Einhell 4466150 Operating Instructions [ml]

 

 

 

TH-US 240

 

 

 

 

D

Originalbetriebsanleitung

SK

Originálny návod na obsluhu

 

Stand-Bandschleifer

 

Stojanová pásová bruska

GB

Original operating instructions

NL

Originele handleiding

 

Bench belt sander

 

Staande bandschuurmachine

F

Instructions d’origine

E

Manual de instrucciones original

 

Ponceuse a bande

 

Lijadora de banda fija

I

Istruzioni per l’uso originali

FIN

Alkuperäiskäyttöohje

 

Levigatrice a nastro

 

Pystynauhahiomakone

DK/

Original betjeningsvejledning

SLO Originalna navodila za uporabo

N

Båndsliber-bordmodel

 

Stoječi tračni brusilnik

S

Original-bruksanvisning

H

Eredeti használati utasítás

 

Bänkbandslip

 

Állványos szalagcsiszoló

CZ

Originální návod k obsluze

GR

Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης

 

Stojanová pásová bruska

 

Tροχιστική συσκεή κορδέλλς με

 

 

 

βάση

9

Art.-Nr.: 44.661.50 I.-Nr.: 11013

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 1

19.09.2018 08:39:11

1

2

3

12

13

 

 

4

11

 

 

7

5

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

1

9

8

2

7

3

2

- 2 -

14

14

14

7

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 2

19.09.2018 08:39:16

Einhell 4466150 Operating Instructions

3

 

a

b

 

10

 

c

3

10

 

5

2

 

6a

7

6

4

 

 

3

10

 

 

max. 2 mm

5

 

6

 

7

 

a

 

b

6

 

c

 

7

 

5

 

max. 2 mm

7 6

- 3 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 3

19.09.2018 08:39:17

8

14

 

 

 

 

 

14

 

B

14

10

 

5

 

C D

 

9

 

 

5

 

 

 

D

C

11

12

 

 

 

11

 

15

 

13

 

 

- 4 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 4

19.09.2018 08:39:20

D

Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen

Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!

Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.

- 5 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 5

19.09.2018 08:39:22

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!

Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle

Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1Gerätebeschreibung (Bild 1/3/6/8/11)

1.Ein-/Ausschalter

2.Schutzglas

3.Funkenabweiser

4.Schutzhaube

5.Schleifscheibe

6.Sternschraube Werkstückauflage

7.Werkstückauflage

8.Befestigungslöcher

9.Standfuß

10.Justierschraube Funkenabweiser

11.Schleifband

12.Spannschraube für obere Bandrolle

13.Spannhebel

14.Befestigungsschraube für seitl. Abdeckung

15.Justierschraube Bandlauf

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).

Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.

Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!

Originalbetriebsanleitung

Sicherheitshinweise

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Schleifer ist ein Kombigerät für Grobund Feinschli von Metallen, Hölzern aller Art und anderen Materialien unter Verwendung der entsprechenden Schleifscheibe bzw. Schleifbandes.

Es dürfen nur für die Maschine geeignete Schleifbänder, bzw. Schleifscheiben die den Kenndaten in dieser Anleitung entsprechen, verwendet werden.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch die Konstruktion und den Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:

Berührung der Schleifscheibe im nicht abgedeckten Bereich.

- 6 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 6

19.09.2018 08:39:22

D

Herausschleudern von Teilen aus beschädigten Schleifscheiben.

Herausschleudern von Werkstücken und Werkstückteilen.

Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes.

Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstäuben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.

Die rotierenden Teile des Gerätes können aus funktionellen Gründen nicht abgedeckt werden. Gehen Sie daher mit Bedacht vor und halten Sie das Werkstück gut fest, um ein Verrutschen zu vermeiden, wodurch Ihre Hände mit dem Schleifband in Berührung kommen könnten.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Nennspannung: ............................

230 V ~ 50 Hz

Aufnahmeleistung: ...................

240 W S2 30 min

Leerlaufdrehzahl n0: ............................

2950 min-1

ø Schleifscheibe: ....................................

150 mm

Schleifscheibendicke: ..............................

20 mm

ø Bohrung Schleifscheibe: ....................

12,7 mm

max. Umfangsgeschwindigkeit:.............

23,17 m/s

Bandgeschwindigkeit:..........................

900 m/min

Schleifband......................................

50 x 686 mm

Gewicht ......................................................

