Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Der Schleifer ist ein Kombigerät für Grob- und
Feinschliff von Metallen, Hölzern aller Art und an-
deren Materialien unter Verwendung der entsprechenden Schleifscheibe bzw. Schleifbandes.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Schleifbänder, bzw. Schleifscheiben die den Kenndaten
in dieser Anleitung entsprechen, verwendet
werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer
Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt
durch die Konstruktion und den Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:
Berührung der Schleifscheibe im nicht abge-
•
deckten Bereich.
- 6 -
D
Herausschleudern von Teilen aus beschädig-
•
ten Schleifscheiben.
Herausschleudern von Werkstücken und
•
Werkstückteilen.
Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
•
tigen Gehörschutzes.
Gesundheitsschädliche Emissionen von
•
Holzstäuben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.
Die rotierenden Teile des Gerätes können aus
•
funktionellen Gründen nicht abgedeckt werden. Gehen Sie daher mit Bedacht vor und
halten Sie das Werkstück gut fest, um ein Verrutschen zu vermeiden, wodurch Ihre Hände
mit dem Schleifband in Berührung kommen
könnten.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Nennspannung: ............................ 230 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: ................... 240 W S2 30 min
Leerlaufdrehzahl n
ø Schleifscheibe: .................................... 150 mm
Schleifscheibendicke: .............................. 20 mm
ø Bohrung Schleifscheibe: .................... 12,7 mm
max. Umfangsgeschwindigkeit: .............23,17 m/s
Schleifband ......................................50 x 686 mm
Gewicht ......................................................7,2 kg
: ............................2950 min
0
Einschaltdauer:
Die Einschaltdauer S2 30 min (Kurzzeitbetrieb)
sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung
(240 W) nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (30 min) dauernd belastet werden darf.
Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen.
Während der Pause kühlt sich der Motor wieder
auf seine Ausgangstemperatur ab.
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 61029 ermittelt.
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
.............................. 89 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
...................... 102 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029.
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
≤ 2,5 m/s
h
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
-1
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
•
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
•
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
•
Überlasten Sie das Gerät nicht.
•
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
•
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
•
benutzt wird.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
•
werden, d. h. auf einer Werkbank o. ä. festschrauben.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
•
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
Die Schleifscheiben müssen frei laufen kön-
•
nen.
5.1 Montage Funkenabweiser
(Bild 1/3/4/5)
Führen Sie den Funkenabweiser (3) unter die
•
Schutzhaube (4). Schrauben Sie den Funkenabweiser (3) mit der Justierschraube (10) an
der Schutzhaube (4) fest.
Verwenden Sie hierzu die Schraube (10) mit
•
dem Federring (a), der Scheibe (b) und der
Mutter (c), welche am Funkenabweiser (3)
befestigt sind. Zur Montage benötigen Sie
einen Schraubendreher und einen entsprechenden Ringschlüssel mit dem Sie gegenhalten (Bild 3).
Stellen Sie den Funkenabweiser (3) mittels
•
der Justierschraube (10) so ein, dass der
Abstand zwischen Trockenschleifscheibe (5)
und Funkenabweiser (3) so gering wie möglich und in keinem Fall größer als 2 mm ist.
Stellen Sie den Funkenabweiser (3) peri-
•
odisch so ein, so dass der Verschleiß der
Scheibe ausgeglichen wird.
mit den Sternschrauben (6) am Schleifer.
Hierzu schieben Sie die Schraube (a) durch
•
die Aussparung, wo die Werkstückauflage
(7) befestigt werden soll. Setzen Sie dann
die Werkstückauflage (7), dann die Scheibe
(b) und Zahnscheibe (c) auf. Zuletzt wird die
Sternschraube (6) aufgesetzt und festgezogen.
Hilfe der Sternschrauben (6) so ein, dass der
Abstand zwischen Trockenschleifscheibe (5)
und Werkstückauflage (7) so gering wie möglich und in keinem Fall größer als 2 mm ist.
