EGO POWER+ BAX1500 Operator's Manual

BACKPACK BATTERY
EN 56-Volt backpack battery 4 DE Rucksack-Akku 56 Volt 11 FR Batterie dorsale 56 v 18 ES Batería de mochila de 56 voltios 26 PT Bateria de mochila de 56 volts 34 IT Caricabatteria a zaino 56 volt 41 NL 56 Volt accurugzak 49 DK 56 Volt-rygsækbatteri 57 SE 56 V Ryggsäcksbatteri 64 FI 56 Voltin reppuakku 71 NO 56 Volts ryggsekkbatteri 78 RU Ранцевый аккумулятор 56 в 85 PL Akumulator plecakowy 56 v 93 CZ 56 Voltový zádový akumulátor 101 SK 56 Voltový batohový akumulátor 108
HU 56 Voltos hordozható akkumulátor 116 RO Acumulator de 56 de volți cu s
SL 56-Voltni baterijski nahrbtnik 132
LT 56 Voltų ant nugaros
LV 56 Voltu mugursomas
ET 56V Seljakott-aku 170 UK Наплічний акумулятор 56 вольт 177 BG 56-Волта акумулаторна раница 185 HR Baterija 56 v s naprtnjačom 194
OPERATOR’S MANUAL
56 VOLT BACKPACK BATTERY
MODEL NUMBER BAX1500
7
8
9
*15
10
11
*14
12
13
1
2
3
4
5
B C
C-1
1
6
3
5
4
2
A
PUSH
PUSH
D
H
E
K
G
J
F
1
3
4
2
D-1
D-3
D-2
E-2
E-1
E-3
I
56-VOLT BACKPACK BATTERY — BAX15004
EN
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ OPERATOR’S MANUAL
Residual risk! People with electronic devices, such
as pacemakers, should consult their physician(s) before using this product. Operation of electrical equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference or failure of the pacemaker.
WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs
and replacements should be performed by a qualied service technician.
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING: Be sure to read and understand all
safety instructions in this Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER,” “WARNING,” and “CAUTION” before using this tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, re, and/or serious personal injury.
WARNING: Risk of re and burns. Do not
disassemble, heat above 100 °C, or incinerate. Keep battery pack out of reach of children and in original package until ready to use. Dispose of used battery pack promptly according to local recycling or waste regulations.
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it.
Safety Alert
Indicates a potential personal injury hazard.
Read operator’s manual
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this product.
Li-ion
Recycle Symbols
Do not dispose of battery packs/batteries into household waste, re or water. Battery packs/batteries should be collected, recycled or disposed of in an environmental friendly manner.
CE
This product is in accordance with applicable EC directives.
WEEE
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Take to an authorized recycler.
V Volt Voltage
A Amperes Current
W Watt Power
min Minutes Time
Direct Current
Type or a characteristic of current
WARNING: Read and understand all instructions.
Failure to follow all instructions may result in electric shock, re and/or serious personal injury. The term “power tool” in most of warnings listed refers to EGO Power+ battery operated (cordless) Lawn & Garden machines.
WORK AREA SAFETY
Keep the work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
environments, such as in the presence of ammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks, which may ignite the dust or fumes.
56-VOLT BACKPACK BATTERY — BAX1500 5
EN
ELECTRICAL SAFETY
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Use only with chargers and power tools listed in
“SPECIFICATIONS”.
BATTERY PACK USE AND CARE
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like paper clips, coins, keys, nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns or a re.
Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
Do not dismantle, open or shred secondary battery. Do not expose the battery to heat or re. Avoid
storage in direct sunlight.
Do not short-circuit a cell or a battery. Do not store
cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects.
Do not remove a battery from its original packaging
until required for use.
Do not subject cells or batteries to mechanical
shock.
Keep the battery out of the reach of children. Seek
medical advice immediately if a battery has been swallowed.
Keep the battery clean and dry. Wipe the battery terminals with a clean dry cloth if
they become dirty.
Secondary battery need to be charged before
use. Always use the correct charger and refer to the manufacturer’s instructions or equipment manual for proper charging instructions.
Do not leave a battery on prolonged charge when
not in use.
After extended periods of storage, it may be
necessary to charge and discharge the batteries several times to obtain maximum performance.
Retain the original product literature for future
reference.
Use only the battery in the application for which it
was intended.
When possible, remove the battery from the
equipment when not in use.
Dispose of properly.
SERVICE
Follow instructions in the Maintenance section of
this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury.
SPECIFIC SAFETY RULES
Know your power tool. Read the operator’s manual
carefully. Learn the applications and limitations, as well as the specic potential hazards related to the tool. Following this rule will reduce the risk of electric
shock, re, or serious injury.
Battery tools do not have to be plugged into an
electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards
when not using your battery tool. Always remove the battery before changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, re or serious personal injury.
Do not crush, drop or damage the battery pack.
Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged
battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.
Do not charge the battery in a damp or wet location.
Following this rule will reduce the risk of electric shock.
For best results, your battery should be charged in
a location where the temperature is greater than 0 and less than 40. Do not store it outside or in
vehicles.
Do not let gasoline, oils, petroleum-based products,
etc. come in contact with plastic parts. These substances contain chemicals that can damage, weaken or destroy plastic.
Have your battery pack serviced by a qualied
repairperson using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the battery
pack is maintained.
Save these instructions. Refer to them frequently
and use them to instruct others who may use this tool. If you lend someone this tool, lend them these instructions also to prevent misuse of the product and possible injury.
56-VOLT BACKPACK BATTERY — BAX15006
EN
SPECIFICATIONS
Rated Voltage 56V Max Capacity 1568Wh Matched Charger CHX5500E
Charging Current
Rapid Charging: 8A Normal Charging: 4A
Charging Time
Rapid Charging: Approximately 3.5h Normal Charging: Approximately 7h
Matched Power Tools
LBX6000, HTX6500, BCX3800
Weight 8.7kg Specied ambient
temperature range for discharging
-20~40
DESCRIPTION
KNOW YOUR BATTERY PACK (Fig. A)
1. Cable
2. Handle
3. USB Port
4. USB/DC Switch
5. 12 DC Port
6. Power Indicator and Switch Button
7. Shoulder Strap Fixation Spring
8. Belt Strap Fixation Spring
9. Fuse Service Cover
10. Shoulder Strap
11. Frame
12. Wet
13. Belt
14. Harness (Sold Separately)
15. Hip-pad Accessory (Sold separately)
OPERATION
POWER INDICATOR ON BATTERY PACK (Fig. B)
This lithium-ion backpack battery is equipped with a power indicator, which indicates the charge capacity level and error of the battery pack. Press the power indicator to display the capacity level when the battery is not in charge. The LED indicator will shine for 10 seconds.
◾ In the case of charging, the LED indicator may display
various interfaces listed below without pressing the switch button.
CHARGING
Battery Capacity / Error
LED’s
Remarks
1 2 3 4 5
<20% Flashing green Off Off Off Off 1 blinking 20% ≤ Capacity < 40% On Flashing green Off Off Off 1 on, 1 blinking 40% ≤ Capacity < 60% On On Flashing green Off Off 2 on, 1 blinking 60% ≤ Capacity < 80% On On On Flashing green Off 3 on, 1 blinking
80% ≤ Capacity < 100% On On On On Flashing green 4 on, 1 blinking
Capacity = 100% (fully
charged)
On On On On On
5 on for several mins, then switch off
Battery can’t be charged Off Off Off Off Off
5 LED lights all will be switched off
Over-temperature
Battery
Off Off Off Off Off
5 LED lights all will be switched off
If the backpack battery is discharging or remains unused, PRESS THE SWITCH BUTTON, the LED indicator will exhibit a different interface as shown below from the charging one.
56-VOLT BACKPACK BATTERY — BAX1500 7
EN
DISCHARGING/UNUSED
Battery Capacity / Error
LED’s
Remarks
1 2 3 4 5
80% < Capacity≤ 100% On On On On On
5 LED lights on for 10 seconds after button­pressing
60% < Capacity≤ 80% On On On On Off
4 LED lights on for 10 seconds after button­pressing
40% < Capacity≤ 60% On On On Off Off
3 LED lights on for 10 seconds after button­pressing
20% < Capacity≤ 40% On On Off Off Off
2 LED lights on for 10 seconds after button­pressing
10% < Capacity≤ 20% On Off Off Off Off
1 LED light on for 10 seconds after button­pressing
≤10%
Flashing
green
Off Off Off Off
1 LED light blinks for 10 seconds after button-pressing
Under voltage (<2.7V) Flashing red Flashing red Flashing red Flashing red Flashing red
5 red light blinks for 10 seconds after button­pressing
Over-temperature
Battery
Shining red Shining red Shining red Shining red Shining red
5 red light on for 10 seconds after button­pressing
BATTERY PROTECTION
The battery circuitry protects the battery pack from extreme temperature, over-discharge and over-charge. To protect the battery from damage and prolong its life, the battery pack circuitry will turn off the battery pack if it becomes overloaded or if the temperature becomes too high or too low during use. This may happen in extremely high torque, binding, and stalling situations.
