EGO CS1400, Power+ CS1600 Operator's Manual

OPERATOR'S MANUAL
56V LITHIUM-ION
CORDLESS CHAIN SAW
MODEL NUMBER CS1400
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Français p. 53
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW2
TABLE OF CONTENTS
Safety Symbols ..........................................4
Safety Instructions .....................................5-16
Introduction ............................................17
Specifications ..........................................17
Packing List ............................................18
Description .........................................19-21
Assembly ..............................................22
Operation ...........................................23-35
Maintenance ........................................35-45
Troubleshooting ...................................... 46-47
Warranty ...........................................48-49
Parts List ...........................................50-51
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 3
READ ALL INSTRUCTIONS!
WARNING:
Some dust created by power cutting contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW4
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING:
Be sure to read and understand all safety instructions in this Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER,” “WARNING,” and “CAUTION” before using this tool. Failure to following all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL:
Indicates DANGER, WARNING, OR CAUTION.
May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
WARNING!
The operation of any power tools can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shield and a full face shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 5
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate.
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s Manual
To reduce the risk of injury, user must read instruction.
Wear Eye Protection
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
Wear Ear Protection
Chain saw noise may damage your hearing. Always wear sound barriers (ear plugs or ear mufflers) to protect your hearing.
Wear Head Protection
Wear an approved safety hard hat to protect your head.
Wear Protective Gloves
Protect your hands with gloves when handling saw and saw chain. Heavy-duty, nonslip gloves improve your grip and protect your hands.
Be aware of kickback
Contact of the guide bar tip with any object should be avoided
Guide bar tip kickback
Tip contact can cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which can cause serious injury.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW6
Two handed hold
Always use two hands when operating the chain saw
Recycle Symbols
This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/ or disposal options.
IPX4
Ingress Protection Degree
Protection from splashing water
V Volt Voltage A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
min Minutes Time
Alternating Current
Type of current
Direct Current Type or a characteristic of current
n
0
No Load Speed Rotational speed, at no load
... /min Per Minute Revolutions per minute
DANGER:
People with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s) before using this product. Operation of electrical equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference or failure of the pacemaker.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 7
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING!
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a Ground-fault circuit interrupter protected supply. Use of GFCI reduces the
risk of electric shock.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW8
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or
energizing power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long
hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use
of dust devices can reduce dust-related hazards.
POWER TOOL USE AND CARE
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for
which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 9
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
BATTERY TOOL USE AND CARE
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW10
CHAIN SAW SAFETY WARNINGS
Keep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operating. Before you start the chain saw, make sure the saw chain is not contacting anything. A moment of inattention while operating chain saws
may cause entanglement of your clothing or body with the chain.
Always hold the chain saw with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle. Holding the chain saw with a reversed
hand configuration increases the risk of personal injury and should never be done.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the saw chain may contact hidden wiring. Saw chains contacting a “live”
wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
Wear safety glasses and hearing protection. Further protective equipment for head, hands, legs and feet is recommended. Adequate
protective clothing will reduce personal injury by flying debris or accidental contact with the saw chain.
Do not operate a chain saw in a tree. Operation of a chain saw while up in a tree may result in personal injury.
Always keep proper footing and operate the chain saw only when standing on fixed, secure and level surface. Slippery or unstable surfaces
such as ladders may cause a loss of balance or control of the chain saw.
When cutting a limb that is under tension be alert for spring back. When the tension in the wood fibers is released the spring loaded limb may strike the operator and/or throw the chain saw out of control.
Use extreme caution when cutting brush and saplings. The slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance.
Carry the chain saw by the front handle with the chain saw switched off and away from your body. When transporting or storing the chain saw always fit the guide bar cover. Proper handling of the chain saw will reduce
the likelihood of accidental contact with the moving saw chain.
Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either break or
increase the chance for kickback.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 11
Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy, oily handles are slippery causing loss of control.
Cut wood only. Do not use chain saw for purposes not intended. For example: do not use chain saw for cutting plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the chain saw for operations different than intended
could result in a hazardous situation.
ADDITIONAL WARNINGS
A chain saw is intended for two-handed use. Serious injury to the operator, helpers, and/or bystanders can result from one-handed operation.
Avoid unintentional contact with the stationary saw chain or guide bar rails. These can be very sharp. Always wear gloves and long pants or chaps
when handling the chain saw, saw chain, or guide bar.
Never operate a chain saw that is damaged or improperly adjusted or that is not completely and securely assembled. Be sure that the saw chain
stops moving when the trigger switch is released.
Inspect the work piece for nails, wire, or other foreign objects prior to cutting.
When bucking, secure the work piece prior to cutting. When felling or pruning, identify and secure hazardous branches.
Aggressive or abusive cutting or misuse of the chain saw can cause premature bar, chain, and/or sprocket wear, as well as broken chain or bar, leading to kickback, chain throw or the ejection of material.
Never use the guide bar as a lever. A bent guide bar can cause premature bar, chain, and/or sprocket wear, as well as a broken chain or bar, leading to kickback, chain throw or the ejection of material.
Cut only one work piece at a time.
Use only with the battery packs and chargers listed below:
BATTERY PACK CHARGER BA1120, BA1400, BA2240
BA2800, BA4200
CH2100 CH5500
Do not charge the battery pack in rain or in wet locations.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW12
Plan the work, ensuring an obstacle-free work area and, in the case of felling, at least one escape path from the falling tree.
When felling, keep bystanders at least two tree lengths away.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact EGO Customer Service for assistance.
CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK (Fig. 1, 2, 3 & 4)
Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator.
Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator.
Either of these reactions may cause you to lose control of the saw which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw.
As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.
Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below:
1
Rotational kickback
2
Kickback danger zone
3
Linear kickback
Kickback
Pinch
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 13
Maintain a firm grip, with thumbs and fingers encircling the chain saw handles, with both hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist kickback forces (Fig. 4). Kickback forces
can be controlled by the operator, if proper precautions are taken. Do not let go of the chain saw.
Do not overreach and do not cut above shoulder height. This helps prevent unintended tip contact and enables better control of the chain saw in unexpected situations.
Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer.
Incorrect replacement bars and chains may cause chain breakage and/or kickback.
Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height can lead to increased kickback.
Make sure that the area in which you are cutting is free from obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch, fence,
or any other obstruction that could be hit while you are operating the saw.
Always cut with the unit running at full speed. Fully squeeze the switch trigger and maintain cutting speed.
With a basic understanding of kickback, you can reduce or eliminate the element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents.
Keep proper footing and balance at all times.
4
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW14
Push and Pull – The reaction force is always opposite to the direction the chain is moving where wood contact is made. Thus, the operator must be ready to control the PULL when cutting on the bottom edge of the bar, and the PUSH when cutting along the top edge. See Figure 5.
KICKBACK SAFETY DEVICES ON THIS CHAIN SAW
Chain Brake
The chain saw comes equipped with a chain brake, which stops both the motor and the motion of the chain when kickback occurs. The chain brake can be activated by the forward motion of the chain kickback brake handle as the saw rotates backward during kickback; it can also be activated by the inertial forces generated during rapid pushback.
WARNING
:
Never modify or attempt to disable the chain brake.
Make sure that the chain brake is working properly before using the chain saw. The chain kickback brake handle should move back and forth easily.
To test the operation of the chain brake, perform the following steps (Fig. 6):
Place the chain saw on a flat bare surface and make sure no objects or obstructions that could come in contact with the bar and chain are in the immediate vicinity.
Disengage the chain brake by pulling the chain kickback brake handle towards the front handle.
6
Chain kickback brake handle in operating position
Chain kickback brake handle in brake position
5
Pull
Push
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 15
Start the chain saw.
Push the chain kickback brake handle towards the front of the saw. A properly functioning hand brake will stop the movement of the chain immediately. If the chain brake is not working properly, do not use the chain saw until it has been repaired by a qualified service technician.
WARNING:
Confirm that the chain brake works properly before each use.
WARNING:
If the chain brake is clogged with wood chips, the function of the
chain brake may deteriorate. Always keep the device clean.
Low Kickback Saw Chain
The rakers (depth gauges) ahead of each cutter can minimize the force of a kickback reaction by preventing the cutters from digging in too deeply at the kickback zone. Only use a replacement chain that is equivalent to the original chain or has been certified as a low kickback chain per ANSI B175.1. A low kickback tooth saw chain is a chain that has met the kickback performance requirements of ANSI B175.1 (American National Standard for Power Tools - Gasoline-Powered Chain Saws-Safety Requirements) when tested on the representative sample of chain saws below 3.8 c.i.d. specified in ANSI B175.1.
CAUTION:
As saw chains are sharpened during their useful life, they lose some
of the low kickback qualities and extra caution should be used.
GUIDE BAR
This saw comes equipped with a guide bar that has a small radius nose. Small radius noses generally have less potential for kickback. When replacing the guide bar, be sure to order the bar listed in this manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW16
GLOSARY OF TERMS
Automatic Oiler: A system that automatically lubricates the guide bar and saw chain. Bucking: The process of cross-cutting a felled tree or log into lengths. Bucking Spikes: The pointed tooth or teeth for use when felling or bucking to pivot
the saw and maintain position while sawing.
Chain Brake: A device used to stop the saw chain immediately. Chain Saw Power Head: A chain saw without the saw chain or guide bar. Drive Sprocket: The toothed part that drives the saw chain. Felling: The process of cutting down a tree. Felling Back Cut: The final cut in a tree felling operation made on the opposite side of
the tree from the notching undercut. Kickback: The backward or upward motion, or both, of the guide bar, which occurs when
the saw chain near the nose of the top area of the guide bar contacts any object, such as a log or branch, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
Low-Kickback Chain: A chain that complies with the kickback performance requirements of ANSIB175.1 when tested on a representative sample of chain saws.
Normal Cutting Position: Those positions assumed in performing the bucking and felling cuts.
Notching Undercut: A notch cut in a tree that directs the tree’s fall. Reduced Kickback Guide Bar: A guide bar which has been demonstrated to reduce
kickback significantly.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 17
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of a new generation of 56V Lithium-ion powered chain saw. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your chain saw. Read it carefully before using the chain saw.
Keep this manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________ YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE
SPECIFICATIONS
Voltage 56V DC Guide Bar Length 14" (350mm) Chain Pitch 3/8" (9.5mm) Chain Gauge 0.043" (1.1mm) Chain Type 90PX052X (Oregon) Guide Bar Type 144MLEA041 (Oregon) Chain Oil Tank capacity 5 oz. (150 ml) Weight (Without battery pack, chain sheath) 8.29 lb. (3.76Kg)
Recommended Bar and Chain for this Chain Saw
PART NAME TYPE PART NUMBER Guide bar 14" 144MLEA041 (Oregon) 3705657000 Saw chain 90PX052X (Oregon) 3810637000
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW18
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY Chain Saw 1
Chain sheath 1
Operator's manual 1
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 19
DESCRIPTION
KNOW YOUR CHAIN SAW (Fig. 7)
7
Chain Kickback Brake Handle
Lock-off Button
Trigger Switch
Battery Release Button
Saw Chain
Oil Tank Cap
Oil Inspection Window
Ejection Mechanism
Chain Tensioning Knob
Electric Contacts
Latch
Rear Handle
Front Handle
Side Cover
Chain Tensioning Screw
Chain Sheath
Side Cover Knob
Guide Bar
The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
Chain Kickback Brake Handle
Serves as the lever for chain brake activation. It also provides protection against projecting branches and helps prevent the left hand from touching the saw chain if it slips off the front handle.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW20
Trigger Switch
Turns the chain saw On and Off.
Lock-off Button
Helps to prevent accidental or unauthorized activating of the trigger switch. It must be depressed before the trigger switch can be activated.
Oil Tank Cap
Seals the oil tank.
Oil Inspection Window
Provides a view the oil level.
Guide Bar
Supports and guides the saw chain.
Chain Sheath
The chain sheath keeps the operator from coming in contact with the sharp chain blades when the tool is not in use. It also helps keep the chain blades from being nicked or damaged when the tool is in transportation and storage.
Saw Chain
A loop of chain having cutting teeth that cut the wood when it is driven by the power­head and supported by the guide bar.
Front Handle
The support handle for the left hand at the front of the saw.
Rear Handle
The support handle for the right hand, located at the rear of the saw
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 21
Chain Tensioning Knob
Permits precise adjustment of chain tension.
Chain Tensioning Screw
Permits precise adjustment of the chain tension with a manual slotted screwdriver.
Side Cover
Covers the chain sprocket and secures the guide bar
Side Cover Knob
Locks/unlocks the side cover
Battery-Release Button
Press to release the battery pack from the tool.
Latch
Locks the battery pack in place when it is installed on the tool.
Ejection Mechanism
Aids in removing the battery.
Mounting Slot
Guides the battery pack.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW22
ASSEMBLY
WARNING:
If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this chain saw. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts.
UNPACKING
This product has been shipped completely assembled.
Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool.
If any parts are damaged or missing, please contact EGO Customer Service for assistance.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 23
OPERATION
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts, such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Securely tighten all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced.
APPLICATION
You may use this product for basic felling, limbing, pruning and woodcutting of lumber and trees.
FILLING BAR AND CHAIN LUBRICANT
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the tool before filling oil.
WARNING:
Do not smoke or bring any fire or flame near the oil or the chain saw. Oil may spill and cause a fire.
