Einhell GC-BC 43 I AS Manual for GC-BC 43 I AS

D Originalbetriebsanleitung
Benzin-Motorsense
F Mode d’emploi d’origine
Débroussailleuse à moteur à essence
Decespugliatore a motore a benzina
NL Originele handleiding
Benzinemotorzeis
E Manual de instrucciones original
Desbrozadora con motor de gasolina
P Manual de instruções original
Moto-roçadora a gasolina
GC-BC 43 I AS
2
Art.-Nr.: 34.365.30 I.-Nr.: 11016
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 1Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 1 26.10.2016 07:13:4926.10.2016 07:13:49
1
5
3
4
8 7
1
2
3
2
2 17 18 28 29 26
9
11
6
12
13
- 2 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 2Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 2 26.10.2016 07:13:5926.10.2016 07:13:59
27
201415
3a 3b 3c
20
19 19
4a 4b
2
21
BB
A 1
2
21 21
1 2 1
4c
5a 5b 6a
15
15
20
A
18
22232425
6b 6c 6d
22 18 23
- 3 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 3Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 3 26.10.2016 07:14:0126.10.2016 07:14:01
6e 6f
6g
24 25
7a
F
G
15 14
7d
13
7b 7c
15
14
8b8a
27
28
22
C
28
8c 8d 8e
- 4 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 4Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 4 26.10.2016 07:14:0526.10.2016 07:14:05
8f
9a 9b
9c 9d 9e
9f
10
10a 10b
10
8
11a10c
16
- 5 -
11b
8
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 5Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 5 26.10.2016 07:14:0926.10.2016 07:14:09
12a 12b
12c
12d 12e
13a
14
156
23
13b
D
12f
47
8
9
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 6Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 6 26.10.2016 07:14:1226.10.2016 07:14:12
10
11 12
- 6 -
13
14
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Sicherheitsvorrichtungen
Beim Arbeiten mit dem Gerät muss die entspre­chende Kunststoff schutzhaube für Messer- oder Fadenbetrieb montiert sein, um das Wegschleu­dern von Gegenständen zu verhindern. Das inte­grierte Messer in der Schnittfaden-Schutzhaube schneidet den Faden automatisch auf die optima­le Länge ab.
Erklärung der Hinweisschilder auf dem Gerät (Bild 14):
1. Warnung!
2. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen!
3. Augen-/ Kopf- und und Gehörschutz tragen!
4. Festes Schuhwerk tragen!
5. Schutzhandschuhe tragen!
6. Gerät vor Regen oder Nässe schützen!
7. Achte auf weggeschleuderte Teile.
8. Vor Wartungsarbeiten Gerät abstellen und Zündkerzenstecker abziehen!
9. Der Abstand zwischen Maschine und Umstehende muß midestens 15m betragen!
10. Werkzeug läuft nach!
11. Achtung heisse Teile. Abstand halten.
12. Ergänzen Sie alle 20 Betriebsstunden etwas­Fett (Getriebefl ießfett)!
13. Vorsicht vor Rückstoß!
14. Verwenden Sie keine Sägeblätter.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-13)
1. Verbindungsstück Führungsholm
2. Führungsholm
3. Führungshandgri
4. Starterleine
5. Choke-Hebel
6. Benzintank
7. Kraftstoff pumpe „Primer“
8. Abdeckung Luftfi ltergehäuse
9. Ein-/Aus- Schalter
10. Luftfi lter
11. Gashebel
12. Gashebelsperre
13. Fadenspule mit Schnittfaden
14. Schutzhaube Schnittfaden
15. Schutzhaube Schnittmesser
16. Zündkerzenstecker
17. Tragegurt
18. Schnittmesser
19. Halterung Führungshandgri
20. 1x Kabelbinder
21. Griff schraube M6
22. Mitnehmerscheibe
23. Druckplatte
24. Abdeckung Druckplatte
25. Mutter M10 (Linksgewinde)
26. Öl/Benzinmischfl asche
27. Zündkerzenschlüssel
28. Innensechskantschlüssel 4 mm
29. Innensechskantschlüssel 5 mm
- 7 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 7Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 7 26.10.2016 07:14:1526.10.2016 07:14:15
D
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Benzinsense
Führungsholm
Führungshandgriff
Halterung Führungshandgriff
Tragegurt
Schnittmesser
Fadenspule mit Schnittfaden
Mitnehmerscheibe
Druckplatte
Abdeckung Druckplatte
Mutter M10 (Linksgewinde)
Öl/Benzinmischflasche
Zündkerzenschlüssel
Innensechskantschlüssel 4 mm
Innensechskantschlüssel 5 mm
1x Kabelbinder
Griffschraube M6
Schutzhaube für Schnittfaden/Schnittmesser
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Motorsense (Verwendung des Schneidmes­sers) eignet sich zum Schneiden von leichten Gehölz, starken Unkraut und Unterholz. Der Motortrimmer (Verwendung der Fadenspule mit Schnittfaden) eignet sich zum Schneiden von Rasen, Grasfl ächen und leichten Unkraut. Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Gebrauchsanweisung ist Vorraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicherheitshinwei­sen.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Gefahr! Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers darf die Benzinmotorsense nicht zu folgenden Arbeiten eingesetzt werden: zum Reini­gen von Gehwegen und als Häcksler zum Zerklei­nern von Baum- und Heckenabschnitten. Ferner darf die Benzinmotorsense nicht zum Einebnen von Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshügel verwendet werden. Aus Sicherheitsgründen darf die Benzinmotorsense nicht als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art verwendet werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
- 8 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 8Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 8 26.10.2016 07:14:1626.10.2016 07:14:16
D
4. Technische Daten
Motortyp 2-Takt-Motor, luftgekühlt, Chromzylinder
Motorleistung (max.) ................. 1,3 kW / (1,8 PS)
Hubraum ................................................... 43 cm
Leerlaufdrehzahl Motor ............. 3100 200 min
Max. Drehzahl Motor ........................... 9500 min
Max. Drehzahl
Sense: .................................................7200 min
Trimmer: .............................................. 6400 min
Zündung .......................................... Elektronisch
Antrieb ................................. Zentrifugalkupplung
Gewicht (leerer Tank) ................................. 6,3 kg
Schnittkreis-Faden Ø ................................. 45 cm
Schnittkreis-Messer Ø .............................25,5 cm
Fadenlänge ................................................. 2,5 m
Faden-Ø ................................................... 2,8 mm
Tankinhalt...................................................... 0,7 l
Zündkerze ................................................ L8RTC
Gefahr! Geräusch und Vibration
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Betrieb
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
.............................. 95 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
...................... 114 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
2
= 6,4 m/s
h
2
5. Montage
5.1.1 Montage des Führungshandgriff es
Montieren Sie den Führungshandgriff wie in den Abbildungen 3a-3c dargestellt. Ziehen Sie die
3
Schrauben erst dann ganz fest, wenn Sie die
-1
optimale Arbeitsposition mit dem Tragegurt einge-
-1
stellt haben. Der Führungshandgriff sollte wie in Abbildung 1 dargestellt ausgerichtet werden. Die
-1
Demontage erfolgt umgekehrt.