◾ In the case of charging, the battery pack will shut down
with all 5 LEDs being switched off when its temperature exceeds 60°C or below 0°C. Once the temperature returns back to normal in 90 minutes, the battery will return to work automatically. Otherwise, the battery will shut down, reinsert the plug into the charger again, can reactivate charging.
◾ The battery pack will also shut down with all 5 LEDs
being switched off when the voltage of a battery cell exceeds its protective voltage. It is recommended to discharge the battery pack immediately. If this tip is repeated many times, please contact with EGO service centers.
◾ In the case of discharging, when the temperature of
battery pack exceeds 70°C or below -20°C, the battery pack will shut down with the 5 LED shining red for 10s after button-pressing. The battery pack will return to work in both conditions when normal temperature resumes and will allow the power tool to restart.
◾ When the voltage of a battery cell is less than 2.7V, the
battery pack will shut down with the 5 LED blinking red for 10s after button-pressing. It is recommended to stop work and charge your battery pack immediately. If this tip is repeated many times, contact your service technician for assistant.
WARNING: You should never heat the battery pack
under any circumstances.
CHARGE THE BATTERY PACK
The battery pack is shipped partially charged. Before using it for the rst time the battery should be charged.
WARNING: Do not charge the battery pack outdoors
or expose it to wet or damp conditions. Water entering the charger or battery pack will increase the risk of electric shock. For any additional details, please refer to the Operator’s Manual for the EGO CHX5500E Charger.
56-VOLT BACKPACK BATTERY — BAX15008
EN
CONNECT AND DISCONNECT HARNESS TO/FROM BATTERY PACK
To Connect
Align the four location ribs on the frame with the mounting grooves and connect the location slot on the belt with the belt xation spring. Then slide the harness up until a click happening. (g.E).
E-1 Mounting Groove E-3 Belt location slot E-2 Frame Location rib
To Disconnect
Press the two release buttons on harness behind the frame and slide the harness out (Fig. F).
PUT ON THE BATTERY PACK
In normal operation, the battery pack with the harness is worn on the back. To prevent fatigue and work comfortably, the harness is equipped with a belt joint and shoulder strap joints, which guarantees freedom of movement.
The belt length of the lap belt and shoulder straps can be adjusted freely. The back cushion should t rmly and securely on your back.
◾ Adjust the belt and shoulder strap length to make
yourself comfortable before normal work, the length should t your body size through the lap belt and shoulder strap joint.
◾ Insert the two parts of the belt buckle and chest buckle
into each other until a click occurs (Fig. G & H).
◾ Adjust the height of the chest buckle to make yourself
comfortable (Fig. I).
◾ Readjust the length of the belt strap and chest strap. ◾ Insert any extra length of belt around the waist and
chest strap into the elastic (Fig. J).
TO ATTACH AND DETACH THE BATTERY PACK
Charge before rst use
Guide the battery pack cable around the side of the body, and connect the power tools to the 1.5m connection cable. Follow the instructions in the power tools’ manual for the futher details.
To Install (Fig. K)
With aligned logo respectively on the plug and the power tools, insert the plug into the power tools until the green seal completely disappearing into the socket.
To Remove
Pull the plug out of the power tools.
1. Connect the charger to the power supply (220-240V~50Hz).
2. Insert the battery plug into the charger.
3. If the battery pack is in the normal charging, the
green LED1 on the charger will ash. After green button-pressing for at least 1s, the normal charging (charging current 4A) will transform to rapid charging
(charging current 8A) and green LED2 on the charger will ash with LED1 off.
4. 5 LEDs of battery pack shining green continuously means the battery pack is fully charged. Wait until the cooling fan of the charger stops, remove the battery pack from the charger and disconnect the charger from power supply.
NOTICE:
◾ The battery pack will fully charge if left on the charger,
but it will not overcharge.
◾ Following the instructions in the Operator’s Manual for
the EGO CHX5500E charger for more details.
◾ A signicantly reduced running after fully charging the
battery pack indicates that the batteries are near the end of their usable life and must be replaced.
◾ If you have not inserted the plug into its place
completely, LED of charger light would ash continually.
◾ The charger may warm during charging. This is part of
the normal operation of the charger. Charge in a well­ventilated area.
USB/12V DC
Uncover the rubber covers and insert the USB/DC plugs into USB/DC ports (Fig. C & D). Then press the USB/DC switch button, the battery pack will connect the devices via USB or DC ports.
C-1 Rubber Covers D-2 12V DC Port D-1 USB Port D-3 USB/DC Switch
NOTICE:
◾ The functions of USB and 12V DC power can work
with 56V power source simultaneously. After using of USB/12V DC, pull out the USB/DC plugs and put the rubber covers into its place.
◾ Should not use the USB/12V DC while the battery pack
is charging.
56-VOLT BACKPACK BATTERY — BAX1500 9
EN
WARNING: When emergency occurs, take off the
battery pack from your shoulder immediately. Releasing the belt and chest buckle, then taking off the shoulder harness at each side is a quick release method.
WARNING: Do not over tighten the shoulder straps as
it may make it difcult to remove the battery pack.
WARNING: Only certain EGO products can match
the battery pack, which is listed in “SPECIFICATION”. We recommend you should not use the battery pack on other power tools.
MAINTENANCE
WARNING: The battery pack must be repaired or
replaced in EGO qualied service centre and technicians.
WARNING: To avoid serious personal injury, always
remove the battery pack from the tool when changing accessories, cleaning or performing any maintenance.
WARNING: When servicing, use only identical EGO
replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
WARNING: If cleaning with compressed air is the
only method to apply, always wear safety goggles or safety glasses with side shields. If the operation is dusty, also wear a dust mask.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean clothes to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING: Do not let brake uids, gasoline,
petroleum-based products, penetrating oils, etc. come in contact with plastic parts at any time Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
BATTERIES
WARNING: It is good practice to unplug the charger
and remove the battery pack when not in use.
BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING
Li-ion
Do not dispose of battery charger and batteries/rechargeable batteries into household waste! According to the European law 2012/19/EU, electrical and electronic equipment that is no longer usable, and according to the European law 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/ or disposal options.
WARNING: Upon removal of the battery pack for
disposal or recycling, cover the battery pack’s terminals with EN heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble the battery pack or remove any of its components. Lithium-Ion batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch the terminals with metal objects and/or body parts as a short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply with these warnings could result in re and/or serious injury.
56-VOLT BACKPACK BATTERY — BAX150010
EN
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The power tools doesn’t work
◾ No electrical contact between the
power tool and battery.
◾ The battery pack is depleted. ◾ The battery pack or power tool is
too hot.
◾ The cable or plug is out of work. ◾ The voltage of a battery cell is below
2.7V.
◾ Attached the battery pack to the power
tool.
◾ Charge the battery pack. ◾ Cool the battery pack or power tool until
the temperature drops to normal values.
◾ Contact with EGO service centers. ◾ Charge the battery pack immediately.
The battery pack can’t be Charged
◾ The battery temperature exceeds or
reduces below the specied value.
◾ No electrical contact between battery
and charger.
◾ The connection between the charger
and power source goes wrong.
◾ Stop charging or discharging until the
temperature becomes normal.
◾ Reinsert the battery pack into the
charger.
◾ Reinsert the charger plug into the power
source.
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy.
11RUCKSACK-AKKU 56 VOLT — BAX1500
DE
LESEN SIE DIE BEDIENUNGS- ANLEITUNG DURCH(AKKU)
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN!
Restrisiko! Menschen mit elektronischen
Geräten, wie z.B. Herzschrittmachern, sollten ihren Arzt konsultieren, bevor sie dieses Gerät verwenden. Die Bedienung von Elektrogeräten in unmittelbarer Nähe zu Herzschrittmachern kann zu Interferenzen und Störungen des Schrittmachers führen.
WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu
gewährleisten, sollten alle Reparaturen und der Austausch von Teilen nur von qualizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.
SICHERHEITSSYMBOLE
Der Zweck von Sicherheitssymbolen besteht darin, Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die Sicherheitssymbole und deren Erklärungen verdienen Ihre vollste Aufmerksamkeit und Ihr Verständnis. Die Warnsymbole beseitigen nicht von sich aus die Gefahren. Ihre Anweisungen und Warnungen sind kein Ersatz für angemessene Unfallverhütungsmaßnahmen.
WARNUNG: Achten sie darauf, dass sie, bevor Sie
das Gerät benutzen, alle Sicherheitsanweisungen dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, einschließlich aller Gefahrenzeichen wie „VORSICHT“, „WARNUNG“ und „ACHTUNG“. Die Nichtbeachtung der unten angeführten Anweisungen kann zu Stromschlägen, Feuer und/oder schweren Personenschäden führen.
WARNUNG: Brand- und Verbrennungsgefahr Nicht
zerlegen, über 100 °C aufwärmen oder verbrennen. Akku von Kindern halten. Bewahren Sie ihn in der Originalverpackung auf, bis Sie ihn in das Gerät einsetzen. Entsorgen Sie leere Akkus sofort und gemäß den örtlichen Recycling- und Entsorgungsbestimmungen.
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verstehen und befolgen sie die Anweisungen auf dem Gerät, bevor sie versuchen, das Gerät zusammenzubauen oder zu bedienen.
Sicherheit­swarnung
Weist auf mögliche Verletzungsgefahr hin.
Lesen Sie die Bedienungs­anleitung durch.
Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Gerätes gelesen und verstanden haben.
Li-ion
Recycling­Symbole
Akkusätze/Batterien nicht mit den Haushaltsabfällen entsorgen, in Feuer oder Wasser werfen. Akkusätze/Batterien sollten gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
CE
Dieses Produkt erfüllt die anwendbaren EG­Richtlinien.
WEEE
Elektrische Abfallprodukte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Recyclinghof.
V Volt Spannung
A Ampere Stromstärke
W Watt Leistung
min Minuten Zeit
Gleichstrom
Stromart oder Merkmal des Stroms
12 RUCKSACK-AKKU 56 VOLT — BAX1500
DE
WARNUNG: Lesen und befolgen Sie alle
Anweisungen. Die Nichtbeachtung sämtlicher Anweisungen kann zu Stromschlägen, Feuer und/ oder schweren Verletzungen führen. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den meisten aufgeführten Warnhinweisen bezieht sich auf akkubetriebene (schnurlose) Rasenpege- und Gartengeräte der Marke EGO Power+.
SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
Halten Sie den Arbeitsbereich stets sauber und gut
beleuchtet. Nicht aufgeräumte oder dunkle Bereiche können Unfälle provozieren.
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeten Umgebungen wie z.B. in Gegenwart von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht bei Regen oder
anderen feuchten Bedingungen ein. Wasser, das in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht das Risiko für Stromschläge.
Benutzen Sie nur die unter „TECHNISCHE DATEN“
aufgeführten Ladegeräte und Elektrowerkzeuge.
BENUTZUNG UND PFLEGE DES AKKUS
Wenn der Akku nicht benutzt wird, halten
Sie ihn von anderen metallischen Objekten fern, wie Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Verbindung zwischen den Batteriekontakten herstellen können. Das Kurzschließen der Batteriekontakte kann
Verbrennungen oder Brände verursachen.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten; vermeiden sie den Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Falls sie versehentlich mit der Flüssigkeit in Berührung kommen, spülen sie diese mit Wasser ab. Falls Flüssigkeit in die Augen geraten ist, suchen sie zudem einen Arzt auf. Aus
dem Akku austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen.
Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie keine Akkus. Schützen Sie Akkus vor Hitze oder Feuer. Nicht direkt
in der Sonne aufbewahren.
Schließen sie eine Sekundärzelle oder eine
Batterie nicht kurz. Lagern sie Sekundärzellen oder Batterien nicht willkürlich in einer Box oder Schublade, wo sie einander kurzschließen oder durch andere Metallobjekte kurzgeschlossen werden können.
Akku erst aus der Originalverpackung nehmen,
wenn sie gebraucht werden.
Setzen sie Sekundärzellen oder Batterien keinen
mechanischen Stößen aus..
Akku außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren. Bei Verschlucken eines Akkus sofort einen Arzt aufsuchen.
Akkus sauber und trocken halten. Akkuanschlüsse mit einem sauberen, trockenen
Tuch abwischen, wenn sie verschmutzt sind.
Akku muss vor dem Gebrauch aufgeladen werden.
Verwenden Sie stets das zugehörige Ladegerät. Entsprechende Anweisungen zum Auaden nden Sie in den Herstelleranweisungen oder in der Bedienungsanleitung.
Laden sie einen Akku nicht übermäßig lange auf,
wenn er nicht gebraucht wird.
Nach längerer Lagerung müssen die Akkus unter
Umständen mehrmals entladen und aufgeladen werden, um wieder die maximale Leistung zu erhalten.
Bewahren Sie die originale Produktdokumentation
zum späteren Nachschlagen auf.
Akkus dürfen nur für den vorgesehenen Zweck
eingesetzt werden.
Sofern möglich, entfernen sie den Akku aus dem
Gerät, wenn es nicht benutzt wird.
Entsorgen sie den Akku auf ordnungsgemäße
Weise.
REPARATUR
Befolgen sie die Hinweise zur Wartung in dieser
Bedienungsanleitung. Die Verwendung von nicht zugelassenen Teilen oder ein Nichtbefolgen der Wartungsanleitung kann zu Stromschlägen oder Verletzungen führen.
SPEZIELLE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Lernen sie Ihr Elektrowerkzeug kennen. Lesen
sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Kennen sie sowohl die Anwendungsgebiete und Beschränkungen als auch die spezischen möglichen Gefahrenquellen des Werkzeugs. Wenn
Sie diese Regeln befolgen, verringern sie das Risiko für Stromschläge, Feuer und Verletzungen.
13RUCKSACK-AKKU 56 VOLT — BAX1500
DE
Akkuwerkzeuge müssen nicht mit einer
Steckdose verbunden werden; daher sind sie stets einsatzbereit. Achten sie auf mögliche Risiken, wenn
sie das akkubetriebene Werkzeug nicht verwenden. Entfernen sie immer den Akku, bevor sie Zubehörteile austauschen. Das Befolgen dieser Regel verringert die Gefahr von Stromschlägen, Feuer oder schweren Verletzungen.
Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder
beschädigen. Akkus oder Ladegeräte, die auf den Boden gefallen sind oder heftige Schläge oder Stöße erlitten haben, dürfen nicht benutzt werden. Ein
beschädigter Akku kann explodieren. Heruntergefallene oder beschädigte Akkus vorschriftsmäßig entsorgen.
Laden sie den Akku nicht an einem feuchten oder
nassen Ort auf. Das Befolgen dieser Regel verringert die Gefahr von Stromschlägen.
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte ihr
Akku an einem Ort aufgeladen werden, an dem die Temperatur höher als 0° C und niedriger als 40° C ist. Lagern sie den Akku nicht draußen oder in
Fahrzeugen.
Lassen Sie keine Produkte auf Benzin-, Öl-,
Petroleumbasis usw. mit den Kunststoffteilen in Berührung kommen. Diese Substanzen enthalten
Chemikalien, die Kunststoff beschädigen, schwächen oder zerstören können.
Lassen sie Ihren Akkusatz von einer qualizierten
Fachkraft und nur mit identischen Ersatzteilen reparieren. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Sicherheit des Akkusatzes gewahrt wird.
Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie
gegebenenfalls darin nach und verwenden sie diese , um Andere in die Verwendung des Gerätes einzuweisen. Falls sie dieses Werkzeug an Andere verleihen, händigen sie ihnen auch diese. Anleitungen aus, um Missbrauch des Produktes und möglichen Verletzungen vorzubeugen.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 56V Maximale Kapazität 1568Wh Passendes Ladegerät CHX5500E
Ladestrom
Schnellladen: 8A Normales Laden: 4A
Ladedauer
Schnellladen: Ca. 3,5Std. Normales Laden: Ca. 7Std.
