasi
maadoitettuihin osiin, esim. putkiin, lämmittimiin, liesiin ja jääkaappeihin. Jos
vartalosi on maadoitettu, aiheutuu tästä suurempi sähköiskun vaara.
c) Suojaa sähkötyökalut sateelta tai
kosteudelta. Veden tunkeutuminen
sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa.
d) Älä käytä liitäntäjohtoa väärin esim.
kantamalla sen avulla sähkötyökalua, ripustamalla sähkötyökalun siitä tai vetämällä pistokkeen pistorasiasta johtoa käyttäen. Suojaa johtoa kuumuudelta, öljyltä, teräviltä reunoilta tai liikkuvilta laitteen osilta.
Vahingoittuneet tai mutkille kiertyneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa.
e) Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä
ainoastaan sellaisia jatkojohtoja, jotka ovat sallittuja ulkokäyttöön. Ulkokäyttöä varten
soveliaan jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa
ympäristössä on välttämätöntä, käytä vuotovirtasuojakatkaisinta.
Vuotovirtasuojakatkaisimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
3. Ihmisten turvallisuus a) Ole tarkkaavainen, keskity siihen, mitä teet,
ja käytä järkeäsi työskennellessäsi sähkötyökaluja käyttäen. Älä käytä sähkötyökalua ollessasi väsynyt tai huumeiden, päihteiden tai lääkeaineiden vaikutuksen alainen. Hetkisenkin hajamielisyys
sähkötyökalua käytettäessa saattaa aiheuttaa vakavia vammoja.
b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita sekä
aina suojalaseja. Henkilökohtaisten
suojavarusteiden, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvajalkineiden, kypärän tai kuulosuojusten käyttö, riippuen sähkötyökalun laadusta ja työkohteesta, vähentää loukkaantumisvaaraa.
c) Vältä tahatonta käynnistystä. Varmista, että
sähkötyökalu on sammutettu, ennen kuin liität sen virransyöttöön ja/tai akkuun, otat sen käteesi tai kannat sitä. Jos pidät sormeasi
katkaisimella sähkötyökalua kantaessasi tai liität laitteen verkkovirtaan sen ollessa päällekytkettynä, voi tästä aiheutua tapaturmia.
d) Ota säätötyökalut tai ruuviavaimet pois,
ennen kuin käynnistät sähkötyökalun.
Pyörivässä laitteen osassa oleva työkalu tai avain saattaa aiheuttaa vammoja.
e) Vältä luonnottomia asentoja. Huolehdi
tukevasta jalansijasta ja säilytä aina tasapainosi. Siten voit säilyttää sähkötyökalun
hallinnan paremmin myös odottamattomissa tilanteissa.
f) Käytä tarkoituksenmukaisia vaatteita. Älä
käytä väljiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet poissa liikkuvista osista.
Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset saattavat takertua laitteen liikkuviin osiin.
g) Jos koneeseen voidaan asentaa pölyn
poistoimulaitteet ja pölynkeräyslaitteet, varmista, että ne on liitetty ja että niitä käytetään oikein. Pölyn poistoimulaitteen käyttö
voi vähentää pölystä aiheutuvia vaaroja.
4. Sähkötyökalun käyttö ja käsittely a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä työssäsi siihen
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivalla
sähkötyökalulla työskentelet paremmin ja turvallisemmin sen oikealla tehoalueella.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jonka katkaisin on
viallinen. Sähkötyökalu, jota ei voi enää kytkeä
37
FIN
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 37
päälle tai pois, on vaarallinen ja se tulee korjata.
c) Vedä pistoke pois pistorasiasta ja/tai ota
akku pois, ennen kuin suoritat laitteeseen säätöjä, vaihdat sen varusteita tai panet laitteen pois. Tämä varotoimenpide estää
sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen.
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten
ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää laitetta, jotka eivät ole perehtyneet tähän laitteeseen tai lukeneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyökalut
ovat vaarallisia kokemattomien henkilöiden käyttäminä.
e) Hoida sähkötyökaluja huolellisesti. Tarkasta,
toimivatko liikkuvat osat moitteettomasti ja juuttumatta kiinni, onko laitteesta murtunut osia tai ovatko laitteen jotkut osat niin pahasti vaurioituneita, että sähkötyökalun toiminta kärsii siitä. Anna korjata vaurioituneet osat ennen laitteen käyttöä.
Monien tapaturmien syynä on huonosti huollettu sähkötyökalu.
f) Pidä leikkaustyökalusi terävinä ja puhtaina.
Huolellisesti hoidetut, teräväteräiset leikkaustyökalut juuttuvat harvemmin kiinni ja niitä on helpompi ohjata.
g) Käytä sähkötyökaluja, varusteita,
käyttötyökaluja jne. aina näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin myös huomioon työskentelyolosuhteet ja suoritettava työ.
Sähkötyökalujen käyttö muuhun kuin niiden määrättyyn käyttötarkoitukseen saattaa aiheuttaa pahoja vaaratilanteita.