NOTICE: The chain saw is not filled with oil at the time of purchase. It is essential
to fill the tank with oil before use. Operating the chain saw without chain oil or when the oil level is below the minimum mark will result in damage to the chain saw. Chain life and cutting capacity depend on optimum lubrication. The chain is automatically lubricated with chain oil during operation.
1. Remove the battery pack from the chain saw.
2. Clean the oil tank cap and the area around it to ensure that no dirt falls into the oil tank.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW24
3. Position the chain saw on its side on a firm,flat surface, so that the tank cap is facing upwards. Rotate the oil tank cap counterclockwise to remove it (Fig. 8).
4. Carefully pour the bar and chain oil into the tank. The filter in the opening allows the oil to seep slowly into the tank; be careful not to let the oil spill from the opening. Fill to the bottom of the fill neck. Wipe off any excess oil.
5. Replace the cap, place the saw upright, and view the level through the oil inspection window. Oil should fill the window.
NOTICE:
Use OREGON® bar and chain oil for best results. It is specially designed to provide low friction and faster cuts.
Never use oil or other lubricants not specifically designed for use on the bar and chain. This can lead to a clogged oil system, which may cause premature wear of the bar and chain.
Check the oil level frequently and fill when the oil level falls below the minimum line. Never operate the chain saw if the oil is not visible.
Do not use dirty, used or otherwise contaminated oils. Damage may occur to the bar or chain.
There is a filter inserted in the opening of the oil tank to filtrate dirt and debris. DO NOT remove the filter when filling the oil tank.
It is normal for oil to seep from the saw when not in use. To prevent seepage, empty the oil tank after each use, and then run for one minute. When storing the tool for a long period of time, be sure the chain is lightly lubricated; this will prevent rust on the chain and bar sprocket.
To preserve natural resources, please recycle or dispose of oil properly. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and disposal options.
8
Oil Tank Cap
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 25
TO INSTALL/REMOVE BATTERY PACK (Fig. 9 & 10)
NOTICE:
Fully charge the battery pack before its first use.
To Install (Fig. 9)
1. Align the ribs of the battery pack with the mounting slots in the chain saw’s battery port.
2. Slide the battery pack into the tool until it snaps into position.
NOTICE: Make sure that the latch on
the chain saw snaps into place and the battery pack is secured to the tool before beginning operation.
To Remove (Fig. 10)
WARNING:
Always be aware for the location of your feet, children, or pets when pressing the battery-release button. Serious injury could result if the battery pack falls. NEVER remove the battery pack at a high location.
1. Hold the battery pack in the palm of your hand.
2. Press the battery release button with your thumb; the battery pack will disengage from the latch.
3. Grasp the battery pack and remove it from the chain saw.
10
9
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW26
STARTING/STOPPING THE CHAIN SAW
Before Starting the Chain Saw:
1. Make sure that the chain is properly mounted and correctly tensioned.
2. Lift the tip of the guide bar up to check for any sagging in the chain. The chain is
correctly tensioned when there is no sag on the underside of the guide bar and the chain is snug, but it can be turned by hand without binding. If the tension requires adjustment, refer to the section: "REPLACING THE BAR AND CHAIN" in the Maintenance of this manual for adjustment instructions.
3. Check the tension of the side cover knob before use. If it is loose, securely
tighten the side cover knob by turning it clockwise.
4. Check the oil level and fill the tank as needed.
5. Check the cutting teeth sharpness of the saw chain.
6. Make sure the chain is well lubricated.
7. Make sure the chain kickback brake handle moves easily to the brake position,
then pull the chain kickback brake handle back towards the front handle to the operating position.
8. Stand upright and hold the chain saw in a relaxed position.
9. Make sure the saw chain is not touching the ground or any other objects.
10. Hold the chain saw with both hands: with the right hand on the rear handle and
the left hand on the front handle.
11. Make sure that you have a secure and balanced footing. Watch out for obstacles
such as tree stumps, roots and ditches, which could cause you to trip or stumble.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 27
To Start the Chain Saw (Fig. 11)
1. Make sure no objects or obstructions are in the immediate vicinity which could come in contact with the bar and chain.
2. Pull the chain kickback brake handle towards the front handle to the operating position (Fig. 6).
3. Grasp the front and rear handles firmly, using both hands.
4. Press and hold the lock-off button with the thumb of your right hand, then squeeze the trigger switch with the fingers of your right hand to start the saw. Release the lock-off button and continue to squeeze the trigger for continued operation.
WARNING:
Do not attempt to start the saw when the saw chain is in a cut.
To Stop the Chain Saw
1. Move the chain saw away from cutting area and release the trigger switch to stop the chain saw.
2. Push the chain kickback brake handle forward to the brake position to engage the chain brake (Fig. 6).
WARNING:
Always remove the battery pack from the chain saw during work
breaks and after finishing work.
Lock-off Button
Trigger Switch
11
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW28
PREPARATION FOR CUTTING
Refer to “Important Safety Instructions” earlier in this manual for appropriate safety equipment.
Work Area Precautions
Cut only wood or materials made from wood; do not cut sheet metal, plastics, masonry, or non-wood building materials.
Never allow children to operate the chain saw.
Allow no person to use this chain saw who has not read this Operator's Manual or received adequate instructions for the safe and proper use of this chain saw.
When felling a tree, keep everyone - helpers, bystanders, children, and animals ­a safe distance from the cutting area. During felling operations, the safe distance should be a least twice the height of the largest trees in the felling area. During bucking operations, keep a minimum distance of 15 feet (4.5 m) between workers. Trees should not be felled in a manner that would endanger any person, strike any utility line or cause any property damage. If a tree does make contact with any utility line, the utility company should be notified immediately.
Always cut with both feet on solid ground to prevent being pulled off balance.
Do not cut above chest height, as a saw held higher is difficult to control against kickback forces.
Do not fell trees near electrical wires or buildings.
Cut only when visibility and light are adequate for you to see clearly.
Proper Grip On Handles
Wear non-slip gloves for maximum grip and protection.
With the saw on a firm, flat surface, hold the saw firmly with both hands.
Always grasp the front handle with the left hand and the rear handle with the right.
The fingers should encircle the handle, with the thumb wrapped under the front handle (Fig. 12).
12
Grip with thumb below handle
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 29
WARNING:
Never use a left-handed (cross-handed) grip, or any
stance which would place your body or arm across the chain line.
WARNING:
Do not operate the trigger switch with your left hand and hold the front handle with your right hand. Never allow any part of your body to be in the chain line while operating a saw (Fig. 13).
Proper Cutting Stance (Fig. 14)
Both feet should be on solid ground, with weight evenly spread between them.
The left arm should be straight, with the elbow locked. This helps to withstand the forces generated by kickback.
Your body should always be to the left of the chain line.
14
Chain line
Straight Arm Position
13
Chain line
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW30
CUTTING
Basic Cutting
WARNING:
Always be sure of your footing and hold the chain saw firmly with
both hands while the motor is running.
Practice cutting a few small logs using the following technique to get the “feel” of using your saw before you begin a major sawing operation.
1. Take the proper stance in front of the wood with the saw off.
2. Press the lock-off button and squeeze the trigger to start the chain saw. Let the chain reach the full speed before beginning the cut.
3. Begin cutting by lightly pressing the guide bar against the wood. Use only light pressure, letting the saw do the work.
4. Maintain a steady speed throughout the cut, releasing pressure just before the end of the cut.
5. Release the trigger as soon as the cut is completed, allowing the chain to stop.
WARNING:
When the saw chain is stopped due to pinching during cutting, release the trigger switch; remove the saw chain and guide bar from the wood, then restart the chain saw.
WARNING:
Do not pull the saw chain with hand when it is bound by the sawdust. Serious injury could result if the chain saw starts accidentally. Press the saw chain against the wood, move the chain saw back and forth to discharge the debris. Always remove the battery pack before cleaning. Wear heavy protective gloves when handling the saw chain.
WARNING:
Never start the chain saw when it is in contact with the wood. Always allow the chain saw reach full speed before applying the saw to the wood.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 31
FELLING A TREE Hazardous Conditions
WARNING:
When felling a tree, it is important that you heed the following warnings to prevent possible serious injury.
Do not fell trees during periods of high wind or heavy precipitation. Wait until the hazardous weather has ended.
Do not fell trees that lean at extreme angles or large trees with rotten limbs, loose bark, or hollow trunks. Instead, have these trees pushed or dragged down with heavy equipment and then cut them up.
Do not fell trees near electrical wires or buildings.
Check the tree for damaged or dead branches that could fall and hit you during felling.
Periodically glance at the top of the tree during the back cut to assure the tree is going to fall in the desired direction.
If the tree starts to fall in the wrong direction, or if the saw gets caught or hung up during the fall, leave the saw and save yourself!
Preparation For Tree Felling
When bucking and felling operations are being performed by two or more persons at the same time, the felling operation should be separated from the bucking operation by a distance of at least twice the height of the tree being felled. Trees should not be felled in a manner that would endanger any person, strike any utility line or cause any property damage. If the tree does make contact with any utility line, the utility company should be notified immediately.
The chain saw operator should stand on the uphill side of the terrain, as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled.
Before any cuts are started, pick your escape route (or routes, in case the intended route is blocked). Clear the immediate area around the tree and make sure that there are no obstructions in your planned paths of retreat. Clear a path of safe retreat approximately 135° from the planned line of fall. The retreat path should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall. See Figure 15.
15
Dangerous Zone
Dangerous Zone
45°
Felling Direction
Safety Retreat Path
Safety Retreat Path
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW32
Before felling is started, consider the natural lean of the tree, the location of larger branches and the wind direction to judge which way the tree will fall.
Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from the tree where felling cuts are to be made.
Notching undercut
Make the notch 1/3 the diameter of the tree, perpendicular to the direction of fall, as illustrated in Fig. 16. Make the lower horizontal notching cut first. This will help to avoid pinching of either the saw chain or the guide bar when the second notch is being made.
Felling Back Cut
1. Make the felling back cut at least 2 inches (50.8 mm) higher than the horizontal notching cut (Fig. 16). Keep the felling back cut parallel to the horizontal notching cut. Make the felling back cut so that enough wood is left to act as a hinge. The hinge wood keeps the tree from twisting and falling in the wrong direction. Do not cut through the hinge.
2. As the felling cut gets close to the hinge, the tree should begin to fall. If there is any chance that the tree may not fall in the desired direction or it may rock back and bind the saw chain, stop cutting before the felling back cut is complete and use wedges of wood, plastic or aluminum to open the cut and drop the tree along the desired line of fall.
3. When the tree begins to fall, remove the chain saw from the cut, stop the motor, put the chain saw down, then use the retreat path planned. Be alert for overhead limbs falling and watch your footing.
16
Notching Undercut
Felling back cut
Direction of fall
Notch
Hinge
2 in. (50.8 mm)
2 in. (50.8 mm)
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 33
LIMBING
Limbing is removing branches from a fallen tree. When limbing, leave larger limbs to support the log off the ground. Remove the small limbs in one cut as illustrated in Fig. 17. Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw.
WARNING:
There is an extreme danger of kickback during the limbing operation. Be extremely cautious and avoid contacting the log or other limbs with the tip of the guide bar.
BUCKING A LOG (Fig. 18):
Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure your footing is firm and your weight is evenly distributed on both feet. When possible, the log should be raised and supported by the use of limbs, logs or chocks. Follow the simple directions for easy cutting.
WARNING:
Keep a clear cutting area. Make sure that no objects can contact the guide bar nose and chain during cutting; this can cause kickback.
Overbucking
Begin on the top side of the log with the bottom of the saw against the log; exert light pressure downward. Note that the saw will tend to pull away from you.
17
Tree Limbing
Limb Cut
18
Overbucking
Underbucking
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW34
Underbucking
Begin on the underside of the log with the top of the saw against the log; exert light pressure upward. During underbucking, the saw will tend to push back at you. Be prepared for this reaction and hold the saw firmly to maintain control.
When the log is supported along its entire length, it should be cut from the top (overbucking) (Fig. 19).
When the log is supported on only one end, cut 1/3 the diameter from the underside (underbucking). Then make the finishing cut by overbucking to meet the first cut (Fig. 20).
When the log is supported on both ends, cut 1/3 of that diameter from the top overbuck. Then make the finished cut by underbucking the lower 2/3 to meet the first cut (Fig. 21).
19
Log Supported Along the Entire Length
Cut From Top (Overbuck) Avoid Cutting Earth
20
Log Supported One End
2nd Cut Overbuck (2/3 Diameter) to Meet 1st Cut (To Avoid Pinching)
1st Cut Underbuck (1/3 Diameter) to Avoid Splintering
21
Log Supported Both Ends
1st Cut Overbuck (1/3 Diameter) to Avoid Splintering
2nd Cut Underbuck (2/3 Diameter) to Meet 1st Cut (To Avoid Pinching)
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 35
When bucking on a slope, always stand on the uphill side of the log (Fig. 22).
To maintain complete control when cutting through, release the cutting pressure near the end of the cut without relaxing the grip on the chain saw handles. Don’t allow the chain to contact the ground. After completing the cut, wait for the saw chain to stop before you move the chain saw. Always stop the motor before moving from tree to tree.
MAINTENANCE
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other
parts may create a hazard or cause product damage.
WARNING:
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during
power tool operation or when blowing dust. If the operation is dusty, also wear a dust mask.
WARNING:
To avoid serious personal injury, remove the battery pack from the chain saw before inspecting, cleaning, or performing maintenance. A battery operated tool with the battery pack inserted is always on and can start accidently.