Passende Elektrowerkzeuge
LBX6000, HTX6500, BCX3800
Gewicht 8,7kg
Umgebungstem­peraturbereich für das Entladen
-20~40
BESCHREIBUNG
AUFBAU IHRES AKKUS (Abb. A)
1. Kabel
2. Griff
3. USB-Anschluss
4. USB/DC-Schalter
5. 12-DC-Anschluss
6. Betriebsanzeige und Schalter
7. Befestigungsfeder für Schultergurt
8. Befestigungsfeder für Gurtband
9. Sicherungsabdeckung
10. Schultergurt
11. Halterung
12. Netz
13. Gurtband
14. Gurtzeug (separat erhältlich)
15. Hüftpolster (separat erhältlich)
VORGANG
BETRIEBSANZEIGE AM AKKU (Abb. B)
Dieser Lithium-Ionen-Rucksack-Akku ist mit einer Betriebsanzeige ausgestattet, die den Ladestand und Fehler des Akkus anzeigt. Drücken Sie die Betriebsanzeige, um die Ladekapazität abzulesen, wenn der Akku nicht geladen wird. Die LED-Anzeige leuchtet 10 Sekunden lang auf.
◾ Während des Ladevorgangs kann die LED-Anzeige
verschiedene unten aufgeführte Schnittstellen angezeigt, ohne dass die Umschalttaste gedrückt wird.
14 RUCKSACK-AKKU 56 VOLT — BAX1500
DE
AUFLADEN
Akkukapazität/Fehler
LEDs
Bemerkungen
1 2 3 4 5
<20 % Blinkt grün Aus Aus Aus Aus 1 blinkt 20 % ≤ Kapazität < 40 % Ein Blinkt grün Aus Aus Aus 1 leuchtet, 1 blinkt 40 % ≤ Kapazität < 60 % Ein Ein Blinkt grün Aus Aus 2 leuchten, 1 blinkt 60 % ≤ Kapazität < 80 % Ein Ein Ein Blinkt grün Aus 3 leuchten, 1 blinkt
80 % ≤ Kapazität <
100 %
Ein Ein Ein Ein Blinkt grün 4 leuchten, 1 blinkt
Kapazität = 100 %
(vollständig aufgeladen)
Ein Ein Ein Ein Ein
5 leuchtet mehrere Minuten, schaltet dann aus
Akku kann nicht
aufgeladen werden
Aus Aus Aus Aus Aus
5 LED-Lampen sind alle ausgeschaltet
Akku außerhalb
des zulässigen
Temperaturbereichs
Aus Aus Aus Aus Aus
5 LED-Lampen sind alle ausgeschaltet
Wenn der Rucksack-Akku entladen oder nicht unbenutzt wird, DRÜCKEN SIE DEN SCHALTER, Daraufhin wird mit der LED- Anzeige eine andere Schnittstelle angezeigt, als die zum Laden wie unten gezeigt.
ENTLADEN/UNBENUTZT
Akkukapazität/Fehler
LEDs
Bemerkungen
1 2 3 4 5
80 % < Kapazität ≤
100 %
Ein Ein Ein Ein Ein
5 LEDs leuchten 10 Sekunden lang nach dem Drücken der Taste.
60 % < Kapazität ≤ 80 % Ein Ein Ein Ein Aus
4 LEDs leuchten 10 Sekunden lang nach dem Drücken der Taste.
40 % < Kapazität ≤ 60 % Ein Ein Ein Aus Aus
3 LEDs leuchten 10 Sekunden lang nach dem Drücken der Taste.
20 % < Kapazität ≤ 40 % Ein Ein Aus Aus Aus
2 LEDs leuchten 10 Sekunden lang nach dem Drücken der Taste.
10 % < Kapazität ≤ 20 % Ein Aus Aus Aus Aus
1 LED leuchtet 10 Sekunden lang nach dem Drücken der Taste.
≤10%
Blinkt
grün
Aus Aus Aus Aus
1 LED blinkt 10 Sekunden lang nach dem Drücken der Taste.
Unter Spannung (<2,7 V)
Blinkt
rot
Blinkt
rot
Blinkt
rot
Blinkt
rot
Blinkt
rot
5 rote LEDs blinken 10 Sekunden lang nach dem Drücken der Taste.
Akku außerhalb
des zulässigen
Temperaturbereichs
Leuchtet
rot
Leuchtet
rot
Leuchtet
rot
Leuchtet
rot
Leuchtet
rot
5 rote LEDs leuchten 10 Sekunden lang nach dem Drücken der Taste.
SCHUTZ DES AKKUS
Die Akkuelektronik schützt den Akku vor extremen Temperaturen, vor einer Tiefentladung und einer zu langen Auadung. Um den Akku vor Beschädigungen zu schützen und seine Lebensdauer zu verlängern, schaltet die Akkuelektronik den Akku vor einer Überladung oder bei zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen während des Gebrauchs. Dies kann bei extrem großen Drehmomenten, durch Festfressen und Blockieren passieren.
◾ Bei einem Ladevorgang schaltet sich der Akku ab
und alle 5 LEDs werden ausgeschaltet, wenn die Temperatur 60 °C übersteigt oder unter 0 °C absinkt. Sobald sich die Temperatur innerhalb von 90 Minuten wieder normalisiert hat, kehrt die Batterie automatisch in den Betriebsmodus zurück. Andernfalls wird der Akku ausgeschaltet. Stecken Sie den Stecker wieder in das Ladegerät, um den Ladevorgang wieder zu aktivieren.
15RUCKSACK-AKKU 56 VOLT — BAX1500
DE
◾ Der Akku schaltet sich auch ab und alle 5 LEDs
sind aus, wenn die Spannung einer Akkuzelle die Schutzspannung überschreitet. Es wird empfohlen, den Akku sofort zu entladen. Wenn Sie diesen Tipp mehrmals wiederholt müssen, wenden Sie sich bitte an Ihr EGO-Kundendienstzentrum.
◾ Wenn die Temperatur des Akkus beim Entladen 70°C
über- oder -20°C unterschreitet, schaltet sich der Akku ab, wobei die 5 LED nach dem Drücken der Taste 10 Sek. lang rot leuchten. Der Akku wird in beiden Fällen den Betrieb wieder fortsetzen, sobald eine normale Temperatur erreicht wird, und das Elektrowerkzeug kann erneut gestartet werden.
◾ Wenn die Spannung einer Akkuzelle 2,7 V
unterschreitet, schaltet sich der Akku aus und nach dem Drücken der Taste blinken 5 LEDs 10 Sek. lang. Es empehlt sich, die Arbeit zu unterbrechen und den Akku sofort aufzuladen. Wenn dieses Problem wiederholt auftritt, wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker.
WARNUNG: Der Akku darf unter keinen Umständen
erwärmt werden.
AKKU AUFLADEN
Der Akku ist bei Auslieferung teilweise geladen. Vor dem ersten Gebrauch sollte der Akku aufgeladen werden.
WARNUNG: Akku nicht im Freien auaden oder
nassen oder feuchten Umgebungsbedingungen aussetzen. Wenn Wasser in das Ladegerät oder den Akku eindringt, besteht erhöhte Stromschlaggefahr. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des EGO CHX5500E Ladegeräts.
1. Verbinden Sie das Ladegerät mit der Stromversorgung (220 - 240 V ~50 Hz).
2. Stecken Sie den Akkustecker in das Ladegerät ein.
3. Beim Auaden des Akkus im normalen Lademodus blinkt die grüne LED1 am Ladegerät. Nachdem die grüne Taste mindestens 1 Sek. lang gedrückt wurde, wird aus dem normalen Ladevorgang (Ladestrom 4A) in einen Schnellladevorgang (Ladestrom 8A) umgeschaltet und die grüne LED2 am Ladegerät blinkt bei ausgeschalteter LED1.
4. Wenn am Akku 5 LEDs permanent grün leuchten, ist der Akku vollständig aufgeladen. Warten Sie, bis der Lüfter des Ladegeräts stillsteht, entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät und ziehen Sie den Ladegerätestecker aus der Steckdose.
HINWEIS:
◾ Der Akku lädt sich vollständig auf, wenn er auf dem
Ladegerät gelassen wird, er ist aber vor dem Überladen geschützt.
◾ Weitere Anweisungen nden Sie in der
Bedienungsanleitung des Ladegeräts EGO CHX5500E.
◾ Eine deutlich kürzere Laufzeit nach dem vollständigen
Auaden des Akkus weist daraufhin, dass der Akku allmählich verbraucht ist und ausgewechselt werden muss.
◾ Wenn Sie den Stecker nicht vollständig in die Steckdose
gesteckt haben, blinkt die LED des Ladegerätes ständig.