-1
5.1.2 Montage Führungsholm (Abb. 4a – 4c)
Ziehen Sie den Arretierhebel (A) und schieben Sie vorsichtig den Führungsholm (Abb. 4b/Pos.
2) in das Verbindungsstück des Führungsholmes.
Achten Sie dabei darauf, dass die Antriebswel­len im inneren des Führungsholmes ineinander gleiten (gegebenenfalls leicht am Spulenkopf drehen). Die Nase des Arretierhebels (A) muss in das Loch (B) einrasten. Ziehen Sie nun die Griff - schraube (21), wie in Abbildung 4c an.
5.1.3 Montage der Messerschutzhaube
Achtung: Beim Arbeiten mit dem Schnittmesser muss die Schnittmesser-Schutzhaube montiert sein. Die Montage der Schnittmesser-Schutzhaube er­folgt wie in den Abbildungen 5a-5b dargestellt.
5.1.4 Montage/Ersetzen des Schnittmessers
Die Montage des Schnittmesser ist auf den Bil­dern 6a-6g zu sehen. Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Mitnehmerscheibe (22) auf die Zahnwelle
stecken (Abb. 6b) Schnittmesser (18) auf der Mitnehmerschei-
be arretieren (Abb. 6c) Druckplatte (23) über das Gewinde der Zahn-
welle stecken (Abb. 6d) Abdeckung Druckplatte (24) aufstecken (Abb.
6e) Die Bohrung der Mitnehmerscheibe suchen,
mit der darunter liegenden Kerbe überein bringen und mit dem mitgelieferten Inbus­schlüssel (28) arretieren um nun die Mutter (25) anzuziehen (Abb. 6f/6g). Hinweis: Links- gewinde
- 9 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 9Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 9 26.10.2016 07:14:1626.10.2016 07:14:16
D
5.1.5 Montage der Schnittfadenschutzhaube an der Messerschutzhaube
Achtung: Beim Arbeiten mit dem Schnittfaden muss zusätzlich die Schnittfadenschutzhaube (Abb. 7a/Pos.14) montiert werden. Die Montage der Schnittfaden-Schutzhaube er­folgt wie in den Abbildungen 7a – 7b dargestellt. An der Unterseite der Schutzhaube befi ndet sich ein Messer (Abb. 7a/ Pos. F) für die automatische Fadenlängenregulierung. Dieses ist mit einem Schutz (Abb. 7a/ Pos.G) abgedeckt. Entfernen Sie diesen Schutz vor Arbeitsbeginn und bringen Sie diesen nach dem Arbeiten wie­der an.
5.1.6 Montage/ Ersetzen der Fadenspule
Die Montage der Fadenspule ist auf den Bildern 7c-7d zu sehen. Die Demontage erfolgt umge­kehrt.
Die Bohrung der Mitnehmerscheibe suchen, mit der darunter liegenden Kerbe überein bringen und mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel (28) arretieren um nun die Fadenspule auf das Gewin­de zu schrauben. Hinweis: Linksgewinde
5.2 Einstellen der Schnitthöhe
Tragegurt wie in Abbildung 8a-8c dargestellt
anlegen. Das Gerät am Tragegurt einhaken (Abb. 8d).
Mit den verschiedenen Gurtverstellern am
Tragegurt optimale Arbeits- und Schnittpositi­on einstellen (Abb. 8e). Um die optimale Tragegurtlänge festzustellen
machen Sie anschließend einige Schwingbe­wegungen ohne den Motor anzulassen (Abb. 9a).
Der Tragegurt ist mit einem Schnellöff nungs- Mechanismus ausgestattet. Ziehen Sie, falls es notwendig ist das Gerät schnell abzulegen, an dem roten Gurtstück (Abb. 8f).
Warnung: Benutzen Sie den Gurt immer wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Bringen Sie den Gurt an sobald Sie den Motor gestartet haben und er im Leerlauf läuft. Schalten Sie den Motor aus be­vor Sie den Tragegurt abnehmen.
6. Vor Inbetriebnahme
Prüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf:
Dichtheit des Treibstoffsystems.
Einwandfreien Zustand und Vollständigkeit
der Schutzeinrichtungen und der Schnittvor­richtung. Festen Sitz sämtlicher Verschraubungen.
Leichtgängigkeit aller beweglichen Teile.
6.1 Treibstoff und Öl
Empfohlene Treibstoff e Benutzen Sie nur ein Gemisch aus bleifreiem Benzin und speziellem 2-Takt-Motoröl. Mischen Sie das Treibstoff gemisch nach der Treibstoff - Mischtabelle an. Hinweis: Verwenden Sie kein Treibstoff gemisch, das mehr als 90 Tage lang gelagert wurde. Hinweis: Verwenden Sie kein 2-Takt-Öl das ein Mischverhältnis von 100:1 empfi ehlt. Bei Moto- renschäden auf Grund ungenügender Schmie­rung entfällt die Motorgarantie des Herstellers. Warnung: Verwenden Sie zum Transport und zur Lagerung von Kraftstoff nur dafür vorgesehene und zugelassene Behälter. Geben Sie jeweils die richtige Menge Benzin und 2-Takt-Öl in die beiliegende Mischfl asche (Siehe aufgedruckte Skala). Schütteln Sie anschließend den Behälter gut durch.
6.2 Treibstoff -Misch-Tabelle
Mischverfahren: 40 Teile Benzin auf 1 Teil Öl
Benzin 2-Takt-Öl
1 Liter 25 ml 5 Liter 125 ml
7. Betrieb
Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmun­gen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unter­schiedlich sein können. Entfernen Sie vor Inbetriebnahme die Schutzkap­pen vom Schnittmesser.