7,2 kg

Einschaltdauer:

Die Einschaltdauer S2 30 min (Kurzzeitbetrieb) sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung (240 W) nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (30 min) dauernd belastet werden darf. Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen. Während der Pause kühlt sich der Motor wieder auf seine Ausgangstemperatur ab.

Gefahr!

Geräusch und Vibration

Die Geräuschund Vibrationswerte wurden entsprechend EN 61029 ermittelt.

Schalldruckpegel LpA..............................

89 dB(A)

Unsicherheit KpA............................................

3 dB

Schallleistungspegel LWA ......................

102 dB(A)

Unsicherheit KWA ...........................................

3 dB

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029.

Schwingungsemissionswert ah ≤ 2,5 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.

- 7 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 7

19.09.2018 08:39:22

D

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.

Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.

Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.

Überlasten Sie das Gerät nicht.

Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.

Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.

Vorsicht! Restrisiken

Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:

1.Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.

2.Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.

3.Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

5. Vor Inbetriebnahme

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

Warnung!

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.

Die Maschine muss standsicher aufgestellt werden, d. h. auf einer Werkbank o. ä. festschrauben.

Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.

Die Schleifscheiben müssen frei laufen können.

5.1 Montage Funkenabweiser (Bild 1/3/4/5)

Führen Sie den Funkenabweiser (3) unter die Schutzhaube (4). Schrauben Sie den Funkenabweiser (3) mit der Justierschraube (10) an

der Schutzhaube (4) fest.

Verwenden Sie hierzu die Schraube (10) mit

dem Federring (a), der Scheibe (b) und der

 

Mutter (c), welche am Funkenabweiser (3)

 

befestigt sind. Zur Montage benötigen Sie

 

einen Schraubendreher und einen entspre-

 

chenden Ringschlüssel mit dem Sie gegen-

halten (Bild 3).

Stellen Sie den Funkenabweiser (3) mittels

der Justierschraube (10) so ein, dass der

 

Abstand zwischen Trockenschleifscheibe (5)

 

und Funkenabweiser (3) so gering wie mög-

lich und in keinem Fall größer als 2 mm ist.

Stellen Sie den Funkenabweiser (3) peri-

odisch so ein, so dass der Verschleiß der

 

Scheibe ausgeglichen wird.

5.2 Montage Werkstückauflagen

(Bild 1/6 /6a/Pos. 7)

Verschrauben Sie die Werkstückauflagen (7)

mit den Sternschrauben (6) am Schleifer.

Hierzu schieben Sie die Schraube (a) durch

die Aussparung, wo die Werkstückauflage

 

(7) befestigt werden soll. Setzen Sie dann

 

die Werkstückauflage (7), dann die Scheibe

 

(b) und Zahnscheibe (c) auf. Zuletzt wird die

 

Sternschraube (6) aufgesetzt und festgezo-

 

gen.

5.3 Einstellung Werkstückauflagen

(Bild 7 / Pos. 7)

Stellen Sie die Werkstückauflagen (7) mit

Hilfe der Sternschrauben (6) so ein, dass der

 

Abstand zwischen Trockenschleifscheibe (5)

 

und Werkstückauflage (7) so gering wie mög-

lich und in keinem Fall größer als 2 mm ist.

Stellen Sie die Werkstückauflagen (7) peri-

odisch so ein, dass der Verschleiß der Tro-

ckenschleifscheibe (5) ausgeglichen wird.

5.4 Wechsel der Schleifscheibe (Bild 8/9/10)

Entfernen Sie die 3 Schrauben (14) des Schutzhaubenseitenteils (B) und nehmen Sie dieses ab. Entfernen Sie dann die Schrauben (14) und nehmen die seitliche Schutzabdeckung ab. Lockern Sie die Mutter (D) (Achtung die Schleifscheibe ist mit einem Linksgewinde verschraubt), indem Sie die Mutter der gegenüberliegenden Laufrolle des Schleifbandes gegenhalten. Nehmen Sie anschließend den Flansch (C) ab. Nun können Sie die Schleifscheibe (5) austauschen. Die Montage erfolgt mit Hilfe eines Lappens. Setzen Sie den Flansch (C) und die Mutter (D) auf die Welle und halten mit dem Lappen gegen, wenn Sie die Mutter (D) festziehen.

