EGO POWER + LBX6000 Operator's Manual

EN 56 Volt Lithium-Ion Cordless Blower 4 DE Kabelloser Laubbläser (56-Volt) 12 FR Souffleur Sans Fil Lithium-Ion 56V 21 ES Soplador Inalámbrido Con Acumulador
De Ion De Litio De 56V
30 PT Soprador Sem Fios 56 Volts De Ião E Lítio 39 IT Soffiatore A Batteria Li-Ion 56 Volt 47 NL 56 Volt Lithium-Ion Accubladblazer 55 DK 56 Volt Lithium-Ion Akku Løvblæser 63 SE 56 Volts Litium-Jonbatteri Sladdlös Lövblås 71 FI 56 Voltin Litiumioniakulla Akkukäyttöinen Puhallin 79 NO 56 Volt Lithium-Ion Løvblåser Uten Ledning 87 RU Беспроводная Воздуходувка С
Литий-Ионным Аккумулятором 56В 95
PL Dmuchawa Bezprzewodowa Z Baterią
Litowo-Jonową 56 Woltów 104
CZ 56 Voltový Lithium-Iontový Bezdrátové Dmychadlo 113 SK 56V Lítium-Iónové Bezdrátové Dúchadlo 121 HU 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion lombfúvó 129 RO Suflantă fără fir cu acumulator de Litiu
Ion de 56 Volți 138
SL 56-Voltni Litij-Ionski Brezžični Puhalnik 146 LT Belaidis Pūtiklis 56Voltų Ličio Jonų Akumuliatoriumi 154 LV 56 Voltu Litija Jonu Bezvadu Pūtējs 162
GR Ασύρματος Φυσητήρας 56 Volt Λιθίου - Ιόντων 170 TR 56 Volt Lityum-Iyon Kablosuz Üfleyici 179
ET 56-Voldise Liitiumioonakuga Akutoitel Õhuluud 187 UK 56-Вольтна Літій-Іонна Акумуляторна Повітродувка 195 BG 56 Волта Литиево-Йонна Безкабелна Въздуходувка 204 HR Baterijsko Puhalo S 56 Voltnom Litij-Ionskom
Baterijom 213
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS BLOWER
MODEL NUMBER LBX6000
B C
1
2
D
1
A
E
1
2
2
3
4
10
11
12
13
5
6
7
8
9
F G
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX60004
EN
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ OPERATOR’S MANUAL
NOTICE: These instructions shall also be available in an
alternative format, e.g. on a website.
Residual risk! People with electronic devices, such
as pacemakers, should consult their physician(s) before using this product. Operation of electrical equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference or failure of the pacemaker.
WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs
and replacements should be performed by a qualified service technician.
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety
instructions in this Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER,” “WARNING,” and “CAUTION” before using this tool.
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform the user of important information and/or instructions that could lead to equipment or other property damage if they are not followed. Each message is preceded by the word “NOTICE”, as in the example below:
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if
these instructions are not followed.
WARNING: The operation of any
power tools can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields.
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate.
Safety Alert
Precautions that involve your safety.
Wear Eye Protection
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
Wear Ear Protection
Always wear ear protection when operating this product.
Read Opera­tor’s Manual
To reduce the risk of injury, user must read the operator’s manual before using this product.
Keep Bystand­ers Away
Keep all bystanders at least 15m away.
XX
Noise
Guaranteed sound power level. Noise emission to the environment according to the European community’s Directive.
CE
This product is in accordance with applicable EC directives.
WEEE
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Take to an authorized recycler.
V Volt Voltage
m
3
/h
Cubic Meter Per Hour
Air volume
N Newton Magnitude of force
kg Kilogram Weight
Direct Current
Type or a characteristic of current
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX6000 5
EN
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your battery-operated (cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
Keep work area well lit. Dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of ammable liquids, petrol or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord from battery pack. Never use
the cord for carrying or pulling the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk
of electric.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the inuence of drugs, alcohol, or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair
can be caught in moving parts.
POWER TOOL USE AND CARE
Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the battery pack from
the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
Use the power tool and accessories etc. in
accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a hazardous situation.
BATTERY TOOL USE AND CARE
Recharge only with the charger specied by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Use power tools only with specically designated
battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX60006
EN
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualied repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT!
TRAINING
Never allow children, persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the machine.
The operator or user is responsible for accidents or
hazards occurring to other people or their property.
PREPARATION
The power tool may be used in the rain or wet
conditions. Dry the power tool after nishing work.
Before using, check the batteries or battery packs
for damage. Do not use the appliance if the batteries or battery pack is damaged.
OPERATION
The power tool may be used in the rain or wet
conditions. Dry the power tool after nishing work.
Disconnect the batteries or battery packs:
1. Whenever you leave the machine;
2. Before clearing a blockage;
3. Before checking, cleaning or working on the appliance;
4. If the appliance starts to vibrate abnormally.
Always be sure of your footing on slopes. Walk, never run. Keep all cooling air inlets clear of debris. Never blow debris in the direction of bystanders.
Recommendation to operate the machine only at
reasonable hours – not early in the morning or late at night when people might be disturbed.
Recommendation to slightly dampen surfaces in
dusty conditions or use mister attachment.
WARNING: Danger of rotating parts!
Use the full blower nozzle extension so the air
stream can work close to the ground.
Not to operate the machine near open windows,
etc.
MAINTENANCE AND STORAGE
Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the
appliance is in safe working condition.
Replace worn or damaged parts. Use only genuine replacement parts and accessories. Store the appliance only in a dry place.
WARNING: To reduce risk of fire, electric shock,
or injury:
IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE.
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Do not allow the blower to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near children.
If the blower is not working as it should, has been
dropped, damaged, or dropped into water, return it to a service center.
Do not put any object into any openings. Do not
use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air ow.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not leave blower unattended when the battery
Plug is inserted. Remove the battery when the blower is not in use and before servicing.
Do not handle the charger, including charger plug,
or charger terminals with wet hands.
Do not charge the battery pack outdoors. ◾ Use only with battery packs and chargers listed below.
BATTERY PACK CHARGER
BAX1500 CHX5500E
WARNING:
- The battery pack must be removed from the appliance before it is scrapped.
- The battery shall be disposed of safely.
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX6000 7
EN
DO NOT attempt to clear clogs from the unit without
first removing the battery.
Keep the blower and its handle dry, clean and free
from oil and grease. Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum­based products, or any strong solvents to clean your blower. Following this rule will reduce the risk of loss of control and deterioration of the enclosure plastic.
Batteries can explode in the presence of a source
of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in the presence of an open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.
Never run the unit without the proper equipment
attached. Always ensure that the blower tube is installed.
Never use the blower near res or hot ashes. Use
near fires or ashes can spread fires and result in serious injury and/or property damage.
Never use blower to spread chemicals, fertilizers,
or any other toxic substances. Spreading these substances could result in serious injury to the operator or bystanders.
Save these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct others who may use this tool. If you loan this tool to someone else, also loan these instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SPECIFICATIONS
Voltage
56V
Maximum Air Volume
1014m
3
/h
Maximum Air Velocity
Without Nozzle 65.4m/s
With Round Nozzle 75m/s
With Flat Nozzle 63.3m/s
Approx. Run Time (with EGO BAX1500 backpack battery)
Boost 70min Level 4 100min Level 3 140min Level 2 210min
Level 1 340min Maximum Blower Force 19.2N Blower Weight 2.7kg
Measured sound power level L
WA
Without Nozzle
94.4 dB(A) K=1.1 dB(A)
With Round Nozzle
91.0 dB(A) K=2.2 dB(A)
With Flat Nozzle
89.6 dB(A) K=2.4 dB(A)
Sound pressure level at operator’s ear L
PA
Without Nozzle
84.5 dB(A) K=3 dB(A)
With Round Nozzle
81.5 dB(A) K=3 dB(A)
With Flat Nozzle
80.2 dB(A) K=3 dB(A)
Guaranteed sound power level L
WA
(according to 2000/14/EC)
95 dB(A)
Vibration a
h
1.167 m/s² K=1.5 m/s
2
◾ The declared vibration total value has been measured
in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
◾ The declared vibration total value may also be used in
a preliminary assessment of exposure.