Stellen Sie die Werkstückauflagen (7) peri-
•
odisch so ein, dass der Verschleiß der Trockenschleifscheibe (5) ausgeglichen wird.
5.4 Wechsel der Schleifscheibe (Bild 8/9/10)
Entfernen Sie die 3 Schrauben (14) des Schutzhaubenseitenteils (B) und nehmen Sie dieses ab.
Entfernen Sie dann die Schrauben (14) und nehmen die seitliche Schutzabdeckung ab. Lockern
Sie die Mutter (D) (Achtung die Schleifscheibe ist mit einem Linksgewinde verschraubt),
indem Sie die Mutter der gegenüberliegenden
Laufrolle des Schleifbandes gegenhalten. Nehmen Sie anschließend den Flansch (C) ab. Nun
können Sie die Schleifscheibe (5) austauschen.
Die Montage erfolgt mit Hilfe eines Lappens.
Setzen Sie den Flansch (C) und die Mutter (D)
auf die Welle und halten mit dem Lappen gegen,
wenn Sie die Mutter (D) festziehen.
Sie die seitliche Schutzabdeckung ab. Lockern Sie die Spannschraube für die obere
Bandrolle (12) einige Umdrehungen.
Drücken Sie den Spannhebel (13) nach un-
•
ten und ziehen Sie das Schleifband von den
Laufrollen.
Legen Sie das neue Schleifband (11) mittig
•
auf die untere und obere Laufrolle auf und
lassen Sie den Spannhebel (13) los.
Ziehen Sie nun die Spannschraube (12) fest
•
und montieren Sie die seitliche Abdeckung.
Mit der seitlichen Justierschraube Bandlauf
•
(15) können Sie den Bandlauf einstellen,
in dem Sie die Mutter der Justierschraube
Bandlauf (15) lockern und mit einem Schraubendreher die Bandlaufgenauigkeit einstellen
können. Am besten drehen Sie hierzu das
Schleifband mit der Hand um den Bandlauf
genau einstellen zu können. Wenn Sie den
Bandlauf eingestellt haben, ziehen Sie die
Mutter mit einem Ringschlüssel wieder fest.
6. Bedienung
6.1 Ein-/Ausschalter (1)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) zum Einschalten auf die Position 1.
Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (1) in Position
0 bringen.
Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das
Gerät seine maximale Drehzahl erreicht hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Schleifen.
6.2 Schleifen
Legen Sie das Werkstück auf die Werkstück-
•
auflage (7) auf und führen Sie es langsam im
gewünschten Winkel an die Schleifscheibe
(5) heran, bis es diese berührt.
Bewegen Sie das Werkstück leicht hin und
•
her um ein optimales Schleifergebnis zu erhalten. Die Schleifscheibe (5) wird so außerdem gleichmäßig abgenutzt. Lassen Sie das
Werkstück zwischendurch abkühlen.
6.3 Bandschleifen
Halten Sie das Werkstück während des
•
Schleifens immer gut fest.
Üben Sie keinen großen Druck aus.
•
Das Werkstück sollte beim Schleifen auf dem
•
Schleifband, hin und her bewegt werden, um
zu verhindern, dass das Schleifpapier einseitig verschleißt!
Wichtig! Holzstücke sollten immer in Richtung
•
der Holzmaserung geschliffen werden, um
ein Absplittern zu verhindern.
Achtung!
Sollte beim Arbeiten die Scheibe oder das
Schleifband blockieren, nehmen Sie bitte ihr
Werkstück weg und warten, bis das Gerät seine
Höchstdrehzahl erneut erreicht hat.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
D
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie
für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale
Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Geräteaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben.
KategorieBeispielGarantieleistung
Mängel an Material oder Konstruktion
Verschleißteile* 6 Monate
Verbrauchsmaterial/
Verbrauchsteile*
Fehlteile 5 Arbeitstage
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bezüglich Verschleißteilen, Verbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die Fa. iSC GmbH bzw. der
zuständige Baumarkt eine Mängelbehebung bzw. eine Nachlieferung nur, wenn der Mangel innerhalb
von 24h (Verbrauchsmaterial), 5 Arbeitstagen (Fehlteilen) oder 6 Monaten (Verschleißteile) nach Kauf
angezeigt und das Kaufdatum durch Kaufbeleg nachgewiesen wird.
