Einhell GC-CH 18/40 Li Solo Manual

GC-CH 18/40 Li
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Heckenschere
GB Original operating instructions
Cordless hedge trimmer
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Cesoie per siepi a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-hækkeklipper
S Original-bruksanvisning
Batteridriven häcksax
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorové plotové nůžky
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové záhradnícke nožnice
NL Originele handleiding
Accuheggenschaar
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöiset pensassakset
SLO Originalna navodila za uporabo
Baterijske škarje za živo mejo
H Eredeti használati utasítás
Akku-kerti olló
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Foarfece pentru gard viu cu acumulator
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Θαμνοκοπτης μπαταριας
P Manual de instruções original
Corta-sebes sem fi o
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Akumulatorske škare za živicu
RS Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorske makaze za živicu
PL Instrukcją oryginalną
Akumulatorowe nożyce
E Manual de instrucciones original
Tijeras recortasetos de pilas recargables
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Şarjlı çit makası
EE Originaalkasutusjuhend
Akuhekilõikur
13
Art.-Nr.: 34.109.40 I.-Nr.: 21011
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 1Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 1 14.10.2021 13:17:2514.10.2021 13:17:25
1
4
3
2
1
5
6
2
12 3
45
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 2Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 2 14.10.2021 13:17:2714.10.2021 13:17:27
3
4a
- 2 -
4
4a
5 6
A
B
C
3a
7
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 3Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 3 14.10.2021 13:17:2814.10.2021 13:17:28
8
- 3 -
109
A
- 4 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 4Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 4 14.10.2021 13:17:3114.10.2021 13:17:31
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Erklärung der verwendeten Symbole (siehe Bild 2)
1. Warnung!
2. Vor Inbetriebnahme lesen Sie die Gebrauchs­anweisung!
3. Vor Feuchtigkeit schützen!
4. Augenschutz und Gehörschutz tragen!
5. Gefahr! Bewegendes Schneidmesser. Hän­de und Füsse vom Schneidmesser fernhal­ten.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Schwert
2. Handschutz
3. Führungsgriff mit Schalttaste
4. Handgriff mit Schalttaste
5. Schwertschutz
6. Stoßschutz
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Heckenschere
Schwertschutz
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Heckenschere ist zum Schneiden von He­cken, Büschen und Sträuchern geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
- 5 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 5Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 5 14.10.2021 13:17:3314.10.2021 13:17:33
D
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Nennspannung .......................................18 V d.c.
Schwertlänge ......................................... 475 mm
Schnittlänge ........................................... 400 mm
Zahnabstand ............................................ 13 mm
Schnitte/min ................................................ 2400
Schalldruckpegel L Schallleistungspegel L Unsicherheit K Garantierter Schallleistungspegel L Vibration a
.......................................... 2,5 m/s
h
Unsicherheit K .........................................1,5 m/s
Gewicht ca. ................................................2,0 kg
Achtung!
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der Po­wer X-Change Serie verwendet werden!
Die Li-Ion Akkus der Power X-Change Serie dürfen nur mit dem Power X-Charger geladen werden.
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro­werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte kön­nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warnung:
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön­nen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei­chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
............................. 68 dB(A)
pA
....................... 88 dB(A)
WA
/ KWA ....................................3dB
pA
: .. 96 dB(A)
WA
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
2
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
2
können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
Begrenzen Sie die Arbeitszeit!
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de­nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
5. Vor Inbetriebnahme
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Lade­gerät geliefert!
Montage des Akkus (Bild 3)
Drücken Sie die Rasttaste (Bild 4a/Pos. C) des Akkus und schieben Sie den Akku in die dafür vorgesehene Akkuaufnahme. Dabei auf Einrasten der Rasttaste achten! Der Ausbau des Akkus er­folgt in umgekehrter Reihenfolge!
- 6 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 6Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 6 14.10.2021 13:17:3314.10.2021 13:17:33
D
Laden des Akkus (Abb. 4)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die Rasttaste drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku auf das Ladegerät.
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie­ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein­zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 4a)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi­tätsanzeige (Pos. A). Die Akku-Kapazitätsanzeige (Pos. B) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs.
