EINHELL 12 L Original Operating Instructions

k
Originalbetriebsanleitung
Aschefilter
t
Original operating instructions
Ash Filter
p
Mode d’emploi d’origine
Filtre à cendres
C
Filtro per la cenere
j
Originální návod k obsluze Separátor na popel
W
Originálny návod na obsluhu
Filter na popol
N
Originele handleiding
Asfilter
O
Manual de instruções original
Filtro de cinza
P
Instrukcją oryginalną Filtr do popiołu
z
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Φίλτρο στάχτης
Art.-Nr.: 23.516.06 I.-Nr.: 11011
Aschefilter 12 L
Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7:_ 17.03.2011 8:29 Uhr Seite 1
2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
lesen und beachten.
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de
sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per
lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
j Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní
předpisy a oboje dodržovat.
W Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften
lezen en in acht nemen!
Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de
colocar o aparelho em funcionamento.
Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich.
¶ЪИУ ЩЛ ı¤ЫЛ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· ‰И·‚¿ЫЩВ О·И ·ОФПФ˘ı‹ЫЩВ ЩЛУ √‰ЛБ›·
¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜.
Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7:_ 17.03.2011 8:29 Uhr Seite 2
3
1
2 3
4
4
6
6
1.
2.
5
5
4
3
2
1
7
8
9
Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7:_ 17.03.2011 8:29 Uhr Seite 3
D
4
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
müssen befolgt werden. Außerdem sind die Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers zu beachten.
Achtung! Gefahrenstoffe dürfen mit dem
Aschefilter nicht eingesaugt werden!
Achtung! Den Aschefilter nicht in Verbindung mit
einem Trockensauger verwenden.
Keine Asche von unzulässigen Brennstoffen
einsaugen.
Den Aschefilter nicht dazu verwenden um heiße,
glühende oder brennbare Gegenstände (z.B. Holzkohle, Zigaretten, …) aufzusaugen.
Achtung! Keinen Ruß einsaugen!Achtung! Das Sauggut darf eine Temperatur von
40°C nicht überschreiten.
Achtung! Übersteigt die Temperatur des
Sauggutes 40°C besteht Bandgefahr.
Achtung! Wird die zulässige Temperatur
überschritten, können der Sauger, der Aschefilter und die Schläuche beschädigt werden.
Achtung! Sauggut, welches von außen
abgekühlt aussieht, kann innen immer noch heiß sein. Heißes Sauggut kann sich im Luftstrom wieder entzünden.
Bevor Sie mit dem Aufsaugen beginnen, muss
abgewartet werden, bis das Sauggut ganz abgekühlt ist. Heiße Aschepartikel nicht mit Wasser löschen, da durch die plötzlichen Temperaturunterschiede Risse in Ihrem Kamin entstehen können.
Warten Sie auf jeden Fall beim Aussaugen von
Öfen, bis diese ganz abgekühlt sind, da Temperaturen über 40°C den Sauger und den Aschefilter beschädigen können.
Überprüfen Sie beim Saugen ständig die
Schläuche, den Aschefilter und den Sauger auf Erwärmung.
Sollte eine Erwärmung festgestellt werden, sofort
den Sauger abschalten, Netzstecker ziehen und die Filtertüte entnehmen. Den Aschefilter vom Sauger trennen und das Sauggut entfernen. Anschließend den Sauger und den Aschefilter im Freien unter Aufsicht abkühlen lassen.
Achtung! Nach der Arbeit den Aschefilter und
den Sauger vollständig entleeren, da sonst Brandgefahr bestehen kann.
Achtung! Der Aschefilter ist nicht geeignet zum
Einsaugen von Ruß oder Feinstaub.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1)
1. Behälter
2. Behälterdeckel mit Tragegriff
3. Verschlusshaken
4. Saugschlauch (Aschefilter)
5. Saugrohr
6. Anschluss Saugschlauch (Aschefilter)
7. Anschluss Saugschlauch (Sauger)
8. Saugschlauch (Nass-/Trockensauger)
9. Nass-Trockensauger (Nicht im Lieferumfang
enthalten)
3. Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das
Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie
Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig
ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile
auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7:_ 17.03.2011 8:29 Uhr Seite 4
5
D
ACHTUNG Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
AschefilterOriginalbetriebsanleitung
Achtung! Saugschlauch (8) und Nass-/Trocken­sauger (9) nicht im Lieferumfang enthalten!