NOTICE: The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared value in which the tool is used; In order to protect the operator, user should wear gloves and ear protectors in the actual conditions of use.
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX60008
EN
RECOMMENDED ACCESSORIES
PART NAME PART NUMBER Round nozzle AN6000R Flat nozzle AN6000F
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY Blower 1 Blower tube 1 Spread nozzle 2 Operator’s manual 1
DESCRIPTION
KNOW YOUR BLOWER (Fig. A)
1. Socket
2. Air-speed trigger
3. Boost Button
4. Lock Button
5. Blower Tube
6. Tube-release Button
7. Hook
8. Round Nozzle
9. Flat Nozzle
10. LED #1
11. LED #2
12. LED #3
13. LED #4
OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with this product
to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product
or create accessories not recommended for use with this blower. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
WARNING: It is not recommended to use the blower
at a high speed for a long time, as large vibration and noise may be harmful to your health.
WARNING: Always remove the battery pack from
the product when you are doing maintenance or when not in use. Removing the battery pack will prevent accidental starting that could cause personal injury.
Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts, such as screws, nuts, bolts, caps,etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced.
ASSEMBLING/REMOVING THE BLOWER TUBE
To Assemble (Fig. B)
Align the groove and push the tube onto the blower
housing until you hear a “click”.
To Remove (Fig. C)
Press the tube-release button and pull the tube out.
ASSEMBLING/REMOVING THE BLOWER ROUND/ FLAT NOZZLE
To Assemble(Fig. D)
Align the groove in the round/flat nozzle with the tube
knob and push the nozzle onto the tube until it snaps into place.
To Remove(Fig. E)
Press and hold the nozzle-release button to disengage
the latch, then pull the nozzle straight from the blower.
INSTALLING/REMOVING THE BATTERY PACK
NOTE:
For best performance, we recommend use of the
EGO 56V Battery BAX1500 backpack battery.
Charge before rst use.
To Install (Fig. F)
Put on the backpack battery and insert the battery plug
into the blower.
To Remove (Fig. G)
Pull the battery plug out.
WARNING: Never drag the cord to remove the
battery pack from the blower.
STARTING/STOPPING THE BLOWER (Fig. H)
To Start
Before running the blower, please check and confirm the lock button is in position “On”. If not, push the lock button to position “On” , otherwise the air-speed trigger can’t be depressed to start the blower.
Depress the air-speed trigger to turn on the blower.
Increased pressure on the trigger results in higher blowing speed.
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX6000 9
EN
MAINTENANCE
WARNING: When servicing, use only identical
replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
WARNING: To avoid serious personal injury, always
remove the battery pack from the product when cleaning or performing any maintenance.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING: Do not at any time let brake fluids,
petrol, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
STORAGE
◾ Clean all foreign material from the air inlets of the
blower.
◾ Store indoors in a place that is inaccessible to children.
Keep away from corrosive agents, such as garden chemicals and de-icing salts.
To Stop
Release the air-speed trigger to stop the blower.
TO ADJUST THE AIR SPEED
The blower is equipped with an air-speed indicator, indicating the maximum air speed level. Start the blower to display the maximum air speed level. A short-press on the boost button will change the maximum air speed level, while tapping and holding on the boost button will turn the boost function on.
LED FUNCTION AND AIR SPEED LEVEL
AIR SPEED LEVEL
LED ON THE BLOWER REMARK
LED1 LED2 LED3 LED4
Flowing water light: Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
: On : Off
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4
BOOST Flowing water light
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600010
EN
Protecting the environment
Do not dispose of electrical equipment, battery charger and batteries/ rechargeable batteries into household waste!
According to the European law 2012/19/ EU, electrical and electronic equipment that is no longer usable,and according to the European law 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We, EGO EUROPE GMBH Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr
Deutschland Declare that the product 56V lithium-ion cordless
blower LBX6000 complies with the essential health and safety requirements of the following Directives:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC Standards and technical specifications referred to: EN60745-1, EN15503, EN62233, EN55014-1,
EN55014-2 Measured Sound Power Level: 94.4 dB(A) Guaranteed Sound Power Level: 95 dB(A)
Peter Melrose Dong Jianxun Managing Director of EGO
Quality Manager of Chervon
Europe GmbH
* (Authorized representative for CHERVON and responsible for technical documentation)
01/12/2017
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX6000 11
EN
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Blower doesn’t work.
◾ The battery pack is not attached
to the blower.
◾ Attach the battery pack to the blower.
◾ No electrical contact between the
blower and battery.
◾ Remove battery, check contacts and
reinstall the battery pack.
◾ The battery pack is depleted. ◾ Charge the battery pack. ◾ The battery pack or blower is
too hot.
◾ Cool the battery pack and blower until the
temperature drops below 67°C.
◾ Overload ◾ Reduce the load of blower or battery
pack.
The air velocity decreases significantly.
◾ Excessive wearing of motor fan. ◾ Contact EGO service center for repair. ◾ The air inlet is blocked by debris. ◾ Remove the battery pack, clear the
debris.
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy.
12 KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN!
LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG
HINWEIS: Diese Anleitung wird auch in anderen
Formaten zur Verfügung gestellt, z.B. auf einer Website.
Restrisiko! Menschen mit elektronischen
Geräten, wie z.B. Herzschrittmachern, sollten ihren Arzt konsultieren, bevor sie dieses Gerät verwenden. Die Bedienung von Elektrogeräten in unmittelbarer Nähe zu Herzschrittmachern kann zu Interferenzen und Störungen des Schrittmachers führen.
WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit
zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen und der Austausch von Teilen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.
SICHERHEITSSYMBOLE
Der Zweck von Sicherheitssymbolen besteht darin, Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die Sicherheitssymbole und deren Erklärungen verdienen Ihre vollste Beachtung und ihr Verständnis. Die Warnsymbole beseitigen nicht von sich aus die Gefahren. Anweisungen und Warnungen sind kein Ersatz für angemessene Unfall­verhütungsmaßnahmen.
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass Sie, bevor Sie
das Gerät benutzen, alle Sicherheitsanweisungen dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, einschließlich aller Gefahrenzeichen wie „VORSICHT“, „WARNUNG“ und „ACHTUNG“. Die Nichtbeachtung der unten angeführten Anweisungen kann zu Stromschlägen, Feuer und/oder schweren Personenschäden führen.
SCHADENSVERHÜTUNG UND WICHTIGE HINWEISE
Die Hinweise informieren den Benutzer über wichtige Sachverhalte oder Anweisungen, die zur Beschädigung der Ausrüstung oder zu anderen Sachschäden führen können, wenn sie nicht befolgt werden. Jeder wichtige Hinweis wird, wie in dem Beispiel unten, durch das Wort “HINWEIS” angeführt:
HINWEIS: Schäden an der Ausrüstung und/oder andere
Sachschäden können entstehen, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG: Die Bedienung von
Elektrogeräten kann dazu führen, dass Fremdkörper in Ihre Augen geschleudert werden und Sie dadurch schwerwiegende Augenschäden davontragen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn möglich mit Seitenschutz, oder, falls nötig, einen vollen Gesichtsschutz, bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen.
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verste­hen und befolgen Sie die Anweisungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen.
Sicherheitswar­nung
Vorsichtsmaßnahmen, die Ihre Sicherheit betreffen.