2 oder 1 LED(’s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Ent­fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen. Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tie­fentladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr ver­wendet bzw. geladen werden.
6. Bedienung
Ein-/Aus-Schalten.
Die Heckenschere ist mit einer Zweihand­Sicherheitsschaltung ausgestattet. Sie arbeitet nur, wenn mit einer Hand die Schalttaste am Führungshandgriff (Bild 6/Pos. 3a) und mit der anderen Hand der Schalter (Bild 3/Pos. 4a) am Handgriff gedrückt werden. Wird ein Schaltele- ment losgelassen, bleiben die Schneidmesser stehen. Bitte beachten Sie dabei den Auslauf der Schneidmesser.
Arbeitshinweise
Außer für Hecken kann eine Heckenschere
auch für den Schnitt von Sträuchern und Ge­büsch eingesetzt werden. Die beste Schnittleistung erreichen Sie, wenn
die Heckenschere so geführt wird, dass die Messerzähne in einem Winkel von ca. 15° zur Hecke gerichtet sind (siehe Bild 5). Die beidseitig schneidenden, gegenläufigen
Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden Richtungen (siehe Bild 6). Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu er-
reichen, wird das Spannen eines Fadens als Richtschnur entlang der Heckenkante emp­fohlen. Die überstehenden Zweige werden abgeschnitten (siehe Bild 7).
Warnung! Seien Sie beim Schneiden entlang der Richtschnur besonders aufmerksam. Schneiden Sie nicht die Richtschnur. Diese kann sich in den Schneidmessern verfangen und zu Verletzungen sowie Sachschäden führen.
Alle 3 LED’s leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
- 7 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 7Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 7 14.10.2021 13:17:3414.10.2021 13:17:34
D
Die Seitenflächen einer Hecke werden mit
bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten (siehe Bild 8).
Verhalten, wenn das Messer blockiert
1. Stoppen Sie das Gerät.
2. Entfernen Sie den Akku.
3. Entfernen Sie das einklemmte Material aus dem Schneidemesser (tragen Sie hierbei Handschuhe um Verletzungen zu vermeiden).
Nach dem Gebrauch
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie den Akku.
3. Lassen Sie das Gerät abkühlen und lagern Sie es anschließend an einem für Kinder un­zugänglichen Ort.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Vor dem Abstellen und Reinigen die Heckensche­re ausschalten und den Akku abziehen.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini­gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein­nere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit
einer Bürste entfernen.
Originalersatzteile des Herstellers ersetzt werden. Lassen Sie alle sicherheitsrelevanten War-
tungsarbeiten wie den Ersatz von defekten Bauteilen oder das Schärfen bzw. den Ersatz des Doppelmessers von einem Fachmann oder unserem Service durchführen, um eine Betriebssicherheit der Heckenschere zu erhalten.
7.3 Aufbewahrung
Zur Aufbewahrung kann die Heckenschere
mit montiertem Schwertschutz an einem Nagel, einer Schraube oder ähnlichem aufge­hängt werden (Bild 10/Pos. A).
7.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
7.2 Wartung
Um stets beste Leistungen zu erhalten,
sollten die Messer regelmäßig gereinigt und geschmiert werden. Entfernen Sie die Ab­lagerungen mit einer Bürste und tragen Sie einen leichten Ölfilm auf (Bild 9). Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile. Beschädigte und verschlissene Doppelmes-
ser dürfen nicht verwendet und müssen durch
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 8Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 8 14.10.2021 13:17:3414.10.2021 13:17:34
9. Störungen
Gerät läuft nicht:
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad­resse.
- 8 -
10. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um­geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 9 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 9Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 9 14.10.2021 13:17:3414.10.2021 13:17:34
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 10Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 10 14.10.2021 13:17:3514.10.2021 13:17:35
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Messerführung, Akku Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Messer Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 11Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 11 14.10.2021 13:17:3514.10.2021 13:17:35
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 12Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 12 14.10.2021 13:17:3514.10.2021 13:17:35
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projek te möglich machen können. Aus diesem Grund ist Ser vice bei uns gelebter A nspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Ser vice auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Er satzteilver füg­barkeit, 24 Stunden Ver sandservice, eine leis tungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 20 00 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TR ACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 13 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 13Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 13 14.10.2021 13:17:3614.10.2021 13:17:36
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
Explanation of the warning signs on the equipment (see Fig. 2)
1: Warning 2: Read the instruction manual before starting. 3: Protect against moisture. 4: Wear eye protection and ear plugs.