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Aschefilter ist in Verbindung mit einem Nass-/ Trockensauger (nicht im Lieferumfang), zum Saugen von kalter Asche oder Sauggut von Ofen, Kamin oder Grill geeignet.
Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung verwen­det werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk­lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ein­gesetzt wird.
5. Technische Daten
Behältervolumen 12 l Gewicht 1,9 kg
6. Montage und Betrieb (Abb. 1-3)
Beachten sie die Sicherheitshinweise und
Bedienungsanleitung des verwendeten Nass-/ Trockensaugers (nicht im Lieferumfang enthalten).
Stecken Sie das Saugrohr (5) auf das Ende des
Saugschlauches (4).
Stecken Sie den Saugschlauch (4) in den
Anschluss (6) und befestigen Sie diesen durch Drehen.
Benutzen Sie für gute Reinigung der Abluft mit
ihrem Nass-Trockensauger immer einen Schmutzfangsack und zusätzlichen Faltenfilter.
Saugschlauch (8) des Nass-Trockensaugers in
den Anschluss (7) stecken.
Nass-/Trockensauger (9) einschalten und mit
dem Absaugen beginnen.
Nach jeder Benutzung: Aschefilter leeren, Nass-/
Trockensauger auf Erwärmung kontrollieren (Brandgefahr) und Staubbeutel austauschen.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
7.1 Reinigung und Wartung
Direkt nach jeder Benutzung den Behälter des
Aschefilters vollständig entleeren. Falls notwendig, mit Wasser reinigen und anschließend trocknen lassen.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Außerdem dürfen ebenfalls keine brennbaren Reinigungsmittel verwendet werden.
Entsprechend der Bedienungsanleitung des
Saugers die Schmutzfangsäcke austauschen.
7.2 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent- Nummer des GerätesErsatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7:_ 17.03.2011 8:29 Uhr Seite 5
Important!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
CAUTION!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
It is imperative to follow the information in these
operating instructions. Also, the safety instructions and accident prevention regulations required by the law must be observed.
Important! It is prohibited to vacuum dangerous
substances with the ash filter!
Important. Do not use the ash filter in connection
with a standard household vacuum cleaner.
Do not vacuum ash from unacceptable fuels.Do not use the ash filter to vacuum hot, glowing
or combustible objects (for example charcoal, cigarettes,…).
Important! Do not vacuum soot!Important! The material being vacuumed must
not exceed a temperature of 40°C.
Important! If the temperature of the material
being vacuumed exceeds 40°C, there is a risk of fire.
Important! If the permissible temperature is
exceeded, there is a risk of the vacuum cleaner, the ash filter and the hoses being damaged.
Important! Some materials can look cool on the
outside but still be hot on the inside. Hot materials can re-ignite in a current of air.
Before you begin with the vacuuming, wait for the
material to cool down completely. Do not extinguish hot particles of ash with water as the sudden differences in temperature can cause cracks to form in your fireplace.
When vacuuming inside ovens, be certain to wait
for the oven to cool down completely as temperatures above 40°C can damage the vacuum cleaner and the ash filter.
While you are vacuuming, check the hoses, the
ash filer and the vacuum cleaner continually for overheating.
If you discover overheating, switch off the
vacuum cleaner immediately, pull out the power plug and take out the filter bag. Separate the ash filter from the vacuum cleaner and remove the vacuumed material. Then leave the vacuum cleaner and the ash filter to cool outdoors under supervision.
Important! When you are finished with your work,
empty the ash filter and the vacuum cleaner completely as there may still be a risk of fire.
Important! The ash filter is not suitable for
vacuuming soot or fine dust.
2. Layout (Fig. 1)
1. Container
2. Container lid
3. Locking hook
4. Suction hose (ash filter)
5. Suction tube
6. Connection for suction tube (ash filter)
7. Connection for suction tube (vacuum cleaner)
8. Suction hose (wet and dry vacuum cleaner)
9. Wet and dry vacuum cleaner (not included in delivery)
3. Items supplied
Open the packaging and take out the equipment
with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available).
Check to see if all items are supplied.Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until the
end of the guarantee period.