WARNING:
When cleaning the chain saw, DO NOT immerse in water or other liquids.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken, or destroy plastic, which may result in serious personal injury.
CLEANING
After each use, clean debris from the chain and guide bar with a soft brush. Wipe the chain saw surface with a clean cloth moistened with a mild soap solution.
Remove the side cover, and then use a soft brush to remove debris from the guide bar, saw chain, sprocket and side cover.
Always clean out wood chips, saw dust, and dirt from the guide bar groove when replacing the saw chain.
22
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW36
REPLACING THE BAR AND CHAIN
WARNING:
Before performing any maintenance, make sure that the battery pack is removed. Failure to heed this warning could result in serious personal injury.
WARNING:
Always wear gloves when handling the bar and chain; these components are sharp and may contain burrs.
WARNING:
Never touch or adjust the chain while the motor is running. The saw chain is very sharp; always wear protective gloves when performing maintenance to the chain.
NOTICE: When replacing the guide bar and chain, always use the specified bar and
chain combination listed in the later section: “Recommended Bar and Chain for this Chain Saw”.
Disassembling the Worn Bar and Chain
1. Remove the battery, allow the saw to cool and tighten the oil tank cap.
2. Position the chain saw on its side on a firm,flat surface, so that the side cover is facing upwards (Fig. 23).
3. Wear gloves. Remove the side cover by turning the side cover knob counterclockwise (Fig. 23). Clean the side cover with a dry cloth.
4. Turn the chain tensioning knob towards the front handle as far as it will go (Fig. 23). Remove the bar and chain from the mounting surface. Remove the worn chain from the bar.
NOTICE: This is a good time to inspect the drive sprocket for excessive wear or damage.
23
Chain Tensioning Knob
Side Cover Knob
Front Handle
Side Cover
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 37
Assembling The New Bar and Chain
1. Remove the battery, allow the saw to cool and tighten the oil tank cap.
2. Lay the new saw chain in a loop on a flat surface and straighten any kinks (Fig. 24).
3. Place the chain drive links into the guide bar groove. Position the chain so there is a loop at the back of the guide bar (Fig. 25).
4. Hold the chain in position on the guide bar and place the loop around the sprocket of the power head.
NOTICE: Small directional arrows are
engraved in the saw chain (Fig. 26a). Another directional arrow is molded into the housing (Fig. 26a). When looping the saw chain onto the sprocket, make sure that the direction of the arrows on the saw chain will correspond to the direction of the arrow on the housing. If they face in opposite directions, turn over the saw chain and guide bar assembly (Fig. 26b.)
26a
26b
Sprocket
Tension Adjusting Pin
Guide Bar Slot
Rotation Direction Arrow
Alignment Flange
Cutter Direction
24
25
Guide Bar Groove
Chain Drive Links
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW38
5. Place the guide bar on the mounting surface by sliding the guide bar slot over the alignment flanges, making sure that the tension adjusting pin is inserted in the lower hole in the tail of the bar (Fig. 26a).
6. Replace the side cover and lightly tighten the side cover knob by turning it clockwise. The bar must be free to move for tension adjustment.
NOTICE: To extend the guide bar life, invert the bar occasionally.
CAUTION:
The saw chain must be properly tensioned before using.
7. Remove all the slack from the chain by turning the chain tensioning knob clockwise until the chain seats snugly against the guide bar with the drive links in the guide bar groove.
8. Lift the tip of the guide bar up to check for sag (Fig. 27). Release the tip of the guide bar and turn the chain tensioning knob once clockwise. Repeat this process until the sag is eliminated.
9. Hold the tip of the guide bar up and tighten the side cover knob securely. The chain is correctly tensioned when there is no sag on the underside of the guide bar and the chain is snug, but it can be turned by hand without binding.
NOTICE: If chain is too tight, it will not rotate. Loosen the side cover knob slightly
and turn the tensioning knob once from right to left. Lift the tip of the guide bar up and retighten the side cover knob securely. Assure that the chain will rotate without binding.
Lift the Tip of the Guide Bar Up to Check for Sag
27
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 39
Adjusting The Chain Tension
1. Stop the motor and remove the battery pack before adjusting the chain tension.
2. Loosen the side cover knob.
3. Turn the chain tensioning knob clockwise to tension the chain. See the section: “REPLACING THE BAR AND CHAIN” in this manual for additional information.
A cold chain is correctly tensioned when there is no slack on the underside of the guide bar and the chain is snug, but it can be turned by hand without binding. The chain must be re-tensioned whenever the flats on the drive links do not sit in the bar groove.
During normal saw operation, the temperature of the chain will increase. The drive links of a correctly tensioned warm chain will hang approximately
0.050 in. (1.3 mm) out of the bar groove (Fig. 28).
NOTICE: New chains tend to stretch;
check chain tension frequently and tension as required.
NOTICE: A chain tensioned while it is
warm may be too tight upon cooling. Check the cold tension before next use.
28
Approximate 0.050" (1.3 mm)
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW40
CHAIN MAINTENANCE
WARNING:
Remove the battery pack before performing any maintenance;
failure to heed this warning could result in serious personal injury.
WARNING:
Always wear gloves when handling the saw chain; these
components are sharp and may contain burrs.
Use only low-kickback chains on this saw. This fast cutting chain will provide kickback reduction when properly maintained.
A properly sharpened saw chain cuts through wood effortlessly, even with very little pressure.
Never use a dull or damaged saw chain. A dull saw chain cutter leads to increased physical strain, increased vibration load, unsatisfactory cutting results and increased wear.
For smooth and fast cutting, the chain needs to be maintained properly. The chain requires sharpening when the wood chips are small and powdery, the chain must be forced through the wood during cutting, or the chain cuts to one side. During maintenance of your chain, consider the following:
Improper filing angle of the side plate can increase the risk of a severe kickback.
Raker (depth gauge) clearance. Too low increases the potential for kickback. Not low enough decreases cutting ability.
If cutter teeth have hit hard objects, such as nails and stones, or have been abraded by mud or sand on the wood, have the chain sharpened by a qualified service technician.
NOTICE: Inspect the drive sprocket for wear or damage when replacing the chain.
If signs of wear or damage are present in the areas indicated, have the drive sprocket replaced by qualified service technician.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 41
How To Sharpen The Cutters
Be careful to file all cutters (Fig. 29) to the specified angles and to the same length, as fast cutting can be obtained only when all cutters are uniform.
1. Remove the battery pack. Wear gloves for protection.
2. Properly tension the chain prior to sharpening. Refer to the section: “ADJUSTING THE CHAIN TENSION” earlier in this manual.
3. Use a 0.177" (4.5 mm) diameter round file and holder (available separately). Do all of your filing at the middle position of the guide bar.
4. Keep the file level with the top plate of the tooth. Do not let the file dip or rock.
5. Keep a correct sharpening angle of 30° between the file and the saw chain; see Fig. 30 & 31. Always use a file holder (available separately) when sharpening saw chains by hand. File holders have markings for the sharpening angle.
6. Using light but firm pressure, stroke towards the front corner of the tooth. Lift the file away from the steel on each return stroke.
31
29
Top Plate
Side Plate
Depth Gauge
30
0.177" (4.5 mm) Round File
Filing Direction
Cutter tooth
Sharpening Angle: 30°
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW42
7. Make a few firm strokes on every tooth. File all left hand cutters in one direction. Then move to the other side and file the right hand cutters in the opposite direction. Occasionally remove filings from the file with a wire brush (Fig. 32).
WARNING:
A dull or improperly sharpened chain can cause excessive motor speed during cutting, which may result in severe motor damage.
WARNING:
Improper chain sharpening increases the potential of kickback.
WARNING:
Failure to replace or repair a damaged chain can cause serious injury.
Top Plate Sharpening Angles (Fig. 33)
CORRECT 30°- This optimal angle can be obtained only when the specified files and proper setting are used. File holders are marked with guide marks to align the file properly to produce the correct top plate angle.
LESS THAN 30°- The tooth is too dull for cutting.
MORE THAN 30°- The edge of the cutting tooth is feathered and dulls quickly.
30°
33
CORRECT INCORRECT
LESS THAN 30° MORE THAN 30°
INCORRECT
Top Plate Sharpening Angles
32
Left Hand Cutters
Right Hand Cutters
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 43
Side Plate Angle (Fig. 34)
CORRECT 55°- The optimal angle can be produced automatically if the correct diameter file is used in the file holder.
HOOK- “Grabs” and dulls quickly. Increases potential of KICKBACK. Results from using a file with a diameter that is too small, or a file held too low.
BACKWARD SLOPE- Needs too much feed pressure, causes excessive wear to bar and chain. Results from using a file with a diameter too large, or a file held too high.
Depth Gauge Clearance
1. The depth gauge should be maintained at a clearance of
0.025 in. (0.6 mm), as shown in Fig. 35 . Use a depth gauge tool (available separately) for checking the depth gauge clearances.
2. Every time the chain is filed, check the depth gauge clearance.
Use a flat file and a depth gauge jointer (both available separately) to lower all gauges uniformly (Fig. 36). Depth gauge jointers are available in 0.020 in. to
0.035 in. (0.5 mm to 0.9 mm). Use a
0.025 in. (0.6 mm) depth gauge jointer.
Depth gauges must be adjusted with the flat file in the same direction the adjoining cutter was filed with the round file. Use care not to contact the cutter face with the flat file when adjusting depth gauges.
35
0.025" (0.6 mm)
Depth Gauge Clearance
Depth Gauge Jointer
36
Flat File
55°
34
CORRECT INCORRECT
Hook
Backward Slope
INCORRECT
Side Plate Angle
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW44
GUIDE BAR MAINTENANCE
When the guide bar shows signs of wear, reverse it on the saw to distribute the wear for maximum bar life. The bar should be cleaned every day of use and checked for wear and damage. Feathering or burring of the bar rails is a normal process of bar wear. Such faults should be smoothed with a file as soon as they occur. A bar with any of the following faults should be replaced.
Wear inside the bar rails which permits the chain to lay over sideways.
Bent guide bar.
Cracked or broken rails.
Spread rails.
In addition, the guide bar has a sprocket at its tip. The sprocket must be lubricated weekly with a grease syringe to extend the guide bar life. Use a grease syringe to lubricate weekly with chain oil by means of the lubricating hole (Fig. 37). Turn the guide bar and check that the lubrication holes and chain groove are free from impurities.
37
Lubricating Hole
Sprocket in Guide Bar Tip
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 45
Reversing The Guide Bar
1. Remove the guide bar and chain from the chain saw, following the section: “REPLACING THE BAR AND CHAIN”.
2. Remove the chain from the guide bar and turn the guide bar over (Fig. 38). The bottom of the bar will be on the top.
3. Replace the chain on the bar.
4. Reassemble the guide bar and chain on the chain saw and adjust the chain tension, following the section: “REPLACING THE BAR AND CHAIN” and “ADJUSTING THE CHAIN TENSION”.
TRANSPORTING AND STORING
Do not store or transport the chain saw when it is running. Always remove the battery pack before storing or transporting.
Always place the guide bar sheath on the guide bar and chain before storing or transporting the chain saw. Use caution to avoid the sharp teeth of the chain.
Clean the chain saw thoroughly before storing. Store the chain saw indoors, in a dry place that is locked and/or inaccessible to children.
Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.
38
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW46
TROUBLESHOOTING
WARNING:
Always protect your hands by wearing heavy gloves when performing any maintenance on the saw chain. Always remove the battery pack when servicing or transporting the chain saw.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Motor does not run.
The battery pack is not attached to the chain saw.
Attach the battery pack to the chain saw.
There is no electrical contact between the saw and battery.
Remove the battery, check contacts and reinstall the battery pack.
The battery pack is depleted.
Charge the battery pack.
The battery pack or chain saw is too hot.
Allow the battery pack or chain saw to cool until the temperature drops below 152°F (67°C).
The lock-off button is not depressed before pressing the trigger switch.
Press down the lock-off button and hold it, then depress the trigger switch to turn on the chain saw.
Chain brake is engaged.
Pull the chain kickback brake handle backward toward the front handle.
Saw chain is bound in the wood.
Release the trigger switch; remove the saw chain and guide bar from the wood, then restart the chain saw.
Debris in bar groove.
Press the saw chain against the wood, move the chain saw back and forth to discharge the debris.
Debris in side cover.
Remove battery pack, then remove side cover and clean out debris.
Motor runs, but chain does not rotate.
Chain does not engage drive sprocket.
Reinstall the chain, making sure that the drive links on the chain are fully seated on the sprocket.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 47
Chain brake does not engage.
Debris preventing full movement of the chain kickback brake handle.
Clean debris from external chain brake mechanism.
Possible chain brake malfunction.
Contact EGO Customer Service.
Chain saw does not cut properly.
Insufficient chain tension.
Readjust the chain tension, following the section: “ADJUSTING THE CHAIN TENSION”.
Dull chain.
Sharpen the chain cutters, following the section: “HOW TO SHARPEN THE CUTTERS”.
Chain installed backwards.
Reinstall the saw chain, following the section: “REPLACING THE BAR AND CHAIN”.
Worn chain.
Replace the chain, following the section: “REPLACING THE BAR AND CHAIN”.
Dry or excessively stretched chain.
Check the oil level. Refill the oil tank if necessary.
Chain not in bar groove.
Reinstall the saw chain, following the section: “REPLACING THE BAR AND CHAIN”.
Bar and chain running hot and smoking.
Check chain tension for over tightened condition.
Re-tension the saw chain; see the section: “ADJUSTING THE CHAIN TENSION”.
