Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt
werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit
verminderten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden,
außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1 Anschluss Starthilfekabel
2 USB Gleichspannungsausgang 5V max. 2A
Anschluss
3 USB Gleichspannungsausgang 5V max. 1A
Anschluss
4 LED Licht
5 Ein- Aus- Taster
6 Ladebuchse 15V d.c.
7 LED Akkukapazitätsanzeige
8 Gleichspannungsausgang 19V max. 3,5 A
9 Gleichspannungsausgang 12V max. 10 A
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Das Gerät eignet sich unter Verwendung des beiliegenden Starthilfekabels für die Starthilfe von
12 V Starterbatterien (Bleisäureakkus) bei einer
maximalen Benzinmotor - Hubraumgröße von
3500 ccm und Dieselmotor – Hubraumgröße
(bei 50% Kfz-Batterieladung) von 2000 ccm. Das
Gerät kann die Starterbatterie nicht ersetzten. An
den USB Anschlüssen können Geräte (z.B. Handys) mit 5V Versorgungsspannung und max. 2A
bzw. 1A Stromaufnahme angeschlossen werden.
Der 19 V / 3,5A Anschluss ist für die Spannungsversorgung von Notebooks geeignet, der 12V
/ 10A Anschluss für sonstige 12V Gleichspannungsverbraucher.
Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Ladegerät
Nenneingangsspannung: ...100-240 V ~50/60 Hz
Nennausgangsspannung: ......................15 V d.c.
Nennausgangsstrom: ..................................... 1 A
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Laden der Jump-Start Power Bank mit
dem mitgelieferten Ladegerät
Für das Ladegerät gilt:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerat spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen. Laden Sie
das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Ladegerät.
Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise mit ausführlichen Hinweisen zum Ladevorgang.
Die Ausgänge dürfen während des Ladevorgangs
nicht benutzt werden.
(Abb. 2a / Pos. 10) mit der „Input 15V 1A“ Ladebuchse (Abb. 1 / Pos. 6) des Gerätes.
Stecken Sie das Ladegerät in die Netzsteck-
•
dose ein, wird der Akku geladen. Während
des Ladens leuchten (blinken) die LEDs (Abb.
1/ Pos. 7) und zeigen den Ladestatus an.
Ist das Laden abgeschlossen, leuchten alle
LEDs.
Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku ca. 6
•
Stunden. Während des Ladevorgangs kann
sich der Akku im Gerät etwas erwärmen, dies
ist jedoch normal.
- 5 -
D
5.2 Laden der Jump-Start Power Bank mit
dem 12V Zigarettenanzünderkabel
Der Ladevorgang sollte nur während der Fahrt
erfolgen, da die Autobatterie entladen wird.
Platzieren Sie das Gerät an einer geeigneten
Stelle, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeitsund/oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann.
Verbinden Sie das mitgelieferte 12V Zigaret-
•
tenanzünderkabel (Abb. 2b / Pos. 11) mit der
„Input 15V 1A“ Ladebuchse (Abb. 1 / Pos. 6)
des Gerätes.
Stecken Sie den 12V Stecker in eine passen-
•
de 12V Zigarettenanzündersteckdose.
5.3 Akku- Kapazitätsanzeige
Drücken Sie den Ein- Aus-Taster (Abb. 1/Pos. 5)
kurz. Die LED der Akkukapazitätsanzeige (Abb. 1
/ Pos. 7) leuchten auf. Die Anzahl der leuchtenden
LED gibt Auskunft über den aktuellen Ladezustand des eingebauten Li-Po-Akkus.
100 % geladen = 5 LED Dauerlicht
<10 % geladen = keine LED
6. LED-Licht
Vorsicht! Nicht in den Lichtstrahl blicken.
Drücken Sie 3 Sekunden lang den Ein- Aus-
•
Taster – das LED-Licht (Abb. 1 / Pos. 4) leuchtet dauernd.
Drücken Sie den Ein- Aus-Taster nochmals
•
– das LED-Licht leuchtet als „Stroboskopblitzer“.
Drücken Sie den Ein- Aus-Taster nochmals –
•
das LED-Licht leuchtet als „SOS“-Morselicht.