IMPORTANT The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating!
6
GB
Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7:_ 17.03.2011 8:29 Uhr Seite 6
7
GB
Ash filterOriginal operating instructions
Important. Suction hose (8) and wet and dry vacuum cleaner (9) not included!
4. Proper use
The ash filter can be used together with a wet and dry vacuum cleaner (not included), for vacuuming cold ash or material from ovens, fireplaces or barbecues.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
5. Technical data
Tank volume: 12 liters Weight: 1,9 kg
6. Assembly and operation (Fig. 1-3)
Note the safety information and the operating
instructions issued for the wet and dry vacuum cleaner used (the vacuum cleaner is not included in the delivery).
Plug the suction tube (5) onto the end of the
suction hose (4).
Plug the suction hose (4) into the connection (6)
and fasten it by turning.
For good cleaning of the exhaust air from your
wet and dry vacuum cleaner always use a dirt bag and an additional pleated filter.
Plug the suction hose (8) of the wet and dry
vacuum cleaner into the connection (7).
Switch on the wet and dry vacuum cleaner (9)
and start with the vacuum cleaning.
Each time after use: Empty the ash filter, check
the wet and dry vacuum cleaner for overheating (risk of fire) and replace the dust bag.
7. Cleaning, maintance and ordering
replacements parts
7.1 Maintenance and cleaning
Completely empty the ash filter container each
time you have finished using it. If necessary, clean with water and then dry.
Do not use cleaning agents or solvents; these
could attack the plastic parts of the equipment. Also, never use combustible cleaning agents.
Replace the dirt bag in accordance with the
operating instructions issued for the vacuum cleaner.
7.2 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machineArticle number of the machineIdentification number of the machineReplacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
8. Disposal and recycling
The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7:_ 17.03.2011 8:29 Uhr Seite 7
Attention !
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité.
1. CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Il faut respecter les remarques de ce mode
dʼemploi. En outre, respecter aussi les règlements légaux de sécurité et de prévoyance contre les accidents.
Attention ! Les produits dangereux ne doivent
pas être aspirés dans le filtre à cendres !
Attention ! Ne pas utiliser ce filtre à cendres
avec un aspirateur à sec.
Ne pas aspirer de cendres de combustibles non
admis.
Ne pas utiliser le filtre à cendres pour aspirer des
objets chauds, incandescents ou combustibles (p. ex. le charbon de bois, les cigarettes, ...).
Attention ! Ne pas aspirer de suie !Attention ! Le produit aspiré ne doit pas
dépasser une température de 40°C.
Attention ! Si la température du produit aspiré
dépasser 40°C : risque dʼincendie.
Attention ! Si lʼon dépasse la température
admissible, cela peut endommager lʼaspirateur, le filtre à cendres et les tuyaux.
Attention ! Le produit aspiré ayant lʼair refroidi
est peut-être encore chaud à lʼintérieur. Un produit aspiré chaud peut se réinflammer dans le courant dʼair.
Avant de commencer à aspirer, il faut attendre
que le produit à aspirer soit bien refroidi complètement. Ne pas éteindre les particules de
cendre chaudes avec de lʼeau, puisque la différence de température soudaine pourrait faire des fissures dans votre cheminée.
Attendez en tous cas que les poêles soient bien
refroidis avant de les aspirer. Des températures supérieures à 40° C peuvent endommager lʼaspirateur et le filtre à cendres.
Contrôler toujours en aspirant si les tuyaux, le
filtre à cendres et lʼaspirateur ne sont pas chauds.
Si vous découvrez un réchauffement, mettez
immédiatement lʼaspirateur hors circuit, retirez la fiche de contact et la toile de tamis. Séparez le filtre à cendres de lʼaspirateur et retirez le produit aspiré. Ensuite, faire refroidir lʼaspirateur et le filtre à cendres à lʼair libre sous surveillance.
Attention ! Après le travail, videz complètement
le filtre à cendres et lʼaspirateur, sinon : risque dʼincendie.
Attention ! Le filtre à cendre ne convient pas pour
l’aspiration de suie ou de fine poussière.