- 8 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 8

19.09.2018 08:39:22

5.5 Wechsel des Schleifbandes

(Bild 1/11)

Lösen Sie die 3 Schrauben (14) und nehmen

Sie die seitliche Schutzabdeckung ab. Lo-

 

ckern Sie die Spannschraube für die obere

Bandrolle (12) einige Umdrehungen.

Drücken Sie den Spannhebel (13) nach un-

ten und ziehen Sie das Schleifband von den

Laufrollen.

Legen Sie das neue Schleifband (11) mittig

auf die untere und obere Laufrolle auf und

lassen Sie den Spannhebel (13) los.

Ziehen Sie nun die Spannschraube (12) fest

und montieren Sie die seitliche Abdeckung.

Mit der seitlichen Justierschraube Bandlauf

(15) können Sie den Bandlauf einstellen,

 

in dem Sie die Mutter der Justierschraube

 

Bandlauf (15) lockern und mit einem Schrau-

 

bendreher die Bandlaufgenauigkeit einstellen

 

können. Am besten drehen Sie hierzu das

 

Schleifband mit der Hand um den Bandlauf

 

genau einstellen zu können. Wenn Sie den

 

Bandlauf eingestellt haben, ziehen Sie die

 

Mutter mit einem Ringschlüssel wieder fest.

D

Schleifband, hin und her bewegt werden, um zu verhindern, dass das Schleifpapier einseitig verschleißt!

Wichtig! Holzstücke sollten immer in Richtung der Holzmaserung geschliffen werden, um ein Absplittern zu verhindern.

Achtung!

Sollte beim Arbeiten die Scheibe oder das Schleifband blockieren, nehmen Sie bitte ihr Werkstück weg und warten, bis das Gerät seine Höchstdrehzahl erneut erreicht hat.

7.Austausch der Netzanschlussleitung

Gefahr!

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

6. Bedienung

6.1 Ein-/Ausschalter (1)

Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) zum Einschalten auf die Position 1.

Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (1) in Position 0 bringen.

Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das Gerät seine maximale Drehzahl erreicht hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Schleifen.

6.2 Schleifen

Legen Sie das Werkstück auf die Werkstückauflage (7) auf und führen Sie es langsam im gewünschten Winkel an die Schleifscheibe

(5) heran, bis es diese berührt.

Bewegen Sie das Werkstück leicht hin und her um ein optimales Schleifergebnis zu erhalten. Die Schleifscheibe (5) wird so außerdem gleichmäßig abgenutzt. Lassen Sie das Werkstück zwischendurch abkühlen.

6.3 Bandschleifen

Halten Sie das Werkstück während des Schleifens immer gut fest.

Üben Sie keinen großen Druck aus.

Das Werkstück sollte beim Schleifen auf dem

8.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Gefahr!

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.

8.1 Reinigung

Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staubund schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

- 9 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 9

19.09.2018 08:39:23

D

8.2 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

8.3 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

9.Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

10. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

- 10 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 10

19.09.2018 08:39:23

D

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

- 11 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 11

19.09.2018 08:39:23

D

Garantiebestimmungen

Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Geräteaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben.

Kategorie

Beispiel

 

Garantieleistung

Mängel an Material oder Kons-

 

24 Monate

truktion

 

 

 

Verschleißteile*

 

6

Monate

Verbrauchsmaterial/

Schleifpapier, Schleifscheiben

Garantie nur bei Sofortdefekt

Verbrauchsteile*

 

(24h nach Kauf / Kaufbelegda-

 

 

tum)

Fehlteile

 

5

Arbeitstage

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Bezüglich Verschleißteilen, Verbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt eine Mängelbehebung bzw. eine Nachlieferung nur, wenn der Mangel innerhalb von 24h (Verbrauchsmaterial), 5 Arbeitstagen (Fehlteilen) oder 6 Monaten (Verschleißteile) nach Kauf angezeigt und das Kaufdatum durch Kaufbeleg nachgewiesen wird.

Bei Mängeln an Material oder Konstruktion, bitten wir Sie im Garantiefall das Gerät zusammen mit beiliegender Gerätekarte einzureichen und diese vollständig auszufüllen. Wichtig ist hierbei eine genaue Fehlerbeschreibung anzugeben.

Beantworten Sie hierfür folgende Fragen:

Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?

Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?

Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)? Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

- 12 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 12

19.09.2018 08:39:23

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:

1.Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

2.Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Materialoder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3.Von unserer Garantie ausgenommen sind:

-Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.

-Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.

-Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

4.Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort- Services.

5.Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleiß-, Verbrauchsund Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 13 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 13

19.09.2018 08:39:23

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.

Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:

Ersatzteile bestellen Aktuelle Preisauskünfte

Verfügbarkeiten der Ersatzteile Servicestellen Vorort für Benzingeräte Defekte Geräte anmelden

Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung

Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 14 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 14

19.09.2018 08:39:23

GB

Danger! Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry

Caution! Wear ear-mu s. The impact of noise can cause damage to hearing.

Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!

Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.

- 15 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 15

19.09.2018 08:39:24

GB

Danger!

When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

1. Safety regulations

The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.

Danger!

Read all safety regulations and instructions.

Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.

2. Layout and items supplied

2.1 Layout (Fig. 1/3/6/8/11)

1.On/O switch

2.Safety glass

3.Spark deflector

4.Guard hood

5.Grinding wheel

6.Workpiece support star screw

7.Workpiece support

8.Mounting holes

9.Foot

10.Spark deflector adjusting screw

11.Grinding /sanding belt

12.Clamp screw for the top belt roller

13.Clamping lever

14.Fastening screw for side cover

15.Belt guidance adjustment screw

2.2 Items supplied

Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the nearest branch of the DIY store where you made your purchase at the latest within 5 work days after purchasing the article and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the warranty provisions at the end of the operating instructions.

Open the packaging and take out the equipment with care.

Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).

Check to see if all items are supplied.

Inspect the equipment and accessories for transport damage.

If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.

Danger!

The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or su ocating!

Original operating instructions

Safety instructions

3. Proper use

The grinder/sander is a combination device for the coarse and fine grinding/sanding of metals, woods of all kinds and other materials using the appropriate grinding/sanding wheel or belt. The machine may only be used with grinding/ sanding wheels or belts which are suitable for it and comply with the characteristic data in these instructions.

The machine is allowed to be used only for its intended purpose! Even when the equipment is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise in connection with the machine‘s construction and layout:

Contact with the grinding wheel where it is not covered.

Catapulting of parts from out of damaged grinding wheels.

Catapulting of workpieces and parts of workpieces.

- 16 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 16

19.09.2018 08:39:24

GB

Damage to hearing if essential ear-muffs are not used.

Harmful emissions of wood dust when used in closed rooms.

The rotating parts of the device cannot be covered for functional reasons. Therefore you must exercise care and hold the workpiece firmly to prevent it slipping which could result in your hands coming into contact with the grinding/sanding belt.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

4. Technical data

Rated voltage: ...............................

230 V ~ 50 Hz

Power rating: ...........................

240 W S2 30 min

Idle speed n0: ......................................

2950 min-1

Ø grinding wheel: ...................................

150 mm

Grinding wheel thickness: ........................

20 mm

Ø grinding wheel hole: ..........................

12.7 mm

Max. circumferential speed: .................

23.17 m/s

Belt speed: ..........................................

900 m/min

Grinding /sanding belt: ....................

50 x 686 mm

Weight: .......................................................

7.2 kg

Load factor:

A load factor of S2 30 min (intermittent periodic duty) means that you may operate the motor continuously at its nominal power level (240 W) for no longer than the time stipulated on the specifications label (30 minutes ON period). If you fail to observe this time limit the motor will overheat. During the OFF period the motor will cool again to its starting temperature.

Danger!

Sound and vibration

Sound and vibration values were measured in accordance with EN 61029.

LpA sound pressure level

........................ 89 dB(A)

KpA uncertainty .............................................

3 dB

LWA sound power level ........................

102 dB(A)

KWA uncertainty .............................................

3 dB

Wear ear-mu s.

The impact of noise can cause damage to hearing.

Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 61029.

Vibration emission value ah ≤ 2.5 m/s2 K uncertainty = 1.5 m/s2

The specified vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equipment is used and may exceed the specified value in exceptional circumstances.

The specified vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools.

The specified vibration value can be used for initial assessment of a harmful e ect.

Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.

Only use appliances which are in perfect working order.

Service and clean the appliance regularly.

Adapt your working style to suit the appliance.

Do not overload the appliance.

Have the appliance serviced whenever necessary.

Switch the appliance off when it is not in use.

Wear protective gloves.