Augenschutz tragen
Tragen Sie immer eine Schutzbrille, möglichst mit Seitenschutz, und einen Gesichtsschutz, wenn Sie das Gerät bedienen.
Gehörschutz tragen
Tragen Sie immer einen Gehörschutz, wenn Sie das Gerät bedienen.
Lesen Sie die Gebrauchsan­leitung
Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benut­zer die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Gerätes gelesen haben.
Unbefugte Personen fernhalten
Halten Sie alle unbefugten Personen mindestens 15 m fern.
XX
Geräusch
Garantierter Schallleistung­spegel. Geräuschemission an die Umgebung gemäß Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft.
13KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
CE
Dieses Produkt erfüllt die anwendbaren EG-Richtlinien.
WEEE
Elektro- und Elektronik-Alt­geräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Recy­clinghof.
V Volt Spannung
m
3
/h
Kubikmeter pro Stunde
Strom
N Newton Kraft
kg Kilogramm Gewicht
Gleichstrom
Stromart oder Merkmal des Stroms
Bei der Benutzung eines elektrischen Gerätes, sollten bestimmte grundlegende Vorsichtmaßnahmen immer befolgt werden, einschließlich der folgenden:
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU ELEKTROWERKZEUGEN
WARNUNG: Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
Unter den Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhin­weisen fällt Ihr akkubetriebenes (d.h. schnurloses) Elektrowerkzeug.
ARBEITSPLATZ
Sorgen Sie stets für gute Beleuchtung im
Arbeitsbereich. Dunkle Bereiche können Unfälle provozieren.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub benden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen während der
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Das Kabel des Akkus darf nicht zweckentfremdet
werden. Das Kabel darf nicht zum Tragen oder Ziehen des Elektrowerkzeugs verwendet werden. Das Kabel muss vor Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen ferngehalten werden. Durch
beschädigte oder verknotete Kabel besteht erhöhte Stromschlaggefahr.
SICHERHEIT VON PERSONEN
Seien Sie wachsam, geben Sie darauf Acht,
was Sie tun, und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Elektrowerkzeug verwenden. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönIicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
Verhindern Sie einen ungewollten Motorstart.
Kontrollieren Sie vor dem Anschließen an einen Akku und vor dem Aufheben oder Transportieren des Werkzeugs immer, ob der Betriebsschalter ausgestellt ist. Unfälle sind vorprogrammiert, wenn Sie
Elektrowerkzeuge mit einem Finger am Betriebsschalter tragen oder Elektrowerkzeuge mit eingeschaltetem Betriebsschalter an einen Akku anschließen.
Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
lhre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
14 KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker des Akkus aus dem
Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Zubehör wechseln oder das Elektrowerkzeug verstauen. Solche vorsorglichen
Sicherheitsmaßnahmen verringern die Gefahr, dass sich das Elektrowerkzeug unbeabsichtigt einschaltet.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör usw.
gemäß diesen Anweisungen und berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für
Aufgaben, die von seinem bestimmungsgemäßen Zweck abweichen, kann zu gefährlichen Situationen führen.
UMGANG MIT AKKUWERKZEUGEN
Zum Laden ist ausschließlich das vom Hersteller
angegebene Ladegerät zu verwenden. Ein Ladegerät, das für eine Art von Akkus geeignet ist, kann bei Verwendung mit einer anderen Art von Akku Brandgefahr verursachen.
Elektrowerkzeuge dürfen nur mit speziell dazu
bestimmten Akkus verwendet werden, da bei der Verwendung anderer Akkus Verletzungsund Brandgefahr entstehen kann.
Wenn der Akku nicht in Gebrauch ist, ist er von
Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben und anderen kleinen Metallobjekten fernzuhalten, die eine Verbindung zwischen den Polen bilden können.
Kurzschließen der Pole kann Brand oder Verbrennungen verursachen.
Bei falschem Umgang mit dem Akku kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Die Berührung dieser Flüssigkeit ist zu vermeiden. Bei Berührung den betroffenen Körperteil mit Wasser abspülen. Bei Berührung der Flüssigkeit mit den Augen muss zusätzlich ärztliche Hilfe gerufen werden. Die Akkufl
kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen.
SERVICE
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer
qualizierten Fachkraft unter Verwendung von Originalersatzteilen reparieren. Dadurch wird die sichere Funktionsweise des Elektrowerkzeuges
gewährleistet.
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS ALLE ANWEISUNGEN!
TRAINING
Kindern, Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeit oder mit mangelnden Erfahrungen und Fachkenntnissen oder Personen, die die vorliegenden Anweisungen nicht kennen, muss die Nutzung des Geräts untersagt werden.
Der Bediener oder Nutzer des Gerätes ist
für mögliche Unfälle oder Gefährdungen verantwortlich, die andere Menschen oder deren Besitz treffen könnten.
VORBEREITUNG
Das Elektrowerkzeug kann im Regen oder in
nassen Umgebungsbedingungen benutzt werden. Trocknen Sie das Elektrowerkzeug nach Abschluss der Arbeit ab.
Überprüfen Sie die Batterien oder den Akkusatz
vor der Verwendung auf Schäden. Verwenden Sie die Batterien oder den Akkusatz nicht, wenn sie beschädigt sind.
BEDIENUNG
Das Elektrowerkzeug kann im Regen oder in nassen
Umgebungsbedingungen benutzt werden. Trocknen Sie das Elektrowerkzeug nach Abschluss der Arbeit ab. Entfernen Sie die Batterien oder den Akkusatz:
1. Immer, wenn Sie die Maschine verlassen;
2. Vor dem Säubern oder bei Verstopfungen;
3. Bevor Sie an der Maschine arbeiten, sie säubern oder kontrollieren;
4. Wenn das Gerät beginnt, unnormal zu vibrieren
Achten Sie an Abhängen immer auf festen Stand. Nur gehen, niemals rennen. Halten Sie alle Öffnungen der Luftkühlung frei von
Verunreinigungen.
Blasen Sie Schmutz niemals in die Richtung von
Passanten.
Es wird empfohlen, die Maschine nur zu
angemessenen Tageszeiten zu verwenden. Nicht früh am Morgen oder spät am Abend, wenn sich Leute gestört fühlen könnten.
15KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
Es wird empfohlen, Oberächen leicht zu
befeuchten, wenn sie staubig sind.
WARNUNG: Gefahr durch rotierende Teile!
Benutzen Sie die komplette Verlängerung der
Gebläsedüse, damit der Luftstrom nah am Boden arbeiten kann.
Das Gerät darf nicht in der Nähe geöffneter Fenster
o.ä. eingesetzt werden.
WARTUNG UND LAGERUNG
Achten sie darauf, dass alle Schrauben, Muttern
und Bolzen fest angezogen sind. Nur kann für eine entsprechende Gerätesicherheit gesorgt werden.
Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile. Verwenden Sie nur Originalersatz- und
Zubehörteile.
Lagern Sie das Gerät nur an trockenen Orten.
WARNUNG: Zur Verringerung der Brand-, Strom-
schlag- und Verletzungsgefahr:
WICHTIG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBE­WAHREN.
Gestatten Sie nicht, dass das Gebläse als Spielzeug
benutzt wird. Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn Kinder in der Nähe sind.
Wenn der Laubbläser nicht so funktioniert wie
er sollte, wenn er fallen gelassen wurde, wenn er beschädigt ist oder wenn er mit Wasser in Berührung gekommen ist, bringen Sie ihn zu einem Servicezentrum.
Stecken Sie keine Objekte in irgendwelche
Öffnungen. Verwenden Sie das Gerät nicht mit blockierten Öffnungen. Halten Sie die Öffnungen frei von Staub, Flusen, Haaren und allem, was die Luftzirkulation beeinträchtigen könnte.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Treppen
säubern
Lassen Sie den Laubbläser nicht unbeaufsichtigt,
wenn der Akkustecker verbunden ist. Entfernen Sie den Akku, wenn der Laubbläser nicht benutzt wird und wenn Sie das Gerät warten.