◾ Beim Auaden wird das Ladegerät warm. Dies ist eine
normale Betriebseigenschaft des Ladegerätes. Laden Sie Akkus an einem gut belüfteten Ort auf.
USB/12V DC
Öffnen Sie die Gummiabdeckung und stecken Sie den USB- bzw. DC-Stecker in den USB- bzw. DC-Anschluss (Abb. C und D). Drücken Sie dann den USB/DC-Schalter. Daraufhin versorgt der Akku die angeschlossenen Geräte über den USB- bzw. DC-Anschluss mit Strom.
C-1
Gummiabde-
ckungen
D-2 DC-Anschluss 12V
D-1 USB-Anschluss D-3 USB-/DC-Schalter
HINWEIS:
◾ Die Funktionen der USB- und 12-V-DC-
Stromversorgung können gleichzeitig mit der 56-V-Stromversorgung verwendet werden. Nach der Verwendung von USB/12V DC ziehen Sie den USB- bzw. DC-Stecker heraus und setzen Sie die Gummiabdeckung wieder ein.
◾ Der USB bzw. 12V DC darf nicht verwenden, während
der Akku geladen wird.
GURTZEUG AN AKKU ANSCHLIESSEN BZW. VOM AKKU TRENNEN
Anschließen
Richten Sie die vier Fixierrippen am Rahmen an den Befestigungsnuten aus und verbinden Sie den Fixierschlitz am Gürtel mit der Gürtel-Befestigungsfeder. Schieben Sie dann das Gurtsystem nach oben, bis Sie ein Klicken hören. (Abb. E).
E-1 Montagenut E-3
Positionsrippe
an Gurt
E-2
Positionsrippe an
Halterung
Trennen
Drücken Sie die Freigabetasten am Gurtzeug hinter der Halterung und ziehen Sie das Gurtzeug heraus (Abb. F).
16 RUCKSACK-AKKU 56 VOLT — BAX1500
DE
AKKU ANLEGEN
Im Normalbetrieb wird der Akku mit dem Gurtzeug auf dem Rücken getragen. Zur Vorbeugung von Ermüdungserscheinungen und für ein bequemes Arbeiten ist das Gurtzeug mit einer Schnalle an Beckengurt und Schultergurt ausgestattet, wodurch Bewegungsfreiheit gewährleistet wird.
Die Gurtlänge des Beckengurtes und der Schultergurte ist beliebig einstellbar. Das Rückenpolster sollte fest und sicher auf dem Rücken sitzen.
◾ Stellen Sie die Länge des Becken- und Schultergurtes
vor Aufnahme der normalen Arbeit so ein, dass sie bequem sitzen. Sie können die Länge mithilfe der Schnalle an Becken- und Schultergurt an Ihren Körperumfang anpassen.
◾ Stecken Sie die beiden Teile der Gürtelschnalle und der
Brustschnalle ineinander, bis sie hörbar einrasten (Abb. G und H).
◾ Stellen Sie die Höhe der Brustschnalle so ein, dass Sie
sich bequem bewegen können (Abb. I).
◾ Passen Sie die Länge des Becken- und Brustgurts an. ◾ Stecken Sie den überschüssigen Becken- und Brustgurt
in die Gummiösen auf beiden Seiten (Abb. J).
BEFESTIGEN UND LÖSEN DES AKKUS
Vor dem ersten Gebrauch auaden
Führen Sie das Kabel des Akkus um die Seite des Körpers herum und verbinden Sie den Adapter mit dem 1,5 m langen Verbindungskabel. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Elektrowerkzeugs.
Installation (Abb. K)
Stecken Sie den Stecker in das Elektrowerkzeug, bis das grüne Siegel vollständig im Anschluss verschwunden ist, wobei das -Logo auf Stecker und Elektrowerkzeug ausgerichtet werden muss.
Entfernen
Ziehen Sie den Stecker aus den Elektrowerkzeugen.
WARNUNG: Nehmen Sie in einem Notfall den Akku
sofort von Ihrer Schulter. Um den Akku schnell abzulegen, lösen Sie die Schnalle am Becken- und am Brustgurt und nehmen Sie die Schultergurte an jeder Seite ab.
WARNUNG: Ziehen Sie die Schultergurte nicht zu
fest, da es sonst schwierig sein kann, den Akku wieder abzunehmen.
WARNUNG: Nur bestimmte EGO-Produkte können
mit dem unter „TECHNISCHE DATEN“ aufgelisteten Akku verwendet werden. Wir empfehlen Ihnen, den Akku nicht an anderen Elektrowerkzeugen zu verwenden.
WARTUNG
WARNUNG: Der Akku muss in einem von EGO
qualizierten Servicezentrum und Technikern repariert oder ersetzt werden.
WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu vermeiden,
entfernen Sie immer den Akku aus dem Gerät, wenn sie Zubehör auswechseln, das Gerät säubern, oder Wartungsarbeiten vornehmen.
WARNUNG: Verwenden sie für die Wartung nur
identische EGO Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann Unfälle und Schäden am Produkt hervorrufen.
WARNUNG:Falls das Reinigen mit Druckluft die
einzige Methode ist, die zur Verfügung steht, tragen Sie immer eine Sicherheitsbrille mit Seitenschutz. Falls bei dem Vorgang Staub entsteht, tragen Sie außerdem eine Staubmaske.
LAUFENDE WARTUNGSARBEITEN
Verwenden sie keine Lösungsmittel zum Reinigen der Kunststoffteile. Die meisten Kunststoffe reagieren emp auf die verschiedenen Arten von handelsüblichen Lösungsmitteln und können durch deren Benutzung beschädigt werden. Nehmen sie einen sauberen Lappen, um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu entfernen.
WARNUNG: Lassen sie niemals Bremsüssigkeit,
Benzin, erdölhaltige Produkte, durchdringende Öle usw. in Kontakt mit den Kunststoffteilen kommen. Chemikalien können Kunststoffe beschädigen, angreifen oder zerstören, was zu schweren Verletzungen führen kann.
AKKU
Zerlegen Sie den Akkupack nicht und versuchen Sie nicht, die Zellen auszutauschen. Die Handhabung der Batterien, insbesondere beim Tragen von Ringen und Schmuckstücken, kann zu schweren Verbrennungen führen. Um eine möglichst lange Batterielebensdauer zu erreichen, müssen Sie die Bedienungsanleitung lesen und verstehen.
WARNUNG: Es empehlt sich, den Stecker des
Ladegerätes zu ziehen und den Akku zu entnehmen, wenn er nicht gebraucht wird.
17RUCKSACK-AKKU 56 VOLT — BAX1500
DE
ENTFERNEN DES AKKUS UND VORBEREITUNG FÜR DAS RECYCLING
Li-ion
Ladegeräte und Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Im Einklang mit der europäischen Richtlinie 2012/19/EG müssen elektrische und elektronische Altgeräte separat gesammelt und umweltgerecht entsorgt werden. Dasselbe gilt auch für defekte oder verbrauchte Akkus/ Batterien nach der europäischen Richtlinie 2006/66/EG.
Ziehen Sie Ihre Müllabfuhr vor Ort zurate, um Informationen über verfügbare Recycling­und/oder Entsorgungsmöglichkeiten zu erhalten.
WARNUNG: Wenn der Akku zur Entsorgung bzw.
Wiederverwertung aus dem Werkzeug genommen wird, müssen die elektrischen Kontakte des Akkus mit Klebeband abgeklebt werden. Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerstören, zu zerlegen oder bestimmte Komponenten auszubauen. Lithium-Ionen-Akkus müssen vorschriftsmäßig recycelt bzw. entsorgt werden. Die elektrischen Kontakte dürfen außerdem niemals mit Metallobjekten und/oder Körperteilen berührt werden, da hierbei die Gefahr eines Kurzschlusses besteht. Vor Kindern fernhalten. Bei Nichteinhaltung dieser Warnhinweise besteht Brandgefahr und/oder schwere Verletzungsgefahr.
STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Das Elektrowerkzeug funktioniert nicht.
◾ Kein elektrischer Kontakt zwischen
Elektrowerkzeug und Akku.
◾ Akku ist leer. ◾ Akku oder Elektrowerkzeug ist zu
heiß.
◾ Das Kabel oder der Stecker ist defekt. ◾ Die Spannung einer Akkuzelle
unterschreitet 2,7 V.
◾ Akku am Elektrowerkzeug anschließen. ◾ Akku auaden. ◾ Akku oder Elektrowerkzeug abkühlen
lassen, bis die Temperatur wieder im normalen Bereich liegt.