5. Danger! Moving blade. Keep hands and feet away from the blade.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Hedge trimmer
Cutter guard
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
This hedge trimmer is suitable for cutting hedges,
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Cutter rail
2. Hand guard
3. Steady grip with button switch
4. Handle with button switch
5. Cutter guard
6. Impact guard
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 14Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 14 14.10.2021 13:18:0914.10.2021 13:18:09
bushes and shrubs.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
- 14 -
GB
Switch the appliance off when it is not in use.
4. Technical data
Rated voltage ..........................................18 V d.c.
Cutter rail length ..................................... 475 mm
Cutting length ......................................... 400 mm
Tooth spacing ........................................... 13 mm
Cuts/min. ..................................................... 2400
Sound pressure level L Sound power level L Uncertainty K
/ KWA .....................................3dB
pA
Sound power level guaranteed L Vibrations a
......................................... 2.5 m/s
h
Uncertainty K ..........................................1.5 m/s
Weight: .......................................................2.0 kg
....................... 68 dB(A)
pA
........................... 88 dB(A)
WA
........ 96 dB(A)
WA
Wear protective gloves.
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi­dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
2
2
tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib­rations if the equipment is used over a pro­longed period or is not properly guided and maintained.
Caution
The equipment is supplied without batteries and without a charger. It must only be used with the li­thium-ion batteries in the Power X-Change series.
Limit the operating time!
All stages of the operating cycle must be conside­red (for example, times in which the electric tools are switched off and times in which the tool is
The lithium-ion batteries of the Power X-Change
switched on but operates without load). series must only be charged only with the Power X charger.
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hea­ring.
The stated vibration emission levels and stated noise emission values were measured in ac­cordance with a set of standardized criteria and can be used to compare one power tool with another.
The stated vibration emission levels and stated noise emission values can also be used to make an initial assessment of exposure.
Warning:
The vibration and noise emission levels may vary from the level specifi ed during actual use, depen- ding on the way in which the power tool is used, especially the type of workpiece it is used for.
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
5. Before starting the equipment
The equipment is supplied without batteries
and without a charger.
Installing the battery pack (Fig. 3)
Press the pushlock button (Fig. 4a/Item C) of the
rechargeable battery and push the rechargeable
battery into the mount provided. Make sure that
the pushlock button engages properly! To remove
the battery, proceed in reverse order!
Charging the battery (Fig. 4)
1. Take the battery pack out of the equipment. Press the push/lock button to do this.
2. Check that your mains voltage matches the voltage specifi ed on the rating plate of the battery charger. Insert the power plug of the charger into the socket outlet. The green LED will then begin to fl ash.
3. Insert the battery pack into the charger.
4. In the section entitled „Charger indicator“ there is a table with an explanation of the LED display on the charger.
cessary.
- 15 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 15Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 15 14.10.2021 13:18:0914.10.2021 13:18:09
GB
The battery pack can heat up slightly during char­ging. This is normal. If the battery pack fails to charge, please check:
whether there is a voltage at the mains power
socket; whether there is good contact at the charging
contacts.
If the battery pack still fails to charge, please send
the charging unit
and the battery pack
to our customer service center.
To ensure that items are properly packaged and delivered when you send them to us, please contact our customer service or the point of sale at which the equipment was purchased.
When shipping or disposing of batteries and cordless tools, always ensure that they are packed individually in plastic bags to prevent short circuits and fi res.
To ensure that the battery pack provides long ser­vice, you should take care to recharge it promptly. You must recharge the battery pack when you notice that the performance of the device drops. Never allow the battery pack to become fully di­scharged. This will cause it to develop a defect.
Battery capacity indicator (Fig. 4a)
Press the battery capacity indicator switch (item A). The battery capacity indicator (item B) shows the charge status of the battery using 3 LEDs.
All 3 LEDs are lit:
The battery is fully charged.
2 or 1 LED(s) are lit:
The battery has an adequate remaining charge.