5. Akkukäyttöisen työkalun käyttö ja käsittely
a) Varmista, että laite on sammutettu, ennen
kuin panet akun paikalleen. Akun paneminen
sähkötyökaluun, joka on kytketty päälle, saattaa aiheuttaa tapaturmia.
b) Lataa akkusi vain sellaisilla latauslaitteilla,
joita akun valmistaja suosittelee. Jos
latauslaite on suunniteltu käytettäväksi tietyn akkutyypin lataamiseen, uhkaa tulipalon vaara, jos siinä ladataan muuntyyppisiä akkuja.
c) Käytä sähkötyökaluissa vain niille
tarkoitettuja akkuja. Muunlaisten akkujen
käytöstä saattaa aiheutua tapaturman ja tulipalon vaara.
d) Kun akku ei ole käytössä, pidä paperiliittimet,
lantit, avaimet, naulat, ruuvit tai muut pienet metalliesineet poissa sen lähettyviltä, koska ne saattavat aiheuttaa sillan akun kontaktien välille. Akun kontaktien välinen lyhytsulku
saattaa aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
e) Jos akkua käsitellään väärin, saattaa siitä
vuotaa nestettä ulos. Vältä koskettamasta
siihen. Jos epähuomiossa kosketat nesteeseen, huuhdo se vedellä pois. Jos nestettä joutuu silmiin, hakeudu lisäksi lääkärinhoitoon. Ulosvuotava akkuneste saattaa
aiheuttaa ihon ärtymistä tai palovammoja.
6. Huolto a) Anna ainoastaan ammattitaitoisten
henkilöiden korjata sähkötyökalusi käyttäen ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Täten
varmistat, että sähkötyökalun käyttöturvallisuus säilyy.
Pensassaksien turvallisuusmääräykset:
n Pidä kaikki ruumiinosasi poissa
leikkausterästä. Älä yritä poistaa leikattuja oksia tai pitää leikattavaa materiaalia paikallaan terän käydessä. Poista kiinnijuuttuneet leikkeet vain laitteen ollessa sammutettuna. Vain hetkenkin varomattomuus
pensassaksia käytettäessä saattaa aiheuttaa vakavia vammoja.
n Kanna pensassaksia kahvasta terän ollessa
pysähdyksissä. Kun pensassaksia kuljetetaan tai säilytetään, vedä aina suojapeite laitteen päälle. Laitteen varovainen
käsittely vähentää terästä aiheutuvaa loukkaantumisvaaraa.
n Pitele sähkötyökalua sen eristetyistä
kahvapinnoista, koska leikkausterä saattaa koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja.
Leikkausterän kontakti jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen metalliset osat jännitteellisiksi ja aiheuttaa sähköiskun.
Erityiset turvallisuusmääräykset
Suoritamme jokaisen akkusarjan kokoamisen mitä huolellisimmin, jotta voimme toimittaa sinulle akun, jonka energiataso, kesto ja turvallisuus ovat mahdollisimman hyvät. Akkukennot on varustettu monivaiheisilla turvavarusteilla. Kukin kenno formatoidaan ensin ja sen sähkötunnuskäyrät mitataan. Näitä tietoja käytetään sitten parhaiden mahdollisten akkusarjojen ryhmittelyyn. Kaikista
varotoimista huolimatta tulee akkuja aina käsitellä varoen. Turvallista käyttöä varten tulee ehdottomasti noudattaa seuraavia ohjeita.
Turvallinen käyttö on taattu vain käytettäessä vahingoittumattomia kennoja! Virheellisestä käsittelystä aiheutuu kennojen vahingoittuminen.
Huomio! Analysoinnit ovat osoittaneet, että väärä
käyttö ja virheellinen hoito ovat suurtehoakkujen aiheuttamien vahinkojen tärkeimmät syyt.
38
FIN
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 38
Akkua koskevat ohjeet
1. Akkukäyttöisen laitteen akkua ei toimiteta ladattuna. Siksi akku täytyy ladata ennen ensimmäistä käyttöönottoa.
2. Parhaan akkutehon saavuttamiseksi vältä akun täydellistä tyhjenemistä! Lataa akku usein.
3. Säilytä akkua viileässä, parhaiten 15°C lämpötilassa ja vähintään 40 % ladattuna.
4. Litiumi-ioniakuissa tapahtuu luonnollista vanhenemista. Viimeistään silloin, kun akun teho on enää vain 80 % uudesta, täytyy akku vaihtaa uuteen. Vanhentuneen akkusarjan heikentyneet kennot eivät enää kestä niille asetettuja korkeita tehovaatimuksia ja aiheuttavat täten turvallisuusriskin.
5. Älä heitä loppuun käytettyjä akkuja avotuleen. Räjähdysvaara!
6. Älä sytytä akkua palamaan tai pane sitä tuleen.
7. Älä tyhjennä akkuja täysin! Akun kennot vahingoittuvat tyhjentyessään täysin. Akkusarjojen täydelleen tyhjenemisen syynä on useimmiten osaksi tyhjentyneiden akkujen pitkään kestänyt säilytys tai käyttämättä jättäminen. Lopeta työjakso heti kun teho heikkenee havaittavasti tai suojaelektroniikka laukeaa. Varastoi akku vasta kun se on ladattu uudelleen täyteen.
8. Suojaa akkua tai laitetta ylikuormitukselta! Ylikuormitus johtaa nopeasti ylikuumenemiseen ja kennojen vahingoittumiseen akun kotelon sisäpuolella ilman että ylikuumenemista havaitaan ulkopinnalla.