Fassen Sie das Ladegerät, den Netzstecker oder
die Kontakte des Ladegeräts nicht mit nassen Händen an.
Laden Sie Akkus nicht im Freien.
◾ Verwenden Sie nur die Akkusätze und Ladegeräte, die
hier aufgelistet sind.
AKKUSATZ LADEGERÄT
BAX1500 CHX5500E
WARNUNG:
- Der Akkusatz muss aus dem Gerät entfernt werden, wenn es ausrangiert wird.
- Der Akku muss sicher entsorgt werden.
Nehmen Sie zuerst den Akku aus dem Gerät, bevor
Sie Blockaden versuchen zu lösen.
Halten Sie das Gebläse und seinen Griff trocken,
sauber und frei von Öl oder Fett. Verwenden sie zum Säubern immer einen sauberen Lappen. Nehmen Sie niemals Bremsfl Benzin, erdölhaltige Produkte oder irgendwelche starken Lösemittel, um das Gebläse zu reinigen. Wenn Sie diese Regel befolgen, dann reduziert sich die Gefahr, dass das Gehäuseplastik spröde wird oder zerbricht..
Akkus können bei Gegenwart einer Zündquelle,
wie z.B. einer Zündamme, explodieren. Um die Gefahr für schwere Personenschäden zu verringern, verwenden Sie niemals ein kabelloses Produkt in der Gegenwart einer offenen Flamme. Ein explodierter Akku kann Bruchstücke und Chemikalien herumschleudern. Wenn sie diesen ausgesetzt sind, dann spülen Sie sie unverzüglich mit Wasser ab.
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne die
entsprechenden Zubehörteile. Achten Sie immer darauf, dass das Gebläserohr installiert ist.
Verwenden Sie das Gebläse niemals in der Nähe
von Feuer oder heißer Asche. Die Verwendung in der Nähe von Feuer oder heißer Asche kann zur Ausbreitung des Feuers und damit zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Verwenden Sie das Gebläse niemals, um damit
Chemikalien, Düngemittel oder andere toxische Substanzen zu verteilen. Das Verteilen solcher Stoffe
kann zu schweren Verletzungen beim Bediener der Maschine oder bei Passanten führen.
Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie
gegebenenfalls darin nach und verwenden Sie sie, um Andere in die Verwendung des Gerätes einzuweisen. Falls Sie dieses Werkzeug an Andere verleihen, händigen Sie ihnen auch diese Anleitung aus, um einem Missbrauch des Geräts und möglichen Verletzungen vorzubeugen.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!
16 KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
HINWEIS: Die Schwingungs-Emission während der
tatsächlichen Arbeit mit dem Elektrowerkzeug kann vom angegebenen Wert abweichen. Um den Bediener zu schützen, sollte man unter den tatsächlichen Bedingungen Handschuhe und Gehörschutz tragen.
EMPFOHLENES ZUBEHÖR
BEZEICHNUNG DES TEILS TEILNUMMER Runddüse AN6000R Flachdüse AN6000F
PACKLISTE
TEILNAME MENGE Laubbläser 1 Gebläserohr 1 Gebläsedüse 2 Bedienungsanleitung 1
BESCHREIBUNG
AUFBAU (Abb. A)
1. Buchse
2. Auslöser
3. Boost-Knopf
4. Verriegelungsschalter
5. Gebläserohr
6. Rohrentriegelung
7. Haken
8. Runddüse
9. Flachdüse
10. LED Nr. 1
11. LED Nr. 2
12. LED Nr. 3
13. LED Nr. 4
MONTAGE
WARNUNG: Vermeiden Sie es, dass die Vertrautheit
mit dem Produkt zu Nachlässigkeit führt. Denken Sie daran, dass ein kurzer Moment der Unachtsamkeit zu ernsthaften Verletzungen führen kann.
TECHNISCHE DATEN
Spannung
56V
Maximalen Luftgeschwindigkeit
1014m
3
/h
Maximalen Luft­menge
Ohne Düse 65,4m/s
Mit Runddüse 75m/s
Mit Flachdüse 63,3m/s
Ungefähre Betriebsdauer (mit EGO BAX1500 Rucksack-Akku)
Boost 70min Stufe 4 100min Stufe 3 140min Stufe 2 210min
Stufe 1 340min Maximale Gebläsekraft 19,2N Bläsergewicht 2,7kg
Gemessener Schallleistungspe­gel L
WA
Ohne Düse
94,4 dB(A) K=1,1 dB(A)
Mit Runddüse
91,0 dB(A) K=2,2 dB(A)
Mit Flachdüse
89,6 dB(A) K=2,4 dB(A)
Schalldruckpegel am Ohr des Bedie­ners L
PA
Ohne Düse
84,5 dB(A) K=3 dB(A)
Mit Runddüse
81,5 dB(A) K=3 dB(A)
Mit Flachdüse
80,2 dB(A) K=3 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel L
WA
(nach 2000/14/EG gemessen)
95 dB(A)
Vibration a
h
1,167 m/s² K=1,5 m/s
2
◾ Der angegebene Schwingungsgesamtwert wurde in
Übereinstimmung mit einer Standardtestmethode gemessen und kann verwendet werden, um Werkzeuge miteinander zu vergleichen.
◾ Der angegebene Schwingungsgesamtwert kann auch
als einleitende Feststellung der Belastung verwendet werden.
17KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, dieses Produkt
zu verändern oder Zubehörteile zu verwenden, die für den Einsatz dieses Laubbläsers nicht empfohlen werden. Derartige Änderungen oder Umbauten stellen eine Zweckentfremdung dar und können gefährliche Arbeitsbedingungen hervorrufen, bei denen eine schwere Verletzungsgefahr besteht.
WARNUNG: Es wird nicht empfohlen, den Laubbläs-
er längere Zeit bei hoher Geschwindigkeit zu benutzen, da starke Vibrationen und Lärm gesundheitsschädlich sein können.
WARNUNG: Entfernen Sie immer den Akku aus dem
Produkt, wenn Sie das Gerät warten oder wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn der Akku entnommen wurde, wird einem unabsichtlichen Start des Geräts vorgebeugt. Verletzungen werden dadurch verhindert.
Inspizieren Sie das gesamte Produkt vor jeder Benutzung auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie z.B. Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw. Ziehen Sie alle Befestigungsteile an und bedienen Sie das Produkt nicht, bis alle beschädigten oder fehlenden Teile ersetzt worden sind.
ANBRINGEN/ABNEHMEN DES LAUBBLÄSEROHRS
Anbringen (Abb. B)
Lassen Sie die Rille fluchten und schieben Sie das Rohr
in das Gerätegehäuse, bis ein Klickgeräusch zu hören ist.
Abnehmen (Abb. C)
Drücken Sie die Rohrentriegelung und ziehen Sie das
Rohr ab.
ANBRINGEN/ABNEHMEN DER RUND-/FLACHDÜSE DES LAUBBLÄSERS
Anbringen (Abb. D)
Lassen Sie die Rille in der Rund-/Flachdüse mit dem
Rohrknopf fluchten und schieben Sie die Düse auf das Rohr, bis sie einrastet.
Abnehmen (Abb. E)
Halten Sie die Düsenentriegelung gedrückt, um die
Verriegelung zu lösen und ziehen Sie die Düse gerade vom Laubbläser ab.
ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS
HINWEIS:
Für die beste Leistung empfehlen wir die Verwendung des EGO 56V Battery BAX1500 Rucksack­Akkus.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf.
Anbringen (Abb. F)
Legen Sie den Rucksack-Akku an und verbinden Sie
den Akkustecker mit dem Laubbläser.