◾ EGO-Kundendienstzentrum kontaktieren. ◾ Akku sofort auaden.
Akku kann nicht aufgeladen werden
◾ Die Akkutemperatur über- oder
unterschreitet den angegebenen Wert.
◾ Kein elektrischer Kontakt zwischen
Akku und Ladegerät.
◾ Die Verbindung zwischen Ladegerät
und Stromquelle ist unterbrochen.
◾ Laden oder Entladen abbrechen, bis die
Temperatur wieder im normalen Bereich liegt.
◾ Akku wieder in das Ladegerät einsetzen. ◾ Stecker des Ladegeräts wieder an die
Stromquelle anschließen.
GARANTIE
EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE
Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen.
BATTERIE DORSALE 56 V — BAX150018
FR
LIRE LE MANUEL D’UTILISATION(BATTERIE)
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS !
Risques résiduels ! Les personnes portant des
appareils électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques, doivent consulter leur(s) médecin(s) avant d’utiliser ce produit. L’utilisation d’un équipement électrique près d’un stimulateur cardiaque peut provoquer des interférences ou la panne du stimulateur cardiaque.
AVERTISSEMENT : Pour garantir la sécurité et la
abilité, toutes les réparations et tous les changements de pièce doivent être effectués par un réparateur qualié.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent être lus avec attention et compris. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les dangers. Les consignes et mises en garde ne se substituent pas à des mesures de prévention appropriées des accidents.
AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez
impérativement toutes les consignes de sécurité de ce manuel d’utilisation, y compris les symboles de mise en garde de sécurité tels que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d’utiliser cet outil. Ne pas respectez toutes les consignes listées ci­après peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT : Risques d’incendie et de
brûlures. Ne démontez pas, ne chauffez pas à plus de 100 °C et n’incinérez pas la batterie. Rangez la batterie dans son emballage d’origine hors de portée des enfants jusqu’à son utilisation. Mettez la batterie usagée au rebut rapidement et conformément aux réglementations locales relatives au recyclage et aux déchets.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur le produit avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser.
Alerte de sécurité
Indique un risque potentiel de blessure corporelle.
Lire le manuel d’utilisation
Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Li-ion
Symbole de recyclage
Ne pas jeter les batteries et les piles avec les ordures ménagères, ni dans un feu ou dans de l’eau. Les batteries/piles doivent être collectées, recyclées ou mises au rebut d’une manière respectueuse de l’environnement.
CE
Ce produit est conforme aux directives CE applicables.
DEEE
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez­les dans un centre de recyclage agréé.
V Volt Tension
A Ampères Courant
W Watt Puissance
min Minutes Durée
Courant continu
Type ou caractéristique du courant
AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez toutes les
instructions. Ne pas respecter toutes les instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves. Le terme « outil électrique » utilisé dans la plupart des mises en garde listées désigne les outils pour jardin et pelouse fonctionnant sur batterie (sans l) EGO Power+.
BATTERIE DORSALE 56 V — BAX1500 19
FR
SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
Maintenez l’aire de travail propre et bien rangée.
Les aires de travail en désordre ou mal éclairées augmentent les risques d’accident.
N’utilisez pas les outils électriques dans les
environnements explosifs, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Les outils électriques génèrent des étincelles pouvant enammer les poussières et vapeurs.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou
à un environnement mouillé. Si de l’eau pénètre dans un outil électrique, cela accroît le risque de choc électrique.
Utiliser exclusivement avec les chargeurs et outils
électriques listés dans les « SPÉCIFICATIONS ».
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
Quand la batterie n’est pas utilisée, elle doit
être rangée loin de tout objet métallique, tel que trombone, pièce de monnaie, clef, clou, vis et tout autre petit objet métallique qui risquerait de mettre en contact ses bornes. Court-circuiter les bornes de la
batterie peut provoquer des brûlures et un incendie.
Si la batterie est soumise à des conditions
d’utilisation excessives, du liquide peut s’en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact avec les yeux, vous devez en outre consulter un médecin. Le liquide qui s’échappe de la
batterie peut provoquer des irritations et des brûlures.
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne lacérez pas la
batterie rechargeable.
N’exposez pas la batterie à de la chaleur ou à des
ammes. Ne la rangez pas à la lumière directe du soleil.
Ne court-circuitez pas une batterie ou un
accumulateur. Ne mettez pas des batteries ou des accumulateurs en désordre dans une boîte ou un tiroir, car ils risquent de se court-circuiter les uns les autres ou d’être court-circuités par des objets métalliques.
Ne retirez pas une batterie de son emballage
d’origine tant que vous ne devez pas l’utiliser.
Ne soumettez pas les batteries ou les
accumulateurs à des chocs mécaniques.
Veillez à ce que la batterie reste hors de portée des
enfants. Consultez immédiatement un médecin si une batterie a été avalée.
Maintenez la batterie propre et sèche.
Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon
propre et sec quand elles sont sales.
La batterie secondaire doit être rechargée avant
utilisation. Utilisez toujours le chargeur approprié et consultez les consignes du fabricant ou du manuel d’utilisation de l’équipement pour connaître les instructions de recharge appropriées.
Ne laissez pas une batterie en recharge pendant
longtemps quand vous ne l’utilisez pas.
Après toute période de stockage prolongée, il
peut être nécessaire de recharger et de décharger plusieurs fois la batterie pour qu’elle atteigne ses performances optimales.
Conservez le manuel d’utilisation d’origine pour
consultation ultérieure
Utilisez exclusivement la batterie à l’application
pour laquelle elle a été conçue.
Quand cela est possible, retirez la batterie de l’outil
quand vous ne l’utilisez pas.
Mettez-la au rebut d’une manière appropriée.
RÉPARATION
Respectez les instructions du chapitre Entretien
de ce manuel d’utilisation. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
Apprenez à connaître votre outil électrique. Lisez
attentivement le manuel d’utilisation. Apprenez les applications et limites de l’outil, ainsi que les dangers potentiels spéciques intrinsèques à l’outil.
Respecter cette règle permet de réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures graves.
Les outils alimentés par batterie n’ont pas à être
branchés dans une prise électrique, ils sont donc toujours prêts à fonctionner. Soyez conscient qu’il y a
des dangers potentiels quand vous n’utilisez pas votre outil alimenté par batterie. Retirez toujours la batterie avant de changer un accessoire. Respecter cette règle permet de réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures corporelles graves.
N’écrasez pas, ne faites pas tomber et
n’endommagez pas la batterie. N’utilisez pas une batterie ou un chargeur qui est tombé ou a reçu un coup violent. Une batterie endommagée peut exploser.
Mettez au rebut immédiatement et d’une manière appropriée toute batterie endommagée ou qui est tombée.
BATTERIE DORSALE 56 V — BAX150020
FR
Ne rechargez pas la batterie dans un endroit
humide ou mouillé. Respecter cette règle permet de réduire le risque de choc électrique.
Pour des résultats optimaux, votre batterie doit être
rechargée dans un endroit où la température est supérieure à 0 °C et inférieure à 40 °C. Ne la rangez
pas à l’extérieur ni dans un véhicule.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’essence, d’huile, de
produit à base de pétrole, etc., qui entre en contact avec les pièces en plastiques. Ces substances
contiennent des composés chimiques pouvant endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
Faites réparer la batterie par un réparateur qualié
ne devant utiliser que des pièces de rechange identiques. Cela permet de préserver la sécurité de la
batterie.
Conservez ce manuel d’utilisation. Consultez-le
fréquemment et servez-vous-en pour instruire les autres personnes devant utiliser cet outil. Si vous prêtez cet outil à un tiers, prêtez-lui également ce manuel d’utilisation pour éviter l’utilisation incorrecte du produit et des blessures potentielles.