9. Vältä vaurioita ja iskuja! Vaihda sellaiset akut, jotka ovat pudonneet yli metrin korkeudelta tai joihin on kohdistunut lujia iskuja, välittömästi uusiin silloinkin, kun akkusarjan kotelo näyttää ulospäin ehjältä. Sisällä olevat akkukennot saattavat olla vakavasti vioittuneet. Noudata tässä myös hävittämisestä annettuja ohjeita.
10. Ylikuormituksen tai ylikuumenemisen tapahtuessa integroitu suojakatkaisin sammuttaa laitteen turvallisuussyistä. Huomio! Älä paina päälle-/pois-katkaisinta enää sen jälkeen kun suojakatkaisin on sammuttanut laitteen. Se saattaa vahingoittaa akkua.
11. Käytä ainoastaan alkuperäisiä akkuja. Muunlaisten akkujen käytöstä saattaa aiheutua tapaturman, räjähdyksen ja tulipalon vaara.
Laturia ja lataamista koskevat ohjeet
1. Noudata laturin tyyppikilvessä annettuja tietoja. Liitä laturi ainoastaan tyyppikilvessä annetun mukaiseen verkkojännitteeseen.
2. Suojaa laturia ja sen johtoa vahingoittumiselta ja teräviltä reunoilta. Sähköalan ammattihenkilön
tulee vaihtaa vahingoittuneet johdot välittömästi uusiin.
3. Pidä laturi, akut ja akkukäyttöinen laite poissa lasten ulottuvilta.
4. Älä käytä vahingoittuneita latureita.
5. Älä käytä mukana toimitettua laturia muiden akkukäyttöisten laitteiden lataamiseen.
6. Voimakkaasti kuormitettuna akkusarja lämpenee. Anna akkusarjan jäähtyä huoneenlämpöiseksi ennen lataamisen aloittamista.
7. Älä lataa akkuja liian pitkään! Noudata annettuja suurimpia latausaikoja. Nämä latausajat koskevat vain tyhjentyneitä akkuja. Täyteen tai osittain ladatun akun toistettu laturiin pano aiheuttaa liiallisen lataamisen ja kennojen vahingoittumisen. Älä jätä akkuja laturiin useammaksi päiväksi.
8. Älä koskaan käytä tai lataa akkuja, jos oletat,
että akku on viimeksi ladattu yli 12 kuukautta sitten. Tällöin on erittäin todennäköistä, että akku
on jo vahingoittunut vakavasti (tyhjentynyt täysin).
9. Lataaminen alle 10°C lämpötilassa aiheuttaa kennon kemiallisen vahingoittumisen ja saattaa johtaa tulipaloon.
10. Älä käytä akkuja, jotka ovat lämmenneet lataamisen aikana, koska akun kennot saattavat olla vaarallisesti vahingoittuneita.
11. Älä käytä akkuja, jotka ovat ladattaessa pullistuneet tai vääntyneet, tai joissa esiintyy muita outoja ilmiöitä (kaasupurkaumia,
naksahduksia, sihinää, ....)
12. Älä tyhjennä akkua täydellisesti (suositeltu suurin tyhjennystaso kork. 80 %). Täysin tyhjeneminen aiheuttaa akun kennojen ennenaikaisen vanhenemisen.
13. Älä koskaan lataa akkuja valvomatta!
Suojaaminen ympäristötekijöiltä
1. Käytä tarkoituksenmukaisia työvaatteita. Käytä suojalaseja.
2. Suojaa akkukäyttöistä laitetta ja laturia kosteudelta ja sateelta. Kosteus ja sade saattavat vahingoittaa kennoja pahasti.
3. Älä käytä akkukäyttöistä laitetta tai laturia höyryjen tai tulenarkojen nesteiden lähettyvillä.
4. Käytä laturia ja akkukäyttöisiä laitteita vain kuivina ja ympäristön lämpötilan ollessa 10 - 40°C.
5. Älä säilytä akkua sellaisissa paikoissa, joiden lämpötila saattaa nousta yli 40°C, erityisesti aurinkoon pysäköidyssä autossa.
6. Suojaa akkuja ylikuumenemiselta! Ylikuormitus, liiallinen lataaminen tai auringonpaiste aiheuttavat ylikuumenemisen ja kennojen vahingoittumisen. Älä koskaan lataa tai käytä akkuja, jotka ovat kuumenneet liikaa ­vaihda ne viipymättä uusiin.
39
FIN
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 39
7. Akkujen, latureiden ja akkukäyttöisen laitteen säilytys. Säilytä laturi ja akkukäyttöinen
laitteesi vain kuivissa tiloissa, joissa lämpötila on 10-40°C. Säilytä litiumi-ioniakkua viileässä ja kuivassa 10-20°C lämpötilassa. Suojaa kosteudelta ja suoralta auringonpaisteelta. Säilytä akkuja vain ladattuna (väh. 40 % ladattuna).
8. Estä litiumi-ioniakun jäätyminen. Akut, joita on säilytetty yli 6 minuutin ajan alle 0°C lämpötilassa, tulee hävittää.
9. Käsittele akkuja varovasti sähköstaattisen latautumisen suhteen: sähköstaattiset purkaukset aiheuttavat suojaelektroniikan ja akkukennojen vahingoittumisen! Vältä tämän vuoksi sähköstaattista latautumista äläkä koskaan kosketa akun napoihin!