Abnehmen (Abb. G)
Ziehen Sie den Akkustecker heraus.
WARNUNG: Ziehen Sie niemals am Kabel, um den
Akku vom Laubbläser zu trennen.
EIN-/AUSSCHALTEN DES LAUBBLÄSERS (Abb. H)
Einschalten
Bitte prüfen und stellen Sie vor dem Starten des Laubbläsers sicher, dass der Verriegelungsschalter auf ON gestellt ist. Falls nicht, stellen Sie den Verriegelungss­chalter auf ON, sonst kann der Auslöser zum Starten des Laubbläsers nicht gedrückt werden.
Drücken Sie den Auslöser, um den Laubbläser einzus-
chalten. Ein stärkerer Druck auf den Auslöser erhöht die Luftstromgeschwindigkeit.
Ausschalten
Lassen Sie den Auslöser los, um den Laubbläser
auszuschalten.
EINSTELLEN DER LUFTGESCHWINDIGKEIT
Der Laubbläser ist mit einer Luftgeschwindigkeitsanzeige versehen, die die maximale Luftgeschwindigkeitsstufe angibt. Starten Sie den Laubbläser, um die maximale Luftgeschwindigkeitsstufe anzuzeigen. Wenn Sie den Boost-Knopf einmal kurz drücken, ändert sich die maxi­male Luftgeschwindigkeitsstufe. Halten Sie hingegen den Boost-Knopf gedrückt, wird die Boost-Funktion aktiviert.
18 KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
LED-FUNKTION UND LUFTGESCHWINDIGKEITSSTUFE
LUFTGESCHWINDIG-
KEITSSTUFE
LED AM LAUBBLÄSER ANMERKUNG
LED1 LED2 LED3 LED4
Zirkulierende Anzeigeleuchten:
Stufe 1 → Stufe 2→ Stufe 3→ Stufe 4
: Ein : Aus
STUFE 1 STUFE 2 STUFE 3 STUFE 4
BOOST Zirkulierende Anzeigeleuchten
WARTUNG
WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur
identische Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.
WARNUNG: Um ernsthafte Personenschäden zu
vermeiden, entfernen Sie immer den Akkusatz aus dem Produkt, wenn Sie das Gerät säubern oder Wartungsarbe­iten vornehmen.
LAUFENDE WARTUNGSARBEITEN
Vermeiden Sie es, Lösungsmittel bei der Säuberung der Plastikteile zu verwenden. Die meisten Kunststoffe sind anfällig für Schäden durch die vielen Arten von im Handel erhältlichen Lösungsmitteln. Die Teile könnten beschädigt werden. Nehmen Sie einen sauberen Lappen, um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu entfernen.
WARNUNG: Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeit,
Benzin, erdölhaltige Produkte, durchdringende Öle usw. in Kontakt mit den Plastikteilen kommen. Chemikalien können Plastik beschädigen, angreifen oder zerstören, was zu ernsthaften Personenschäden führen kann.
LAGERUNG
◾ Entfernen Sie alle Fremdkörper von den
Lufteintrittsöffnungen des Gebläses.
◾ Lagern Sie das Gerät im Haus an einem Ort, der
nicht für Kinder erreichbar ist. Schützen Sie es vor zersetzenden Mitteln wie Gartenchemikalien und Streusalz.
19KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
Umweltschutz
Entsorgen Sie elektronische Geräte, Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht im Hausmüll!
Gemäß der europäischen Rechtsnorm 2012/19/EG müssen elektrische und elektronische Geräte, die nicht mehr benutzt werden, separat gesammelt und umweltgerecht entsorgt werden. Dasselbe trifft gemäß der europäischen Rechtsnorm 2006/66/EG auch auf defekte oder ver­brauchte Batterien/Akkus zu.
Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder Schutthalden entsorgt werden, dann können gefährliche Substanzen ins Grund­wasser sickern und in die Nahrungskette übergehen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigen kann.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, EGO EUROPE GMBH WAHIWIESENSTRASSE 1, 71711 STEINHEIM AN DER
MURR, GERMANY erklärt, dass das Gerät mit der Bezeichnung kabelloser
laubbläser 56V li-ionen-akku LBX6000 die einschlä­gigen Anforderungen folgender Richtlinien in Bezug auf die Gesundheit und Sicherheit erfüllt:
2006/42/EG, 2014/30/EG, 2011/65/EG, 2000/14/EG Hinweise auf Normen und technische Spezifikationen: EN60745-1, EN15503, EN62233, EN55014-1,
EN55014-2 Gemessener Schallleistungspegel: 94,4 dB(A) Gewährleisteter Schallleistungspegel: 95 dB(A)
Peter Melrose Dong Jianxun Geschäftsführer der EGO
Qualitätsmanager Chervon
Europe GmbH
* (Verantwortlicher Vertreter von CHERVON und technischer Dokumentationsverantwortlicher)
01/12/2017
20 KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM GRUND LÖSUNG
DAS GEBLÄSE FUNK­TIONIERT NICHT.
◾ Der Akkusatz ist nicht in das
Gebläse eingesetzt.
◾ Legen Sie den Akkusatz in das Gebläse
ein
◾ Kein elektrischer Kontakt
zwischen Gebläse und Akku
◾ Entnehmen Sie den Akku, überprüfen Sie
die Kontakte und setzen Sie ihn wieder ein.
◾ Der Akkusatz ist leer. ◾ Laden Sie den Akkusatz auf. ◾ Der Akkusatz oder das Gebläse
sind zu heiß.
◾ Kühlen Sie den Akkusatz und das
Gebläse, bis die Temperatur unter 67 °C fällt.
◾ Überlastung ◾ Reduzieren Sie die Belastung des
Laubbläsers oder Akkus.
Die Luftgeschwindigkeit nimmt erheblich ab.
◾ Starke Abnutzung des Motors. ◾ Kontaktieren Sie das EGO-
Servicezentrum für eine Reparatur.
◾ Der Lufteinlass ist durch Schmutz
blockiert.
◾ Entfernen Sie den Akku und säubern Sie
die Öffnungen.
GARANTIE
EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE
Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen.
SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LBX6000 21
FR
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
LIRE LE MANUEL D’UTILISATION
REMARQUE : Ce manuel d’utilisation est également
disponible dans un format alternatif, par exemple sur un site Web.
Risques résiduels ! Les personnes portant des
appareils électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques, doivent consulter leur(s) médecin(s) avant d’utiliser ce produit. L’utilisation d’un équipement électrique près d’un stimulateur cardiaque peut provoquer des interférences ou la panne du stimulateur cardiaque.
AVERTISSEMENT :: Pour garantir la sécurité et la
fiabilité, toutes les réparations et tous les changements de pièce doivent être effectués par un réparateur qualifié.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent être lus avec attention et compris. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les dangers. Les consignes et mises en gar­de ne se substituent pas à des mesures de prévention appropriées des accidents.
AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez
impérativement toutes les consignes de sécurité de ce manuel d’utilisation, y compris les symboles de mise en garde de sécurité tels que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d’utiliser cet outil. Ne pas respectez toutes les consignes listées ci-après peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves.
PRÉVENTION DES DOMMAGES ET MESSAGES INFORMATIFS
Ils fournissent à l’utilisateur des informations et/ou des consignes importantes dont le non-respect peut conduire à la détérioration de l’équipement ou d’autres biens. Chaque message est précédé par le mot « REMARQUE » comme dans l’exemple ci-dessous :
REMARQUE : La détérioration de l’équipement et/
ou d’autres biens peut résulter du non-respect de ces consignes.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un outil électrique peut provoquer la projection d’objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut provoquer des lésions oculaires graves. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux, ou un masque facial intégral quand cela est nécessaire. Nous vous recommandons de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur le produit. Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essay­er de l’assembler et de l’utiliser.