SPÉCIFICATIONS
Tension nominale 56V Capacité max. 1568Wh Chargeur
compatible
CHX5500E
Courant de recharge
Recharge rapide : 8A Recharge normale : 4A
Temps de recharge
Recharge rapide : 3,5h environ Recharge normale : 7h environ
Outils électriques compatibles
LBX6000, HTX6500, BCX3800
Poids 8,7kg Plage de
températures ambiantes spéciée pour la décharge
-20~40
DESCRIPTION
DESCRIPTION DE VOTRE BATTERIE (Image A)
1. Câble
2. Poignée
3. Port USB
4. Commutateur USB/CC
5. Prise d’alimentation (CC)
6. Bouton d’interrupteur et indicateur de charge
7. Ressort de xation de sangle d’épaule
8. Ressort de xation de sangle de ceinture
9. Capot de maintenance de fusible
10. Sangle d’épaule
11. Cadre
12. Filet
13. Ceinture
14. Harnais (vendu séparément)
15. Plaque de hanche (vendue séparément)
UTILISATION
INDICATEUR DE CHARGE SUR LA BATTERIE (Image B)
Cette batterie dorsale lithium-ion est équipée d’un indicateur de charge indiquant le niveau de charge de la batterie et des problèmes. Quand la batterie n’est pas en recharge, appuyez sur l’indicateur de charge pour afcher le niveau de charge. L’indicateur LED s’allume pendant 10 secondes.
◾ Pendant la recharge, l’indicateur LED peut afcher
différentes informations listées ci-dessous sans que vous n’appuyiez sur le bouton d’interrupteur.
BATTERIE DORSALE 56 V — BAX1500 21
FR
RECHARGE
Erreur / Charge de la
batterie
LED
Remarques
1 2 3 4 5
< 20 %
Clignote en
vert
Éteinte Éteinte Éteinte Éteinte 1 Clignotante
20 % ≤ Charge < 40 % Allumée
Clignote en
vert
Éteinte Éteinte Éteinte 1 Allumée, 1 Clignotante
40 % ≤ Charge < 60 % Allumée Allumée
Clignote en
vert
Éteinte Éteinte
2 Allumées, 1 Clignotante
60 % ≤ Charge < 80 % Allumée Allumée Allumée
Clignote en
vert
Éteinte
3 Allumées, 1 Clignotante
80 % ≤ Charge < 100 % Allumée Allumée Allumée Allumée
Clignote en
vert
4 Allumées, 1 Clignotante
Charge = 100 %
(complètement rechargée)
Allumée Allumée Allumée Allumée Allumée
5 Allumées plusieurs minutes, puis éteintes
Impossible de recharger
la batterie.
Éteinte Éteinte Éteinte Éteinte Éteinte 5 LED éteintes
La batterie est en
surchauffe.
Éteinte Éteinte Éteinte Éteinte Éteinte 5 LED éteintes
Quand la batterie dorsale est en décharge ou inutilisée, APPUYEZ SUR LE BOUTON D’INTERRUPTEUR pour que l’indicateur LED afche les indications suivantes qui diffèrent de celles de la recharge.
DÉCHARGE / INUTILISATION
Erreur / Charge de la
batterie
LED
Remarques
1 2 3 4 5
80 % < Charge ≤ 100 % Allumée Allumée Allumée Allumée Allumée
5 LED allumées pendant 10 s après appui sur le bouton.
60 % < Charge ≤ 80 % Allumée Allumée Allumée Allumée Éteinte
4 LED allumées pendant 10 s après appui sur le bouton.
40 % < Charge ≤ 60 % Allumée Allumée Allumée Éteinte Éteinte
3 LED allumées pendant 10 s après appui sur le bouton.
20 % < Charge ≤ 40 % Allumée Allumée Éteinte Éteinte Éteinte
2 LED allumées pendant 10 s après appui sur le bouton.
10 % < Charge ≤ 20 % Allumée Éteinte Éteinte Éteinte Éteinte
1 LED allumée pendant 10 s après appui sur le bouton.
≤ 10 %
Clignote en
vert
Éteinte Éteinte Éteinte Éteinte
1 LED clignotante pendant 10 s après appui sur le bouton.
Tension insufsante (<
2,7 V)
Clignote en
rouge
Clignote en
rouge
Clignote en
rouge
Clignote en
rouge
Clignote en
rouge
5 LED clignotant en rouge pendant 10 s après appui sur le bouton.
La batterie est en
surchauffe.
Allumée en
rouge
Allumée en
rouge
Allumée en
rouge
Allumée en
rouge
Allumée en
rouge
5 LED allumées en rouge pendant 10 s après appui sur le bouton.
BATTERIE DORSALE 56 V — BAX150022
FR
PROTECTION DE LA BATTERIE
Le circuit de la batterie la protège d’une température, recharge ou décharge excessive. Pour éviter que la batterie ne soit détériorée et pour prolonger sa durée de vie, le circuit de la batterie l’éteint si elle est en surcharge ou si sa température devient trop élevée ou trop basse pendant l’utilisation. Cela peut se produire en cas de couple extrêmement élevé, de blocage ou de calage.
◾ Lors de la recharge, la batterie et les 5 LED peuvent
s’éteindre si sa température est supérieure à 60 °C ou inférieure à 0 °C. Une fois que la température est redevenue normale après 90 minutes, la batterie se remet en fonctionnement automatiquement. Sinon, si elle reste éteinte, rebranchez la che dans le chargeur pour réactiver la recharge.
◾ La batterie et les 5 LED s’éteignent également si
la tension d’une cellule de la batterie dépasse sa tension de protection. Il est recommandé de décharger immédiatement la batterie. Si ce problème réapparaît de nombreuses fois, contactez un centre de réparation EGO.
◾ Lors de la décharge, si la température de la batterie
est supérieure à 70°C ou inférieure à -20°C, la batterie s’éteint et les 5 LED s’allument en rouge pendant 10 s si vous appuyez sur le bouton. La batterie se remet en fonctionnement dans les deux cas quand la température redevient normale et elle permet de réutiliser l’outil électrique.
◾ Quand la tension d’une cellule de la batterie est
inférieure à 2,7 V, la batterie s’éteint et 5 LED clignotent en rouge pendant 10 s si vous appuyez sur le bouton. Il est recommandé de cesser le travail et de recharger immédiatement la batterie. Si ce problème se répète de nombreuses fois, contactez un réparateur.
AVERTISSEMENT : Vous ne devez jamais chauffer
la batterie.
RECHARGER LA BATTERIE
La batterie est fournie partiellement chargée. Avant de l’utiliser pour la première fois, la batterie doit être rechargée.
AVERTISSEMENT : Ne rechargez pas la batterie
en extérieur et ne l’exposez pas à des environnements mouillés ou humides. Si de l’eau pénètre dans le chargeur ou la batterie, cela accroît le risque de choc électrique. Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le manuel d’utilisation du chargeur EGO CHX5500E.
1. Branchez le chargeur dans l’alimentation électrique (220-240 V~ 50 Hz).
2. Insérez la che de la batterie dans le chargeur.
3. Quand la batterie est en recharge normale, la LED 1 verte du chargeur clignote. Après avoir appuyé sur le bouton vert pendant au moins 1 s, le mode de recharge normale (courant de recharge de 4A) bascule dans le mode recharge rapide (courant de recharge de 8A) et la LED 2 verte du chargeur clignote avec la LED 1 éteinte.
4. Les 5 LED de la batterie clignotent en vert en continu pour indiquer que la batterie est complètement rechargée. Attendez que le ventilateur de refroidissement du chargeur s’arrête, puis retirez la batterie du chargeur et débranchez le chargeur de l’alimentation électrique.
REMARQUE :
◾ Si la batterie complètement rechargée est laissée sur le
chargeur, elle ne subira pas de surcharge.
◾ Respectez les instructions du manuel d’utilisation du
chargeur EGO CHX5500E pour plus de détails.
◾ La réduction signicative de l’autonomie de la batterie
après une recharge complète indique qu’elle est en n de vie et doit être remplacée.
◾ Si vous n’avez pas complètement inséré la che dans la
prise prévue, la LED du chargeur clignote en continu.
◾ Le chargeur peut chauffer pendant la recharge. Cela
fait partie de son fonctionnement normal. Effectuez les recharges dans un endroit bien aéré.
USB/12V CC
Retirez les capuchons en caoutchouc et branchez les ches USB/CC dans les prises USB/CC (Images C et D). Puis appuyez sur le commutateur USB/CC pour que la batterie alimente l’appareil branché dans le port USB ou la prise CC de la batterie.
C-1
Capuchons en
caoutchouc
D-2 Prise 12V CC
D-1 Port USB D-3
Commutateur
USB/CC
REMARQUE :
◾ L’alimentation du port USB et de la prise 12V CC
est disponible en même temps que l’alimentation 56V. Après avoir utilisé le port USB ou la prise 12V CC, débranchez les ches USB/CC et remettez les capuchons en caoutchouc en place.
◾ N’utilisez pas le port USB et la prise 12V CC pendant la
recharge de la batterie.