7.1 Starten bei kaltem Motor
Füllen Sie den Tank mit einer angemessenen Menge Benzin/Öl-Gemisch. Siehe auch Treibstoff und Öl.
1. Gerät auf eine harte, ebene Fläche stellen.
2. Kraftstoff pumpe (Primer) (Abb. 1/Pos. 7) 10x drücken.
- 10 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 10Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 10 26.10.2016 07:14:1626.10.2016 07:14:16
D
3. Ein-/ Aus-Schalter (Abb. 1/Pos. 9) auf „I“ schalten.
4. Choke-Hebel (Abb. 1/Pos. 5) auf „ “ stellen.
5. Das Gerät gut festhalten und die Starterleine (Abb. 1/Pos. 4) bis zum ersten Widerstand he­rausziehen. Jetzt den Startseilzug 2-6x rasch anziehen.
6. Choke-Hebel (Abb. 1/Pos. 5) auf „ “ stellen.
7. Das Gerät gut festhalten und die Starterleine (Abb. 1/Pos. 4) bis zum ersten Widerstand he­rausziehen. Jetzt den Startseilzug 2-4x rasch anziehen. Das Gerät sollte starten. Hinweis: Die Starterleine nicht zurückschleu­dern lassen. Dies kann zu Beschädigungen führen. Ist der Motor gestartet, das Gerät ca. 10 Sek. warmlaufen lassen. Warnung: Das Schneidwerkzeug beginnt bei startendem Motor sich zu drehen.
8. Sollte der Motor nicht starten wiederholen Sie die Schritte 4-8.
Zur Beachtung: Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht an, lesen Sie den Ab­schnitt „Fehlerbehebung am Motor“. Zur Beachtung: Ziehen Sie den Startseilzug stets gerade heraus. Wird sie in einem Winkel heraus­gezogen, entsteht Reibung an der Öse. Durch diese Reibung wird die Schnur durchgescheuert und nutzt sich schneller ab. Halten Sie stets den Anlassergriff, wenn sich die Schnur wieder ein­zieht. Lassen Sie die Schnur nie aus dem ausgezoge­nen Zustand zurückschnellen.
7.2 Starten bei warmem Motor
(Das Gerät stand für weniger als 15-20min still)
1. Gerät auf harte, ebene Fläche stellen.
2. Ein-/Aus-Schalter auf „I“ schalten.
3. Gerät gut festhalten und die Starterleine bis zum ersten Widerstand herausziehen. Jetzt die Starterleine rasch anziehen. Das Gerät sollte nach 1-2 Zügen starten. Falls die Ma­schine nach 6 Zügen immer noch nicht startet wiederholen Sie die Schritte 1-7 unter kalten Motor starten.
7.3 Motor abstellen
Not-Aus Schrittfolge:
Falls es notwendig ist, die Maschine sofort anzu­halten, stellen Sie hierzu den Ein-/Aus-Schalter auf „Stop“ bzw. „0“
Normale Schrittfolge:
Lassen Sie den Gashebel los und warten Sie bis der Motor in Leerlaufgeschwindigkeit übergegan­gen ist. Stellen Sie dann den Ein-/ Aus-Schalter auf „Stop“ bzw. „0“.
7.4 Arbeitshinweise
Trainieren Sie vor Einsatz des Gerätes sämtliche Arbeitstechniken bei abgestelltem Motor.
8. Arbeiten mit der Benzin­Motorsense
Verlängerung des Schnittfadens Warnung! Benutzen Sie keinen Metalldraht oder
kunststoffumhüllten Metalldraht irgendeiner Art in der Fadenspule. Dies kann zu schweren Verlet­zungen beim Benutzer führen. Zur Verlängerung des Schnittfadens, lassen Sie den Motor auf Vollgas laufen und tippen Sie die Fadenspule auf den Boden. Der Faden wird auto­matisch verlängert. Das Messer am Schutzschild kürzt den Faden auf die zulässige Länge (Abb. 9b). Hinweis: Entfernen Sie regelmäßig alle Ra­sen- und Unkrautreste um ein Überhitzen des Schaftrohrs zu vermeiden. Rasen-/ Gras-/Un­krautreste verfangen sich unterhalb des Schutz­schilds (Abb. 9c), dies verhindert eine ausrei­chende Kühlung des Schaftrohrs. Entfernen Sie die Reste vorsichtig mit einem Schraubenzieher oder dergleichen.
Verschiedene Schnittverfahren
Ist das Gerät richtig montiert, schneidet es Un­kraut und hohes Gras an schwer zugänglichen Stellen, wie z.B. entlang von Zäunen, Mauern und Fundamenten sowie um Bäume herum. Es lässt sich auch für „Abmäharbeiten“ einsetzen, um Ve­getation zur besseren Vorbereitung eines Gartens oder zum Ausputzen eines bestimmten Bereiches bodennah zu entfernen.
Zur Beachtung: Auch bei sorgfältiger Anwen­dung hat das Schneiden an Fundamenten, Stein­oder Betonmauern usw. eine über dem Normalen liegende Abnutzung des Fadens zur Folge.
Trimmen/ Mähen
Schwingen Sie den Trimmer in sichelartiger Bewegung von Seite zu Seite. Halten Sie die Fadenspule stets parallel zum Boden. Überprüfen Sie das Gelände und legen Sie die gewünsch-
- 11 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 11Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 11 26.10.2016 07:14:1626.10.2016 07:14:16
D
te Schnitthöhe fest. Führen und halten Sie die Fadenspule in der gewünschten Höhe, zwecks gleichmässigem Schnitt (Abb. 9d).
Niedriges Trimmen
Halten Sie den Trimmer mit einer leichten Nei­gung genau vor sich, so dass sich die Unterseite der Fadenspule über dem Boden befindet und der Faden die richtige Schnittstelle trifft. Schnei­den Sie immer von sich weg. Ziehen Sie den Trim­mer nicht zu sich hin.
Schneiden an Zaun/ Fundament
Nähern Sie sich beim Schneiden langsam Ma­schendrahtzäunen, Lattenzäunen, Naturstein­mauern und Fundamenten um nah daran zu schneiden, ohne jedoch mit dem Faden gegen das Hindernis zu schlagen. Kommt der Faden z.B. mit Steinen, Steinmauern oder Fundamenten in Berührung, nutzt er sich ab oder franst aus. Schlägt der Faden gegen Zaungeflecht, bricht er ab.