- 17 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 17

19.09.2018 08:39:24

GB

Caution! Residual risks

Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:

1.Lung damage if no suitable protective dust mask is used.

2.Damage to hearing if no suitable ear protection is used.

3.Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained.

5. Before starting the equipment

Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.

Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.

The machine must be set up so that it stands firmly, i.e. it must be securely screwed to a work bench or similar.

All covers and safety devices have to be properly fitted before the equipment is switched on.

It must be possible for the grinding wheel to run freely.

5.1 Assembling the spark deflector

(Fig. 1/3/4/5)

Slide the spark deflector (3) under the safety

hood (4). Screw the spark deflector (3) to the

 

safety hood (4) using the adjustment screw

(10).

Use the screw (10) with the spring washer

(a), the washer (b) and the nut (c) which are

 

fastened to the spark deflector (3). To secure

 

you will need a screwdriver and a matching

 

open-ended spanner for holding steady on

the other side (Fig. 3).

Adjust the spark deflector (3) using the adjus-

ting screw (10) so that the distance between

 

the dry grinding wheel (5) and the spark de-

 

flector (3) is as small as possible and certain-

ly does not exceed 2 mm.

Adjust the spark deflector (3) periodically to

compensate for wear on the wheel.

5.2 Fitting the workpiece supports

(Fig. 1/6/6a/Item 7)

Secure the workpiece supports (7) to the grin-

der/sander using the star screws (6).

Push the screw (a) through the recess where

you want to fasten the workpiece support (7).

 

First mount the workpiece support (7), then

 

the washer (b) and the toothed washer (c).

 

Finally mount the star screw (6) and tighten.

5.3 Adjusting the workpiece supports (Fig. 7

/ Item 7)

Adjust the workpiece supports (7) using the

star screws (6) so that the distance between

 

the dry grinding wheel (5) and the workpiece

 

support (7) is as small as possible and cer-

tainly does not exceed 2 mm.

Adjust the workpiece supports (7) periodically

to compensate for wear on the dry grinding

 

wheel.

5.4. Changing the grinding wheel (Figs. 1/8/9/10)

Remove the 3 screws (14) holding the grinding wheel side guard (B) and take it o (Fig. 8). Then remove the screws (14) holding the grinding belt side guard (F) and take it o (Fig. 1). Slacken the nut (Fig. 9/D) (important: the grinding/sanding wheel is fastened with a left-handed thread) by holding the nut (Fig. 9a/E) of the grinding/sanding belt roller on the opposite side. Then remove the flange (C) and replace the grinding wheel (5). The grinding wheel is mounted with the help of a rag. Mount the flange (C) on the shaft and screw on the nut (D) hand-tight (Fig. 10). To tighten the nut (D), hold the grinding wheel (5) with a rag and tighten the nut (D) (Fig. 10).

5.5. Changing the grinding/sanding belt (Fig.

1/11)

Undo the 3 screws (14) and remove the side

safety guard. Slacken the clamp screw for the

top belt roller (12) by a few turns.

Push the clamping lever (13) downwards and

pull the grinding/sanding belt off the rollers.

Place the new grinding/sanding belt (11) in

the center of the top and bottom rollers and

release the clamping lever (13).

Now tighten the clamp screw (12) and fit the

side safety guard.

With the belt guidance adjustment screw (15)

on the side you can adjust the belt run by

 

slackening the nut on the adjustment screw

 

of the belt guidance (15) and adjusting the

 

precision of the belt run with a screwdriver.

- 18 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 18

19.09.2018 08:39:24

GB

Pecise adjustment of the belt run is best done by turning the grinding/sanding belt by hand. Once you have adjusted the belt run, retighten the nut with a ring spanner.

6. Operation

6.1 On/O switch (1)

To switch on the equipment set the On/Off switch (1) to position 1.

Move the On/Off switch (1) to position 0 to switch off the equipment.

After switching on, wait for the equipment to reach its maximum speed of rotation. Only then should you begin with the grinding.

6.2 Grinding

Place the workpiece onto the workpiece support (7) and slowly guide the workpiece towards the grinding wheel (5) at the desired angle to the point where workpiece and grinding wheel make contact.

Move the workpiece slightly back and forth to produce an optimal grinding result. This way the grinding wheel (5) will be evenly worn. Allow the workpiece to cool down occasionally.

6.3 Grinding/sanding with the belt

Always hold the workpiece firmly during grinding/sanding.