Bei nochmaligem Drücken wird das LED-
•
Licht wieder ausgeschaltet.
7.1 Laden/Betreiben von Geräten mit USB
Anschluss
1. Verbinden Sie ein vorhandenes (oder das
mitgelieferte) USB Anschlusskabel mit dem
USB Anschluss (Abb. 1 / Pos. 2/3) der JumpStart Power Bank und anschließend mit dem
zu versorgenden Gerät.
2. Drücken Sie den Ein- Austaster (Abb. 1 / Pos.
5).
7.2 Betreiben von 12 V Gleichspannungsgeräten
1. Verbinden Sie das mitgelieferte Verbindungskabel (Abb. 2d/ Pos. 13) mit dem 12V Gleichspannungsausgang (Abb. 1 / Pos. 9) der
Jump-Start Power Bank und anschließend
gegebenenfalls unter Verwendung eines der
mitgelieferten Stecker (Abb. 2d / Pos. 14) mit
dem 12V Gleichspannungsgerät. Die maximale Stromaufnahme darf 10A nicht überschreiten.
2. Drücken Sie den Ein- Austaster (Abb. 1 / Pos.
5).
7.3 Betreiben von 19 V Gleichspannungsgeräten
1. Verbinden Sie das mitgelieferte Verbindungskabel (Abb. 2d / Pos. 13) mit dem 19V Gleichspannungsausgang (Abb. 1 / Pos. 8) der
Jump-Start Power Bank und anschließend
gegebenenfalls unter Verwendung eines der
mitgelieferten Stecker (Abb. 2d / Pos. 14) mit
dem 19V Gleichspannungsgerät. Die maximale Stromaufnahme darf 3,5A nicht überschreiten.
2. Drücken Sie den Ein- Austaster (Abb. 1 / Pos.
5).
8. Starthilfe für das Kfz
Die 12V Starthilfeeinrichtung bietet bei Start-
7. Ausgänge
Vorsicht! Achten Sie auf die Spannungs- und
Stromwerte des zu versorgenden Gerätes (z.B.
Handy, Notebook). Beachten Sie dessen Bedienungsanleitung.
Die Versorgungsdauer variiert je nach Ladestand
der Jump-Start Power Bank, Leistungsaufnahme
und Nutzungsintensität des Anschlussgerätes.
Bei Erreichen einer Restladung von 40-50% (2
LEDs leuchten) ist der Akku zu laden (s. Abschnitt 5.).
schwierigkeiten aufgrund fehlender Batteriekapazität eine willkommene Hilfe.
Warnung! Während eines Starthilfevorgangs darf
nur das Starthilfekabel angeschlossen sein. Die
Versorgung eines Anschlussgerätes, z.B. über
den USB-Anschluss, muss vorher unterbrochen
werden.
Wir weisen darauf hin, dass die Fahrzeuge mit
zahlreichen Elektronikbausteinen ausgerüstet
sind. Beachten Sie bitte die Hinweise in Bedienungsanleitungen für Auto, Radio usw.
- 6 -
D
Warnung! Niemals mit der Fahrzeugkarosserie
verbinden!
Stellen Sie sicher, dass der Stecker vom
•
Starthilfekabel mit der Gerätesteckdose fest
verbunden ist. Ist die Verbindung während
des Starthilfevorgangs lose, kann die Steckverbindung aufgrund des hohen Stroms
schmelzen.
Die Pole der Kfz-Batterie müssen sauber sein
•
und die Klemmen des Starthilfekabels fest
auf den Batteriepolen sitzen.
Während des Starthilfevorganges die Klem-
•
men des Starthilfekabels nicht miteinander
verbinden – Kurzschluss.
Vergewissern Sie sich, dass mindestens 3 LED
der Akku-Kapazitätsanzeige leuchten. Die Gerätetemperatur muss im Bereich von + 10 °C - + 40
°C, die Umgebungstemperatur beim Starthilfevorgang im Bereich von – 15 °C - + 40 °C liegen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Starthilfekabel (Abb. 2c / Pos. 12).
1. Abb. 3: Klappen Sie die Abdeckung vom
Starthilfekabelanschluss (Abb. 1 / Pos. 1) auf,
und stecken Sie das Starthilfekabel am Gerät
an.