Trimmen um Bäume
Trimmen Sie um Baumstämme, nähern Sie sich langsam, damit der Faden die Rinde nicht berührt. Gehen Sie um den Baum herum, und schneiden Sie dabei von links nach rechts. Nä­hern Sie sich Gras oder Unkraut mit der Spitze des Fadens, und kippen Sie die Fadenspule leicht nach vorn. Warnung: Seien Sie überaus vorsichtig bei Ab­mäharbeiten. Halten Sie bei solchen Arbeiten einen Abstand von 30 Metern zwischen sich und anderen Personen oder Tieren ein.
Abmähen
Beim Abmähen erfassen Sie die gesamte Vege­tation bis zum Grund. Dazu neigen Sie die Faden­spule im 30 Grad Winkel nach rechts. Stellen Sie den Handgriff in die gewünschte Position. Beach­ten Sie die erhöhte Verletzungsgefahr des Be­nutzers, Zuschauer und Tiere, sowie die Gefahr der Sachbeschädigung durch weggeschleuderte Objekte (z.B. Steine) (Abb. 9e).
Warnung: Entfernen Sie mit dem Gerät keine Ge­genstände von Fußwegen usw.! Das Gerät ist ein kraftvolles Werkzeug, und kleine Steine oder andere Gegenstände können 15 Meter und mehr weggeschleudert werden und zu Verletzungen oder Beschädigungen an Autos, Häusern und Fenstern führen.
Sägen
Das Gerät ist nicht zum Sägen geeignet.
Verklemmen
Sollte das Schnittmesser wegen zu dichter Ve­getation blockieren stellen Sie unverzüglich den Motor ab. Befreien Sie das Gerät von Gras und Gestrüpp bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen.
Vermeiden von Rückschlag
Beim Arbeiten mit dem Schnittmesser besteht die Gefahr des Rückschlages wenn dieses auf feste Hindernisse (Baumstamm, Ast, Baumstumpf, Stein oder dergleichen) trifft. Das Gerät wird dabei gegen die Drehrichtung des Werkzeugs zurückgeschleu-dert. Dies kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen. Benutzen Sie das Schnittmesser nicht in der Nähe von Zäunen, Metallpfosten, Grenzsteinen oder Fun­damenten. Zum Schneiden von dichten Stängeln positionie­ren Sie diese wie in Abb. 9f dargestellt um Rück­schläge zu vermeiden.
9. Wartung
Schalten Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten im­mer aus und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab.
9.1 Ersetzen von Fadenspule/Schnittfaden
1. Die Fadenspule (13), wie in Abschnitt 5.1.6
beschrieben, demontieren. Die Spule zusam­mendrücken (Abb. 12a) und eine Gehäuse­hälfte abnehmen (Abb. 12b).
2. Fadenspule aus dem Fadenspulen-Gehäuse
entnehmen (Abb. 12c).
3. Evtl. noch vorhandenen Schnittfaden entfer-
nen.
4. Neuen Schnittfaden in der Mitte zusammen-
legen und die entstandene Schlaufe in die Aussparung des Spulentellers einhängen. (Abb. 12d)
5. Faden unter Spannung gegen den Uhrzeiger-
sinn aufwickeln. Der Spulenteiler trennt dabei die beiden Hälften des Schnittfadens. (Abb. 12e)
6. Die letzten 15cm der beiden Fadenenden
in die gegenüberliegenden Fadenhalter des Spulentellers einhaken. (Abb. 12f)
7. Die beiden Fadenenden durch die Metallösen
im Fadenspulen-Gehäuse führen (Abb. 12c).
8. Fadenspule in das Fadenspulen-Gehäuse
- 12 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 12Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 12 26.10.2016 07:14:1626.10.2016 07:14:16
D
drücken.
9. Überschüssigen Faden auf etwa 13cm zu­rückschneiden. Das verringert die Belastung auf den Motor während des Startens und Aufwärmens.
10. Fadenspule wieder montieren (siehe Ab­schnitt 5.1.6). Wird die komplette Fadenspule erneuert, sind die Punkte 3-6 zu übersprin­gen.
9.2 Schleifen des Schutzhaubenmessers
Das Schutzhaubenmesser kann mit der Zeit stumpf werden. Sollten Sie dies feststellen, lösen Sie die Schrauben mit denen das Schutzhau­benmesser an der Schutzhaube befestigt ist. Be­festigen Sie das Messer in einem Schraubstock. Schleifen Sie das Messer mit einer Flachfeile und achten Sie darauf, den Winkel der Schnittkante beizubehalten. Feilen Sie nur in eine Richtung.
9.3 Wartung des Luftfi lters (Abb. 10a-10c)
Verschmutzte Luftfi lter verringern die Motorleis- tung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelmäßige Kontrolle ist daher unerlässlich. Der Luftfi lter (10) sollte alle 25 Betriebsstunden kon- trolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden. Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfi lter häufi ger zu überprüfen.
1. Entfernen Sie den Luftfi lterdeckel (Abb. 10a)
2. Entnehmen Sie den Luftfi lter (Abb. 10b/10c)
3. Reinigen Sie den Luftfi lter durch ausklopfen oder ausblasen.
4. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Warnung: Luftfi lter nie mit Benzin oder brennba- ren Lösungsmitteln reinigen.
9.4 Wartung der Zündkerze (Abb. 11a-11b)
Zündkerzenfunkenstrecke = 0,6mm. Ziehen Sie die Zündkerze mit 12 bis 15 Nm an. Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Betriebs­stunden auf Verschmutzung und reinigen Sie die­se gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden warten.
1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) ab (Abb. 11a).
2. Entfernen Sie die Zündkerze (Abb. 11b) mit dem beiliegenden Zündkerzenschlüssel (27).
3. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
9.5 Vergaser Einstellungen Warnung! Einstellungen am Vergaser dürfen nur
durch autorisierten Kundendienst vorgenommen werden. Zu allen Arbeiten am Vergaser muss zuerst die Luftfi lterabdeckung wie in Abbildung 10a-10c ge- zeigt demontiert werden.