Chain oil tank is empty.
Filling bar and chain lubricant.
Debris in guide bar groove.
Clear the debris in the groove.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW48
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
5 year limited warranty on EGO outdoor power equipment and 3 year limited warranty on EGO Power+ System battery packs and chargers.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you have questions or warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
FOR FIVE YEARS from the date of original retail purchase, this EGO product is warranted against defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair.
FOR THREE YEARS from the date of original retail purchase, the EGO Power+ System battery pack and charger are warranted against defects in material or workmanship.
Defective product will receive free repair.
This warranty does not cover routine maintenance parts and consumables, such as the saw chain and guide bar that can wear out from normal use within the warranty period.
a) This warranty applies only to the original purchaser at retail and may not be
transferred.
b) The warranty period for any EGO product or part used for industrial, professional
or commercial purpose is one year.
c) This warranty is void if the product has been used for rental purpose.
d) This warranty does not cover the damage resulting from modification, alteration
or unauthorized repair.
e) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not cover any
malfunction, failure or defect resulting from misuse, abuse (including overloading of the product beyond capacity and exposure to water or rain), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance or storage.
f) This warranty does not cover normal deterioration of the exterior finish, including
but not limited to scratches, dents, paint chips, or to any corrosion or discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 49
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, please contact EGO customer service toll-free at 1-855-EGO-5656. When requesting warranty service, you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will be selected to repair the product according to the stated warranty terms.
ADDITIONAL LIMITATIONS
To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to five years from the date of purchase for outdoor power equipment and three years from date of purchase for battery pack and charger.
Chervon North America is not responsible for direct, indirect, incidental or consequential damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For customer service contact us toll-free at:1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW50
PARTS LIST
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW MODEL NUMBER CS1400
The Model Number will be found on the Nameplate attached to the housing of the chain saw. Always mention the Model Number when ordering parts for this tool.
1
2
7
6
9
10
11
7
3
4
5
8
40
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW 51
INDEX NUMBER PART NO. DESCRIPTION SPEC QTY
1 3127499000 Oil tank cap 1 2 3402502000 Oil filter 1 3 3127500000 Chain sheath 1 4 3705657000 Guide bar 14" (350 mm) 1 5 3810637000 Saw chain 1 6 2823860000 Side cover assembly 1 7 5610042000 Screws ST4.2 x 19 4
8 3127504000 Front handle 1 9 5610011000 Screws ST2.9X10 2
10 3421169000 Cover plate 1
11 2823167000 Tensioning screw assembly 1
GUIDE D’UTILISATION
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU
LITHIUM-ION DE 56 VOLTS
NUMÉRO DE MODÈLE CS1400
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS54
TABLE DES MATIÈRES
Symboles de sécurité ....................................56
Consignes de sécurité .................................57-70
Introduction ............................................71
Caractéristiques techniques ...............................71
Liste des pièces contenues dans l’emballage ..................72
Description .........................................73-75
Assemblage ............................................76
Fonctionnement ...................................... 77-90
Entretien ..........................................91-101
Dépannage .......................................102-103
Garantie ..........................................104-105
Liste des pièces .................................... 106-107
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 55
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS!
AVERTISSEMENT:
Certaines poussières produites par l’utilisation d’outils de coupe électriques contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme causes de cancers, d’anomalies congénitales et de problèmes du système reproducteur. Voici des exemples de ces produits chimiques:
le plomb contenu dans la peinture au plomb;
la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d’autres produits de maçonnerie; et
l’arsenic et le chrome contenus dans le bois d’œuvre traité avec des produits chimiques.
Les risques liés à l’exposition à ces produits varient en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travaux. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l’équipement de sécurité approuvé, comme les masques antipoussières conçus pour ne pas laisser passer les particules microscopiques.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS56
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT:
Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous de lire et de comprendre toutes les consignes de sécurité présentées dans ce guide d’utilisation, notamment toutes les consignes de sécurité indiquées par «DANGER», «AVERTISSEMENT» et «MISE EN GARDE». Le fait de ne pas respecter toutes les consignes de sécurité ci-dessous peut causer un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ:
indique un DANGER, un
AVERTISSEMENT ou une MISE EN GARDE. Il peut être associé à d’autres symboles ou
pictogrammes.
AVERTISSEMENT!
L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de corps étrangers dans les yeux et ainsi causer des lésions oculaires graves. Avant d’utiliser un outil électrique, veillez à toujours porter des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans latéraux, ou un masque complet au besoin. Nous recommandons le port d’un masque de sécurité panoramique par-dessus les lunettes de vue ou de lunettes de sécurité standard avec écrans latéraux. Portez toujours un équipement de protection oculaire conforme à la norme ANSIZ87.1.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 57
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce produit. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa manipulation.
Alerte de sécurité Indique un risque de blessure.
Lisez le guide d’utilisation
Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire le guide d’utilisation.
Portez protection pour les yeux
Lorsque vous utilisez l’article, portez toujours des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans latéraux, ou un masque complet.
Portez protection pour les oreilles
Le bruit de la scie à chaîne peut endommager votre ouïe. Portez toujours des protecteurs auriculaires (bouchons ou protège-oreilles) pour protéger votre ouïe.
Portez protection pour la tête
Portez un casque de sécurité approuvé pour protéger votre tête.
Portez gants de protection
Portez des gants pour protéger vos mains lorsque vous manipulez une scie ou sa chaîne. Des gants renforcés antidérapants assurent votre prise et protègent vos mains.
Faites attention au rebond
Évitez tout contact entre le bout du guide­chaîne et un autre objet.
Rebond du bout du guide-chaîne
Un contact avec le bout du guide-chaîne peut le faire rebondir soudainement vers le haut et l’arrière, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS58
Prise à deux mains
Lorsque vous utilisez une scie à chaîne, tenez-la toujours avec les deuxmains.
Symbole de recyclage
Ce produit fonctionne à l’aide d’un bloc-pile au lithium-ion (Li-ion). La législation locale, provinciale ou fédérale peut interdire la mise au rebut des blocs-piles dans une poubelle ordinaire. Consultez l’organisme local de gestion des déchets au sujet des possibilités offertes en ce qui concerne la mise au rebut ou le recyclage.
IPX4
Niveau de protection d’indice
Protection contre les projections d'eau
V Volt Tension
A Ampère Courant
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watt Puissance
min Minutes Durée
Courant alternatif Type de courant
Courant continu Type de courant ou caractéristique de courant
n
0
Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide
... /min Par minute Tours par minute
DANGER:
Les personnes qui portent des dispositifs électroniques, comme un stimulateur cardiaque, doivent consulter leur médecin avant d’utiliser l’article. L’utilisation d’équipement électrique à proximité d’un stimulateur cardiaque peut causer des interférences et l’arrêt du stimulateur.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 59
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes
les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut
entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Le terme «outil électrique» dans les avertissements désigne votre outil électrique (avec cordon) alimenté par le secteur ou votre outil électrique (sans fil) alimenté par un bloc-pile.
SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les aires de travail sombres et encombrées sont propices aux accidents.
Ne faites pas fonctionner d’outil électrique dans un environnement explosif, par exemple en présence de poussière, de gaz ou de liquides inflammables. Les outils électriques provoquent des étincelles qui peuvent
enflammer la poussière ou les émanations.
Maintenez les enfants et les observateurs à l’écart lorsque vous manipulez l’outil électrique. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle du produit.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
La fiche de l’outil électrique doit correspondre à la prise. Ne modifiez la fiche d’aucune façon. N’utilisez aucun adaptateur de prise avec les outils électriques reliés à la terre (prise de terre). La connexion d’une prise non
modifiée à la sortie correspondante permet de réduire les risques de choc électrique.
Évitez tout contact avec les surfaces reliées à la terre, comme la tuyauterie, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le fait de
relier votre corps à la terre augmente les risques de choc électrique.
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ni à aucun autre liquide.
L’infiltration d’eau dans un outil électrique augmente les risques de choc électrique.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation de façon qui pourrait l’endommager, par exemple, pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, de bords coupants et de pièces mobiles. Un cordon endommagé ou emmêlé
augmente les risques de décharge électrique.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS60
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge adaptée
à l’extérieur réduit les risques de décharge électrique.
S’il est impossible d’éviter d’utiliser un appareil électrique dans un endroit humide, recourez à une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel.
L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit les risques de choc électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Restez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas d’outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lorsque vous manipulez un outil
électrique peut occasionner des blessures graves.
Utilisez un équipement de protection. Portez toujours un équipement de protection oculaire. Le port d’un équipement de protection (comme un masque
antipoussières, des chaussures de protection antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auriculaire) dans les conditions adéquates permet de réduire les risques de blessure.
Évitez tout démarrage involontaire. Veillez à ce que l’interrupteur soit en position d’arrêt avant de connecter le produit au courant ou au bloc-pile, de le ramasser ou de le transporter. Transporter un outil électrique en ayant
le doigt sur l’interrupteur ou transporter un outil électrique avec l’interrupteur en position de marche est propice aux accidents.
Enlevez toute clé de serrage ou clé à molette avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé de serrage ou une clé à molette en contact avec
une pièce rotative de l’outil électrique peut occasionner des blessures.
Ne tendez pas les bras trop loin. Maintenez des appuis et un équilibre adéquats en tout temps. Cela permet de mieux contrôler l’outil électrique dans
des situations inattendues.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements ni de bijoux qui peuvent s’accrocher. Maintenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l’écart des pièces mobiles. Des vêtements, des bijoux ou de
longs cheveux peuvent se coincer dans les pièces mobiles.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 61
Si des dispositifs sont fournis pour la connexion d’équipement de dépoussiérage et de collecte de la poussière, veillez à ce qu’ils soient connectés et utilisés de manière appropriée. L’utilisation de dispositifs de
dépoussiérage peut réduire les dangers liés à la poussière.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
Ne repoussez pas les limites de l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre besoin. L’outil électrique adéquat vous permettra de mieux
accomplir le travail avec plus de sécurité et au rythme pour lequel il a été conçu.
N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de le mettre en marche et de l’arrêter. Tout outil électrique qui ne peut être
commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Déconnectez la prise de la source d’alimentation ou l’outil électrique du bloc-pile avant de le ranger ou de procéder à quelque ajustement ou changement d’accessoire. De telles mesures de sécurité préventives réduisent
les risques que l’outil électrique se mette en marche accidentellement.
Rangez l’outil électrique à l’arrêt hors de la portée des enfants et n’autorisez pas une personne ne sachant pas s’en servir ou n’ayant pas lu ces instructions à l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils
sont maniés par des utilisateurs inexpérimentés.
Entretenez l’outil électrique. Vérifiez l’alignement des pièces mobiles, leur fixation et leur état. Repérez tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de l’outil électrique. Si l’outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de l’utiliser. Beaucoup d’accidents sont attribuables
au mauvais entretien d’un outil.
Maintenez les outils de découpe affûtés et propres. Des outils de découpe aux lames affûtées risquent moins de s’accrocher et sont plus faciles à contrôler.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les mèches, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à accomplir. Utiliser un outil électrique pour des tâches autres que celles
pour lesquelles il a été conçu pourrait créer une situation dangereuse.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS62
UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILE
Rechargez le bloc-pile uniquement au moyen du chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur non adapté à un type de bloc-pile peut constituer un risque
d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-pile différent de celui pour lequel il a été conçu.
Utilisez l’outil électrique uniquement avec le bloc-pile expressément indiqué.
L’utilisation de tout autre bloc-pile peut constituer un risque de blessure et d’incendie.
Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-pile, conservez-le à l’écart d’autres objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis et d’autres petits objets métalliques qui peuvent connecter une borne à l’autre. Un court-circuit entre les bornes du bloc-pile
peut occasionner des brûlures et un incendie.
Dans de mauvaises conditions, un liquide peut être éjecté du bloc-pile; évitez tout contact avec celui-ci. Si vous entrez accidentellement en contact avec ce liquide, rincez avec de l’eau. Si vos yeux entrent en contact avec ce liquide, consultez un médecin. Le liquide éjecté du bloc-pile
peut causer des irritations et des brûlures.
ENTRETIEN
Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié en utilisant uniquement des pièces de remplacement identiques. Vous
garantissez ainsi la sûreté de votre outil électrique.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ: SCIE À CHAÎNE
Gardez toutes les parties de votre corps éloignées de la chaîne de la scie au moment de l’utilisation. Avant de faire démarrer la scie à chaîne, assurez-vous qu’elle n’entre pas en contact avec quoi que ce soit.
Un moment d’inattention suffit pour que la chaîne de la scie s’accroche à vos vêtements ou heurte votre corps.
Tenez toujours la scie à chaîne avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. N’inversez jamais la position des
mains en utilisant la scie, car cela augmente les risques de blessures.
Tenez l’outil électrique uniquement par les poignées protégées, car la chaîne de la scie pourrait entrer en contact avec un câblage caché. Si
la chaîne entre en contact avec un câble alimenté pendant que l’appareil est en marche, cela risque d’exposer les pièces métalliques de l’outil électrique et d’occasionner un choc électrique à l’utilisateur.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 63
Portez des lunettes de sécurité et des protections auditives. Des protections pour la tête, les mains, les jambes et les pieds sont aussi recommandées. Des vêtements de protection adéquats réduisent les risques
de blessures provoquées par la projection de débris ou par un contact accidentel avec la chaîne de la scie.
N’utilisez pas de scie à chaîne si vous êtes dans un arbre. L’utilisation d’une scie à chaîne lorsque vous êtes dans un arbre peut occasionner des blessures graves.