2. Abb. 4a: Schließen Sie das rote Kabel am
Pluspol und das schwarze Kabel am Minuspol der Autobatterie an.
3. Abb. 4a: Die grüne LED „correct“ am Starthilfekabel leuchtet.
Hinweis: Sollte die grüne LED nicht leuch-
ten oder blinken, so drücken Sie die Taste
„Boost“ am Starthilfekabel.
4. Starten Sie das Fahrzeug innerhalb 30 Sekunden (Startversuchdauer max. 5 Sekunden, Wartezeit zwischen zwei Startversuchen
mindestens 30 Sekunden).
5. Sobald der Motor läuft entfernen Sie das
Starthilfekabel vom Gerät und anschließend
zuerst die rote Klemme und dann die schwarze Klemme von der Batterie.
6. Lassen Sie den Motor laufen. Die Lichtmaschine lädt die eingebaute Batterie.
LED - Statusmeldungen am Starthilfekabel
Abb. 4a: Grüne LED = Motor starten
•
Abb. 4b: Grüne LED blinkt + Warnton =
•
„Boost“ Taste drücken und Motor innerhalb 30
s starten.
Abb. 4c: Rote LED + Warnton = Batterie ver-
•
polt angeschlossen (siehe 2.)
Abb. 4d: Keine LED, kein Warnton = Steck-
•
verbindung zum Gerät prüfen, „Boost“ Taste
drücken und Motor innerhalb 30 s starten.
Die Anzahl der möglichen Starthilfeversuche
(max. 10) ist abhängig von der Umgebungstemperatur, dem Zustand der zu startenden Batterie
und dem Ladezustand des Jump-Start Power
Bank Akkus.
9. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
9.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
9.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Bei eventuell auftretenden Störungen das Gerät
nur von einem autorisierten Fachmann bzw. von
einer Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen.
11. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
12. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C.
Beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise mit ausführlichen Hinweisen zur Lagerung.
Da der Akku auf zu hohe (über +40 °C) bzw. auf
zu niedrige Temperaturen (unter 0°C) reagiert, lagern Sie das Gerät nicht dauerhaft in einem Kfz.
Zum Transport in einem Fahrzeug, platzieren Sie
es an einer geeigneten Stelle, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits- und/oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann.
Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam
behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versandstücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken.
Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres
Gespräch ins dt. Festnetz an.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
This equipment is not allowed to be used by
children. Children should be supervised so that
they do not play with the equipment. Children are
not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equipment is not allowed to be used
by people with limited physical, sensory or mental
capacities or by those with insuffi cient knowledge
or experience unless they are supervised or instructed by a person who is responsible for them.
store where you made your purchase at the latest
within 5 work days after purchasing the article and
upon presentation of a valid bill of purchase. Also,
refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
present).
Check to see if all the items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, keep the packaging until the end
•
of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are not
toys. Do not let children play with plastic bags,
foils or small parts. There is a risk of choking and
suff ocating!
Jump start - power bank
•
Charger
•
12V cigarette lighter cable
•
Jump start cable
•
USB connection cable
•
Connection cable
•
Set of connectors
•
Storage case
•
Original operating instructions
•
Safety information
•
3. Intended use
The equipment is designed for the jump starting
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Connection for jump start cable
2. 5V max. 2A d.c. USB outlet
3. 5V max. 1A d.c. USB outlet
4. LED lamp
5. On/Off button
6. 15V d.c. charging jack
7. LED battery capacity indicator
8. 19V max. 3.5A d.c. outlet
9. 12V max. 10A d.c. outlet
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specifi ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
of 12 V starter batteries (lead acid batteries) for
maximum petrol engine capacities of 3500 ccm
and diesel engine capacities (with a vehicle
battery charge of 50%) of 2000 ccm, using the
supplied jump start cable. The equipment cannot
be used as a substitute for the starter battery. The
USB connections can be used for connecting devices (e.g. mobile phones) with 5 V supply voltage
and max. 2 A or 1 A power consumption. The 19
V / 3.5 A connection is designed for supplying power to notebooks, and the 12 V / 10 A connection
can be used for other 12 V d.c. consumers.