Einstellen des Gasseilzuges:
Sollte die Maximaldrehzahl des Geräts mit der Zeit nicht mehr erreicht werden und sämtliche anderen Ursachen nach Abschnitt 12 Fehlerbe­hebung ausgeschlossen sein, könnte eine Ein­stellung des Gasseilzuges erforderlich sein. Überprüfen Sie hierfür zunächst ob der Vergaser bei voll durchgedrücktem Gasgriff ganz öff net. Dies ist der Fall wenn der Vergaserschieber (Abb. 13a) bei voll betätigtem Gas vollständig geöff net ist. Abbildung 13a zeigt die korrekte Einstellung. Sollte der Vergaserschieber nicht vollständig ge­öff net sein, ist eine Nachjustierung notwendig.
Um den Gasseilzug nachzustellen sind folgende Schritte erforderlich:
Drehen Sie die Verstellschraube (Abb. 13b/
Pos. D) heraus, bis der Vergaserschieber bei voll betätigtem Gas, wie in Abbildung 13a ge­zeigt, vollständig geöffnet ist.
9.6 Einstellen des Standgases: Hinweis! Standgas bei warmen Betriebszustand
einstellen. Die Einstellung des Standgases darf nur von ei­ner autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt wer­den. Die Anlaufdrehzahl des Schneidwerkzeugs muss mindestens die 1,25fache Leerlaufdrehzahl sein.
9.7 Fetten des Getriebes
Ergänzen Sie alle 20 Betriebsstunden etwas Ge­triebefl ießfett (ca. 10 g.), an der Schmierstelle (C) (Abb. 7c).
- 13 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 13Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 13 26.10.2016 07:14:1626.10.2016 07:14:16
D
10. Reinigung, Lagerung, Transport
und Ersatzteilbestellung
10.1 Reinigung
Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer
sicheren Halt haben. Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem
feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Spülmittel.
Achtung!
Vor jeder Reinigung Zündkerzenstecker ziehen. Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Platz und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
10.2 Lagerung
Vorsicht: Verstauen Sie das Gerät nie länger als 30 Tage, ohne folgende Schritte zu durchlaufen.
Verstauen des Gerätes
Wenn Sie das Gerät länger als 30 Tage verstau­en, muss sie hierfür hergerichtet werden. An­dernfalls verdunstet der im Vergaser befi ndliche, restliche Treibstoff und lässt einen gummiartigen Bodensatz zurück. Dies könnte den Start er­schweren und teure Reparaturarbeiten zur Folge haben.
1. Nehmen Sie die Treibstoff tankkappe langsam ab, um eventuellen Druck im Tank abzulas­sen. Entleeren Sie vorsichtig den Tank.
2. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen, bis der Motor anhält, um den Treibsto aus dem Vergaser zu entfernen.
3. Lassen Sie den Motor abkühlen (ca. 5 Minu­ten).
10.3 Transport
Wenn Sie das Gerät transportieren möchten entleeren Sie den Benzintank wie im Kapitel 10 erklärt. Reinigen Sie das Gerät mit einer Bürste oder einem Handfeger von grobem Schmutz. Demontieren Sie das Antriebsgestänge wie unter Punkt 5.1.2 erklärt.
10.4 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
11. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Hinweis: Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort und weit entfernt von möglichen Entzündungsquellen, z.B. Ofen, Heißwasserboiler mit Gas, Gastrockner, etc.
Erneutes Inbetriebnehmen
1. Entfernen Sie die Zündkerze (siehe 9.4).
2. Reinigen Sie die Zündkerze und achten Sie auf den richtigen Elektrodenabstand an der Zündkerze; oder setzen Sie eine neue Zünd­kerze mit richtigem Elektrodenabstand ein.
3. Bereiten Sie das Gerät für den Betrieb vor
4. Füllen Sie den Tank mit der richtigen Treib­stoff -/ Ölmischung auf. Siehe Abschnitt Treib- stoff und Öl.
- 14 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 14Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 14 26.10.2016 07:14:1626.10.2016 07:14:16
D
12. Fehlersuchplan
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti­gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Störung Mögliche Ursache Behebung
Das Gerät springt nicht an.
Das Gerät springt an, hat aber nicht die volle Leistung.
Der Motor läuft un­regelmäßig
Motor raucht über­mäßig
- Fehlerhaftes Vorgehen beim Star­ten.
- Verrußte oder feuchte Zündkerze
- Falsche Vergasereinstellung
- Falsche Einstellung des Chokehe­bels
- Verschmutzter Luftfi lter
- Falsche Vergasereinstellung
- Falscher Elektrodenabstand der Zündkerze
- Falsche Vergasereinstellung
- Falsche Treibstoff mischung
- Falsche Vergasereinstellung
- Folgen Sie den Anweisungen zum Starten
- Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen.
- Autorisierten Kundendienst aufsu­chen, oder das Gerät an die ISC­GmbH senden.
- Chokehebel auf „
“ stellen.
- Luffi lter reinigen
- Autorisierten Kundendienst aufsu­chen, oder das Gerät an die ISC­GmbH senden.
- Zündkerze reinigen und Elektro­denabstand einstellen oder neue Zündkerze einsetzen.
- Autorisierten Kundendienst aufsu­chen, oder das Gerät an die ISC­GmbH senden.
- Richtige Treibstoff mischung ver- wenden (siehe Treibstoff -Mischta- belle)
- Autorisierten Kundendienst aufsu­chen, oder das Gerät an die ISC­GmbH senden.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 15 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 15Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 15 26.10.2016 07:14:1626.10.2016 07:14:16
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Zündkerze, Luftfi lter Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Schnittmesser, Fadenspule mit Schnittfaden Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 16 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 16Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 16 26.10.2016 07:14:1626.10.2016 07:14:16
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 17 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 17Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 17 26.10.2016 07:14:1626.10.2016 07:14:16
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 18 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 18Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 18 26.10.2016 07:14:1726.10.2016 07:14:17
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Dispositifs de sécurité
Pendant que vous travaillez sur l‘appareil, le capot de protection en plastique correspondant (pour fonctionnement avec lame ou fi l) doit être monté pour éviter que des objets soient projetés. La lame intégrée dans le capot de protection du l de coupe sectionne le fi l automatiquement à la longueur optimale.