Bei Mängeln an Material oder Konstruktion, bitten wir Sie im Garantiefall das Gerät zusammen mit beiliegender Gerätekarte einzureichen und diese vollständig auszufüllen. Wichtig ist hierbei eine genaue
Fehlerbeschreibung anzugeben.
Schleifpapier, Schleifscheiben Garantie nur bei Sofortdefekt
24 Monate
(24h nach Kauf / Kaufbelegdatum)
Beantworten Sie hierfür folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/3/6/8/11)
1. On/Off switch
2. Safety glass
3. Spark defl ector
4. Guard hood
5. Grinding wheel
6. Workpiece support star screw
7. Workpiece support
8. Mounting holes
9. Foot
10. Spark defl ector adjusting screw
11. Grinding /sanding belt
12. Clamp screw for the top belt roller
13. Clamping lever
14. Fastening screw for side cover
15. Belt guidance adjustment screw
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing,
please contact our service center or the nearest
branch of the DIY store where you made your
purchase at the latest within 5 work days after
purchasing the article and upon presentation of
a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty
table in the warranty provisions at the end of the
operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
Original operating instructions
•
Safety instructions
•
3. Proper use
The grinder/sander is a combination device for
the coarse and fi ne grinding/sanding of metals,
woods of all kinds and other materials using
the appropriate grinding/sanding wheel or belt.
The machine may only be used with grinding/
sanding wheels or belts which are suitable for it
and comply with the characteristic data in these
instructions.
The machine is allowed to be used only for its
intended purpose! Even when the equipment is
used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise in connection with the machine‘s
construction and layout:
Contact with the grinding wheel where it is not
•
covered.
Catapulting of parts from out of damaged
•
grinding wheels.
Catapulting of workpieces and parts of work-
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
Danger!
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in
accordance with EN 61029.
uncertainty .............................................3 dB
pA
sound power level ........................ 102 dB(A)
L
WA
K
uncertainty .............................................3 dB
WA
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hearing.
Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 61029.
Vibration emission value a
K uncertainty = 1.5 m/s
2
≤ 2.5 m/s
h
2
The specifi ed vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equip-
4. Technical data
Rated voltage: ............................... 230 V ~ 50 Hz
Power rating: ...........................240 W S2 30 min
Idle speed n
: ......................................2950 min
0
ment is used and may exceed the specifi ed value
in exceptional circumstances.
The specifi ed vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power
-1
tools.
Ø grinding wheel: ................................... 150 mm
Grinding wheel thickness: ........................ 20 mm
Ø grinding wheel hole: .......................... 12.7 mm
Max. circumferential speed: .................23.17 m/s
Belt speed: ..........................................900 m/min
Grinding /sanding belt: .................... 50 x 686 mm
Weight: .......................................................7.2 kg
Load factor:
A load factor of S2 30 min (intermittent periodic
duty) means that you may operate the motor
continuously at its nominal power level (240 W)
for no longer than the time stipulated on the specifi cations label (30 minutes ON period). If you fail
The specifi ed vibration value can be used for initi-
al assessment of a harmful eff ect.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
•
king order.
Service and clean the appliance regularly.
•
Adapt your working style to suit the appliance.
•
Do not overload the appliance.
•
Have the appliance serviced whenever ne-
•
cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
•
Wear protective gloves.
•
to observe this time limit the motor will overheat.
During the OFF period the motor will cool again to
its starting temperature.
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib-
rations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and
maintained.
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the mains data.
Warning! Always pull the power plug before
making adjustments to the equipment.
The machine must be set up so that it stands
•
firmly, i.e. it must be securely screwed to a
work bench or similar.