Rester vigilant
Précautions concernant votre sécurité.
Porter une protection oculaire
Toujours porter un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux et un masque facial intégral lors de l’utilisation de
ce produit. Porter une protection auditive
Toujours porter une
protection auditive pendant
l’utilisation de ce produit.
Lire le manuel d’utilisation
Pour réduire le risque de
blessures, l’utilisateur doit
lire le manuel d’utilisation
avant d’utiliser ce produit. Maintenir
les autres personnes éloignées
Maintenir toutes les autres
personnes éloignées d’au
moins 15 m.
XX
Bruit
Niveau de puissance
acoustique garanti. Émission
de bruit dans l'environnement
conformément à la directive CE.
CE
Ce produit est conforme aux
directives CE applicables.
SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LBX600022
FR
DEEE
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez-les dans un centre de recyclage agréé.
V Volt Tension
m
3
/h
Mètres cubes par heure
Volume d'air
N Newton Amplitude de la force
kg Kilogramme Poids
Courant continu
Type ou caractéristique du courant
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précau­tions élémentaires doivent toujours être respectées, parmi lesquelles :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les mises en garde,
consignes de sécurité et instructions. Ne pas respecter les consignes de sécurité et les instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez tous les consignes de sécurité et toutes les instructions pour consultation ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les consignes de sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans fil).
SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
Veillez à maintenir l’aire de travail bien éclairée.
Les endroits sombres augmentent les risques d’accident.
N’utilisez pas les outils électriques dans une
atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inammables, d’essence ou de poussières inammables. Les outils électriques génèrent des
étincelles pouvant enflammer poussières et vapeurs.
Veillez à ce que les enfants et les autres personnes
restent éloignés quand vous utilisez un outil électrique. Un moment d’inattention peut vous faire
perdre le contrôle de l’outil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou
à un environnement mouillé. Si de l’eau pénètre dans un outil électrique, cela accroît le risque de choc électrique.
Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation de la
batterie. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter ou tirer l’outil électrique. Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre jamais en contact avec de l’huile, des pièces mobiles, des arêtes tranchantes, et ne soit jamais exposé à de la chaleur. Les cordons d’alimentation endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ DES PERSONNES
Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites
et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. N’utilisez pas d’outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un
moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut provoquer des blessures corporelles graves.
Utilisez des équipements de protection individuelle.
Portez toujours une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection appropriés aux conditions de travail, tels que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque et protections auditives, permet de réduire les risques de blessures corporelles.
Évitez les démarrages accidentels. Vériez que
l’interrupteur marche/arrêt est dans la position arrêt avant de brancher l’outil à la batterie, de saisir l’outil ou de le porter. Porter les outils
électriques avec le doigt sur leur interrupteur ou les brancher dans une alimentation électrique alors que leur interrupteur est dans la position marche augmente le risque d’accident.
N’essayez pas d’atteindre des endroits difciles à
atteindre. Ayez toujours des appuis des pieds solides et conservez constamment un bon équilibre. Cela vous garantit un meilleur contrôle de l’outil électrique en cas de situations inattendues.
Portez une tenue appropriée. Ne portez pas
de vêtement ample ni de bijou. Maintenez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les
cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LBX6000 23
FR
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil
électrique adapté au travail à effectuer. L’utilisation d’un outil approprié au travail à effectuer permet d’effectuer ce travail plus efficacement, avec une sécurité accrue et au rythme pour lequel l’outil a été conçu.
N’utilisez pas un outil électrique si son interrupteur
marche/arrêt ne permet plus de l’allumer ou de l’éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas
être contrôlé par son interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.
◾ Débranchez la che de la batterie de l’outil
électrique avant tout réglage ou changement d’accessoire, et avant de ranger l’outil électrique.
Cette mesure de sécurité préventive réduit le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.
Rangez les outils électriques non utilisés hors de
portée des enfants. Ne laissez aucune personne non familiarisée avec l’outil électrique ou ce manuel d’utilisation l’utiliser. Les outils électriques sont
dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées.
Entretenez les outils électriques. Inspectez-les
pour vérier qu’aucune pièce mobile n’est grippée ou mal alignée, qu’aucune pièce n’est cassée, et pour tout autre problème qui pourrait affecter leur fonctionnement. Si un outil électrique est endommagé, il
doit être réparé avant d’être utilisé. Beaucoup d’accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
◾ Utilisez l’outil électrique, ses accessoires et toutes
les autres pièces conformément aux présentes instructions, en prenant en compte les conditions d’utilisation et le travail à effectuer. Utiliser l’outil
électrique à d’autres finalités que celles pour lesquelles il a été conçu peut engendrer des situations dangereuses.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ALIMENTÉS PAR BATTERIE
La batterie ne doit être rechargée qu’avec le
chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente.
Utilisez les outils électriques exclusivement avec les
batteries spéciées. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie.
Quand la batterie n’est pas utilisée, elle doit
être rangée loin de tout objet métallique, tel que trombone, pièce de monnaie, clef, clou, vis et tout autre petit objet métallique qui risquerait de mettre en contact ses bornes. Court-circuiter les bornes de
la batterie peut provoquer des brûlures et un incendie.
Si la batterie est soumise à des conditions
d’utilisation excessives, du liquide peut s’en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact avec les yeux, vous devez en outre consulter un médecin. Le liquide qui s’échappe de la
batterie peut provoquer des irritations et des brûlures.
RÉPARATION
Faites réparer votre outil électrique par un
réparateur qualié qui ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Cela permet de
préserver la sécurité d’utilisation de l’outil.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT!
ENTRAINEMENT
N’autorisez jamais les enfants, les personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, les personnes manquant d’expérience et de connaissance, et les personnes non familiarisées avec ce manuel d’utilisation à utiliser l’outil.
L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des
accidents ou dommages causés à des tiers ou à leurs biens.
PRÉPARATION
L’outil électrique peut être utilisé sous la pluie et
dans les environnements mouillés. Séchez l’outil électrique après avoir terminé le travail.
Avant utilisation, inspectez les batteries pour
vérier qu’elles ne sont pas endommagées. N’utilisez pas l’outil si les batteries sont endommagées.
UTILISATION
L’outil électrique peut être utilisé sous la pluie et
dans les environnements mouillés. Séchez l’outil électrique après avoir terminé le travail.
Débranchez les batteries :
1. À chaque fois que vous laissez l’outil sans surveillance.
2. Avant d’éliminer un bourrage.
3. Avant d’inspecter, de nettoyer ou de travailler sur l’outil.
4. Si l’outil se met à vibrer anormalement.
Ayez toujours des appuis sûrs sur les pentes. Marchez, ne courez jamais. Veillez à ce que toutes les ouïes de refroidissement
restent toujours libres de tout débris.
SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LBX600024
FR
Ne soufez jamais de débris en direction d’une
autre personne.
Il est recommandé d’utiliser l’outil uniquement à des
horaires raisonnables – Ne l’utilisez pas tôt le matin ou tard le soir, car cela peut déranger vos voisins.
Il est recommandé de légèrement humidier les
surfaces des environnements poussiéreux ou d’utiliser un accessoire de brumisation.
AVERTISSEMENT : Danger dû aux pièces rotatives !
Utilisez tous les tubes d’extension de soufage
pour que le jet d’air soit projeté près du sol.
N’utilisez pas l’outil près de fenêtres ouvertes, etc.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons
soient bien serrés pour garantir que l’outil est en bon état de marche.
Changez les pièces usées ou endommagées. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et
des accessoires d’origine.
Rangez l’outil uniquement dans un endroit sec.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’in-
cendie, de choc électrique ou de blessures :
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION. CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Veillez à ce que le soufeur ne soit pas utilisé
comme un jouet. Une supervision étroite est nécessaire quand l’outil est utilisé par ou près d’enfants.