Maintenez toujours des appuis fermes et n’utilisez la scie à chaîne que lorsque vous vous tenez sur une surface sécuritaire et de niveau. Des
surfaces glissantes ou instables, comme une échelle, peuvent occasionner une perte d’équilibre ou une perte de contrôle de la scie à chaîne.
Lorsque vous coupez une branche soumise à une tension, prenez garde à sa détente. Quand la tension des fibres de bois se relâche, la branche peut
venir vous frapper ou vous faire perdre le contrôle de la scie à chaîne.
Faites très attention lorsque vous coupez du sous-bois ou de jeunes arbres. Leur matériau souple pourrait coincer dans la chaîne de la scie et être
envoyé dans votre direction ou encore tirer et vous faire perdre l’équilibre.
Pour transporter la scie à chaîne, éteignez-la et tenez-la éloignée de votre corps par la poignée avant. Installez toujours la gaine de la chaîne avant de transporter ou de ranger la scie. Une manipulation appropriée de la
scie réduit les risques de contacts accidentels avec la chaîne en mouvement.
Suivez les instructions pour le graissage, le tensionnage de la chaîne et le changement d’accessoires. Une mauvaise tension ou une mauvaise
lubrification peut entraîner le bris de la chaîne ou augmenter le risque de rebond.
Les poignées doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Les poignées grasses ou huileuses sont glissantes, ce qui peut
entraîner une perte de contrôle de l’appareil.
Ne coupez que du bois. N’utilisez pas la scie à chaîne pour des tâches autres que celles pour lesquelles elle a été conçue. Par exemple, ne l’utilisez pas pour couper du plastique, des matériaux de maçonnerie ni des matériaux de construction non faits de bois. L’utilisation d’une scie à
chaîne pour des tâches pour lesquelles elle n’a pas été conçue pourrait créer une situation dangereuse.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS64
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
Une scie à chaîne doit être utilisée à deux mains. Ne manipuler la scie qu’avec une seule main pourrait occasionner des blessures graves à l’utilisateur et aux personnes se trouvant à proximité.
Évitez tout contact involontaire avec la chaîne de la scie immobile ou avec la rainure du guide-chaîne. Ils peuvent être très coupants. Portez
toujours des gants et des pantalons ou des jambières de protection pour manipuler la scie à chaîne, la chaîne de la scie ou le guide-chaîne.
N’utilisez jamais une scie à chaîne endommagée, mal ajustée ou qui n’est pas assemblée complètement et sécuritairement. Assurez-vous que
la chaîne de la scie s’immobilise quand vous relâchez la gâchette.
Inspectez la pièce à travailler avant la coupe pour repérer tout clou, câble ou autre corps étranger.
Immobilisez la pièce à travailler avant de la tronçonner. Avant d’abattre ou d’élaguer un arbre, repérez et immobilisez les branches dangereuses.
Une coupe mal exécutée, effectuée avec brusquerie, ou un usage inapproprié de la scie à chaîne pourraient user prématurément le guide­chaîne, la chaîne ou le pignon d’entraînement et occasionner le bris de ces éléments (donnant lieu à des rebonds), le déraillement de la chaîne ou l’éjection de matériaux.
N’utilisez jamais le guide-chaîne comme un levier. Un guide-chaîne plié peut entraîner l’usure prématurée de ce guide, de la chaîne et du pignon d’entraînement, ou encore le bris de la chaîne et du guide-chaîne, ce qui pourrait donner lieu à des rebonds, au déraillement de la chaîne et à l’éjection de matériaux.
Ne coupez qu’une pièce à travailler à la fois.
Utilisez le produit uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous:
BLOC-PILE CHARGEUR BA1120, BA1400, BA2240
BA2800, BA4200
CH2100 CH5500
Ne rechargez pas le bloc-pile sous la pluie ou dans un endroit humide.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 65
Planifiez vos travaux: assurez-vous d’avoir une aire de travail dépourvue d’obstacles et, si vous abattez un arbre, prévoyez au moins une voie de retraite pour lui échapper.
Lorsque vous abattez un arbre, maintenez toute personne à une distance d’au moins deux arbres.
S’il se produit une situation qui ne figure pas dans le présent manuel, faites preuve de prudence et de jugement. Communiquez avec le centre de service EGO pour obtenir de l’aide.
LES CAUSES ET LA PRÉVENTION DES REBONDS (Fig.1, 2, 3 et 4)
Des rebonds peuvent avoir lieu lorsque le bout du guide-chaîne touche un objet ou que le bois se referme et coince la chaîne de la scie dans la coupe.
Dans certains cas, un contact avec le bout du guide-chaîne peut causer une réaction inverse soudaine qui fait rebondir le guide-chaîne et l’envoie vers l’utilisateur.
Si la chaîne de la scie se coince dans la partie supérieure du guide-chaîne, celui-ci peut être envoyé rapidement vers l’utilisateur.
L’une ou l’autre de ces réactions peut causer une perte de contrôle de la scie à chaîne et occasionner des blessures graves. Ne vous fiez pas qu’aux dispositifs de sûreté de la scie à chaîne.
En tant qu’utilisateur de la scie à chaîne, vous devez prendre les mesures qui s’imposent pour que vos coupes s’effectuent sans accidents ni blessures.
1
Rebond circulaire
2
Zone de risque de rebond
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS66
Les rebonds sont provoqués par un usage inapproprié de l’outil ou de mauvaises procédures ou conditions d’utilisation et peuvent être évités en prenant les précautions suivantes:
Ayez une prise ferme, tenez la scie à chaîne à deux mains en encerclant ses poignées avec vos pouces et vos doigts et positionnez votre corps de façon à résister à la pression des rebonds (Fig.4). Il est possible de
contrôler la force des rebonds en prenant les précautions appropriées. Ne lâchez pas la scie à chaîne.
Ne tendez pas vos bras trop loin, et n’effectuez pas de coupe au-dessus de la hauteur de vos épaules. Ces mesures permettent
d’empêcher tout contact involontaire avec le bout de l’outil et de mieux contrôler la scie à chaîne quand surviennent des situations inattendues.
N’utilisez que les chaînes et les guides-chaîne de remplacement indiqués par le fabricant. L’utilisation des mauvais guides-chaînes ou des
mauvaises chaînes de remplacement peut occasionner des bris ou des rebonds.
Suivez les instructions du fabricant pour l’affûtage et l’entretien de la chaîne de la scie. Réduire la hauteur du guide de profondeur peut augmenter
les risques de rebond.
Assurez-vous que la zone dans laquelle vous faites la coupe est dépourvue d’obstacles. Assurez-vous que le bout du guide-chaîne ne
rencontre ni grume, ni branche, ni clôture ni tout autre obstacle pendant que vous manipulez la scie à chaîne.
L’outil doit toujours tourner à pleine vitesse lors des coupes. Enfoncez complètement la gâchette et conservez la vitesse de coupe.
Une compréhension élémentaire des rebonds vous permettra de réduire ou d’éliminer l’élément de surprise. La surprise contribue aux accidents.
4
3
Rebond linéaire
Rebonds
Coincement
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 67
Maintenez des appuis et un équilibre adéquats en tout temps.
Poussée et traction– la force d’un rebond va toujours dans la direction opposée à celle de la chaîne à l’endroit où le contact avec le bois a lieu. Cela veut dire que vous devez être prêt à contrôler la TRACTION lorsque vous coupez à l’aide du bas du guide-chaîne et que vous devez résister à la POUSSÉE lorsque vous coupez avec le haut du guide-chaîne. Voir la figure5.
5
Tirer
Pousser
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS68
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ CONTRE LES REBONDS DE LA SCIE À CHAÎNE Frein de chaîne
La scie comprend un frein de chaîne qui arrête le moteur et le mouvement de la chaîne quand se produit un rebond. Le frein de chaîne peut être activé par le mouvement vers l’avant de la poignée de frein à rebond de la chaîne, mouvement occasionné par la rotation inverse de la scie au moment du rebond; le frein de chaîne peut également être activé par les forces d’inertie générées par le mouvement de recul rapide.
AVERTISSEMENT:
Ne tentez jamais de modifier le frein de chaîne ni de le
mettre hors d’état de fonctionner.
Avant d’utiliser la scie à chaîne, assurez-vous que le frein de chaîne fonctionne correctement. La poignée du frein à rebond de la chaîne devrait se déplacer sans difficulté.
Pour vérifier si le frein de la chaîne fonctionne, effectuez les étapes suivantes (Fig.6):
Déposez la scie à chaîne sur une surface plane et dégagée, et assurez-vous qu’aucun objet ou obstacle à proximité ne peut toucher au guide-chaîne ou à la chaîne.
Desserrez le frein de chaîne en tirant la poignée du frein à rebond de la chaîne vers la poignée avant.
Faites démarrer la scie à chaîne.
Poussez la poignée du frein à rebond de la chaîne vers l’avant de la scie. Un frein fonctionnel arrêtera immédiatement le mouvement de la chaîne. Si le frein de chaîne ne fonctionne pas correctement, n’utilisez pas la scie à chaîne avant de l’avoir fait réparer par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT:
Confirmez que le frein de chaîne fonctionne correctement
avant chaque utilisation.
AVERTISSEMENT:
Les copeaux de bois peuvent entraver le frein de chaîne et
nuire à son fonctionnement. Maintenez toujours la propreté de l’appareil.
6
Poignée du frein à rebond de la chaîne en position d’utilisation
Poignée du frein à rebond de la chaîne en position de freinage
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 69
Chaîne de scie à faible rebond
Les guides (ou limiteurs) de profondeur situés devant chaque gouge peuvent réduire au minimum la force d’un rebond en empêchant les gouges de creuser trop profondément à l’endroit où survient ce rebond. N’utilisez qu’une chaîne de rechange équivalente à la chaîne d’origine ou homologuée chaîne à faible rebond selon la normeANSIB175.1. Une chaîne de scie à faible rebond est une chaîne qui satisfait aux exigences en matière de rebonds de la normeANSI B175.1 (la norme de l’American National Standard relative aux outils électriques– Exigences de sécurité des scies à chaîne à essence) lors d’essais sur l’échantillon représentatif de scies à chaîne décrit dans la normeANSI B175.1, sous 3.8 c.i.d.
MISE EN GARDE:
Au fur et à mesure qu’elles sont affûtées au cours de leur vie utile, les chaînes de scie perdent une partie de leurs propriétés anti-rebond et doivent être utilisées avec davantage de précautions.
GUIDE-CHAÎNE
La présente scie est équipée d’un guide-chaîne avec un bout de faible rayon. Les bouts de faible rayon ont moins tendance à rebondir. Lors du remplacement du guide-chaîne, assurez-vous de vous procurer le guide-chaîne indiqué dans le présent manuel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS70
LEXIQUE
Graisseur automatique: Système qui lubrifie automatiquement le guide-chaîne et la chaîne de la scie.
Tronçonnage: Coupe dans le sens de la largeur d’un arbre abattu ou d’une grume. Griffes: La ou les dents pointues utilisées lors de la coupe ou du tronçonnage pour
faire pivoter la scie à chaîne tout en conservant sa position.
Frein de chaîne: Dispositif servant à arrêter immédiatement la chaîne de la scie. Ensemble moteur: Scie à chaîne sans sa chaîne et son guide-chaîne. Pignon d’entraînement: Pièce dentée qui entraîne la chaîne de la scie. Abattage: Processus par lequel on coupe un arbre pour le faire tomber au sol. Trait d’abattage: Entaille finale du processus d’abattage, fait sur le côté opposé à
l’entaille d’abattage. Rebond: Mouvement du guide-chaîne vers l’arrière, vers le haut ou les deux qui se
produit quand la chaîne près du haut du bout du guide-chaîne touche un objet, comme une grume ou une branche, ou quand le bois se referme et coince la chaîne dans la coupe.
Chaîne de scie à faible rebond: Chaîne jugée conforme aux exigences en matière de rebond de la normeANSIB175.1 lors de son essai par un échantillon représentatif de scies à chaîne.
Position de coupe normale: Position adoptée lors du tronçonnage et de l’abattage. Entaille d’abattage: Entaille qui dirige la chute de l’arbre. Guide-chaîne à rebond réduit: Guide-chaîne dont la capacité à réduire grandement
les risques de rebond est prouvée.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 71
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi une scie à chaîne de nouvelle génération alimentée par un bloc-pile au lithium-ion de 56V. Cette scie a été conçue et fabriquée afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1855EGO-5656.
Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre scie à chaîne. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser la scie à chaîne.