All covers and safety devices have to be pro-
•
perly fitted before the equipment is switched
on.
It must be possible for the grinding wheel to
•
run freely.
5.1 Assembling the spark defl ector
(Fig. 1/3/4/5)
Slide the spark deflector (3) under the safety
•
hood (4). Screw the spark deflector (3) to the
safety hood (4) using the adjustment screw
(10).
Use the screw (10) with the spring washer
•
(a), the washer (b) and the nut (c) which are
fastened to the spark deflector (3). To secure
you will need a screwdriver and a matching
open-ended spanner for holding steady on
the other side (Fig. 3).
Adjust the spark deflector (3) using the adjus-
•
ting screw (10) so that the distance between
the dry grinding wheel (5) and the spark deflector (3) is as small as possible and certainly does not exceed 2 mm.
Adjust the spark deflector (3) periodically to
•
compensate for wear on the wheel.
5.2 Fitting the workpiece supports
(Fig. 1/6/6a/Item 7)
Secure the workpiece supports (7) to the grin-
•
der/sander using the star screws (6).
Push the screw (a) through the recess where
•
you want to fasten the workpiece support (7).
First mount the workpiece support (7), then
the washer (b) and the toothed washer (c).
Finally mount the star screw (6) and tighten.
5.3 Adjusting the workpiece supports (Fig. 7
/ Item 7)
Adjust the workpiece supports (7) using the
•
star screws (6) so that the distance between
the dry grinding wheel (5) and the workpiece
support (7) is as small as possible and certainly does not exceed 2 mm.
Adjust the workpiece supports (7) periodically
•
to compensate for wear on the dry grinding
wheel.
5.4. Changing the grinding wheel
(Figs. 1/8/9/10)
Remove the 3 screws (14) holding the grinding
wheel side guard (B) and take it off (Fig. 8). Then
remove the screws (14) holding the grinding belt
side guard (F) and take it off (Fig. 1). Slacken the
nut (Fig. 9/D) (important: the grinding/sanding
wheel is fastened with a left-handed thread)
by holding the nut (Fig. 9a/E) of the grinding/sanding belt roller on the opposite side. Then remove
the fl ange (C) and replace the grinding wheel (5).
The grinding wheel is mounted with the help of a
rag. Mount the fl ange (C) on the shaft and screw
on the nut (D) hand-tight (Fig. 10). To tighten the
nut (D), hold the grinding wheel (5) with a rag and
tighten the nut (D) (Fig. 10).
5.5. Changing the grinding/sanding belt (Fig.
1/11)
Undo the 3 screws (14) and remove the side
•
safety guard. Slacken the clamp screw for the
top belt roller (12) by a few turns.
Push the clamping lever (13) downwards and
•
pull the grinding/sanding belt off the rollers.
Place the new grinding/sanding belt (11) in
•
the center of the top and bottom rollers and
release the clamping lever (13).
Now tighten the clamp screw (12) and fit the
•
side safety guard.
With the belt guidance adjustment screw (15)
•
on the side you can adjust the belt run by
slackening the nut on the adjustment screw
of the belt guidance (15) and adjusting the
precision of the belt run with a screwdriver.
Pecise adjustment of the belt run is best done
by turning the grinding/sanding belt by hand.
Once you have adjusted the belt run, retighten the nut with a ring spanner.
6. Operation
6.1 On/Off switch (1)
To switch on the equipment set the On/Off
•
switch (1) to position 1.
Move the On/Off switch (1) to position 0 to
•
switch off the equipment.
After switching on, wait for the equipment to reach
its maximum speed of rotation. Only then should
you begin with the grinding.
6.2 Grinding
Place the workpiece onto the workpiece
•
support (7) and slowly guide the workpiece
towards the grinding wheel (5) at the desired
angle to the point where workpiece and grinding wheel make contact.
Move the workpiece slightly back and forth to
•
produce an optimal grinding result. This way
the grinding wheel (5) will be evenly worn. Allow the workpiece to cool down occasionally.