1 LED fl ashes:
The battery is empty, recharge the battery.
All LEDs blink:
The battery temperature is too low. Remove the battery from the equipment, keep it at room tem­perature for one day. If the fault reoccurs, this me­ans that the rechargeable battery has undergone exhaustive discharge and is defective. Remove the battery from the equipment. Never use or charge a defective battery.
6. Operation
Switching ON/OFF.
The hedge trimmer is equipped with a two-han­ded safety switch. It works only when the switch on the steady grip (Fig. 6/Item 3a) is pressed with one hand and the switch (Fig. 3/Item 4a) on the handle is pressed with the other hand. If either switch is released, the cutters will stop moving. Please watch out for the cutters as they slow down to a standstill.
Notes for use
A hedge trimmer can be used to cut shrubs
and bushes as well as hedges. To obtain the best cutting results, hold the
hedge trimmer so that the cutter teeth are at an angle of approx. 15° in relation to the hedge (see Fig. 5). The twin-bladed cutters rotate in opposite
directions, thus enabling cutting in both direc­tions (see Fig. 6). To ensure that you cut the hedge to a level
height, we recommend tying a guide line of string or similar along the hedge. Cut off all branches that protrude beyond the guide line (see Fig. 7).
Warning! Be particularly attentive when cutting along the guide line. Do not cut through the guide line. This could get entangled in the blades and lead to injuries or damage to property.
Cut the sides of the hedge with curve-shaped
movements from the bottom up (see Figure
8).
What to do if the blade gets blocked
1. Stop the equipment.
2. Remove the battery.
3. Remove the jammed material from the blade (wear work gloves to prevent injury when you do so).
After using
1. Switch off the equipment.
2. Remove the battery.
3. Allow the equipment to cool down and then store it out of children’s reach.
- 16 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 16Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 16 14.10.2021 13:18:0914.10.2021 13:18:09
GB
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Danger!
Before putting the hedge trimmer away and cleaning it, switch it off and remove the battery pack.
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock. Use a brush to remove deposits from the
safety guard.
7.2 Maintenance
The cutters should be cleaned and lubricated
at regular intervals in order to ensure best performance at all times. Remove deposits with a brush and apply a thin film of oil (Fig.
9). There are no other parts inside the equipment
that require maintenance. Double blades are not allowed to be used
if they are damaged or worn and must be replaced by original spare parts from the ma­nufacturer. Arrange for an expert or our service workshop
to carry out all safety-related maintenance work and the replacement of defective parts or the sharpening or replacement of the dou­ble blade, so that you can be sure that the hedge trimmer is safe to use.
7.4 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
9. Faults
Check that the battery is charged and the char­ging unit is working. If the equipment will not work despite the voltage supply being present, please send it to the customer service address below.
7.3 Storage
When not in use the hedge trimmer can be
hung on a nail, screw or the like for storage, with the cutter rail guard fitted (Fig. 10/Item. A).
- 17 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 17Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 17 14.10.2021 13:18:0914.10.2021 13:18:09
GB
10. Charger indicator
Indicator status Explanations and actions
Red LED Green LED
Off Flashing Ready for use
On O Charging
Off On The battery is charged and ready for use.
Flashing O Adapted charging
Flashing Flashing Fault
On On Temperature fault
The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger
The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char­ging times are shown directly on the charger. Important! The actual charging times may vary slightly from the stated charging times depending on the existing battery charge.
The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is fully charged. To do this, leave the rechargeable battery on the charger for approx. 15 minutes longer.
Action:
Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from the mains supply.
The charger is in gentle charging mode. For safety reasons the charging is performed less quickly and takes more time. The reasons can be:
- The rechargeable battery has not been used for a very long time.
- The battery temperature is outside the ideal range.
Action:
Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge the battery pack.
Charging is no longer possible. The battery pack is defective.
Action:
Never charge a defective battery pack. Take the battery pack out of the charger.
The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold (below 0° C).
Action:
Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20° C) for one day .
- 18 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 18Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 18 14.10.2021 13:18:1014.10.2021 13:18:10
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac­companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG.