Conservez ce guide à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________ NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE
LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension 56V, courant continu Longueur du guide-chaîne 350 mm (14 po) Pas de chaîne 9,5 mm (3/8 po) Calibre 1,1 mm (0,043 po) Type de chaîne 90PX052X (Oregon) Type de guide-chaîne 144MLEA041 (Oregon) Capacité du réservoir d’huile de la chaîne 150 ml (5 oz) Poids (sans le bloc-pile et la gaine de la chaîne) 3,76 kg (8,29 lb)
Guide-chaîne et chaîne recommandés pour cette scie à chaîne
NOM DE PIÈCE TYPE DE PIÈCE NUMÉRO DE PIÈCE Guide-chaîne 144MLEA041 de 14 po 3705657000 Chaîne de la scie 90PX052X (Oregon) 3810637000
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS72
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE
NOM DE PIÈCE QUANTITÉ Scie à chaîne
1
Gaine de la chaîne
1
Guide d’utilisation
1
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 73
DESCRIPTION
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SCIE À CHAÎNE (Fig.7)
7
Poignée du frein à rebond de la chaîne
Bouton de blocage
Gâchette
Bouton d’éjection du bloc-pile
Chaîne de la scie
Capuchon du réservoir d’huile
Hublot d’inspection de l’huile
Mécanisme d’éjection
Bouton de tensionnage de la chaîne
Contacts électriques
Verrou
Poignée arrière
Poignée avant
Panneau latéral
Vis de tensionnage de la chaîne
Gaine de la chaîne
Bouton du panneau latéral
Guide-chaîne
Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements le concernant contenus dans ce guide d’utilisation et connaître le projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser la scie à chaîne, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS74
Poignée du frein à rebond de la chaîne
Sert à activer ou désactiver le frein de la chaîne. Cette poignée sert aussi de protection contre les branches saillantes et aide à empêcher que la main gauche ne touche à la chaîne de la scie si elle glisse de la poignée avant.
Gâchette
Allume et éteint la scie.
Bouton de blocage
Aide à prévenir l’activation accidentelle ou non autorisée de la gâchette. Il doit être maintenu enfoncé pour activer la gâchette.
Capuchon du réservoir d’huile
Ferme le réservoir d’huile.
Hublot d’inspection de l’huile
Permet de voir le niveau d’huile.
Guide-chaîne
Soutient et guide la chaîne de la scie.
Gaine de la chaîne
Empêche l’utilisateur d’entrer en contact avec les dents tranchantes de la chaîne lorsque l’outil n’est pas utilisé. Permet également d’empêcher que les dents de la chaîne s’ébrèchent ou s’endommagent lorsque l’outil est transporté ou rangé.
Chaîne de la scie
Chaîne en boucle munie de dents tranchantes qui coupe le bois quand elle est entraînée par l’ensemble moteur et soutenu par le guide-chaîne.
Poignée avant
Poignée de soutien pour la main gauche située à l’avant de la scie à chaîne.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 75
Poignée arrière
Poignée de soutien pour la main droite située à l’arrière de la scie à chaîne.
Bouton de tensionnage de la chaîne
Permet un réglage précis du tensionnage de la chaîne.
Vis de tensionnage de la chaîne
Permet un réglage précis du tensionnage de la chaîne à l’aide d’un tournevis manuel à tête plate.
Panneau latéral
Couvre le pignon d’entraînement et immobilise le guide-chaîne.
Bouton du panneau latéral
Verrouille et déverrouille le panneau latéral.
Bouton d’éjection du bloc-pile
Permet de retirer le bloc-pile lorsque l’on appuie dessus.
Verrou
Permet de verrouiller le bloc-pile en place lorsque celui-ci est placé dans l’outil.
Mécanisme d’éjection
Aide à enlever le bloc-pile.
Fente de guidage
Guide le bloc-pile.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS76
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT:
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’utiliser la scie à chaîne tant que ces pièces n’auront pas été remplacées. L’utilisation du taille-bordure avec des pièces endommagées ou manquantes peut causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de modifier ce produit ni de créer des accessoires qui ne sont pas recommandés pour cette scie à chaîne. Toute altération ou modification de ce type constitue un usage inapproprié et peut engendrer une situation dangereuse susceptible de causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Pour empêcher une mise en marche accidentelle pouvant causer des blessures graves, retirez toujours le bloc-pile de la scie à chaîne avant d’assembler des pièces.
DÉBALLAGE
Ce produit a été expédié complètement assemblé.
Retirez soigneusement la scie à chaîne et toutes les pièces de l’emballage. Assurez-vous que toutes les pièces mentionnées sur la liste des pièces cidessous sont présentes.
Inspectez l’outil soigneusement pour vérifier qu’aucun bris ni dommage ne s’est produit au cours de l’expédition.
Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir inspecté soigneusement la scie à chaîne et de l’avoir fait fonctionner de manière satisfaisante.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez contacter le service à la clientèle d’EGO pour obtenir de l’aide.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 77
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT:
Même si vous connaissez parfaitement la scie à chaîne, restez attentif. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à se blesser gravement.
AVERTISSEMENT:
Portez systématiquement des lunettes de sécurité avec écrans latéraux conformes à la norme ANSIZ87.1, ainsi que des protecteurs d’oreilles. Sinon, vous pourriez recevoir des débris dans les yeux et vous blesser gravement.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas de pièces ni d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant de cette scie à chaîne. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non recommandés peut occasionner des blessures graves.
Avant chaque utilisation, inspectez l’intégralité du produit pour vérifier s’il y a des pièces endommagées, manquantes ou lâches, comme des vis, des boulons, des écrous, des capuchons, etc. Fixez fermement toutes les attaches et tous les capuchons et ne faites pas fonctionner ce produit avant que toutes les pièces manquantes ou endommagées aient été remplacées.
UTILISATION
Le présent produit peut servir à des tâches de base telle que l’abattage, l’ébranchage, l’élagage et la coupe du bois d’œuvre et des arbres.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS78
REMPLIR LE RÉSERVOIR D’HUILE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE
AVERTISSEMENT:
Pour empêcher une mise en marche accidentelle pouvant causer des blessures graves, retirez toujours le bloc-pile de la scie à chaîne avant de remplir le réservoir d’huile.
AVERTISSEMENT:
Ne fumez pas ni n’approchez de flamme près de l’huile ou de la scie à chaîne. Le lubrifiant pourrait se renverser et occasionner un incendie.
AVIS: La scie à chaîne ne contient pas de lubrifiant à l’achat. Il est donc essentiel
de remplir son réservoir d’huile avant de l’utiliser. Utiliser la scie à chaîne quand son réservoir d’huile est vide ou que son niveau est en dessous du minimum l’endommagera. La durée de vie et l’efficacité de la chaîne dépendent d’une lubrification optimale. La chaîne est automatiquement lubrifiée pendant son utilisation.
1. Retirez le bloc-pile de la scie à chaîne.
2. Nettoyez le capuchon du réservoir d’huile et la zone l’entourant pour vous assurer qu’aucune saleté ne tombera à l’intérieur du réservoir.
3. Placez la scie à chaîne sur le côté sur une surface solide et plane, de façon que le capuchon du réservoir pointe vers le haut. Tournez le capuchon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’enlever (Fig.8).
4. Versez soigneusement le lubrifiant à chaîne dans le réservoir. Le filtre dans l’ouverture permet à l’huile d’entrer lentement dans le réservoir; attention au débordement. Remplissez le réservoir jusqu’au goulot de remplissage. Essuyez l’excès d’huile.
5. Remettez le capuchon en place, redressez la scie à chaîne et regardez le niveau d’huile par le hublot d’inspection de l’huile. Le lubrifiant devrait occuper tout le hublot.
8
Capuchon du réservoir d’huile
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 79
AVIS:
Utilisez de l’huile à chaîne et guide-chaîne de marque OREGON® pour obtenir de meilleurs résultats. Elle est spécialement conçue pour réduire la friction et accélérer les coupes.
N’utilisez ni huiles ni lubrifiants n’ayant pas été précisément conçus pour être utilisés avec des guide-chaîne et des chaînes. En utiliser pourrait boucher le système de distribution de l’huile, ce qui entraînerait l’usure prématurée du guide-chaîne et de la chaîne.
Vérifiez souvent le niveau d’huile et remplissez le réservoir quand son niveau descend en bas du minimum. N’utilisez pas la scie à chaîne si le niveau d’huile n’est pas visible.
N’utilisez pas d’huiles sales, usées ou autrement contaminées. Elles pourraient endommager le guide-chaîne et la chaîne.
L’ouverture du réservoir d’huile est munie d’un filtre pour empêcher la saleté et les débris d’entrer. N’enlevez PAS le filtre quand vous remplissez le réservoir d’huile.
Il est normal que de l’huile s’écoule de la scie à chaîne pendant qu’elle n’est pas utilisée. Pour éviter cet écoulement, videz le réservoir d’huile après chaque utilisation, puis faites fonctionner la scie à chaîne une minute. Si vous prévoyez remiser la scie à chaîne pendant longtemps, assurez-vous que sa chaîne est légèrement lubrifiée; la chaîne, le guide-chaîne et le pignon d’entraînement seront ainsi protégés de la rouille.
Pour préserver les ressources naturelles, veuillez recycler ou jeter l’huile de manière appropriée. Consultez l’organisme local de gestion des déchets au sujet des possibilités offertes pour la mise au rebut ou le recyclage.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS80
INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILE (Figures9et 10)
AVIS:
Chargez le bloc-pile au maximum
avant sa premièreutilisation.
Installation (Figure9)
1. Alignez les nervures du bloc-pile sur les fentes de montage situées dans le port du bloc-pile de la scie à chaîne.
2. Glissez le bloc-pile dans la scie à chaîne jusqu’à ce qu’il se verrouille en position.
AVIS: Avant d’utiliser le produit,
assurez-vous que le verrou de la scie à chaîne se loge en place et que le bloc-pile est fixé à l’outil.
Retrait (Figure10)
AVERTISSEMENT:
Soyez toujours conscient de l’emplacement de vos pieds, de vos enfants et de vos animaux de compagnie lorsque vous appuyez sur le bouton d’éjection du bloc-pile. La chute du bloc-pile pourrait causer des blessures graves. NE retirez JAMAIS le bloc-pile lorsque vous êtes en hauteur.
1. Tenez le bloc-pile dans la paume de la main.
2. Pour libérer le bloc-pile du verrou, appuyez sur le bouton d’éjection du bloc-pile avec le pouce.
3. Saisissez le bloc-pile et retirez-le de la scie à chaîne.
10
9
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 81
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE À CHAÎNE
Avant de mettre la scie à chaîne en marche, suivez les instructions ci-dessous:
1. Assurez-vous que la chaîne est correctement installée et tensionnée.
2. Levez le bout du guide-chaîne pour voir si la chaîne pend. La chaîne est
correctement tensionnée quand elle ne pend pas sous le guide-chaîne et qu’elle est serrée, mais qu’elle peut être tournée à la main sans coincer. Si vous devez régler la tension, reportez-vous à la section « REMPLACER LE GUIDE-CHAÎNE ET LA CHAÎNE », dans la section Entretien de ce manuel, et suivez les instructions d’ajustement.
3. Avant d’utiliser la scie, vérifiez la tension du bouton du panneau latéral. S’il est
desserré, serrez-le fermement en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Vérifiez le niveau d’huile et remplissez le réservoir au besoin.
5. Vérifiez l’affûtage des dents tranchantes de la chaîne de la scie.
6. Assurez-vous que la chaîne est bien lubrifiée.
7. Assurez-vous que la poignée du frein à rebond de la chaîne se déplace
facilement en position de freinage, puis tirez-la en position de démarrage, vers la poignée avant.
8. Tenez-vous droit et tenez la scie à chaîne sans vous crisper.
9. Assurez-vous que la chaîne de la scie ne touche ni le sol, ni tout autre objet.
10. Tenez la scie à chaîne à deuxmains: tenez la poignée avant avec la main
gauche et la poignée arrière avec la main droite.
11. Assurez-vous que vous avez une posture sécuritaire et un bon équilibre. Faites
attention aux obstacles, comme les souches, les racines et les fossés, qui pourraient vous faire trébucher ou tomber.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS82
Faire démarrer la scie à chaîne (Figure11)
1. Assurez-vous qu’aucun objet ou obstacle à proximité ne peut toucher au guide-chaîne ou à la chaîne.
2. Tirez la poignée du frein à rebond de la chaîne vers la poignée avant pour la mettre en position de démarrage (Fig.6).
3. Saisissez fermement les poignées avant et arrière avec les deux mains.
4. Tenez enfoncé le bouton de blocage avec le pouce de votre main droite, puis appuyez sur la gâchette avec les doigts de votre main droite pour faire démarrer la scie à chaîne. Relâchez le bouton de blocage et gardez la gâchette enfoncée pour utiliser la scie à chaîne de façon continue.
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de faire démarrer la scie lorsque la chaîne
est dans une coupe.
Arrêter la scie à chaîne
1. Pour arrêter la scie à chaîne, éloignez-la de l’aire de découpe et relâchez la gâchette.
2. Poussez la poignée du frein à rebond de la chaîne vers l’avant en position de freinage afin d’activer le frein de la chaîne (Fig.6).
AVERTISSEMENT:
Retirez toujours le bloc-pile de la scie à chaîne lorsque
vous faites des pauses et une fois que vous avez terminé de l’utiliser.
Bouton de blocage
Gâchette
11
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 83
PRÉPARATION POUR LA COUPE
Consultez les importantes consignes de sécurité énoncées ci-dessus pour connaître l’équipement de sécurité approprié.
Précautions dans l’aire de travail
Ne coupez que du bois ou des matériaux faits de bois; ne coupez pas de tôle, de plastique, de matériaux de maçonnerie ni de matériaux de construction non faits de bois.
Ne laissez jamais des enfants utiliser la scie à chaîne.
Ne permettez pas l’utilisation de la scie à chaîne par quiconque n’ayant pas consulté le présent guide d’utilisation ou reçu des instructions adéquates quant à son utilisation sécuritaire et appropriée.