Do not exert excessive pressure.

The workpiece should be moved to and fro on the belt as you grind/sand it to prevent the paper wearing on one side.

Important! Pieces of wood should always be sanded with the grain to prevent them splitting.

Important!

If the grinding wheel or the grinding/sanding belt becomes jammed during operation, please remove the workpiece until the tool reaches its top speed again.

8.Cleaning, maintenance and ordering of spare parts

Danger!

Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.

8.1 Cleaning

Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.

We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.

Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.

8.2 Maintenance

There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.

8.3 Ordering replacement parts:

Please quote the following data when ordering replacement parts:

Type of machine

Article number of the machine

Identification number of the machine

Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info

7. Replacing the power cable

Danger!

If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.

- 19 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 19

19.09.2018 08:39:25

GB

9. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council o ces.

10. Storage

Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.

- 20 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 20

19.09.2018 08:39:25

GB

For EU countries only

Never place any electric power tools in your household refuse.

To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.

Recycling alternative to the return request:

As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.

Subject to technical changes

- 21 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 21

19.09.2018 08:39:25

GB

Warranty provisions

iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replacement of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are una ected.

Category

Example

Warranty

Defect with regard to material or

 

24 months

construction

 

 

Wear parts*

 

6 months

Consumables*

Grinding/sanding paper,

Warranty only in case of an im-

 

Grinding/sanding disks

mediate defect (24 hours after

 

 

purchase / date on the bill)

Missing parts

 

5 work days

* Not necessarily included in the scope of delivery!

For consumables, wear parts and missing parts iSC GmbH guarantees the correction of defects or a new delivery only if the defect is reported within 24 hours (consumables), 5 work days (missing parts) or 6 months (wear parts) after purchase and the purchase date is verified with the bill.

In case of defects concerning the material or construction, we kindly request you to submit the equipment together with the fully completed warranty card supplied with the equipment. It is important that you enter an exact description of the defect.

To do so, answer the following questions:

Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?

Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?

What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)? Describe this malfunction.

- 22 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 22

19.09.2018 08:39:25

GB

Warranty certificate

Dear Customer,

All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:

1.These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee.Your statutory guarantee claims are not a ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.

2.The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectification of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.

Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.

3.The following are not covered by our guarantee:

-Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.

-Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).

-Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.

4.The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.

The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies if an on-site service is used.

5.To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identification will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.

Of course, we are also happy o er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.

Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.

- 23 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 23

19.09.2018 08:39:25

F

Danger ! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures

Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.

Prudence ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !

Prudence ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.

- 24 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 24

19.09.2018 08:39:25

Danger !

Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Danger !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

2.Description de l’appareil et volume de livraison

2.1Description de l’appareil (figure 1/3/6/8/11)

1.Interrupteur marche/arrêt

2.Verre de protection

3.Pare-étincelles

4.Capot de protection

5.Meule

6.Vis en étoile support de pièce à usiner

7.Support de pièce à usiner

8.Trous de fixation

9.Pied d‘appui

10.Vis d‘ajustage pare-étincelles

11.Bande abrasive

12.Vis de serrage pour rouleau de bande supérieur

13.Levier de serrage

14.Vis de fixation pour recouvrement latéral

15.Vis d‘ajustage pour la course de bande

F

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, il faut vous adresser dans un délai de 5 jours ouvrables maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin de bricolage compétent le plus proche muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les conditions de garantie à la fin du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie.

Danger !

L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étou er !

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3.Utilisation conforme à l’a ectation

La ponceuse est un appareil universel pour le dégrossissage et la rectification de métaux, bois de tous types et d‘autres matériaux en utilisant la meule ou la bande abrasive appropriée.

Seules les bandes abrasives ou meules convenant à la machine et dont les caractéristiques sont conformes à celles indiquées dans ce mode d‘emploi doivent être employées.

La machine doit exclusivement être utilisée conformément à son a ectation! Malgré l‘emploi conforme à l‘a ectation, certains facteurs de risque résiduels ne peuvent être complètement supprimés. Selon la construction et la conception de la machine, les risques suivants peuvent apparaître :

Contact avec la meule à l‘endroit non recouvert.

Projection de pièces provenant de meules

- 25 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 25

19.09.2018 08:39:26

endommagées.

Projection de pièces à usiner et de parties de

la pièce à usiner.