Akkuvaraajat ja akkukäyttöiset sähkölaitteet sisältävät ympäristölle vaarallisia materiaaleja. Älä heitä akkukäyttöisiä laitteita kotitalousjätteisiin. Jos laite on viallinen tai kulunut loppuun, ota akku pois ja lähetä se osoitteeseen ISC GmbH, Eschenstrasse 6, D­94405 Landau, tai lähetä koko akkukäyttöinen laite, jos akut on liitetty siihen erottamattomasti. Vain valmistaja voi täällä taata asianmukaisen hävittämisen.
Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen laitteen lähettämisessä ja hävittämisessä siitä, että ne on pakattu erikseen muovipusseihin, jotta vältetään oikosulut tai tulipalo!
Laitekohtaiset turvallisuusmääräykset
1. Akku tulee vetää pois ennen kaikkia pensassaksiin tehtäviä töitä, esim.:
- terien puhdistus
- häiriön syyn tarkastus
- puhdistus ja huolto
- tai jos jätät laitteen valvomatta.
2. Kone saattaa aiheuttaa vakavia vammoja! Lue käyttöohje huolellisesti, jotta tutustut koneen oikeaan
- käsittelyyn
- valmisteluun
- kunnossapitoon
- käynnistämiseen ja sammuttamiseen. Perehdy koneen kaikkiin säätölaitteisiin ja asianmukaiseen käyttöön.
3. Pensassaksia saa kuljettaa leikatessa vain molemmin käsin.
4. Huolehdi tukevasta asennosta ja käytä tukevia jalkineita pensassaksilla työskennellessäsi.
5. Älä leikkaa pensasaitaa sateessa tai kun se on vielä märkä, äläkä jätä laitetta lojumaan ulos. Sitä ei saa käyttää, jos se on kastunut ja vielä märkä.
6. Suosittelemme käyttämään suojalaseja ja kuulosuojuksia leikkaustyön aikana.
7. Käytä tarkoituksenmukaista työvaatetusta, kuten kumikäsineitä, luistamattomia jalkineita ja vartaloa myötäileviä vaatteita. Työnnä pitkät hiukset hiusverkkoon.
8. Vältä luonnottomia asentoja ja huolehdi tukevasta seisomisesta, varsinkin käyttäessäsi tikkaita tai korokkeita.
9. Pidä laitetta työn aikana riittävän kaukana ruumiistasi.
10. Huolehdi siitä, että työskentely- tai kääntöalueella ei ole ihmisiä eikä eläimiä.
11. Kanna pensassaksia vain ohjauskahvasta.
12. Tarkasta säännöllisesti, onko leikkuriosissa vaurioita. Anna tarpeen vaatiessa ISC­asiakaspalvelun tai alan ammattikorjaamon kunnostaa leikkuri ammattitaitoisesti
13. Jos leikkuriosat jumittuvat kiinni. esim. paksujen oksien yms. vuoksi, täytyy pensassakset sammuttaa heti - ota akku pois ja poista sitten jumittumiseen johtaneet häiriötekijät.
14. Säilytä laite kuivassa, turvallisessa tilassa poissa lasten ulottuvilta.
15. Kuljetuksen tai säilytyksen aikana leikkausterät tulee aina peittää leikkausterien suojuksella.
16. Vältä työkalun ylikuormittamista sekä sen väärinkäyttöä, ts. pensassakset on tarkoitettu käytettäväksi vain pensasaitojen, pensaiden ja perennojen leikkaamiseen.
17. Pensassakset tulee tarkastaa ja huoltaa ammattitaitoisesti säännöllisin väliajoin. Vaihda vahingoittuneet terät vain pareittain. Jos laite vahingoittuu putoamisesta tai töytäisystä, se tulee ehdottomasti tarkastaa ammattitaitoisesti.
18. Hoida ja huolla työkaluasi huolella. Pidä työkalusi puhtaana ja terävänä, jotta voit työskennellä sillä hyvin ja turvallisesti. Noudata huollosta ja hoidosta annettuja ohjeita.
19. Maatalouden ammattikunnan määräysten mukaisesti vain yli 17-vuotiaat henkilöt saavat työskennellä sähkökäyttöisiä pensassaksia käyttäen. Aikuisen valvonnassa tämä sallitaan myös 16-vuotiaille henkilöille.
20. Älä käytä konetta vahingoittuneilla tai liiallisesti
40
FIN
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 40
kuluneilla leikkausterillä.
21. Tutustu ympäristöösi ennen työn alkua ja varo mahdollisia vaaroja, joita et ehkä voi kuulla koneen aiheuttaman melun vuoksi.
22. Pensassaksien käyttö on kielletty, jos lähistöllä on ihmisiä ja varsinkin lapsia.
23. Lapset eivät saa käyttää pensassaksia.
24. Koneen melunpäästö työn aikana saattaa ylittää arvon 85 dB(A). Tässä tapauksessa tarvitaan käyttäjää koskevia meluntorjunta- ja kuulonsuojatoimenpiteitä. Tämän sähkötyökalun melunpäästöt on mitattu standardin EN 60745-1 mukaan.
25. Kahvaan tuleva tärinä on < 2,5 m/s
2
ja se on
mitattu standardin EN 60745-1 mukaan.
Huomio! Pensassaksien käyttö ilman kädensuojusta on kielletty.