6.3 Grinding/sanding with the belt
Always hold the workpiece firmly during grin-
•
ding/sanding.
Do not exert excessive pressure.
•
The workpiece should be moved to and fro
•
on the belt as you grind/sand it to prevent the
paper wearing on one side.
Important! Pieces of wood should always be
•
sanded with the grain to prevent them splitting.
Important!
If the grinding wheel or the grinding/sanding belt
becomes jammed during operation, please remove the workpiece until the tool reaches its top
speed again.
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
•
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
•
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
•
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
8.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
8.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
•
Article number of the machine
•
Identification number of the machine
•
Replacement part number of the part required
•
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel
to avoid danger.
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
10. Storage
Store the equipment and accessories out of
children’s reach in a dark and dry place at above
freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric
tool in its original packaging.
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replacement of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec-
ted.
* Not necessarily included in the scope of delivery!
For consumables, wear parts and missing parts iSC GmbH guarantees the correction of defects or a
new delivery only if the defect is reported within 24 hours (consumables), 5 work days (missing parts) or
6 months (wear parts) after purchase and the purchase date is verifi ed with the bill.
In case of defects concerning the material or construction, we kindly request you to submit the equipment together with the fully completed warranty card supplied with the equipment. It is important that
you enter an exact description of the defect.
To do so, answer the following questions:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
•
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
•
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
•
Describe this malfunction.
Grinding/sanding disks
24 months
Warranty only in case of an immediate defect (24 hours after
purchase / date on the bill)
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Danger ! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de
l’amiante !
Prudence ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats,
copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure
1/3/6/8/11)
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Verre de protection
3. Pare-étincelles
4. Capot de protection
5. Meule
6. Vis en étoile support de pièce à usiner
7. Support de pièce à usiner
8. Trous de fi xation
9. Pied d‘appui
10. Vis d‘ajustage pare-étincelles
11. Bande abrasive
12. Vis de serrage pour rouleau de bande supérieur
13. Levier de serrage
14. Vis de fi xation pour recouvrement latéral
15. Vis d‘ajustage pour la course de bande
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, il faut vous adresser dans un
délai de 5 jours ouvrables maximum après votre
achat à notre service après-vente ou au magasin
de bricolage compétent le plus proche muni
d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter
pour cela le tableau des garanties dans les conditions de garantie à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
•
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
•
Consignes de sécurité
•
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
La ponceuse est un appareil universel pour le
dégrossissage et la rectifi cation de métaux, bois
de tous types et d‘autres matériaux en utilisant la
meule ou la bande abrasive appropriée.
Seules les bandes abrasives ou meules convenant à la machine et dont les caractéristiques
sont conformes à celles indiquées dans ce mode
d‘emploi doivent être employées.
La machine doit exclusivement être utilisée
conformément à son aff ectation! Malgré l‘emploi
conforme à l‘aff ectation, certains facteurs de
risque résiduels ne peuvent être complètement
supprimés. Selon la construction et la conception
de la machine, les risques suivants peuvent apparaître :
endommagées.
Projection de pièces à usiner et de parties de
•
la pièce à usiner.
Lésions de l‘ouïe si vous n‘employez pas la
•
protection auditive nécessaire.
Émissions nocives de poussière de bois en
•
cas d‘utilisation dans des pièces fermées.
Les pièces en rotation de l‘appareil ne peu-
•
vent pas être recouvertes pour des raisons
fonctionnelles. Veuillez donc procéder avec
précaution et bien tenir la pièce à usiner pour
éviter qu‘elle ne glisse, ce qui pourrait entraîner un contact de vos mains avec la bande
abrasive.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension nominale : ........................230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée : ............... 240 W S2 30 min
vitesse de rotation de
marche à vide n
ø meule : ................................................ 150 mm
Épaisseur de la meule : ............................ 20 mm
ø trou meule : ........................................ 12,7 mm
maxi. vitesse périphérique : ..................23,17 m/s
Vitesse de la bande : ...........................900 m/min
Bande abrasive .............................. 50 x 686 mm
Poids ..........................................................7,2 kg
: ...............................2950 tr/min
0
Durée de fonctionnement :
La durée de fonctionnement S2 30 min (fonctionnement de courte durée) indique que le moteur à
puissance nominale (240 W) ne peut être maintenu en service que pour la durée indiquée (30 min)
sur la plaque signalétique. Dans le cas contraire,
il chauff erait au-delà du seuil autorisé. Pendant la
pause, le moteur se refroidit jusqu’à retrouver sa
température d’origine.