Explication des plaques signalétiques si­tuées sur l’appareil (fi g. 14) :
1. Avertissement !
2. Avant la mise en service, lisez le mode d‘emploi !
3. Portez une protection des yeux, de la tête et de l‘ouïe !
4. Portez des chaussures rigides !
5. Portez des gants de protection !
6. Protégez l‘appareil de la pluie ou de l‘humidité !
7. Faites attention aux pièces pouvant être pro­jetées.
8. Avant les travaux de maintenance, mettez l‘appareil hors circuit et retirez la cosse de bougie d‘allumage !
9. L‘écart entre la machine et les personnes en­vironnantes doit être d‘au moins 15 m !
10. L‘outil continue à tourner après la mise hors circuit.
11. Attention Parties brûlantes. Gardez vos dis­tances.
12. Remettez un peu de graisse toutes les 12 heures de fonctionnement (graisse liquide pour engrenage) !
13. Attention au recul !
14. N‘utilisez pas de lames de scie.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-13)
1. Pièce de raccordement guidon
2. Guidon
3. Poignée de guidage
4. Cordon de démarrage
5. Levier étrangleur
6. Réservoir à essence
7. Pompe à carburant “primer”
8. Recouvrement du boîtier du fi ltre à air
9. Interrupteur en circuit/hors circuit
10. Filtre à air
11. Accélérateur
12. Blocage de l‘accélérateur
13. Bobine de fi l avec fi l de coupe
14. Capot de protection fi l de coupe
15. Capot de protection lame
16. Cosse de bougie d‘allumage
17. Ceinture de port
18. Lame
19. Fixation poignée de guidage
20. 1x serre-câbles
21. Vis pour poignée M6
22. Disque entraîneur
23. Plaque de compression
24. Recouvrement plaque de compression
25. Écrou M10 (fi let à gauche)
26. Flacon d’essence/d’huile
27. Clé à bougie
28. Clé allen 4 mm
29. Clé allen 5 mm
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
- 19 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 19Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 19 26.10.2016 07:14:1726.10.2016 07:14:17
F
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Débroussailleuse à essence
Guidon
Poignée de guidage
Support de poignée de guidage
Bandoulière
Lames
Bobine de fil avec fil de coupe
Disque entraîneur
Plaque de compression
Recouvrement de la plaque de compression
Écrou M10 (filet à gauche)
Mélangeur huile/d’essence
Clé à bougie
Clé à six pans creux 4 mm
Clé à six pans creux 5 mm
1x serre-câble
Molette M6
Capot de protection pour fil de coupe/lames
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
La débroussailleuse (utilisation de la lame) con­vient à la coupe de petits bois, de mauvaises herbes résistantes et de broussailles. Le coupe­herbe (utilisation de la bobine de fi l avec fi l de coupe) convient à la coupe de gazon, de surface d‘herbe et de mauvaises herbes légères. Le res­pect du mode d‘emploi joint par le fabricant est la condition primordiale préalable à une utilisation conforme de l‘appareil. Toute autre utilisation non explicitement autorisée dans ce mode d‘emploi peut entraîner des dommages sur l‘appareil et re­présenter un grave danger pour l‘utilisateur. Veuil­lez absolument respecter les limites indiquées dans les consignes de sécurité.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l‘appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute acti­vité équivalente.
Attention ! En raison des risques pour l‘intégrité corporelle de l‘utilisateur, la débroussailleuse à essence ne peut pas être utilisée pour les travaux suivants : pour nettoyer les trottoirs et comme broyeur pour réduire en petits morceaux des petites branches d‘arbres ou de haies. De plus, la débroussailleuse ne doit pas être utilisée pour aplanir des irrégularités du sol, comme par ex. les taupinières. Pour des raisons de sécurité, la débroussailleuse à essence ne doit pas être utili­sée comme groupe d’entraînement pour d’autres outils ou jeux d‘outils de toute sorte.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Toute utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fab­ricant décline toute responsabilité et l‘utilisateur/ l‘opérateur est responsable.
- 20 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 20Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 20 26.10.2016 07:14:1726.10.2016 07:14:17
F
4. Données techniques
Type de moteur ...Moteur 2 temps, refroidi par air,
.................................................... cylindre chromé
Puissance du moteur (maximum) ........................
.................................................... 1,3 kW (1,8 PS)
Cylindré ...................................................43 ccm
Vitesse de rotation à vide du moteur : .................
..................................................3100 200 tr/min
Vitesse maximale de ...........................................
rotation du moteur: .............................9500 tr/min
Vitesse maximale de rotation
de la faux : ..........................................7200 tr/min
de la débroussailleuse : .....................6400 tr/min
Allumage .......................................... électronique
Entraînement ............... accouplement centrifuge
Poids (réservoir vide) .................................6,3 kg
Fil du cercle de coupe ............................ Ø 45 cm
Lame de cercle de coupe .................... Ø 25,5 cm
Longueur du fi l ........................................... 2,5 m
Ø du fi l ..................................................... 2,8 mm
Contenance du réservoir ...............................0,7 l
Bougie d’allumage ...................................L8RTC
Danger ! Bruit et vibration
Niveau de pression acoustique L Imprécision K Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Fonctionnement
Valeur d’émission de vibration a Insécurité K = 1,5 m/s
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
............................................3 dB
pA
............................................3 dB
WA
2
....... 95 dB(A)
pA
... 114 dB(A)
WA
= 6,4 m/s
h
2
5. Montage
5.1.1 Montage de la poignée de guidage
Montez la poignée de guidage comme représenté dans les fi gures 3a-3c. Ne serrez les vis à fond qu’après avoir réglé la position optimale de travail avec la ceinture. La poignée de guidage doit être dirigée comme indiqué dans la fi gure 1. Le dé- montage se fait à l’inverse.
5.1.2 Montage du guidon (fi g. 4a - 4c)
Tirez sur le levier de blocage (A) et poussez avec précaution le guidon (fi g. 4b/pos. 2) dans la pièce de raccord du guidon. Veillez ce faisant à ce que les arbres d’entraînement à l’intérieur du guidon glissent les uns sur les autres (le cas échéant, tournez légèrement la tête de bobine). Le nez du levier de blocage (A) doit s’encranter dans le trou (B). Serrez à présent la vis pour poignée (21) comme sur la fi gure 4c.
5.1.3 Montage du capot de protection de la lame
Attention : lorsque l’on travaille avec la lame de coupe, il faut que le capot de protection soit mon­té. Le montage du capot de protection des lames se fait comme dans les fi gures 5a-5b.
5.1.4 Montage/Remplacement de la lame
Le montage de la lame est décrit sur les images 6a-6g. Le démontage doit être eff ectué dans l’ordre inverse.