Si le soufeur ne fonctionne pas comme il devrait,
s’il est tombé, s’il a été endommagé ou s’il est tombé dans de l’eau, apportez-le à un centre de réparation.
N’insérez aucun objet dans aucune ouverture.
N’utilisez pas le produit si l’une de ses ouvertures est bouchée. Maintenez toutes les ouvertures exemptes de poussières, peluches, cheveux/poils et de tout ce qui pourrait réduire le ux d’air.
Faites particulièrement attention quand vous
nettoyez des escaliers.
Ne laissez pas le soufeur sans surveillance quand
la che de la batterie est insérée. Retirez la batterie quand le souffleur n’est pas utilisé et avant de le réparer/entretenir.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris sa che, ni
les contacts du chargeur avec les mains mouillées.
Utilisez exclusivement le chargeur fourni par le
fabricant pour recharger.
◾ Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs
listés ci-dessous.
BATTERIE CHARGEUR
BAX1500 CHX5500E
AVERTISSEMENT :
- La batterie doit être retirée de l’outil avant la mise au rebut.
- La batterie doit être mise au rebut d’une manière sûre.
◾ N’ESSAYEZ PAS d’enlever des bourrages de l’outil sans
avoir d’abord retiré la batterie.
Veillez à ce que le soufeur et sa poignée restent
propres, secs et exempts d’huile et de graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour nettoyer l’outil. N’utilisez jamais de liquide de frein, d’essence, de produit à base de pétrole, ni de solvant puissant pour nettoyer votre souffleur. Respecter cette règle permet de réduire le risque de perte de contrôle et de détérioration du plastique du boîtier.
Les batteries peuvent exploser en présence d’une
source d’embrasement, par exemple une amme pilote. Pour réduire le risque de blessure corporelle
grave, n’utilisez jamais aucun produit sans fil en présence d’une flamme nue. Une batterie qui explose peut projeter des débris et des substances chimiques. En cas d’exposition, rincez immédiatement à grande eau.
Ne faites jamais fonctionner l’outil sans
l’équipement approprié attaché. Veillez toujours à ce que le tube du souffleur soit assemblé.
N’utilisez jamais le soufeur près de feux ou de
cendres chaudes. L’utilisation près de feux ou de cendres peut provoquer la propagation des flammes et engendrer des blessures graves et/ou des dommages matériels.
N’utilisez jamais le soufeur pour répandre des
produits chimiques, des engrais, ni aucune autre substance toxique. Répandre ces substances peut
provoquer des blessures graves chez l’opérateur et les autres personnes présentes.
Conservez ce manuel d’utilisation. Consultez-le
fréquemment et servez-vous-en pour instruire les autres personnes devant utiliser cet outil. Si vous prêtez cet outil à un tiers, prêtez-lui également ce manuel d’utilisation pour éviter l’utilisation incorrecte du produit et des blessures potentielles.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION !
SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LBX6000 25
FR
SPÉCIFICATIONS
Tension
56V
Volume d'air maximale
1014m
3
/h
La vitesse de l’air maximale
Sans buse 65,4m/s
Avec buse ronde 75m/s
Avec buse plate 63,3m/s
Autonomie approx. (avec batterie dor-
sale EGO BAX1500)
Turbo 70min Niveau 4 100min Niveau 3 140min Niveau 2 210min
Niveau 1 340min Force de soufflante maximale 19,2N Poids du souffleur 2,7kg
Niveau de puissance acoustique mesuré L
WA
Sans buse
94,4 dB(A) K=1,1 dB(A)
Avec buse ronde
91,0 dB(A) K=2,2 dB(A)
Avec buse plate
89,6 dB(A) K=2,4 dB(A)
Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l’opérateur L
PA
Sans buse
84,5 dB(A) K=3 dB(A)
Avec buse ronde
81,5 dB(A) K=3 dB(A)
Avec buse plate
80,2 dB(A) K=3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti L
WA
(conformément à la norme 2000/14/CE)
95 dB(A)
Vibration a
h
1,167 m/s² K=1,5 m/s
2
◾ La valeur totale des vibrations indiquée a été mesurée
selon une procédure conforme à une méthode de test standardisée et peut servir pour comparer différents outils.
◾ La valeur totale des vibrations indiquée peut également
servir pour effectuer une première évaluation de l’exposition.
REMARQUE : L’émission de vibrations pendant l’utilisation
réelle de l’outil électrique est fonction de la manière dont il est utilisé et peut différer de la valeur indiquée. Pour se protéger, l’opérateur doit porter des gants et un casque antibruit dans les conditions actuelles d’utilisation.
ACCESSOIRES RECOMMANDES
NOM DE PIÈCE NUMÉRO DE PIÈCE Buse ronde AN6000R Buse plate AN6000F
CONTENU DE L’EMBALLAGE
NOM DE PIÈCE QUANTITÉ Souffleur 1 Tube de soufflage 1 Buse 2 MANUEL D’UTILISATION 1
DESCRIPTION
DESCRIPTION DE VOTRE SOUFFLEUR (Image A)
1. Prise d’alimentation
2. Gâchette de la vitesse de l’air
3. Bouton Turbo
4. Bouton de verrouillage
5. Tube de soufflage
6. Bouton de déverrouillage du tube
7. Crochet
8. Buse ronde
9. Buse plate
10. LED n° 1
11. LED n° 2
12. LED n° 3
13. LED n° 4
UTILISATION
AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas devenir moins
prudent au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec cet outil. Gardez à l’esprit qu’une fraction de seconde d’inattention peut suffire pour provoquer des blessures graves.
SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LBX600026
FR
AVERTISSEMENT : N’essayez pas de modifier ce
souffleur ou de créer des accessoires non recommandés pour l’usage avec ce souffleur. De tels modifications et changements constituent un usage impropre et peuvent engendrer des situations dangereuses pouvant provoquer des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT : Il est recommandé de ne pas
utiliser le souffleur à haute vitesse pendant longtemps, car du bruit et des vibrations importantes peuvent être nocifs pour votre santé.
AVERTISSEMENT : Retirez toujours la batterie du
produit quand vous ne l’utilisez pas ou quand vous en faites l’entretien. Retirer la batterie permet de prévenir un démarrage accidentel pouvant provoquer des blessures corporelles.
Avant chaque utilisation, inspectez intégralement l’outil pour vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée, manquante ou desserrée, par exemple les vis, écrous, boulons, capuchons, etc. Resserrez solidement toutes les fixations et fixez solidement tous les capuchons. N’utilisez pas cet outil tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées.
ASSEMBLER/RETIRER LE TUBE DE SOUFFLAGE
Assemblage (Image B)
Alignez la rainure et poussez le tube sur le boîtier du
souffleur jusqu’à entendre un déclic.
Retrait (Image C)
Appuyez sur le bouton de déblocage du tube et tirez le
tube hors du boîtier.
ASSEMBLER/DÉMONTER LA BUSE RONDE/PLATE DU SOUFFLEUR
Assemblage (Image D)
Alignez la rainure de la buse plate/ronde avec l’ergot
du tube et enfoncez la buse sur le tube jusqu’à ce qu’elle s’encastre.
Démontage (Image E)
Maintenez le bouton de déblocage de la buse appuyé
pour désengager le loquet, puis tirez la buse en ligne droite hors du souffleur.
INSTALLER/RETIRER LA BATTERIE
REMARQUE :
Pour des performances optimales, nous recommandons l’usage de la batterie dorsale EGO 56 V BAX1500.
Rechargez la batterie avant la première utilisation.
Installation(Image F)
Portez la batterie dorsale et branchez sa fiche dans le
souffleur.
Retrait(Image G)
Débranchez la fiche de la batterie.