On suositeltavaa tarkastaa, onko pensasaidassa piilossa olevia osia (esim. metallilanka-aitoja).
Säilytä turvallisuusmääräykset huolellisesti.
41
FIN
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 41
Splošni varnostni napotki za električna orodja
OPOZORILO Preberite vse varnostne napotke in navodila. V primeru, da tega ne storite, so lahko
posledica električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
V varnostnih napotkih uporabljani pojem „ električno orodje“ se nanaša na električna orodja, ki jih poganja omrežni električni tok (z električnim priključnim kablom) in na električna orodja na akumulatorski pogon (brez električnega priključnega kabla).
1. Varnost na delovnem mestu
a) Delovno območje vzdržujte v čistem in
pospravljenem stanju. Nered in neosvetljena
delovna območja lahko privedejo do nezgod.
b) Z električnim orodjem ne delajte v
eksplozivno nevarnem okolju, v katerem se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah.
Električna orodja proizvajajo iskre, ki lahko povzročijo vžig prahu ali pare.
c) Med uporabo električnega orodja naj se
otroci in druge osebe ne nahajajo v bližini. V
primeru nepozornosti lahko izgubite nadzor nad napravo.
2. Električna varnost
a) Priključni vtikač električnega orodja mora biti
primeren za uporabljano vtičnico. Vtikača ne smete v nobenem primeru spreminjati. Ne uporabljajte nobenih adapterskih vtikačev skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi orodji. Nespremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice
zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se stiku telesa z ozemljenimi
površinami kot so cevi, gretje, štedilniki in hladilniki. Obstaja povečano tveganje
električnega udara, ko je Vaše telo ozemljeno.
c) Držite električna orodja vstran od dežja ali
vlage. Vstop vode v električno napravo povečuje
tveganje električnega udara.
d) Kabla ne uporabljajte v druge namene, da bi
električno orodje prenašali, obešali ali, da bi s kablom izvlačili električni priključni vtikač. Kabel držite vstran od vročine, olja, ostrih robov ali premičnih delov naprave.
Poškodovani ali zviti kabli povečujejo tveganje električnega udara.
e) Ko delate z električnim orodjem na prostem,
uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni tudi za uporabo na prostem.
Uporaba za na prostem primernega kabelskega podaljška zmanjšuje tveganje električnega udara.
f) Če se ne morete izogniti uporabi električnega
orodja v vlažnem okolju, uporabljajte zaščitno stikalo za ovarni tok. Uporaba
zaščitnega stikala za okvarni tok zmanjšuje tveganje električnega udara.
3. Varnost oseb a) Bodite pozorni in pazite na to, kar počnete in
dela z električnim orodjem se ločite razumno. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti pri uporabi
električnega orodja lahko privede do resnih poškodb.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in
zmeraj zaščitna očala. Nošenje osebne
zaščitne opreme kot so protiprašna maska, proti zdrsu varna obutev, zaščitna čelada ali zaščita za ušesa, glede na vrsto uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje poškodb.
c) Izogibajte se nenačrtovanemu zagonu.
Prepričajte se, če je električno orodje izključeno preden ga priključite na tokovno napajanje in/ali akumulator, ga dvigujete ali prenašate. Če pri prenašanju električnega orodja
držite prst na stikalu ali priključujete na tokovno napajanje napravo vključeno, lahko to privede do nezgode.
d) Odstranite orodje za nastavitve ali izvijače
preden vključite električno orodje. Orodje ali
ključi, ki se nahajajo v vrtečem se delu naprave, lahko povzročijo poškodbo.
e) Izogibajte se nenormalni drži telesa.
Poskrbite za varno stojo in vedno držite ravnotežje. Tako boste lahko bolje nadzorovali
električno orodje v nepričakovanih situacijah.
f) Nosite primerno obleko. – Ne nosite ohlapnih
oblačil ali nakita. Držite lase, obleko in rokavice vstran od premičnih delov. Ohlapno
obleko, nakit ali dolge lase lahko premični deli zagrabijo.
g) Če je možno montirati opremo za
odsesavanje prahu in opremo za zajemanje prahu, se prepričajte, da bo le-ta priključena in pravilno uporabljana. Uporaba opreme za
odsesavanje prahu lahko zmanjša tveganje zaradi prahu.
4. Uporaba in delo z električnim orodjem a) Ne preobremenjujte naprave. Uporabljajte za
Vaše delo namenjeno električno orodje.
Z ustreznim električnim orodjem boste delali bolje in varneje v navedenem močnostnem območju.
b) Ne uporabljajte električnega orodja, ki ima
pokvarjena stikala. Električno orodje, ki ga ni
več možno vključiti ali izključiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
42
SLO
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 42
c) Izvlecite vtikač iz vtičnice in/ali odstranite
akumulator preden začnete izvajati nastavitve na napravi, zamenjujete dele orodja na napravi ali odložite napravo. Takšni
preventivni ukrepi preprečijo nenačrtovani zagon električnega orodja.
d) Neuporabljano električno orodje shranjujte
izven dosega otrok. Ne pustite napravo uporabljati osebam, ki niso seznanjene z napravo ali niso prebrale navodila za uporabo naprave. Električna orodja so nevarna,
če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje. Preverite,
če premični deli delujejo brezhibno in se ne zatikajo, če niso deli zlomljeni ali poškodovani, kar bi lahko negativno vplivalo na delovanje električnega orodja. Pred uporabo naprave predajte poškodovane dele v popravilo. Mnoge nezgode so posledica slabo
vzdrževanega električnega orodja.
f) Vaše rezalno orodje vzdržujte v ostrem in
čistem stanju. Skrbno negovano rezalno orodje
z ostrimi rezalnimi robovi se manj zatika in ga je lažje voditi.
g) Uporabljajte električno orodje, pribor za
električno orodje, itd. V skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in izvajano dejavnost. Uporaba električnih
orodij za druge namene kot je to predpisano lahko privede do nevarnih situacij.