Lésions de l‘ouïe si vous n‘employez pas la

protection auditive nécessaire.

Émissions nocives de poussière de bois en

cas d‘utilisation dans des pièces fermées.

Les pièces en rotation de l‘appareil ne peu-

vent pas être recouvertes pour des raisons

 

fonctionnelles. Veuillez donc procéder avec

 

précaution et bien tenir la pièce à usiner pour

 

éviter qu‘elle ne glisse, ce qui pourrait entraî-

 

ner un contact de vos mains avec la bande

 

abrasive.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son a ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette a ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Tension nominale : ........................

230 V ~ 50 Hz

Puissance absorbée : ...............

240 W S2 30 min

vitesse de rotation de

2950 tr/min

marche à vide n0 : ...............................

ø meule : ................................................

150 mm

Épaisseur de la meule : ............................

20 mm

ø trou meule : ........................................

12,7 mm

maxi. vitesse périphérique : ..................

23,17 m/s

Vitesse de la bande : ...........................

900 m/min

Bande abrasive ..............................

50 x 686 mm

Poids ..........................................................

7,2 kg

F

Durée de fonctionnement :

La durée de fonctionnement S2 30 min (fonctionnement de courte durée) indique que le moteur à puissance nominale (240 W) ne peut être maintenu en service que pour la durée indiquée (30 min) sur la plaque signalétique. Dans le cas contraire, il chau erait au-delà du seuil autorisé. Pendant la pause, le moteur se refroidit jusqu’à retrouver sa température d’origine.

Danger !

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 61029.

Niveau de pression acoustique LpA .......

89 dB(A)

Imprécision KpA ............................................

3 dB

Niveau de puissance acoustique LWA ...

102 dB(A)

Imprécision KWA ............................................

3 dB

Portez une protection acoustique.

L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 61029.

Valeur d’émission de vibration ah ≤ 2,5 m/s2 Insécurité K = 1,5 m/s2

La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.

La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.

- 26 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 26

19.09.2018 08:39:26

F

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Ne surchargez pas l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants.

Prudence ! Risques résiduels

Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :

1.Lésions des poumons si aucun masque antipoussière adéquat n’est porté.

2.Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.

3.Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

Avertissement ! Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer l’appareil.

La machine doit être placée de façon à être bien stable, autrement dit vissée à fond sur un établi, ou autre.

Avant la mise en service, les recouvrements et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l‘art.

Les meules doivent pouvoir tourner librement.

5.1 Montage du pare-étincelles (fig. 1/3/4/5)

Faites passer le pare-étincelles (3) sous le capot de protection (4). Vissez à fond le pareétincelles (3) par le haut à l‘aide de la vis d‘ajustage (10) sur le capot de protection (4).

Utilisez pour cela la vis (10) avec la rondelle

 

élastique (a), la rondelle (b) et l‘écrou (c) qui

 

sont fixés sur le pare-étincelles (3). Pour le

 

montage, vous avez besoin d‘un tournevis et

 

d‘une clé polygonale correspondante pour

contrer (figure 3).

Réglez le pare-étincelles (3) à l‘aide de la vis

de réglage (10) de sorte que l‘écart entre la

 

meule à sec (5) et le pare-étincelles (3) soit

 

aussi petit que possible et en aucun cas su-

périeur à 2 mm.

Ajustez périodiquement le pare-étincelles

(3) de telle sorte que l‘usure des meules

 

s‘équilibre.

5.2 Montage des supports de pièce à usiner (figure 1/6 /6a/ pos. 7)

Vissez les supports de pièce à usiner (7) avec les vis en étoile (6) sur la ponceuse.

Pour cela, poussez la vis (a) à travers l‘évidement, là où le support de pièce à usiner (7) doit être fixé. Placez ensuite le support de pièce à usiner (7), la rondelle (b) et la rondelle à fentes (c). Pour finir, on place la vis en étoile (6) et on serre fixement.

5.3 Réglage des supports de pièces à usiner

(figure 7 / pos. 7 )

Réglez les supports de pièce à usiner (7) à

l‘aide de la vis de réglage (6) de sorte que

 

l‘écart entre la meule à sec (5) et les supports

 

de pièce à usiner (7) soit aussi petit que pos-

sible et en aucun cas supérieur à 2 mm.

Réglez les supports de pièce à usiner (7)

périodiquement de façon à ce que l‘usure de

 

la meule à sec (5) soit équilibrée.