2. Description de lʼappareil (fig. 1)
1. Récipient
2. Couvercle du réservoir avec poignée
3. Crochet de fermeture
4. Tuyau dʼaspiration (filtre à cendres)
5. Tube aspirateur
6. Raccordement du tuyau dʼaspiration (filtre à cendres)
7. Raccordement du tuyau dʼaspiration (aspirateur)
8. Tuyau d’aspiration (aspirateur eau et poussières)
9. Aspirateur eau et poussières (non compris dans la livraison)
3. Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les
sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont
pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
ATTENTION L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouffer !
8
F
Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7:_ 17.03.2011 8:29 Uhr Seite 8
9
F
Filtre à cendresMode d’emploi d’origine
Attention ! Le tuyau dʼaspiration (8) et lʼaspirateur humide/sec (9) ne font pas partie des pièces livrées !
4. Utilisation conforme à lʼaffectation
Le filtre à cendres convient - relié à un aspirateur sec/humide (non compris dans la livraison) à aspirer des cendres froides ou des déchets de poêle, de cheminée ou de grill.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, nʼont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lʼappareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Volume du réservoir : 12 l Poids : 1,9 kg
6. Montage et mise en service (fig. 1-3)
Veuillez respecter les consignes de sécurité et le
mode d’emploi de l’aspirateur eau et poussières utilisé (non compris dans la livraison).
Fixez le tube d’aspiration (5) au bout du tuyau
d’aspiration (4).
Enfichez le tuyau d’aspiration (4) dans le
raccordement (6) et fixez-le en le tournant.
Pour un bon nettoyage de l’air évacué, utilisez
toujours avec votre aspirateur eau et poussières, un sac collecteur d’impuretés et, un filtre à plis supplémentaire.
Enficher le tuyau d’aspiration (8) de l’aspirateur
eau et poussières dans le raccordement (7).
Allumer l’aspirateur eau et poussières (9) et
commencer l’aspiration.
Après chaque utilisation : vider le filtre à cendre,
vérifier que l’aspirateur eau et poussières ne chauffe pas (risque d’incendie) et remplacer le sac à poussière.
7. NETTOYAGE, MAINTENANCE ET
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
7.1 NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Vider complètement le récipient du filtre à cendre
tout de suite après chaque utilisation. Si nécessaire, nettoyer avec de l’eau et laisser sécher ensuite.
Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni
détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil. En outre, il est interdit dʼutiliser des produits de nettoyage combustibles.
Remplacer les sacs collecteurs d’impuretés selon
les indications du mode d’emploi de l’aspirateur.
7.2 Commande de pièces de rechange:
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de lʼappareilNo. dʼarticle de lʼappareilNo. dʼidentification de lʼappareilNo. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes dʼélimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre commune !
Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7:_ 17.03.2011 8:29 Uhr Seite 9
Attenzione!
Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date lʼapparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per lʼuso/le avvertenze di sicurezza insieme allʼapparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
AVVERTIMENTO!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.
Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
Seguite attentamente le avvertenze di queste
istruzioni per lʼuso! Osservate inoltre le norme antinfortunistiche e di sicurezza.
Attenzione! Non aspirate materiali pericolosi con
il filtro per la cenere!
Attenzione! Non utilizzare il filtro per la cenere
insieme ad un aspirapolvere a secco.
Non aspirate la cenere di combustibili non
consentiti.
Non utilizzate il filtro per la cenere per aspirare
oggetti ancora caldi, incandescenti o infiammabili (per es. carbonella, sigarette, ...).
Attenzione! Non aspirate la fuliggine!Attenzione! Il materiale da aspirare non deve
avere una temperatura superiore a 40°C.
Attenzione! Se la temperatura di tale materiale
supera i 40°C, sussiste il pericolo di incendio.
Attenzione! Se viene superata tale temperatura,
lʼaspiratore, il filtro per la cenere e i tubi possono essere danneggiati.
Attenzione! Il materiale da aspirare,
apparentemente raffreddato, può essere ancora incandescente allʼinterno. La fiamma può essere rinfocolata dal contatto con la corrente dʼaria.
Prima di iniziare ad aspirare, è necessario
attendere il completo raffreddamento della cenere. Non spegnete le particelle di cenere ancora calde con acqua; si potrebbero, infatti, creare delle incrinature nel caminetto a causa
dellʼimprovviso sbalzo di temperatura.