5. Uporaba in obravnava orodja na baterije
a) Prepričajte se, da je naprava pred vstavitvijo
baterije izključena. Vstavitev baterije v
vključeno električno orodje lahko povzroči nezgode.
b) Baterije polnite samo v napajalnikih, ki jih
priporoča izdelovalec. Pri polnilnikih, primernih
za določeno vrsto baterij, obstaja nevarnost požara, če se uporabljajo z drugimi baterijami.
c) V električnih orodjih uporabljajte samo za to
predvidene baterije. Uporaba drugih baterij
lahko povzroči poškodbe in nevarnost požara.
d) Neuporabljenih baterij ne približujte
pisarniškim sponkam, kovancem, ključem, žebljem, vijakom ali drugim majhnim kovinskim predmetom, ki lahko povzročijo premostitev kontaktov. Kratek stik med kontakti
baterije lahko povzroči opekline ali požar.
e) Ob napačni rabi lahko iz baterije izstopa
tekočina. Preprečite stik z njo. Ob naključnem stiku jih sperite z vodo. Če pride tekočina v oči, poiščite zdravniško pomoč.
Tekočina, ki izteče iz baterije, lahko povzroči draženje kože ali opekline.
6. Servisiranje a) Pustite, da bo Vaše električno orodje
popravljal samo strokovno usposobljeni elektrikar in pri tem uporabljal samo originalne nadomestne dele. S tem bo
zagotovljeno, da se ohrani varnost električnega orodja.
Varnostni napotki za škarje za živo mejo
n Delov telesa ne približujte rezilu. Ne
poskušajte odstraniti rezanega materiala, ko so škarje vklopljene in ne držite materiala, ki ga želite rezati. Vpet odrezan material odstranite le, ko je pripomoček izklopljen.
Trenutek nepazljivosti pri uporabi škarij za živo mejo lahko povzroči hude poškodbe.
n Škarje za živo mejo držite na ročaju, ko rezilo
miruje. Pri prenosu ali shranjevanju škarij za živo mejo vedno uporabite zaščitno pokrivalo. Skrbno ravnanje s pripomočkom
zmanjša možnost poškodb zaradi rezila.
n Električno orodje držite le na izoliranih
prijemnih površinah, ker lahko pride rezilo v stik s skritimi električnimi napeljavami ali lastnim omrežnim kablom. Stik rezila z
napeljavo, ki je pod napetostjo, lahko spravi pod napetost kovinske dele pripomočka in povzroči električni udar.
Posebni varnostni napotki
Pri izdelavi vsakega paketa baterij ravnamo skrbno, da naredimo baterije z največjo energijsko gostoto, dolgo življenjsko dobo in varnostjo. Baterijske celice imajo večstopenjske varnostne naprave. Vsaka posamična celica se najprej formatira, njena električna značilnost pa se zabeleži. Ti podatki se nato uporabijo za združitev najboljših možnih paketov baterij. Kljub vsem varnostnim ukrepom je treba z
baterijami vedno ravnati previdno. Za varno uporabo obvezhno upoštevajte naslednje točke.
Varna uporaba je zagotovljena le, če so celice nepoškodovane! Napačno ravnanje poškoduje celice.
Pozor! Analize so potrdile, da so napačna uporaba in
napačno vzdrževanje glavna razloga za poškodbo, ki jo povzročijo baterije z visoko zmogljivostjo.
Napotki o bateriji
1. Paket baterij naprave za baterije ob dobavi ni napolnjen. Pred prvim zagonom morate zato baterijo napolniti.
2. Za optimalno moč baterij preprečite cikle z globoko izpraznitvijo baterije! Pogosto polnite baterijo.
43
SLO
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 43
3. Baterijo hranite na hladnem, najbolje pri 15 °C in napolnjeno do vsaj 40 %.
4. Litij-ionske baterije se naravno starajo. Najkasneje, ko zmogljivost vaše baterije ustreza 80 % novega stanja, morate baterijo zamenjati! Oslabljene celice v zastarelem paketu baterij več ne zmorejo izpolnjevati visokih zahtev in predstavljajo z varnostjo povezano tveganje.
5. Porabljenih baterij ne mečite v ogenj. Nevarnost eksplozije!
6. Baterij ne prižigajte in ne dovolite, da zgorijo.
7. Baterij ne praznite do konca! Globoka izpraznitev baterije poškoduje njene celice. Najpogostejši vzrok za globoko praznjenje paketa baterij je dolgo shranjevali ali neuporaba delno izpraznjene baterije. Delovni postopek končajte takoj, ko moč občutno upade. Baterijo najprej povsem napolnite in jo šele nato shranite.