5.4Remplacement des meules (figure 1/8/9/10)

Retirez les 3 vis (14) de la partie latérale de protection (B) des meules et retirez celles-ci (figure 8). Retirez ensuite les vis (14) de la partie latérale de protection (F) de la bande abrasive et retirez celle-ci (figure 1). Desserrez l‘écrou (figure 9/D)

(attention la bande abrasive est vissée par un filetage à gauche), en maintenant l‘écrou (figure 9a/E) de la poulie de la bande abrasive se situant à l‘opposé. Retirez ensuite la bride (C). Remplacez maintenant la meule (5). Le montage s‘e ectue à l‘aide d‘un chi on. Placez la bride (C) sur l‘arbre et vissez l‘écrou (D) à la force du poignet (figure 10). Pour serrer l‘écrou (D), maintenez la meule (5) à l‘aide d‘un chi on et serrez l‘écrou

(D) (figure 10).

- 27 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 27

19.09.2018 08:39:26

F

5.5 Remplacement de la bande abrasive (fi-

gure 1/11)

Desserrez les 3 vis (14) et retirez le recouvre-

ment de protection latéral. Desserrez la vis de

 

serrage pour le rouleau de bande supérieur

(pos. 12) en la tournant la de plusieurs tours.

Poussez le levier de serrage (pos. 13) vers le

bas et tirez la bande abrasive des galets de

roulement.

Centrez la nouvelle bande abrasive (11) sur

le galet inférieur et supérieur et relâchez le

levier de serrage (pos. 13).

Serrez à présent la vis de serrage (12) et

montez le recouvrement latéral.

A l‘aide de la vis d‘ajustage latérale de la

course de bande abrasive (15), vous pouvez

 

régler la course de la bande en desserrant

 

l‘écrou de la vis de serrage course de bande

 

(15) et en réglant la précision de la course de

 

bande à l‘aide d‘un tournevis. Pour faire au

 

mieux, tournez la bande abrasive à l‘aide de

 

la main afin de régler la course de la bande

 

précisément. Lorsque vous avez réglé la

 

course de la bande, resserrer l‘écrou à l‘aide

 

d‘une clé polygonale.

6. Commande

6.1 Interrupteur marche/arrêt (1)

Mettez l‘interrupteur marche/arrêt (1) en position 1 pour la mise en circuit.

Pour la mise hors circuit, mettre l‘interrupteur marche/arrêt (1) en position 0.

Après avoir mis l‘appareil en marche, attendez qu‘il ait atteint sa vitesse de rotation maximale. Ne commencez l’meulage qu‘à ce moment-là.

6.2 Meulage

Posez la pièce à usiner sur le support de pièce à usiner (7) et guidez-la lentement le long de la meule (5) à l‘angle souhaité jusqu‘à ce qu‘elle la touche.

Déplacez la pièce à usiner d‘avant en arrière afin d‘obtenir un résultat d’meulage optimal. De cette manière, la meule (5) s‘use en outre uniformément. Laissez refroidir la pièce à usiner de temps en temps.

6.3 Ponçage à bande

Tenez toujours bien la pièce à usiner pendant le ponçage.

N‘exercez pas de grande pression.

La pièce à usiner doit être déplacée en va et vient sur la bande abrasive pendant le ponçage, pour éviter que le papier abrasif ne s‘use d‘un seul côté !

Important ! Les pièces de bois doivent toujours être poncées dans le sens du fil du bois

pour éviter qu‘il ne se détache par éclats.

Attention !

Si lors du travail, la meule ou la bande abrasive se bloque, veuillez retirer votre pièce à usiner et attendre que l‘appareil atteigne à nouveau sa vitesse maximale.

7.Remplacement de la ligne de raccordement réseau

Danger !

Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d’éviter tout risque.

8.Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Danger !

Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.

8.1 Nettoyage

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant;

ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un

- 28 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 28

19.09.2018 08:39:26

F

appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

8.2 Maintenance

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

8.3 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

Type de l’appareil

No. d’article de l’appareil

No. d’identification de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

10. Stockage

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.

- 29 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 29

19.09.2018 08:39:26

F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!

Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifications techniques

- 30 -

Anl_TH_US_240_SPK9.indb 30

19.09.2018 08:39:26

Loading...
+ 102 hidden pages