Danger !
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 61029.
Niveau de pression acoustique L
Imprécision K
............................................3 dB
pA
Niveau de puissance acoustique L
Imprécision K
............................................3 dB
WA
....... 89 dB(A)
pA
... 102 dB(A)
WA
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des
vecteurs de trois directions) ont été déterminées
conformément à EN 61029.
Valeur d’émission de vibration a
Insécurité K = 1,5 m/s
2
≤ 2,5 m/s
h
2
La valeur d’émission de vibration a été mesurée
selon une méthode d’essai normée et peut être
modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil
électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
être utilisée pour comparer un outil électrique à
un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
également être utilisée pour estimer l’altération
au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
•
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
•
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
•
Ne surchargez pas l’appareil.
•
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
•
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
•
l’utilisez pas.
Portez des gants.
•
Prudence ! Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière adéquat n’est porté.
3. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Avertissement ! Enlevez systématiquement
la fi che de contact avant de paramétrer
l’appareil.
La machine doit être placée de façon à être
•
bien stable, autrement dit vissée à fond sur
un établi, ou autre.
Avant la mise en service, les recouvrements
•
et dispositifs de sécurité doivent être montés
dans les règles de l‘art.
Les meules doivent pouvoir tourner librement.
•
5.1 Montage du pare-étincelles
(fi g. 1/3/4/5)
Faites passer le pare-étincelles (3) sous le
•
capot de protection (4). Vissez à fond le pareétincelles (3) par le haut à l‘aide de la vis
d‘ajustage (10) sur le capot de protection (4).
Utilisez pour cela la vis (10) avec la rondelle
•
élastique (a), la rondelle (b) et l‘écrou (c) qui
sont fixés sur le pare-étincelles (3). Pour le
montage, vous avez besoin d‘un tournevis et
d‘une clé polygonale correspondante pour
contrer (figure 3).
Réglez le pare-étincelles (3) à l‘aide de la vis
•
de réglage (10) de sorte que l‘écart entre la
meule à sec (5) et le pare-étincelles (3) soit
aussi petit que possible et en aucun cas supérieur à 2 mm.
Ajustez périodiquement le pare-étincelles
•
(3) de telle sorte que l‘usure des meules
s‘équilibre.
5.2 Montage des supports de pièce à usiner
(fi gure 1/6 /6a/ pos. 7)
Vissez les supports de pièce à usiner (7)
•
avec les vis en étoile (6) sur la ponceuse.
Pour cela, poussez la vis (a) à travers
•
l‘évidement, là où le support de pièce à usiner (7) doit être fixé. Placez ensuite le support
de pièce à usiner (7), la rondelle (b) et la rondelle à fentes (c). Pour finir, on place la vis en
étoile (6) et on serre fixement.
5.3 Réglage des supports de pièces à usiner
(fi gure 7 / pos. 7 )
Réglez les supports de pièce à usiner (7) à
•
l‘aide de la vis de réglage (6) de sorte que
l‘écart entre la meule à sec (5) et les supports
de pièce à usiner (7) soit aussi petit que possible et en aucun cas supérieur à 2 mm.
Réglez les supports de pièce à usiner (7)
•
périodiquement de façon à ce que l‘usure de
la meule à sec (5) soit équilibrée.