Subject to technical changes
- 19 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 19Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 19 14.10.2021 13:18:1014.10.2021 13:18:10
GB
Ser vice information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Blade guide, Battery Consumables* Blade Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
- 20 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 20Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 20 14.10.2021 13:18:1014.10.2021 13:18:10
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at:
www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is co- vered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 21 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 21Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 21 14.10.2021 13:18:1114.10.2021 13:18:11
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
Explication de la plaque signalétique sur l’appareil (voir fi gure 2)
1 : Avertissement ! 2 : Avant la mise en service, lisez le mode
d’emploi ! 3 : Protégez contre l’humidité ! 4 : Portez des protections pour les yeux et l’ouïe! 5 : Danger ! Couteau mobile. Éloignez les mains
et les pieds du couteau.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Taille-haie
Protection de lame
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
Ce taille-haie convient pour tailler des haies, des buissons et des broussailles.
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1. Lame
2. Protège-main
3. Poignée de guidage avec touche de commu-
tation
4. Poignée avec touche de commutation
5. Protection de lame
6. Pare-chocs
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 22Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 22 14.10.2021 13:18:1114.10.2021 13:18:11
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés
- 22 -
F
industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension nominale ....................................18 V d.c.
Longueur de la lame .............................. 475 mm
Longueur de coupe ................................ 400 mm
Écartement des dents .............................. 13 mm
Coupes/min ................................................ 2400
Niveau de pression acoustique L Niveau acoustique L Imprécision K Niveau de puissance acoustique garanti L
............................................................... 96 dB(A)
Vibration a
Imprécision K ..........................................1,5 m/s
Poids : ........................................................2,0 kg
Attention !
L’appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu’avec les accu­mulateurs Li-Ion de la série Power X-Change !
Les accumulateurs Li-Ion de la série Power X­Change ne doivent être chargés qu’avec le char­geur Power X.
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux.
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro­visoire de la sollicitation.
Avertissement :
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec­trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.
pA
.......................................... 2,5 m/s²
h
.......................... 88 dB(A)
WA
/ KWA .....................................3dB
....... 68 dB(A)
pA
........
WA
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const-
2
ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti­poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
Limitez le temps de travail !
Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec­trique est éteint et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).
5. Avant la mise en service
L’appareil est livré sans accumulateurs et sans chargeur !
Montage de l’accumulateur (fi gure 3)
Appuyez la touche à cran (fi gure 4a/pos. C) de l’accumulateur et insérez l’accumulateur dans le logement d’accumulateur prévu à cet eff et. Veillez à ce que la touche à cran s’enclenche ! Le démontage de l’accumulateur s’eff ectue dans l’ordre inverse !
Charge de l’accumulateur (fi g. 4)
1. Sortez le bloc accumulateur de l’appareil. Pour cela, appuyez sur la touche à cran.
- 23 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 23Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 23 14.10.2021 13:18:1114.10.2021 13:18:11
F
2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de cou­rant. Le voyant LED vert commence à cligno­ter.
3. Mettez l’accumulateur sur le chargeur.
4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou- verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que l’accumulateur chauff e quelque peu. C’est cepen- dant normal.
S’il est impossible de charger le bloc accumula­teur, veuillez contrôler,
si la tension réseau est présente au niveau de
la prise de courant si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge.
Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,
le chargeur
et le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil.
Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie !
Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne­ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !
Indicateur de charge de l’accumulateur (fi gure 4a)
Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur (pos. A). L’indicateur de charge de l’accumulateur (pos. B) vous indique l’état de charge de l’accumulateur à l’aide de trois voyants LED.
Les 3 voyants LED sont allumés :
L’accumulateur est complètement rechargé.
2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s)
L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant.
1 voyant LED clignote :
L’accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé­fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.
6. Commande
Mise en/hors circuit
Le taille-haie est équipé d’un commutateur de sécurité bimanuel. Il fonctionne uniquement lorsque l’on appuie d’une main sur la touche de commutation de la poignée de guidage (fi gure 6/ pos. 3a) et de l’autre main sur l’interrupteur (fi gure 3/pos. 4a) de la poignée. Si l’on relâche l’un des éléments de commutation, les lames s’arrêtent. Veillez ce faisant à l’inertie des lames.