The equipment may be used only for its intended
purpose. Any other use is deemed to be a case of
misuse. The user/operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any
- 14 -
GB
kind resulting from such misuse.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
Nominal input voltage: ....... 100-240 V ~50/60 Hz
Nominal output voltage: ........................ 15 V DC
Nominal output current: .................................. 1 A
5. Before starting the equipment
5.1 Charging the jump start power bank with
the supplied charger
The following applies to the charger:
This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical,
sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or
have received instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which
result from such use. Children are not allowed
to play with the equipment. Unless supervised,
children are not allowed to clean the equipment
and carry out user-level maintenance work.
Before you connect the equipment to the power
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the supply voltage.
Important! Pull out the power plug before making
adjustments to the equipment. Charge the equipment only with the charger supplied.
Observe the enclosed safety information with de-
tailed information about charging.
The outlets must not be used while charging is in
progress.
Connect the supplied charger (Fig. 2a / Item
•
10) to the „15V 1A input“ charging jack (Fig. 1
/ Item 6) on the equipment.
Plug the charger into the socket outlet and
•
the battery will be charged. The LED (Fig. 1/
Item 7) shine (flash) during charging and indicate the charging status. When charging is
finished, all the LED shine.
The time it takes to fully recharge an empty
•
battery is approximately 6 hours. The temperature of the battery pack may rise slightly
during the charging operation. This is normal.
5.2 Charging the jump start power bank with
the 12 V cigarette lighter cable
Charging should be performed only while driving,
as the vehicle’s battery is discharged in the process. Place the equipment in a suitable location
where it cannot move in response to an abrupt
change in speed and/or direction.
Connect the supplied 12 V cigarette lighter
•
cable (Fig. 2b / Item 11) to the „15V 1A input“
charging jack (Fig. 1 / Item 6) on the equipment.
Plug the 12 V connector into a suitable 12 V
•
cigarette lighter socket.
5.3 Battery capacity indicator
Press the ON/OFF button (Fig. 1/Item 5) briefl y.
The LED for the battery capacity indicator (Fig. 1
/ Item 7) light up. The number of LED that are lit
indicate the current charge level of the integrated
Li-Po battery.
100% charged = 5 LED steady on
<10% charged = no LED
6. LED lamp
Caution! Do not look into the light beam.
Press the ON/OFF button for 3 seconds – the
•
LED lamp (Fig. 1 / Item 4) will be permanently
lit.
Press the ON/OFF button again – the LED
•
lamp will be lit as a „strobe light“.
Press the ON/OFF button again – the LED
•
lamp will be lit as an „SOS“ Morse code signal lamp.
the device you want to connect (e.g. mobile phone, notebook). Observe the operating instructions
for the device.
The supply time varies according to the level
of the charge of the jump start power bank, the
level of power consumption and the intensity of
use of the connected device. The battery needs
charging when the remaining charge is 40-50% (2
LED shine) (see section 5).
7.1 Charging/operating devices with a USB
connection
1. Connect an available (or the supplied) USB
connection cable to the USB connection (Fig.
1 / Item 2/3) on the jump start power bank
and then to the device you want to connect.
2. Press the ON/OFF button (Fig. 1 / Item 5).
7.2 Operating 12 V d.c. devices
1. Connect the supplied connection cable (Fig.
2d / Item 13) to the 12 V d.c. outlet (Fig. 1 /
Item 9) on the jump start power bank and
then to the 12 V d.c. device, using the supplied connector (Fig. 2d / Item 14) if necessary. The maximum power consumption must
not exceed 10 A.
2. Press the ON/OFF button (Fig. 1 / Item 5).
7.3 Operating 19 V d.c. devices
1. Connect the supplied connection cable (Fig.
2d / Item 13) to the 19 V d.c. outlet (Fig. 1 /
Item 8) on the jump start power bank and
then to the 19 V d.c. device, using the supplied connector (Fig. 2d / Item 14) if necessary. The maximum power consumption must
not exceed 3.5 A.
2. Press the ON/OFF button (Fig. 1 / Item 5).
8. Jump starting for the vehicle
The 12 V jump starting function provides welcome
help with starting diffi culties due to too little batte-
ry capacity.
Warning! Only the jump start cable is allowed
to be connected during jump starting. Any power
supply to a connected device, e.g. via the USB
connection, must be disconnected fi rst.