8. Baterije ali napravo zaščitite pred
preobremenitvijo!
Preobremenitev povzroči hitro pregretje in poškodovanje celic v notranjosti ohišja baterij, ob čemer znaki pregretja navzven niso opazni.
9. Preprečite poškodovanje in udarce! Baterijo, ki vam je padla iz višine več kot en meter ali je bila izpostavljena silovitim sunkom, takoj zamenjajte, tudi če ohišje paketa baterij ne kaže znakov poškodovanja. Baterijske celice v notranjosti so morda resno poškodovane. Upoštevajte navodila za odstranjevanje.
10. Ob preobremenjenosti in pregretju integrirana zaščitna naprava izključi napravo iz varnostnih razlogov. Pozor! Stikala za vklop/izklop več ne vključujte, ko je zaščitno stikalo napravo izključilo. V nasprotnem lahko pride do poškodbe akumulatorja.
11. Uporabljajte le originalne baterije. Uporaba drugih baterij lahko povzroči poškodbe, eksplozijo in nevarnost požara.
Napotki glede polnilne naprave in postopka polnjenja
1. Upoštevajte podatke, navedene na tipski tablici polnilne naprave. Polnilno napravo priključite na omrežno napetost, navedeno na tipski tablici.
2. Polnilno napravo in napeljavo zaščitite pred poškodovanjem in ostrimi robovi. Poškodovane kable naj takoj zamenja električar.
3. Polnilno napravo, baterije in napravo za baterije shranjujte otrokom nedosegljivo.
4. Ne uporabljajte poškodovanih polnilnih naprav.
5. Ne uporabljajte dobavljene polnilne naprave za polnjenje drugih naprav za baterije.
6. Ob močni obremenitvi se paket baterij ogreje. Počakajte, da se paket baterij pred začetkom postopka polnjenja ohladi na sobno temperaturo.
7. Baterij ne napolnite preveč!
Upoštevajte najdaljši čas polnjenja. Ta čas polnjenja velja samo za prazne baterije. Večkratno vtikanje polne ali delno polne baterije povzroči preveliko napolnjenost in poškodovanje celic. Baterij ne pustite v polnilni napravi več dni.
8. Nikoli ne uporabljajte ali polnite baterij, za
katere menite, da so bile nazadnje napolnjene pred več kot 12 meseci.
Verjetnost, da je baterija že močno poškodovana, je velika (globoko izpraznjenje).
9. Polnjenje pri temperaturi pod 10 °C povzroči kemijsko poškodovanje celice in lahko vodi v požar.
10. Ne uporabljajte baterij, ki so se med polnjenjem ogrele, saj so morda celice baterije nevarno poškodovane.
11. Ne uporabljajte baterij, ki se med polnjenjem napnejo ali deformirajo ali kažejo neobičajne znake (uhajanje plina, sikanje, pokanje, ...)
12. Batgerije ne izpraznite popolnoma (priporočena globina praznjenja največ 80 %). Popolna izpraznitev povzroči predčasno staranje celic baterije.
13. Baterij nikoli ne polnite brez nadzora!
Zaščita pred vremenskimi vplivi
1. Nosite ustrezna delovna oblačila. Uporabljajte zaščitna očala!
2. Svojo baterijsko napravo in polnilno napravo zaščitite pred vlago in dežjem. Vlaga in dež lahko povzročita nevarno poškodovanje celic.
3. Baterijske naprave in polnilne naprave ne morete uporabljati na območju hlapov in gorljivih tekočin.
4. Polnilno napravo in baterijske naprave uporabljajte le v suhem stanju pri temperaturi okolic 10-40 °C.
5. Baterij ne shranjujte na mestih, kjer lahko temperatura doseže 40 °C, še zlasti ne v vozilu, parkiranem na soncu.
6. Baterije zaščitite pred pregretjem! Preobremenitev, prevelika napolnjenost ali sončni žarki povzročijo pregretje in poškodovanje celic. Pregretih baterij nikoli ne polnite in ne uporabljajte, temveč jih takoj zamenjajte.
7. Shranjevanje baterij, polnilnih naprav in akumulatorskih naprav. Polnilno napravo in akumulatorsko napravo hranite le v suhem prostoru s temperaturo okolice med 10-40 °C. Litij-ionske baterije hranite v hladnem in suhem prostoru med 10-20 °C. Zaščitite pred zračno vlago in neposrednimi sončnimi žarki! Baterije shranjujte le polne (vsaj 40 % polne).
8. Preprečite zamrzovanje litij-ionskih baterij. Baterije, ki jih hranite dalj časa kot 60 minut pod 0 °C, morate zavreči.
44
SLO
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 44
9. Previdno pri ravnanju z baterijami v zvezi z elektrostatičnim nabojem: Elektrostatični naboj povzroči do poškodovanja zaščitne elektronike in celic baterije! Zato preprečite elektrostatično naelektritev in se nikoli ne dotikajte polov baterije!
Baterije in električne naprave na baterije vsebujejo snovi, ki ogrožajo okolje. Baterijske naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Iz okvarjene ali obrabljene naprave odstranite baterijo in jo pošljite na naslov iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau, Nemčija ali pa pošljite celo baterijsko napravo, če se baterij ne da ločiti. Le tako lahko izdelovalec zagotovi pravilno odstranitev baterij.