Consignes de travail
Outre la coupe de haies, un taille-haie
peut être également utilisé pour la coupe d’arbustes et de buissons. Vous obtenez la meilleure performance de
coupe lorsque le taille-haie est utilisé de façon à ce que les dents du couteau soient orientées à un angle d’env. 15° par rapport à la haie (voir figure 5). Les couteaux bidirectionnels et coupants des
deux côtés permettent une coupe dans les deux sens (voir figure 6). Pour obtenir une hauteur de haie régulière,
il est recommandé de tendre un fil comme repère le long de l’arête de la haie. Les bran­ches qui dépassent sont coupées (cf. fig. 7).
- 24 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 24Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 24 14.10.2021 13:18:1114.10.2021 13:18:11
F
Avertissement ! Faites particulièrement atten­tion lorsque vous couper le long du fi l repère. Ne coupez pas le fi l. Celui-ci peut s‘accrocher dans les couteaux et entraîner des blessures ainsi que des dommages matériels.
Les côtés d‘une haie se coupent du bas vers
le haut dans un mouvement d‘arc (voir figure
8).
Comportement à adopter lorsque la lame se bloque
1. Arrêtez l‘appareil.
2. Retirez l‘accumulateur.
3. Retirez le matériau coincé du couteau (portez ce faisant des gants afi n d‘éviter toute blessu- re).
Après utilisation
1. Éteignez l‘appareil.
2. Retirez l‘accumulateur.
3. Laissez refroidir l‘appareil et entreposez-le ensuite à un endroit inaccessible pour les en­fants.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Danger !
Avant de poser et de nettoyer le taille-haie, met­tez-le hors circuit et retirez l’accumulateur.
7.2 Maintenance
Afin d’obtenir de bonnes performances en
permanence, les lames devraient être net­toyées et graissées régulièrement. Retirez les dépôts à l’aide d’une brosse et étalez un mince film d’huile (figure 9). Aucune autre pièce à l’intérieur de l’appareil
n’a besoin de maintenance. Les lames doubles endommagées et usées
ne doivent pas être utilisées et doivent être remplacées par des pièces originales du fabricant. Demandez à un spécialiste ou à notre service
après-vente d‘effectuer tous les travaux de maintenance relevant de la sécurité tels que le remplacement de composants défectu­eux ou l‘affûtage ou le remplacement de la lame double afin de conserver une sécurité d‘utilisation du taille-haie.
7.3 Stockage
Pour le stockage, le taille-haie peut être sus-
pendu, protection de lame montée, à un clou, une vis ou similaire (fig. 10/pos. A).
7.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.Retirez les dépôts du recouvrement de protection avec une brosse
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 25Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 25 14.10.2021 13:18:1214.10.2021 13:18:12
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
- 25 -
9. Dérangements
Vérifi ez que l’accumulateur est chargé et que le chargeur fonctionne. Dans le cas où l’appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présen­te, renvoyez celui-ci au service après-vente, à l’adresse indiquée.
F
- 26 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 26Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 26 14.10.2021 13:18:1214.10.2021 13:18:12
F
10. Affi chage chargeur
État de l’affi chage
Voyant
LED rouge
Voyant
LED vert
Arrêt Clignote État prêt à l’emploi
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur.
Marche Arrêt Chargement
Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi.
Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge­ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char­geur.
Mesures :
Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote Arrêt Charge d’adaptation
Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé­curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :
- L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps.
- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale
Mesures :
Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote Erreur
Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse.
Mesures :
Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur.
Marche Marche Perturbation thermique
La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)
Mesures :
Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C).
Signifi cation et mesures
- 27 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 27Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 27 14.10.2021 13:18:1214.10.2021 13:18:12
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte­nu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 28 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 28Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 28 14.10.2021 13:18:1314.10.2021 13:18:13
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom­mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* guidage de la lame, accumulateur Matériel de consommation/
pièces de consommation* Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
lame
- 29 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 29Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 29 14.10.2021 13:18:1314.10.2021 13:18:13
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per­sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle­mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres­tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti­lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in­dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor­males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du­rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo­yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga­rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 30 -
Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 30Anl_GC_CH_18_40_Li_SPK13.indb 30 14.10.2021 13:18:1314.10.2021 13:18:13
Loading...
+ 147 hidden pages