We would like to point out that vehicles are fi tted
with a whole host of electronic equipment. Please
also refer to the instructions in the owner’s manuals for the car, radio, etc.
Warning! Never connect to the vehicle bodywork!
Make sure that the connector on the jump
•
start cable is securely connected to the device socket. If the connection is loose during
jump starting, the connector could melt as a
result of the high current.
The poles on the vehicle battery must be
•
clean and the clamps of the jump start cable
must be securely attached to the battery
poles.
Do not connect the clamps of the jump start
•
cable together during jump starting – shortcircuit.
Check that at least 3 LED of the battery capacity
indicator are lit. The equipment temperature must
be within the range of + 10°C - + 40°C and the
ambient temperature during jump starting within
the range of – 15°C - + 40°C. Use only the supplied jump start cable (Fig. 2c / Item 12).
1. Fig. 3: Pull open the cover on the jump start
cable connection (Fig. 1 / Item 1) and plug the
jump start cable into the equipment.
2. Fig. 4a: Connect the red cable to the positive
pole on the vehicle‘s battery and the black
cable to the negative pole on the vehicle‘s
battery.
3. Fig. 4a: The green „correct“ LED on the jump
start cable will light up.
Note: If the green LED does not light up or
fl ashes, press the „Boost“ button on the jump
start cable.
4. Start the vehicle within 30 seconds (no longer
than 5 seconds for each attempt to start the
engine, allowing at least 30 seconds waiting
time between each attempt).
5. As soon as the engine is running, remove the
jump start cable from the equipment and then
remove the red clamp from the battery fi rst,
followed by the black clamp.
6. Let the engine run. The generator will charge
up the built-in battery.
ning signal = Press the „Boost“ button and
start the engine within 30 seconds.
Fig. 4c: Red LED + acoustic warning signal =
•
Battery connected reverse polarity (see 2.)
Fig. 4d: No LED, no acoustic warning signal =
•
Check the connector to the equipment, press
the „Boost“ button and start the engine within
30 seconds.
The number of times that you can attempt to start
the engine (max. 10) varies according to the ambient temperature, the condition of the battery you
want to start and the charge level of the jump start
power bank battery.
9. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Hazard!
Always pull out the power plug before starting any
cleaning work.
9.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
•
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it down with compressed air at
low pressure.
We recommend cleaning the equipment im-
•
mediately each time after use.
Clean the equipment regularly with a damp
•
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these may be aggressive to the plastic parts in the equipment.
Ensure that no water can get into the interior
of the equipment. The ingress of water into
an electric power tool increases the risk of an
electric shock.
9.2 Maintenance
There are no other parts inside the equipment
which require maintenance.
9.3 Ordering spare parts
Please provide the following information when
ordering spare parts:
Type of unit
•
Article number of the unit
•
ID number of the unit
•
Spare part number of the required spare part
•
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
10. Repair
Should the tool experience problems beyond
those mentioned above, let only an authorised
professional or a customer service shop perform
an inspection.
11. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
12. Storage
Store the equipment and its accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature. The
ideal storage temperature is between 5 and 30°C.
Observe the enclosed safety information with
detailed information about storage. Since the battery reacts if the temperature is too high (above
+40°C) or too low (below 0°C), do not keep the
battery permanently in a vehicle. For transporting
in a vehicle, place the equipment in a suitable
location where it cannot move in response to an
abrupt change in speed and/or direction. Keep
the equipment in its original packaging.
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
This consignment contains lithium-ion batteries.
In accordance with special provision 188 this consignment is not subject to the ADR regulations. Handle
with care. Danger of ignition in case of damage to the consignment package. If the consignment package is damaged: Check and if necessary repackage. For further information contact: 0049 1807 10 20 20
66 (fi xed network 14 ct/min, mobile phone max. 42 ct/min) Outside Germany charges will apply instead
for a regular call to a landline number in Germany.