Lors de l’abattage d’un arbre, gardez tout le monde– personnes qui vous aident, observateurs, enfants et animaux– à une distance sécuritaire de l’aire de découpe. Cette distance devrait équivaloir au moins au double de la hauteur des plus grands arbres de l’aire d’abattage. Lors du travail de tronçonnage, observez une distance minimale de 4,5m (15pi) entre les travailleurs. Les arbres ne doivent pas être abattus de façon à mettre quiconque en danger, à heurter un câble de service public ou à causer tout dommage matériel. Si un arbre entre en contact avec un câble de service public, l’entreprise concernée doit en être avisée immédiatement.
Lorsque vous utilisez la scie à chaîne, placez vos deux pieds fermement au sol afin de ne pas perdre l’équilibre.
N’effectuez pas de coupe au-dessus de la poitrine, étant donné qu’il est difficile à cette hauteur de résister à la pression du rebond.
N’abattez pas d’arbres près de fils électriques ou d’immeubles.
N’utilisez la scie à chaîne que si la visibilité et l’éclairage vous permettent de voir clairement.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS84
Bonne prise des poignées
Portez des gants antidérapants pour une prise et une protection optimales.
Placez la scie à chaîne sur une surface solide et plane, et tenez-la fermement avec les deux mains.
Tenez toujours la poignée avant avec la main gauche et la poignée arrière avec la main droite.
Les doigts doivent entourer les poignées, le pouce enveloppant le bas de la poignée avant (Fig.12).
AVERTISSEMENT:
N’utilisez jamais de prise inversée (les bras croisés), ou toute autre position qui placerait votre corps ou votre bras dans l’axe de la chaîne.
AVERTISSEMENT:
Ne pressez pas la gâchette avec votre main gauche en tenant la poignée avant avec votre main droite. Ne placez jamais quelque partie de votre corps dans l’axe de la chaîne lorsque vous utilisez une scie (Fig.13).
Posture de coupe adéquate (Fig.14)
Vos pieds doivent reposer fermement sur le sol, et votre poids doit être réparti de façon uniforme.
Votre bras gauche doit être droit et votre coude, bloqué. Vous pouvez ainsi résister à la pression du rebond.
Votre corps doit toujours être situé à gauche de l’axe de la chaîne.
14
Axe de la chaîne
Bras droit
12
Tenez la scie, le pouce sous la poignée
13
Axe de la chaîne
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 85
COUPE
Coupe rudimentaire
AVERTISSEMENT:
Lorsque le moteur tourne, maintenez toujours une posture stable et tenez la scie à chaîne fermement avec les deux mains.
Avant d’entreprendre des travaux de sciage importants, exercez-vous à couper quelques petites billes en suivant la technique suivante afin de vous familiariser avec votre scie.
1. Adoptez une posture appropriée devant le bois, la scie éteinte.
2. Enfoncez le bouton de blocage et pressez la gâchette pour démarrer la scie à chaîne. Attendez que la chaîne atteigne son plein régime avant de commencer la coupe.
3. Commencez la coupe en exerçant une faible pression sur le bois avec le guide­chaîne. N’appliquez qu’une légère force et laissez la scie faire le travail.
4. Maintenez une vitesse constante tout le long de la coupe et relâchez la pression juste avant la fin.
5. Relâchez la gâchette aussitôt que la coupe est terminée, de façon à permettre à la chaîne d’arrêter.
AVERTISSEMENT:
Si la scie à chaîne se coince pendant la coupe, relâchez la
gâchette, retirez la scie et le guide-chaîne du bois et redémarrez la scie.
AVERTISSEMENT:
Ne tirez pas la chaînequandc’estliée avec le bran de scie. Si la scie à chaîne se mette en marcheaccidentellement, çapourrait causer des blessures graves. Appuyez la chaînesur le bois, déplacez la scie à chaîned'avant en arrière pour décharger les debris. Retireztoujours le bloc-pile avant le nettoyage. Portez des gants de protection renforcéslorsquevousmanipulez la scie à chaîne.
AVERTISSEMENT:
Ne démarrez jamais la scie à chaîne tandis qu'elle est en contact avec le bois. Attendez que la scie à chaîne atteigne son plein régime avant d’appliquer la scie à bois.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS86
ABATTRE UN ARBRE
Situations dangereuses
AVERTISSEMENT:
Lors de l’abattage d’un arbre, il est important de tenir
compte des avertissements suivants afin d’éviter toute blessure grave.
N’abattez pas d’arbres par temps de grands vents ou de fortes précipitations. Attendez la fin de ces conditions météorologiques dangereuses.
N’abattez pas d’arbres inclinés à des angles extrêmes ou de grands arbres dont les branches sont moisies, l’écorce détachée ou le tronc creux. Plutôt, faites-les pousser ou tirer à l’aide de machinerie lourde avant de les couper.
N’abattez pas d’arbres près de fils électriques ou d’immeubles.
Vérifiez si l’arbre comporte des branches endommagées ou mortes qui pourraient vous tomber dessus pendant l’abattage.
Jetez périodiquement un coup d’œil au sommet de l’arbre pendant l’exécution du trait d’abattage afin de vous assurer que l’arbre tombera dans la direction désirée.
Si l’arbre commence à tomber dans la mauvaise direction ou si la scie se coince ou s’accroche pendant la chute, laissez la scie où elle est et fuyez!
Préparation pour l’abattage d’un arbre
La distance sécuritaire entre des travaux de tronçonnage et d’abattage effectués simultanément par deux personnes ou plus doit équivaloir au moins au double de la hauteur de l’arbre abattu. Les arbres ne doivent pas être abattus de façon à mettre quiconque en danger, à heurter un câble de service public ou à causer tout dommage matériel. Si un arbre entre en contact avec un câble de service public, l’entreprise concernée doit en être avisée immédiatement.
L’utilisateur de la scie à chaîne doit se tenir en amont, étant donné que l’arbre abattu roulera ou glissera vraisemblablement vers le bas.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 87
Avant d’entreprendre tout travail de coupe, déterminez votre chemin de repli (et vos chemins de repli de rechange, si la première est bloquée). Dégagez la zone immédiate autour de l’arbre et assurez-vous que vos chemins de repli prévus ne sont pas obstrués. Dégagez une voie de repli sécuritaire à environ 135° de l’axe de chute prévu de l’arbre. Le chemin de repli doit être orienté de façon diagonale et opposée à l’axe de chute prévu. Voir la figure15.
Avant de commencer l’abattage, tenez compte de l’inclinaison naturelle de l’arbre, de l’emplacement des grosses branches et de la direction du vent afin d’évaluer la direction vers laquelle l’arbre tombera.
Retirez la saleté, les roches, l’écorce détachée, les clous, les agrafes et les fils des emplacements de l’arbre où les traits d’abattage seront effectués.
Entaille d’abattage
Pratiquez l’entaille au tiers du diamètre de l’arbre, perpendiculairement à la direction de la chute (comme le montre la Fig.16). Creusez l’entaille horizontale inférieure en premier. Cette méthode vous aidera à éviter le coincement de la chaîne ou du guide-chaîne lors de la deuxième entaille.
Trait d’abattage
1. Le trait d’abattage doit être situé à au moins 50,8mm (2po) au-dessus de l’entaille horizontale (Fig.16). Le trait d’abattage doit être parallèle à l’entaille d’abattage horizontale. Pratiquez le trait de façon à ce qu’il reste suffisamment de bois pour servir de charnière. Cette charnière empêche l’arbre de tourner et de tomber dans la mauvaise direction. Ne coupez pas à travers la charnière.
16
Entaille d’abattage
Trait d’abattage
Direction de la chute de l’arbre
Encoche
Charnière
50,8 mm (2 po)
50,8 mm (2 po)
15
Zone dangereuse
Zone dangereuse
45°
Direction d’abattage
Chemin de repli sécuritaire
Chemin de repli sécuritaire
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS88
2. À mesure que le trait d’abattage s’approche de la charnière, l’arbre devrait commencer à tomber. S’il y a un risque que l’arbre ne tombe pas dans la direction désirée ou bascule vers l’arrière et bloque la scie à chaîne, cessez le trait avant de l’avoir terminé et utilisez des coins d’abattage de bois, de plastique ou d’aluminium, de façon à ouvrir la brèche et faire tomber l’arbre dans l’axe voulu.
3. Quand l’arbre commence à tomber, retirez la scie à chaîne de la brèche, arrêtez le moteur, posez la scie par terre et empruntez le chemin de repli préalablement établi. Faites attention aux branches au-dessus de vous et gardez l’équilibre.
ÉBRANCHAGE
L’ébranchage consiste à retirer les branches d’un arbre abattu. Lorsque vous ébranchez un arbre, ne coupez pas les grosses branches, de façon à ce qu’elles servent d’appui. Retirez les petites branches d’un coup, comme le montre la Fig.17. Coupez du bas vers le haut les branches soumises à une tension afin d’éviter de coincer la scie à chaîne.
AVERTISSEMENT:
Les travaux d’ébranchage présentent un risque extrême de rebond. Soyez très prudent et évitez de faire toucher le bout du guide-chaîne à la grume ou aux autres branches.
17
Ébranchage
Coupe des branches
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 89
TRONÇONNER UNE GRUME (Fig.18):
Le tronçonnage consiste à couper une grume en billes. Il est important de vous assurer que votre assise est ferme et que votre poids est uniformément réparti sur vos deux pieds. Si possible, la grume devrait être soulevée et soutenue par des branches, d’autres morceaux de bois ou des cales. Suivez ces directives simples pour assurer une découpe facile.
AVERTISSEMENT:
Dégagez la zone de coupe. Assurez-vous qu’aucun objet ne peut entrer en contact avec le bout du guide-chaîne ou la chaîne pendant le sciage; un tel contact peut causer un rebond.
Tronçonnage par le dessus
Commencez à couper au-dessus de la grume avec le dessous de la scie; exercez une légère pression vers le bas. Notez que la scie aura tendance à s’éloigner de vous.
Tronçonnage par le dessous
Commencez à couper au-dessous de la grume avec le dessus de la scie; exercez une légère pression vers le haut. Notez que la scie aura tendance à s’approcher de vous. Soyez préparé à la réaction de la scie, et tenez-la fermement afin d’en garder le contrôle.
Si la grume est appuyée sur toute sa longueur, tronçonnez-la par le dessus (Fig.19).
19
Grume soutenue sur toute sa longueur
Tronçonnez par le dessus et évitez de scier la terre
18
Tronçonnage par le dessus
Tronçonnage par le dessous
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS90
Si la grume n’est soutenue que d’une extrémité, coupez-en un tiers du diamètre par le dessous. Effectuez ensuite le trait de finition par le dessus afin de rejoindre le premier trait (Fig.20).
Si la grume est soutenue aux deux extrémités, coupez-en un tiers du diamètre par le dessus. Effectuez ensuite le trait de finition des deux tiers restants par le dessous afin de rejoindre le premier trait (Fig.21).
Lorsque vous tronçonnez sur une pente, placez-vous en amont de la grume (Fig.22).
Afin de garder un contrôle total, relâchez la pression vers la fin de la coupe, sans détendre la prise des poignées de la scie à chaîne. Ne laissez pas la chaîne toucher le sol. Après la coupe, attendez l’arrêt de la scie à chaîne avant de la déplacer. Arrêtez toujours le moteur avant de passer à un autre arbre.
22
21
Grume soutenue aux deux extrémités
Premier trait par le dessus (un tiers du diamètre) afin d’éviter que la grume ne vole en éclats
Deuxième trait par le dessous (deux tiers du diamètre) afin de rejoindre le premier trait (et éviter un coincement de la chaîne)
20
Grume soutenue à une extrémité
Deuxième trait par le dessus (deux tiers du diamètre) afin de rejoindre le premier trait (et éviter un coincement de la chaîne)
Premier trait par le dessous (un tiers du diamètre) afin d’éviter que la grume ne se fende en éclats
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 91
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous procédez à l’entretien de la scie à chaîne, utilisez uniquement des pièces de remplacement identiques à celles d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous utilisez un outil électrique ou soufflez la poussière, portez toujours des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans latéraux. Si la tâche génère de la poussière, portez également un masque antipoussières.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc-pile de la scie à chaîne avant de procéder à l’inspection, à l’entretien ou au nettoyage. Un outil alimenté par un bloc-pile dont le bloc-pile est inséré est toujours allumé et peut démarrer accidentellement.
AVERTISSEMENT:
Lors du nettoyage de la scie à chaîne, NE l’immergez PAS dans l’eau ou dans un autre liquide.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez en aucun temps du liquide pour freins, de l’essence, des produits à base de pétrole, des huiles dégrippantes et autres produits de ce genre entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique et engendrer ainsi des risques de blessures graves.
NETTOYAGE
Après chaque utilisation, retirez les débris de la chaîne et du guide-chaîne à l’aide d’une brosse douce. Essuyez la surface de la scie à chaîne au moyen d’un linge propre et d’une solution de savon doux.
Enlevez le panneau latéral, puis utilisez une brosse douce afin de retirer les débris du guide-chaîne, de la chaîne, du pignon d’entraînement et du panneau.
Lors du remplacement de la chaîne de la scie, retirez toujours les copeaux de bois, le bran de scie et la saleté de la rainure du guide-chaîne.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS92
REMPLACER LE GUIDE-CHAÎNE ET LA CHAÎNE
AVERTISSEMENT:
Avant d’effectuer l’entretien de la scie, assurez-vous que le bloc-pile est retiré. Le non-respect de cet avertissement peut occasionner des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Portez toujours des gants lorsque vous manipulez le guide et la chaîne, étant donné que ces composants sont tranchants et peuvent comprendre des bavures.