Pri pošiljanju ali odstranjevanju baterij ali baterijskih naprav pazite, da bodo zapakirane posamično, saj lahko sicer pride do kratkih stikov ali požara.
Dodatni varnostni napotki
1. Pred vsakim delovnim opravilom, ki ga boste izvajali z električnimi škarjami za živo mejo, potegnite električni vtikač iz vtičnice na električnem omrežju. Na primer: – poškodovanja električnega kabla – čiščenje noža – pregled v primeru motenj – čiščenje in vzdrževanje – nenadzorovano odstavljanje orodja
2. Stroj lahko povzroči resne poškodbe! Skrbno preberite navodila za uporabo glede pravilnega rokovanja z orodjem, glede priprav za izvajanje dela, glede vzdrževanja ter zagona in ugašanja stroja. Seznanite se z vsemi nastavitvenimi deli orodja in s pravilno uporabo le-tega.
3. Električne škarje za živo mejo lahko uporabljate samo z obema rokama.
4. Pri izvajanju dela z električnimi škarjami pazite na varni položaj telesa in primerno obutev.
5. Ne režite ograj v dežju in, če so le-te mokre in ne puščajte škarij ležati na prostem. Škarij ne smete uporabljati dokler so mokre.
6. Pri rezanju priporočamo nošenje zaščitnih očal in zaščite za ušesa.
7. Uporabljajte primerno delovno obleko, kot n.pr. rokavice, proti zdrsu varno obuvalo in ne nosite ohlapnih oblačil. Če imate dolge lase, uporabljajte mrežico za lase.
8. Izogibajte se nenormalnemu položaju telesa in poskrbite za varni položaj telesa, predvsem ko uporabljate lestve ali podstavke.
9. Med delom držite napravo dovolj proč od telesa.
Ne poskušajte odstraniti rezanega materiala, ko so škarje vklopljene in ne držite materiala, ki ga želite rezati. Vpet odrezan material odstranite le, ko je pripomoček izklopljen. Trenutek nepazljivosti pri uporabi škarij za živo mejo lahko povzroči hude poškodbe.
10. Pazite na to, da se v delovnem območju ne bodo nahajali ljudje ali živali.
11. Električne škarje za rezanje žive meje prenašajte samo za vodilni ročaj.
12. Redno je treba preverjati eventuelne poškodbe rezalne opreme in po potrebi dajte Vaše orodje v pregled in popravilo strokovno usposobljeni servisni službi ISC ali odgovarjajoči delavnici.
13. V primeru blokiranja rezalnih delov orodja, n. pr. zaradi debelih vej, itd., je treba električne škarje nemudoma izključiti, t.p. potegniti električni vtikač iz vtičnice in šele potem odpravljati vzrok blokiranja.
14. Orodje shranjujte v suhem, varnem prostoru in izven dosega otrok.
15. Pri transportu orodja in pri njegovem skladiščenju je potrebno zmeraj rezalni del orodja pokriti z zaščito rezalnega dela.
16. Izogibajte se preobremenjevanju orodja in nenameski uporabi orodja, t.p. električne škarje so namenjene samo rezanju žive meje, grmov in zelenih trajnic.
17. Električne škarje za rezanje žive meje je treba redno pregledovati in vzdrževati. Poškodovane nože zamenjujte samo v paru. Pri poškodbah zaradi padca ali udarca je potrebna obvezna kontrola s strani odgovarjajočega strokovnjaka.
18. Skrbno negujte in vzdržujte Vaše orodje. Vaše orodje vzdržujte v čistem stanju, da boste lahko delali dobro in varno. Upoštevajte in postopajte po napotkih za vzdrževanje in negovanje orodja.
19. Po zakonskih določilih kmetijskega poklicnega združenja lahko izvajajo delo z električnimi škarjami za rezanje žive meje samo osebe, ki starejše od 17 let. Pod nadzorom odrasle osebe lahko ta dela izvajajo tudi osebe starejše od 16 let.
20. Orodja ne uporabljajte pri poškodovanih ali prekomerno obrabljenih rezalnih delih.
21. Seznanite se z Vašim delovnim okoljem in bodite
45
SLO
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 45
46
pozorni na vse možne nevarnosti, ki jih zaradi hrupa orodja morda ne bi mogli slišati pri delu.
22. Izogibati se je treba uporabi tega orodja, če se v delovnem območju nahajajo druge osebe, predvsem pa otroci.
23. Otroci ne smejo uporabljati škarij za živo mejo.
24. Razvoj hrupa na delovnem mestu lahko presega
85 dB(A). V tem primeru mora uporabnik ustrezno ukrepati in se pred hrupom zaščititi z glušniki. Hrup tega električnega orodja je bil izmerjen v skladu z EN 60745-1.
25. Nihanja, ki nastajajo na ročaju, znašajo < 2,5 m/s
2
in so bila ugotovljena v skladu s EN 60745-1.
Pozor! Delo s škarjami za živo mejo brez zaščite za roke ni dovoljeno.
Priporoča se, da pregledate živo mejo, ali so v njej predmeti, ki jih ne vidite (npr. žičnate ograje).
Predložene varnostne napotke skrbno shranite.
SLO
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 46
47
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 47
EH 02/2013 (01)
Si_Hi_GE-CH_1846_Li_SPK7__ 22.07.13 09:11 Seite 48
Loading...