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
CategoryExample
Wear parts*Battery
Consumables*
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple-
ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in
all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
•
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
•
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les enfants pour vous assurer
qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le nettoyage
et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par
des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé
par les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles diminuées ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances, à
moins d‘être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l‘utilisation de l‘appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
2. Description de l‘appareil et
contenu de la livraison
2.1. Description de l‘appareil (fi gure 1)
1. Raccordement câble d‘aide au démarrage
2. Sortie de tension continue USB 5V raccordement 2A max.
3. Sortie de tension continue USB 5V raccordement 1A max.
4. Lampe LED
5. Bouton poussoir marche/arrêt
6. Connecteur femelle de chargement 15V d.c.
7. Indicateur de charge LED
8. Sortie de tension continue 19V 3,5 A max.
9. Sortie de tension continue 12V 10 A max.
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service aprèsvente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
•
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Démarreur externe – station d’énergie
•
Chargeur
•
Câble d‘allume-cigare 12V
•
Câble d‘aide au démarrage
•
Câble de raccordement USB
•
Câble de raccordement
•
Kit de connecteurs
•
Housse
•
Mode d‘emploi d‘origine
•
Consignes de sécurité
•
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
L‘appareil est destiné à l‘aide au démarrage de
batteries de démarreurs de 12V (accumulateurs
à l‘acide de plomb) grâce au câble d‘aide au
démarrage ci-joint pour une taille de cylindrée
maximale de 3500 cm3 pour moteur essence
et de 2000 cm3 pour moteur diesel (pour une
charge de batterie auto de 50 %). L‘appareil ne
peut pas remplacer la batterie du démarreur. Les
appareils (par ex. les téléphones portables) d‘une
tension d‘alimentation de 5V et de max. 2A ou
1A de courant absorbé peuvent être branchés
sur les raccordements USB. Le raccordement
19V/3,5A convient pour l‘alimentation en tension d‘ordinateurs portables, le raccordement
12V/10A pour d‘autres consommateurs de tension continue 12V.
L‘appareil doit uniquement être utilisé conformément à son aff ectation. Toute utilisation allant au-
delà de cette aff ectation est considérée comme
non conforme. Pour les dommages en résultant
ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l‘utilisateur/l‘opérateur
est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
au règlement, n‘ont pas été conçus pour être
utilisés dans un environnement professionnel,
industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l‘appareil venait à être utilisé
professionnellement, artisanalement ou par des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
............................................100-240 V ~50/60 Hz
Tension de sortie nominale : .................. 15 V d.c.
Courant nominal de sortie : ............................ 1 A
5. Avant la mise en service
5.1 Chargement du coff ret énergie de démar-
reur auxiliaire avec le chargeur joint à la
livraison
Pour le chargeur, les éléments suivants sont
valables :
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d‘expérience
et/ou de connaissances à condition qu’elles
soient surveillées ou aient reçus les instructions
relatives à l‘utilisation de l‘appareil et qu‘elles
comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l‘appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le
nettoyage et la maintenance de l‘utilisateur sans
surveillance.
Assurez-vous, avant de brancher la machine, que
les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux données du réseau.
Attention ! Enlevez la fi che de contact avant de
paramétrer l‘appareil. Chargez l‘appareil uniquement avec le chargeur joint à la livraison.
Respectez les consignes de sécurité ci-jointes
qui comportent des informations détaillées sur le
processus de charge.
Les sorties ne doivent pas être utilisées pendant
le processus de charge.
Raccordez le chargeur joint à la livraison (fig.
•
2a/pos. 10) au connecteur de chargement «
sortie 15V 1A » (fig. 1/pos. 6) de l‘appareil.
Lorsque vous branchez le chargeur sur la pri-
•
se réseau, celui-ci se met en charge. Les voyants LED (fig. 1/pos. 7) s‘allument (clignotent)
pendant le chargement et indiquent l‘état de
charge. Lorsque le chargement est terminé,
tous les voyants LED s‘allument.
La durée de charge est d‘env. 6 heures pour
•
un accumulateur vide. Pendant la recharge,
l‘accumulateur peut un peu s‘échauffer dans
l‘appareil, ceci est cependant normal.
5.2 Chargement du coff ret énergie de démar-
reur auxiliaire avec le câble allume-cigare
de 12V
Le processus de chargement devrait être uniquement eff ectué pendant le trajet car la batterie
de la voiture se décharge. Placez l‘appareil à un
endroit approprié afi n qu‘il ne puisse pas bouger