Connectez le disque entraîneur (22) sur
l’arbre cannelé (figure 6b) Bloquez les lames (18) sur le disque entraî-
neur (figure 6c) Connectez la plaque de compression (23) sur
l’arbre cannelé via le filet (fig. 6d) Enfichez le recouvrement de la plaque de
compression (24) (figure 6e) Cherchez le perçage du disque entraîneur,
faites-le correspondre à l’encoche qui se trou­ve dessous et arrêtez-le avec la clé à six pans creux (28) fournie pour ensuite serrer l’écrou (25) (fig. 6f/6g). Attention : Filet à gauche
- 21 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 21Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 21 26.10.2016 07:14:1726.10.2016 07:14:17
F
5.1.5 Montage du capot de protection du fi l de coupe sur le capot de protection de la lame
Attention : lorsque vous travaillez avec le fi l de coupe, installez également le capot de protection de fi l de coupe (fi g. 7a/pos. 14). Le montage du capot de protection du fi l de cou- pe se fait comme représenté sur les illustrations 7a-7b. Une lame (fi g. 7a/pos. F) pour la régulation automatique de la longueur du fi l se trouve sur le côté inférieur du capot de protection. Celle-ci est recouverte d‘une protection (fi g. 7a/pos. G). Retirez cette protection avant de travailler et remettez-la après avoir travaillé.
5.1.6 Montage/remplacement de la bobine de fi l
Le montage de la bobine de fi l fi gure sur les illus- trations 7c à 7d. Le démontage s‘eff ectue dans le sens inverse.
Cherchez le perçage du disque entraîneur, faites-le correspondre à l’encoche qui se trouve dessous et arrêtez-le avec la clé à six pans creux (28) fournie pour ensuite visser la bobine de fi l sur le fi let. Attention : fi let à gauche
5.2 Réglage de la hauteur de coupe
Mettez la bandoulière comme indiqué dans la
figure 8a-8c. Accrochez l’appareil à la ceinture (figure 8d).
Réglez la position de travail optimale à l’aide
des boutons de réglage sur la bandoulière (figure 8e). Pour déterminer la longueur optimale de la
ceinture, faites quelques mouvements sans mettre le moteur en marche (figure 9a).
La bandoulière est dotée d’un mécanisme d’ouverture rapide. Si vous devez déposer rapi­dement l’appareil, tirez sur la partie rouge de la ceinture (fi g. 8f).
6. Avant la mise en service
Vérifi ez l’appareil avant chaque mise en service quant à :
l’étanchéité du système à carburant.
l’excellent état et l’intégralité des dispositifs
de protection et du dispositif de coupe. la bonne fixation des raccords vissés.
la souplesse de toutes les pièces amovibles.
6.1 Carburant et huile
Carburants recommandés Utilisez uniquement un mélange fait d’essence normale sans plomb et d’une huile spéciale mo­teur à 2 temps. Mélangez le carburant comme indiqué dans le tableau de mélange de carburant. Attention : n’utilisez jamais de mélange de carbu­rant ayant été stocké plus de 90 jours. Attention : n’utilisez jamais d’huile à deux temps qui a besoin d’un mélange de 100:1. En cas de dommages sur le moteur en raison d’un graissa­ge insuffi sant, la garantie moteur du fabricant est annulée. Attention : pour le transport et le stockage de carburant, utilisez exclusivement les réservoirs prévus et homologués à cet eff et. Remplacez respectivement de la bonne quantité d’essence et d’huile deux temps dans la bouteille de mélange ci-jointe (voir l’échelle imprimée). Se­couez ensuite bien la bouteille.
6.2 Tableau de mélange du carburant
Méthode de mélange: 40 parts d’essence pour une part d’huile
Essence Huile pour
1 litre 25 ml 5 litres 125 ml
moteur 2 temps
Attention: Utilisez toujours la ceinture pour travail­ler avec l’appareil. Mettez la bandoulière dès que le moteur est démarré et qu’il fonctionne à vide. Mettez le moteur hors circuit avant de retirer la bandoulière.
- 22 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 22Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 22 26.10.2016 07:14:1726.10.2016 07:14:17
F
7. Commande
Veuillez respecter les directives légales relatives à l’ordonnance de la protection contre le bruit. El­les peuvent diff érer d’un endroit à l’autre. Avant la mise en service, retirez le capot pro­tecteur des lames.
7.1 Démarrer avec un moteur froid
Remplissez le réservoir de la quantité correcte de mélange essence/huile. Voir également le chapit­re combustible et huile.
1. Placez l’appareil sur une surface solide et plane.
2. Poussez 10x la pompe à carburant (Primer) (fi gure 1/pos. 7).
3. Connectez l’interrupteur Marche / Arrêt (fi g. 1/ pos. 9) sur “I”.
4. Mettez le levier étrangleur (fi g. 1/pos. 5) en position „ “.
5. Tenez bien l’appareil et tirez le cordon de dé­marrage (fi gure 1 /pos. 4) jusqu’à la première résistance. Maintenant tirez d’un coup sec 2-6x la corde de lancement.
6. Mettez le levier étrangleur (fi g. 1/pos. 5) en position „ “.
7. Tenez bien l’appareil et tirez le cordon de dé­marrage (fi gure 1 /pos. 4) jusqu’à la première résistance. Maintenant tirez d’un coup sec 2-4x la corde de lancement. L’appareil doit démarrer. Attention : ne laissez pas le cordon de dé­marrage rentrer trop rapidement. Ceci peut entraîner des dommages. Lorsque le moteur est démarré, faire chauff er l’appareil pendant env. 10 sec. Attention : L’outil de coupe commence à tourner lorsque le moteur est démarré.
8. Si le moteur ne démarre pas, recommencez les étapes 4-8.
Observations : Si le moteur ne démarre toujours pas au bout de plusieurs essais, lisez le para­graphe “ élimination des erreurs“. Observations : Tirez toujours la corde de démarrage toute droite. Si vous la tirez en lui faisant faire un angle, un frottement aura lieu au niveau de l’oeillet. Ce frot­tement écorche la corde qui s’use plus vite. Main­tenez toujours la poignée de démarrage lorsque la corde retourne à sa place. Ne laissez jamais la corde retourner rapidement de son état tiré.