Prima di iniziare le operazioni di pulizia di una
raffreddamento poiché temperature superiori ai 40°C possono danneggiare lʼaspiratore e il filtro per la cenere.
Durante lʼaspirazione, controllate sempre che i
tubi, il filtro per la cenere e lʼaspiratore non si r iscaldino.
In caso di riscaldamento, spegnete
immediatamente lʼaspiratore, staccate la spina dalla presa di corrente e togliete il sacchetto del filtro. Staccate il filtro dallʼaspiratore ed togliete il materiale aspirato. asciate quindi raffreddare lʼaspiratore e il filtro per la cenere allʼaperto tenendoli sotto controllo.
Attenzione! Al termine dellʼoperazione svuotate
completamente il filtro per la cenere e lʼaspiratore, poiché altrimenti può sussistere il pericolo di incendio.
Attenzione! Il filtro per la cenere non è adatto per
l’aspirazione della fuliggine oppure di polvere fine.
2. DESCRIZIONE DELLʼAPPARECCHIO
(Fig. 1)
1. Recipiente
2. Coperchio del recipiente con maniglia per trasporto
3. Gancio di chiusura
4. Tubo flessibile di aspirazione (filtro per la cenere)
5. Tubo di aspirazione
6. Attacco per il tubo flessibile di aspirazione (filtro per la cenere)
7. Attacco per il tubo flessibile di aspirazione (aspiratore)
8. Tubo flessibile di aspirazione (aspiratutto)
9. Aspiratutto (non compreso tra gli elementi forniti)
3. Elementi forniti
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi
di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elementi
forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori non
presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla
scadenza della garanzia.
10
I
Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7:_ 17.03.2011 8:29 Uhr Seite 10
11
I
ATTENZIONE L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento!
Filtro per la cenereIstruzioni per l’uso originali
Attenzione! Tubo flessibile di aspirazione (8) e aspiratutto (9) non compresi tra gli elementi forniti!
4. Utilizzo proprio
Il filtro per la cenere è adatto, insieme allʼaspiratutto (elementi non forniti), per aspirare la cenere fredda o i residui di combustione dalla stufa, dal caminetto o dal barbecue.
Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. Lʼutilizzatore/lʼoperatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando lʼapparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
5. CARATTERISTICHE TECNICHE
Capienza del recipiente: 12 l Peso: 1,9 kg
6. Montaggio ed esercizio (Fig. 1-3)
Osservate le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni per l’uso dell’aspiratutto usato (non compreso tra gli elementi forniti).
Inserite il tubo di aspirazione (5) sull’estremità del
tubo flessibile di aspirazione (4).
Inserite il tubo flessibile di aspirazione (4)
nell’attacco (6) e fissatelo ruotandolo.
Per una buona pulizia dell’aria di scarico
dell’aspiratutto utilizzate sempre un sacchetto di raccolta dello sporco e ulteriori filtri pieghettati.
Inserite il tubo flessibile di aspirazione (8)
dell’aspiratutto nell’attacco (7).
Accendete l’aspiratutto (9) e iniziate ad usarlo.Dopo ogni utilizzo: svuotate il filtro per la cenere,
controllate che l’aspiratutto non si riscaldi (pericolo d’incendio) e sostituite i sacchetti della polvere.
7. PULIZIA, MANUTENZIONE E ORDINAZIONE DI PEZZI DI RICAMBIO
7.1 PULIZIA E MANUTENZIONE
Subito dopo ogni utilizzo, svuotate
completamente il recipiente del filtro per la cenere. Se necessario, lavatelo con acqua e poi lasciatelo asciugare.
Non usate detergenti o solventi perché questi
ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dellʼapparecchio. Inoltre non devono essere assolutamente utilizzati detergenti infiammabili.
Sostituite il sacco di raccolta dello sporco come
descritto nelle istruzioni per l’uso dell’aspirapolvere.
7.2 ORDINAZIONE DI PEZZI DI RICAMBIO
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dellʼapparecchionumero dellʼarticolo dellʼapparecchionumero dʼident. dellʼapparecchionumero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o allʼamministrazione comunale!
Anleitung_Aschefilter_12L_SPK7:_ 17.03.2011 8:29 Uhr Seite 11
Loading...
+ 25 hidden pages