5.4 Remplacement des meules
(fi gure 1/8/9/10)
Retirez les 3 vis (14) de la partie latérale de protection (B) des meules et retirez celles-ci (fi gure
8). Retirez ensuite les vis (14) de la partie latérale
de protection (F) de la bande abrasive et retirez
celle-ci (fi gure 1). Desserrez l‘écrou (fi gure 9/D)
(attention la bande abrasive est vissée par
un fi letage à gauche), en maintenant l‘écrou
(fi gure 9a/E) de la poulie de la bande abrasive
se situant à l‘opposé. Retirez ensuite la bride (C).
Remplacez maintenant la meule (5). Le montage
s‘eff ectue à l‘aide d‘un chiff on. Placez la bride (C)
sur l‘arbre et vissez l‘écrou (D) à la force du poignet (fi gure 10). Pour serrer l‘écrou (D), maintenez
la meule (5) à l‘aide d‘un chiff on et serrez l‘écrou
(D) (fi gure 10).
5.5 Remplacement de la bande abrasive (fi -
gure 1/11)
Desserrez les 3 vis (14) et retirez le recouvre-
•
ment de protection latéral. Desserrez la vis de
serrage pour le rouleau de bande supérieur
(pos. 12) en la tournant la de plusieurs tours.
Poussez le levier de serrage (pos. 13) vers le
•
bas et tirez la bande abrasive des galets de
roulement.
Centrez la nouvelle bande abrasive (11) sur
•
le galet inférieur et supérieur et relâchez le
levier de serrage (pos. 13).
Serrez à présent la vis de serrage (12) et
•
montez le recouvrement latéral.
A l‘aide de la vis d‘ajustage latérale de la
•
course de bande abrasive (15), vous pouvez
régler la course de la bande en desserrant
l‘écrou de la vis de serrage course de bande
(15) et en réglant la précision de la course de
bande à l‘aide d‘un tournevis. Pour faire au
mieux, tournez la bande abrasive à l‘aide de
la main afin de régler la course de la bande
précisément. Lorsque vous avez réglé la
course de la bande, resserrer l‘écrou à l‘aide
d‘une clé polygonale.
6. Commande
6.1 Interrupteur marche/arrêt (1)
Mettez l‘interrupteur marche/arrêt (1) en position
1 pour la mise en circuit.
Pour la mise hors circuit, mettre l‘interrupteur marche/arrêt (1) en position 0.
Après avoir mis l‘appareil en marche, attendez
qu‘il ait atteint sa vitesse de rotation maximale. Ne
commencez l’meulage qu‘à ce moment-là.
6.2 Meulage
Posez la pièce à usiner sur le support de pi-
•
èce à usiner (7) et guidez-la lentement le long
de la meule (5) à l‘angle souhaité jusqu‘à ce
qu‘elle la touche.
Déplacez la pièce à usiner d‘avant en arrière
•
afin d‘obtenir un résultat d’meulage optimal.
De cette manière, la meule (5) s‘use en outre
uniformément. Laissez refroidir la pièce à usiner de temps en temps.
6.3 Ponçage à bande
Tenez toujours bien la pièce à usiner pendant
•
le ponçage.
N‘exercez pas de grande pression.
•
La pièce à usiner doit être déplacée en va et
•
vient sur la bande abrasive pendant le ponçage, pour éviter que le papier abrasif ne s‘use
d‘un seul côté !
Important ! Les pièces de bois doivent tou-
•
jours être poncées dans le sens du fil du bois
pour éviter qu‘il ne se détache par éclats.
Attention !
Si lors du travail, la meule ou la bande abrasive
se bloque, veuillez retirer votre pièce à usiner
et attendre que l‘appareil atteigne à nouveau sa
vitesse maximale.
7. Remplacement de la ligne de
raccordement réseau
Danger !
Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer
par le producteur ou son service après-vente ou
par une personne de qualifi cation semblable afi n
d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
•
fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pression.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
•
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
•
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
8.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
•
No. d’article de l’appareil
•
No. d’identification de l’appareil
•
No. de pièce de rechange de la pièce requise
•
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
F
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.