7.2 Démarrer avec un moteur froid
(L’appareil était à l’arrêt pendant moins de 15-20 min)
1. Placez l’appareil sur une surface plane et so­lide.
2. Mettez l’interrupteur en circuit/hors circuit sur “I”.
3 Tenez fermement l’appareil et tirez le cordon
de démarrage jusqu’à la première résistance. Maintenant, tirez fortement sur le cordon de démarrage. L’appareil doit démarrer au bout de 1 à 2 essais. Si la machine ne démarre toujours pas au bout de 6 essais, recom­mencez les étape 1 à 7 avec un moteur à froid.
7.3 Eteindre le moteur
Suite des étapes pour un arrêt d’urgence :
S’il est nécessaire de mettre la machine immé­diatement hors circuit, mettez l’interrupteur en circuit/hors circuit sur “Stop” ou „0“
Suite normale des étapes :
Relâchez l’accélérateur et attendez jusqu’à ce que le moteur passe en vitesse de marche à vide. Mettez ensuite l’interrupteur en circuit/hors circuit sur „Stop“ ou encore „0“.
7.4 Consignes de travail
Avant d’utiliser l’appareil, entraînez vous à faire toutes les techniques de travail avec le moteur à l’arrêt.
8. Travailler avec la
débroussailleuse à essence
Allongement du fi l de coupe
Avertissement ! N‘utilisez pas de l de fer ou de l de fer recouvert de plastique de quelque sorte
que ce soit dans la bobine de fi l. Cela peut entraî- ner de graves blessures chez l‘utilisateur. Pour allonger le fi l de coupe, laissez tourner le moteur à plein régime et tapoter la bobine de fi l sur le sol. Le fi l est automatiquement rallongé. La lame du capot protecteur raccourci le fi l à la longueur adéquate (fi g. 9b).
Attention: Retirez régulièrement tous les résidus de gazon et de mauvaises herbes afi n d‘éviter une surchauff e du tube du manche. Les résidus de gazon, d‘herbe, de mauvaises herbes se coincent sous le capot protecteur (fi g. 9c), cela
- 23 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 23Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 23 26.10.2016 07:14:1726.10.2016 07:14:17
F
empêche le refroidissement suffi sant du tube du manche. Retirez les résidus avec précaution à l‘aide d‘un tournevis ou quelque chose de sem­blable.
Diff érents types de coupe
Si l‘appareil est correctement monté, il coupe les mauvaises herbes et l‘herbe haute à des endroits diffi cilement accessibles, comme par exemple le long de grillages, de murs et de fondations ainsi qu‘autour des arbres. On peut également l‘utiliser pour des travaux de tonte comme raser de la vé­gétation pour préparer au mieux l‘installation d‘un jardin ou pour nettoyer un endroit précis.
Observations: même dans le cas d‘une utilisa­tion soignée, la coupe le long de fondations, de pierres ou de murs de béton etc. entraîne une usure du fi l supérieure à l‘usure normale.
Couper/Tondre
Déplacez le coupe-herbe en faisant des mouve­ments oscillants d‘un côté à l‘autre. Positionnez toujours la bobine de fi l parallèlement au sol. Vé- rifi ez le terrain et déterminez la hauteur de coupe souhaitée. Placez et maintenez la bobine de fi l à la hauteur souhaitée, afi n d‘obtenir une coupe régulière (fi g. 9d).
Couper à basse hauteur
Positionnez le coupe-herbe en le penchant lé­gèrement juste devant vous afi n que la partie inférieure de la bobine de fi l se trouve au dessus du sol et que le fi l coupe au bon endroit. Coupez toujours en vous éloignant de là où vous vous te­nez. Ne tirez jamais le coupe-herbe vers vous.
Coupe le long de grillages/fondations
Approchez-vous lentement des clôtures en gril­lage, des palissades en bois, des murs en pierre et des fondations lors de la coupe afi n de couper à ras sans que toutefois le fi l puisse heurter l‘obstacle. Si le fi l entre en contact par ex. avec des pierres, des murs en pierre ou des fonda­tions, il s‘use ou s‘effi loche. Si le fi l tape contre le grillage d‘une clôture, il se casse.
légèrement vers l‘avant. Avertissement : Soyez extrêmement prudent lors des travaux de tonte. Maintenez une distance de 30 mètres entre vous et d‘autres personnes ou animaux lors de tels travaux.
Tondre
Quand vous tondez, il s‘agit de tondre toute la vé­gétation jusqu‘au sol. Pour cela, penchez la bobi­ne de fi l de 30 degré vers la droite. Placez la poig- née dans la position souhaitée. Faites attention au risque de blessure accru de l‘utilisateur, des spectateurs et des animaux ainsi qu‘au risque de détérioration de matériel par des objets projetés (par ex. pierres) (fi g. 9e).
Avertissement : ne retirez pas d‘objets du trot­toir etc. avec l‘appareil ! L‘appareil est un outil puissant et les petites pierres ou autres objets peuvent être projetés à 15 mètres et plus et pro­voquer des blessures ou des détériorations sur les voitures, les maisons et les fenêtres.
Scier
L‘appareil n‘est pas conçu pour scier.
Blocage
Si la lame de coupe se bloque à cause d‘une végétation trop dense, mettez immédiatement le moteur hors circuit. Enlevez l‘herbe et la brous­saille de l‘appareil avant de le remettre en service.
Éviter un recul
Lorsque la lame de coupe rencontre des obsta­cles (tronc d‘arbre, nœud, souche, pierre ou autres) pendant le travail, cela entraîne un risque d‘eff et de recul. L‘appareil recule ce-faisant brus- quement dans le sens contraire du sens de ro­tation de l‘outil. Cela peut faire perdre le contrôle de l‘appareil. N‘utilisez pas la lame à proximité de clôtures, de poteaux métalliques, de bornes ou de fondations. Pour la coupe de tiges épaisses, positionnez celles-ci comme illustré sur la fi gure 9f afi n d‘éviter des reculs.
Couper l’herbe autour d‘arbres
Si vous coupez l’herbe autour de tronc d‘arbres, approchez-vous lentement afi n que le fi l ne touche pas l‘écorce. Faites le tour de l‘arbre et ce-faisant coupez de gauche à droite. Approchez­vous de l‘herbe ou des mauvaises herbes avec la pointe du fi l et faites basculer la bobine de fi l
- 24 -
Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 24Anl_GC_BC_43_I_AS_SPK2.indb 24 26.10.2016 07:14:1726.10.2016 07:14:17
Loading...
+ 56 hidden pages