AVERTISSEMENT : Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation pour débrancher la batterie du souffleur.
ALLUMER/ARRÊTER LE SOUFFLEUR (Image H)
Allumer l’outil
Avant d’allumer le souffleur, vérifiez que le bouton de verrouillage est dans la position marche. Si ce n’est pas le cas, poussez le bouton de verrouillage dans la position marche, sinon la gâchette de la vitesse de l’air ne pourra pas être appuyée pour allumer le souffleur.
Appuyez sur la gâchette de la vitesse de l’air pour
allumer le souffleur. Appuyez davantage sur la gâchette pour accroître la vitesse de l’air.
Arrêter l’outil
Relâchez la gâchette de la vitesse de l’air pour arrêter
le souffleur.
RÉGLER LA VITESSE DE L’AIR
Le souffleur est pourvu d’un indicateur de la vitesse de l’air indiquant la vitesse maximale de l’air. Allumez le souffleur pour afficher la vitesse maximale de l’air. Ap­puyer brièvement sur le bouton turbo permet de modifier la vitesse maximale de l’air et appuyer longuement sur le bouton turbo permet d’activer la fonction turbo.
SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LBX6000 27
FR
LED D’INDICATION DE LA VITESSE DE L’AIR
VITESSE DE L’AIR
LED SUR LE SOUFFLEUR REMARQUE
LED1 LED2 LED3 LED4
Allumage successif: Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
: Allumé : Éteint
NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 NIVEAU 4
TURBO Allumage successif
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : L’outil ne doit être réparé
qu’avec des pièces de rechange identique. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT : Afin de vous prémunir contre
des blessures corporelles graves, retirez toujours la batterie de l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
N’utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent être détéri­orés par de nombreux solvants différents vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les saletés, les poussières, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les pièces
en plastique de l’outil n’entrent jamais en contact avec du liquide de frein, de l’essence, des produits à base de pétrole, du dégrippant, etc. Les produits chimiques peuvent endommager, fragiliser ou détruire les pièces en plastique, ce qui peut provoquer des blessures corporelles graves.
RANGEMENT
◾ Enlevez toutes les matières étrangères des entrées
d’air du souffleur.
◾ Rangez l’outil en intérieur dans un endroit inaccessible
aux enfants. Veillez à ce qu’il reste éloigné des produits corrosifs, par exemple des produits chimiques de jardinage et des sels de déverglaçage.
SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LBX600028
FR
Protection de l’environnement
Ne jetez pas les équipements électriques, les chargeurs de batterie, les batteries re­chargeables et les piles avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive eu­ropéenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive européenne 2006/66/ CE, les batteries rechargeables et les accumulateurs usagés ou défectueux doivent être collectés séparément et mis au rebut d’une manière respectueuse de l’environnement.
Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépôts d’ordures, des substances dangereuses peuvent s’infiltrer jusque dans la nappe phréatique et entrer dans la chaîne ali­mentaire, avec un effet néfaste sur votre santé et votre bien-être.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous, EGO EUROPE GMBH.
WAHIWIESENSTRASSE 1, 71711 STEINHEIM AN DER MURR, GERMANY
Déclarons que lithium-ion 56V LBX6000 satisfait aux exigences sanitaires et de sécurité essentielles des directives suivantes :
2006/42/CE, 2014/30/CE, 2011/65/UE, 2000/14/CE Normes et spécifications techniques applicables : EN60745-1, EN15503, EN62233, EN55014-1,
EN55014-2 Niveau de puissance acoustique mesuré: 94,4 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti: 95 dB(A)
Peter Melrose Dong Jianxun Directeur général de
Directeur Qualité de Chervon
EGO Europe GmbH
* (Représentant autorisé par CHERVON et responsable de la documentation technique)
01/12/2017
SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LBX6000 29
FR
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le souffleur ne fonctionne pas.
◾ La batterie n’est pas insérée dans
le souffleur.
◾ Insérez la batterie dans le souffleur.
◾ Il n’y a pas de contact électrique
entre le souffleur et la batterie.
◾ Retirez la batterie, inspectez les contacts,
puis réinsérez la batterie.
◾ La batterie est déchargée. ◾ Rechargez la batterie. ◾ La batterie ou le souffleur est
trop chaud.
◾ Laissez la batterie et le souffleur refroidir
jusqu’à ce que leur température devienne inférieure à 67 °C.
◾ Surcharge ◾ Réduisez la charge du souffleur ou de la
batterie.
La vitesse de l’air baisse significativement.
◾ La turbine du moteur est
excessivement usée.
◾ Contactez un centre de réparation EGO
pour faire réparer l’outil.
◾ L’entrée d’air est bouchée par
des débris.
◾ Retirez la batterie de l’outil et enlevez
les débris.
GARANTIE
POLITIQUE DE GARANTIE EGO
Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO.
SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LBX600030
ES
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA EL MANUAL DEL USUARIO
AVISO: Estas instrucciones están disponibles también en
un formato alternativo, por ejemplo, en una página web.
¡Riesgo residual! Aquellas personas con implantes
electrónicos, tales como marcapasos, deberán consultar a su médico antes de utilizar este producto. La utilización de equipos eléctricos a proximidad de un marcapasos podría causar en este interferencias o averías.
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y
fiabilidad de la herramienta, confíe cualquier reparación y sustitución de piezas que sea necesaria a personal técnico cualificado.
SÍMBOLOS RELACIONADOS CON LA SEGU­RIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es el de atraer su atención hacia los posibles peligros que conlleva la utilización del producto. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan requieren su máxima atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los posibles peligros que pudieran existir. Las instrucciones y advertencias que aquí se incluyen no son sustitutas en modo alguno de las medidas de prevención adecuadas que deben tomarse para evitar posibles accidentes.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta,
asegúrese de haber leído y entendido perfectamente todas las instrucciones incluidas en este Manual del usuario, incluidos todos los símbolos de aviso sobre seguridad, tales como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”. De no observarse todas las instruc­ciones proporcionadas a continuación podría existir un riesgo de incendio, electrocución, así como de lesiones físicas graves.
MENSAJES INFORMATIVOS Y DE PREVENCIÓN DE DAÑOS
Proporcionan al usuario información y/o instrucciones im­portantes que, de ignorarse, podrían dañar la herramienta o provocar daños materiales. Cada mensaje va precedido por la palabra “AVISO”; según se muestra en el ejemplo siguiente:
AVISO: De no observarse estas instrucciones podrán
producirse daños materiales o en la herramienta.
ADVERTENCIA: Es posible que,
cuando se utilizan herramientas eléctricas, salgan despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares severas si no se utiliza equipo de protección personal adecuado. Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que cuenten con pantallas de protección lateral, o bien una máscara facial que proteja completamente la cara. Recomendamos la utilización de máscaras de seguridad de amplia visión que pueden utilizarse encima de gafas graduadas, o bien gafas normales de seguridad equipadas con pantallas laterales.
INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que puede haber en este producto. Asegúrese de leer, en­tender perfectamente y observar todas las instrucciones estampadas o proporcionadas con el producto antes de proceder a su montaje y utilización.
Aviso de seguridad
Se trata de precauciones rel­acionadas con su seguridad.
Utilizar protec­ción ocular
Utilice siempre utilice gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que cuenten con pantallas de protección lateral, o bien una máscara facial que proteja completamente la cara cuando se sirva de este producto.
Utilizar protec­ción auditiva
Utilice siempre protección auditiva cuando se sirva de este producto.
Leer el Manual del usuario
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender perfectamente el manual del usuario antes usar este producto.
Mantener a terceros apartados de la zona donde se esté utilizando la herramienta
Mantenga a terceros a una distancia de seguridad mínima de 15 m de la zona donde se esté utilizando la herramienta.
Loading...
+ 190 hidden pages