AVERTISSEMENT:
Ne touchez ni n’ajustez jamais la chaîne pendant que le moteur tourne. La chaîne de la scie est très tranchante; portez toujours des gants de protection lorsque vous en effectuez l’entretien.
AVIS: Lors du remplacement du guide-chaîne et de la chaîne, utilisez toujours
la combinaison indiquée dans la section ci-après: «Guide-chaîne et chaîne recommandés pour cette scie à chaîne».
Démonter le guide-chaîne et la chaîne usés
1. Retirez le bloc-pile, laissez la scie refroidir et serrez le capuchon du réservoir d’huile.
2. Placez la scie à chaîne sur le côté sur une surface solide et plane, de façon à ce que le panneau latéral pointe vers le haut (Fig.23).
3. Portez des gants. Retirez le panneau latéral en tournant sa poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig.23). Utilisez un linge sec pour nettoyer le panneau.
4. Tournez autant que possible le bouton de tensionnage de la chaîne vers la poignée avant (Fig.23). Retirer la chaîne usée du guide. Retirez la chaîne usée du guide-chaîne.
AVIS: Le moment est bien choisi pour vérifier l’absence d’usure ou de dommages
excessifs sur le pignon d’entraînement.
23
Bouton de tensionnage de la chaîne
Bouton du panneau latéral
Poignée avant
Panneau latéral
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 93
Assembler le nouveau guide­chaîne et la nouvelle chaîne
1. Retirez le bloc-pile, laissez la scie refroidir et serrez le capuchon du réservoir d’huile.
2. Faites une boucle sur une surface plane avec la nouvelle chaîne en redressant tout pli (Fig.24).
3. Insérez les maillons d’entraînement dans la rainure du guide-chaîne. Positionnez la chaîne de la scie de façon qu’une boucle se forme à l’arrière du guide-chaîne (Fig.25).
4. Tenez la chaîne en place sur le guide-chaîne et entourez le pignon d’entraînement de l’ensemble moteur avec la boucle.
AVIS: De petites flèches sont gravées
dans la chaîne de la scie (Fig.26a). Une autre flèche figure sur le boîtier (Fig.26a). Quand vous entourez le pignon d’entraînement avec la chaîne de la scie, assurez-vous que les flèches de la chaîne et celle du boîtier pointent dans la même direction. Si elles pointent dans des directions opposées, retournez l’assemblage de la chaîne de la scie et du guide-chaîne (Fig.26b.)
26a
26b
Pignon
Tige d’ajustement de la tension
Fente du guide-chaîne
Flèche de sens de rotation
Fente d’alignement
Direction de la gouge
24
25
Rainure du guide-chaîne
Maillons d’entraînement
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS94
5. Placez le guide-chaîne sur la surface de montage en glissant le goujon d’alignement de l’ensemble moteur dans la fente du guide-chaîne, et assurez­vous que la tige d’ajustement de la tension est insérée dans le trou du bas de la base du guide-chaîne (Fig.26a).
6. Replacez le panneau latéral et serrez-le légèrement en tournant sa poignée dans le sens des aiguilles d’une montre. Le guide-chaîne doit pouvoir bouger pour que vous puissiez tensionner la chaîne.
AVIS: Pour augmenter la durée de vie du guide-chaîne, retournez-le occasionnellement.
MISE EN GARDE:
La chaîne de scie doit être correctement tensionnée avant
l’utilisation.
7. Enlevez le jeu de la chaîne en tournant le bouton de tensionnage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la chaîne soit serrée sur le guide-chaîne, les dents de ses maillons d’entraînement étant insérées dans la rainure du guide-chaîne.
8. Levez le bout du guide-chaîne pour voir si la chaîne pend (Fig.27). Si c’est le cas, lâchez le bout du guide-chaîne et tournez une fois le bouton de tensionnage dans le sens des aiguilles d’une montre. Répétez l’opération jusqu’à ce que la chaîne ne pende plus.
9. Gardez le bout du guide-chaîne dans les airs et serrez bien le bouton du panneau latéral. La chaîne est correctement tensionnée quand elle ne pend pas sous le guide-chaîne et qu’elle est serrée, mais qu’elle peut être tournée à la main sans coincer.
AVIS: Si la chaîne est trop serrée, elle ne tournera pas. Desserrez légèrement le
bouton du panneau latéral et tournez une fois le bouton de tensionnage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Levez le bout du guide-chaîne et resserrez bien le bouton du panneau latéral. Assurez-vous que la chaîne tourne sans coincer.
Levez le bout du guide­chaîne pour voir si la chaîne pend
27
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 95
RÉGLER LA TENSION DE LA CHAÎNE
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-pile avant de régler la tension de la chaîne.
2. Desserrez le bouton du panneau latéral.
3. Tournez une fois le bouton de tensionnage dans le sens des aiguilles d’une montre pour tensionner la chaîne. Consultez la section « ASSEMBLER OU REMPLACER LE GUIDE-CHAÎNE ET LA CHAÎNE » ci-dessus dans le présent guide d’utilisation pour obtenir plus de renseignements.
Une chaîne froide est correctement tensionnée quand elle ne pend pas sous le guide-chaîne et qu’elle est serrée, mais qu’elle peut être tournée à la main sans coincer. La chaîne doit être tensionnée de nouveau quand la dent des maillons d’entraînement ne disparaît plus complètement dans la rainure.
La température de la chaîne augmentera dans le cadre de l’utilisation normale de la scie à chaîne. Les maillons d’entraînement d’une chaîne réchauffée bien tensionnée pendront d’environ 1,3mm (0,05po) hors de la rainure du guide-chaîne (Fig.28).
AVIS: Les chaînes neuves tendent à
s’étirer, alors vérifiez fréquemment leur tension et tensionnez-les au besoin.
AVIS: Une chaîne tensionnée à chaud pourrait être trop serrée à son refroidissement.
Avant de la réutiliser, vérifiez sa tension à froid.
28
Environ 1,3 mm (0,05 po)
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS96
ENTRETIEN DE LA CHAÎNE
AVERTISSEMENT:
Pour éviter des blessures graves, retirez le bloc-pile avant
de procéder à l’entretien de la scie à chaîne.
AVERTISSEMENT:
Portez toujours des gants lorsque vous manipulez la chaîne de la scie, étant donné que ces composants sont tranchants et peuvent comprendre des bavures.
N’utilisez que des chaînes à faible rebond avec cette scie. Une telle chaîne à coupe rapide offrira une réduction du rebond si elle est bien entretenue.
Une chaîne bien affûtée coupe le bois sans effort, même si vous exercez une pression minime.
N’utilisez jamais une chaîne émoussée ni endommagée. Une gouge émoussée entraîne une augmentation de l’effort physique demandé et de la vibration, des résultats de découpe insatisfaisants et une usure accrue.
Pour assurer une découpe rapide et en douceur, la chaîne doit être correctement entretenue. Vous devez affûter la chaîne lorsque les copeaux de bois sont petits et poudreux, que vous devez exercer une pression accrue sur la scie pendant la découpe ou que la chaîne ne coupe que d’un côté. Lors de l’entretien de la chaîne, tenez compte des éléments suivants:
Un angle d’affûtage incorrect de la plaque latérale peut accroître le risque de rebond important.
Réglage du guide (ou limiteur) de profondeur: Un réglage trop profond accroît le risque de rebond. Une profondeur insuffisante réduit l’efficacité de coupe.
Si les dents de la gouge ont heurté des objets durs comme des clous ou des pierres ou ont été abrasées par de la boue ou du sable se trouvant sur le bois, faites affûter la chaîne par un technicien qualifié.
AVIS: Lors du remplacement de la chaîne, vérifiez l’absence d’usure ou de
dommages excessifs sur le pignon d’entraînement. S’il présente des signes d’usure ou d’endommagement, faites-le remplacer par un technicien qualifié.
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 97
Comment affûter les gouges
Veillez à limer toutes les gouges (Fig.29) aux angles spécifiés et à la même longueur, car des gouges uniformes sont nécessaires à une coupe rapide.
1. Retirez le bloc-pile. Portez des gants de protection.
2. Tensionnez correctement la chaîne avant de procéder à l’affûtage. Pour ce faire, consultez la section «RÉGLER LA TENSION DE LA CHAÎNE» ci-dessus dans le présent guide d’utilisation.
3. Utilisez une lime ronde de 4,5mm (0,177po) et un porte-lime (non inclus). Tout le limage doit être effectué au point central du guide-chaîne.
4. Gardez la lime de niveau avec la plaque supérieure de la dent. Ne l’inclinez pas et ne la faites pas basculer.
5. Conservez un angle d’affûtage de 30° entre la lime et la chaîne de la scie; voir les Fig.30 et31. Utilisez toujours un porte-lime (non inclus) pendant l’affûtage manuel. Les porte-limes sont munis d’indicateurs d’angles d’affûtage.
6. Exercez une pression légère, mais ferme, puis limez en direction du coin avant de la dent. Soulevez la lime du métal après chaque retour.
32
30
Plaque supérieure
Plaque latérale
Guide (ou limiteur) de profondeur
31
Lime ronde de 4,5 mm (0,177 po)
Direction de limage
Dent de la gouge
Angle d’affûtage de 30°
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS98
7. Effectuez quelques passes fermes sur chaque dent. Limez toutes les gouges de gauche dans un sens. Ensuite, passez de l’autre côté et limez toutes les gouges de droite dans l’autre sens. De temps à autre, éliminez la limaille de la lime au moyen d’une brosse métallique (Fig. 32).
AVERTISSEMENT:
Une chaîne émoussée ou incorrectement affûtée peut causer une vitesse excessive du moteur pendant la coupe et l’endommager gravement.
AVERTISSEMENT:
Une chaîne incorrectement affûtée accroît le risque de rebond.
AVERTISSEMENT:
Une chaîne endommagée non remplacée ou non réparée peut causer des blessures graves.
Angles d’affûtage de la plaque supérieure (Fig.33).
ANGLE CORRECT DE 30°– on n’obtient cet angle optimal que si l’on utilise les limes et les réglages indiqués. Les porte-limes sont munis d’indicateurs servant à aligner la lime correctement, de façon à produire le bon angle d’affûtage de la plaque supérieure.
ANGLE INFÉRIEUR À 30°– la dent est trop émoussée pour effectuer une coupe.
ANGLE SUPÉRIEUR À 30°– la lame de la dent est amincie et s’émousse rapidement.
32
Gouges gauches
Gouges droites
30°
33
CORRECT INCORRECT
INFÉRIEUR À 30° SUPÉRIEUR À 30°
INCORRECT
Angles d’affûtage de la plaque supérieure
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS 99
Angle de la plaque latérale (Fig.34).
ANGLE CORRECT DE 55°– on obtient cet angle optimal automatiquement si la lime circulaire de la bonne dimension est utilisée dans le porte-lime.
CROCHET– «s’accroche» et s’émousse rapidement. Accroît le risque de REBOND. Un crochet est causé par une lime trop petite ou tenue trop bas.
INCLINAISON VERS L’ARRIÈRE– requiert trop de pression d’alimentation et use excessivement le guide-chaîne et la chaîne. Un crochet est causé par une lime trop petite ou tenue trop bas.
Réglage du guide (ou limiteur) de profondeur
1. Le guide de profondeur doit être réglé à 0,6mm (0,025po), comme le montre la Fig.35. Utilisez un outil de guide de profondeur (non inclus) pour vérifier ce réglage.
2. Chaque fois que vous limez la chaîne, vérifiez le réglage du guide de profondeur.
Utilisez une lime plate et un gabarit (non inclus) pour abaisser tous les guides de façon uniforme (Fig. 36). Les gabarits sont offerts en tailles allant de 0,5 à 0,9mm (0,02à 0,035po). Utilisez un gabarit de 0,6mm (0,025po).
Utilisez la lime plate pour ajuster les guides de profondeur dans la même direction vers laquelle la gouge adjacente a été limée avec la lime ronde. Prenez soin de ne pas toucher le devant de la gouge avec la lime plate lorsque vous ajustez les guides de profondeur.
55°
34
CORRECT INCORRECT
Crochet
Inclinaison vers l’arrière
INCORRECT
Angle de la plaque latérale
35
0,6 mm (0,025 po)
Réglage du guide (ou limiteur) de profondeur
Gabarit du guide de profondeur
36
Lime plate
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS100
ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE
Lorsque le guide-chaîne présente des signes d’usure, retournez-le sur la scie afin de répartir son usure et d’optimiser sa durée de vie. Vous devez le nettoyer après chaque jour d’utilisation et vérifier l’absence d’usure ou de dommages. L’amincissement ou l’apparition de bavures sur les parois de la rainure du guide-chaîne est un processus d’usure normal. De tels défauts doivent être limés dès leur apparition. Un guide-chaîne avec n’importe lequel des défauts suivants doit être remplacé.
Usure de l’intérieur des parois de la rainure du guide-chaîne, qui permet à la chaîne de se coucher sur le côté.
Guide-chaîne tordu.
Parois de la rainure fendues ou brisées.
Parois de la rainure écartées.
En outre, le bout du guide-chaîne est muni d’un pignon. Ce dernier doit être lubrifié hebdomadairement à l’aide d’une seringue à graisse afin de prolonger la vie utile du guide-chaîne. Au moyen de la seringue, injectez l’huile de la chaîne dans le trou de lubrification, une fois par semaine (Fig. 37). Retournez le guide et assurez-vous que les trous de lubrification et la rainure de la chaîne sont propres.
37
Trou de lubrification
Pignon au bout du guide-chaîne
Loading...