BATTERIE DORSALE 56 V — BAX1500 23
FR
ATTACHER ET DÉTACHER LE HARNAIS DE LA BATTERIE
Attacher
Alignez les quatre parties saillantes du cadre avec les rainures d’assemblage et assemblez la rainure de positionnement de ceinture avec le ressort de xation de ceinture. Puis faites glisser le harnais vers le haut jusqu’au déclic. (Image E).
E-1 Rainures de xation E-3
Ergot de xation
de la ceinture
E-2
Ergot de xation du
cadre
Détacher
Appuyez sur les deux boutons de déverrouillage du harnais derrière le cadre et faites glisser le harnais hors de la batterie (Image F).
PORTER LA BATTERIE
Pour l’usage normal, la batterie avec le harnais est portée sur le dos. Pour prévenir la fatigue et travailler confortablement, le harnais est pourvu d’une jonction de ceinture ventrale et de jonctions de sangle d’épaule qui garantissent la liberté de mouvement.
Les longueurs de la ceinture ventrale et des sangles d’épaule sont réglables. Le coussin dorsal doit être solidement positionné sur votre dos.
◾ Réglez la longueur de la ceinture et des sangles
d’épaule pour que le port soit confortable pendant le travail normal. La longueur doit être adaptée à votre taille via les jonctions de ceinture et de sangle d’épaule.
◾ Insérez les deux parties de la boucle de ceinture et de
la boucle de poitrine l’une dans l’autre jusqu’au déclic (Images G et H).
◾ Réglez la hauteur de la boucle de poitrine pour que le
port soit confortable (Image I).
◾ Réglez à nouveau la longueur de la sangle de ceinture
et de la sangle de poitrine.
◾ Insérez la longueur en excès de la ceinture autour de
la taille et la longueur en excès de la sangle de poitrine dans l’élastique (Image J).
ASSEMBLER OU DÉMONTER LA BATTERIE
Recharger avant la première utilisation
Guidez le câble de 1,5 m de la batterie autour de son boîtier sur le côté et branchez-le dans l’outil électrique. Consultez les instructions du manuel des outils électriques pour plus de détails.
Installation (Image K)
Alignez les symboles de la che et de l’outil électrique et branchez la che dans l’outil électrique jusqu’à ce que le joint vert disparaisse complètement dans la prise.
Retrait
Débranchez la che hors de l’outil électrique.
AVERTISSEMENT : En cas d’urgence, retirez
immédiatement la batterie de vos épaules. Ouvrez les boucles de ceinture et de poitrine, puis retirez le harnais d’épaule de chaque côté aussi vite que possible.
AVERTISSEMENT : Ne serrez pas excessivement les
sangles d’épaule, car elles peuvent rendre le retrait de la batterie difcile.
AVERTISSEMENT : Seuls certains produits EGO sont
compatibles avec la batterie, ce sont ceux listés dans les « SPÉCIFICATIONS ». Nous vous recommandons de ne jamais utiliser la batterie avec d’autres outils.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : La batterie doit être réparée ou
remplacée par des techniciens et un centre de réparation qualiés EGO.
AVERTISSEMENT : An de vous prémunir contre des
blessures corporelles graves, retirez toujours la batterie de l’outil avant de changer un accessoire et avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Les réparations ne doivent
être effectuées qu’avec des pièces de rechange EGO identiques. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit.
AVERTISSEMENT : Si le nettoyage à l’air comprimé
est la seule méthode utilisée, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux. L’utilisateur doit également porter un masque antipoussière si l’utilisation génère des poussières.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
N’utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent être détériorés par de nombreux solvants différents vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les saletés, les poussières, l’huile, la graisse, etc.
BATTERIE DORSALE 56 V — BAX150024
FR
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les pièces
en plastique de l’outil n’entrent jamais en contact avec du liquide de frein, de l’essence, des produits à base de pétrole, du dégrippant, etc. Les produits chimiques peuvent endommager, fragiliser ou détruire les pièces en plastique, ce qui peut provoquer des blessures corporelles graves.
BATTERIES
Ne désassemblez pas la batterie et n’essayez pas de remplacer ses cellules. Manipuler les batteries, notamment en portant des bagues et des bijoux, peut provoquer de graves brûlures. Pour maximiser la durée de vie de la batterie, lisez et comprenez son manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT : Il est préférable de toujours
débrancher le chargeur et de retirer la batterie quand ils ne sont pas utilisés.
RETRAIT ET PRÉPARATION DE LA BATTERIE AVANT RECYCLAGE
Li-ion
Ne jetez pas le chargeur de batterie, les batteries rechargeables/accumulateurs avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries rechargeables et les accumulateurs usagés ou défectueux doivent être collectés séparément et mis au rebut d’une manière respectueuse de l’environnement.
Contactez l’organisme local de gestion des déchets pour obtenir des informations concernant les possibilités existantes de mise au rebut et/ou de recyclage.
AVERTISSEMENT : Lors du retrait de la batterie
pour la recycler ou la mettre au rebut, recouvrez ses contacts avec du ruban adhésif épais. N’essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni de retirer l’un de ses composants. Les batteries lithium-ion doivent être recyclées ou mises au rebut d’une manière appropriée. Ne touchez jamais leurs contacts avec des objets métalliques et/ou des parties de votre corps, car cela peut provoquer un court-circuit. Maintenez-le éloigné des enfants. Ne pas respecter ces mises en garde peut provoquer des blessures graves et/ou un incendie.
BATTERIE DORSALE 56 V — BAX1500 25
FR
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L’outil électrique ne fonctionne pas.
◾ Il n’y a pas de contact électrique
entre l’outil électrique et la batterie.
◾ La batterie est déchargée. ◾ La batterie ou l’outil électrique est
trop chaud.
◾ Le câble ou la che est hors service. ◾ La tension d’une cellule de la batterie
est inférieure à 2,7 V.
◾ Branchez la batterie dans l’outil
électrique.
◾ Rechargez la batterie. ◾ Laissez la batterie ou l’outil électrique
refroidir jusqu’à ce que sa température devienne normale.
◾ Contactez un centre de réparation EGO. ◾ Rechargez la batterie immédiatement.
Impossible de recharger la batterie.
◾ La température de la batterie est
supérieure ou inférieure aux valeurs spéciées.
◾ Il n’y a pas de contact électrique
entre la batterie et le chargeur.
◾ Il y a un problème de connexion
entre le chargeur et l’alimentation électrique.
◾ Stoppez la recharge ou la décharge tant
que la température n’est pas redevenue normale.
◾ Insérez la batterie dans le chargeur. ◾ Rebranchez la che du chargeur dans
l’alimentation électrique.
GARANTIE
POLITIQUE DE GARANTIE EGO
Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO.
BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX150026
ES
LEER EL MANUAL DEL USUARIO (BATERÍA)
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
¡Riesgo residual! Aquellas personas con implantes
electrónicos, tales como marcapasos, deberán consultar a su médico antes de utilizar este producto. La utilización de equipos eléctricos a proximidad de un marcapasos podría causar en este interferencias o averías.
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y
abilidad de la herramienta, confíe cualquier reparación y sustitución de piezas que sea necesaria a personal técnico cualicado.
SÍMBOLOS RELACIONADOS CON LA SEGURI­DAD
El propósito de los símbolos de seguridad es el de atraer su atención hacia los posibles peligros que conlleva la utilización del producto. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan requieren su máxima atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los posibles peligros que pudieran existir. Las instrucciones y advertencias que aquí se incluyen no son sustitutas en modo alguno de las medidas de prevención adecuadas que deben tomarse para evitar posibles accidentes.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta,
asegúrese de haber leído y entendido perfectamente todas las instrucciones incluidas en este Manual del usuario, incluidos todos los símbolos de aviso sobre seguridad, tales como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”. De no observarse todas las instrucciones proporcionadas a continuación podría existir un riesgo de incendio, electrocución, así como de lesiones físicas graves.
ADVERTENCIA: Existe riesgo de provocar un
incendio y sufrir quemaduras. No desmonte, incinere ni exponga el producto a temperaturas superiores a 100 °C. Mantenga el acumulador fuera del alcance de niños y guardado en su embalaje original hasta que vaya a utilizarlo. Elimine enseguida los acumuladores agotados cumpliendo las normativas locales sobre eliminación de residuos.
INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que puede haber en este producto. Asegúrese de leer, entender perfectamente y observar todas las instrucciones estampadas o proporcionadas con el producto antes de proceder a su montaje y utilización.
Aviso de seguridad
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría dar lugar a lesiones físicas.
Leer el Manual del usuario
Para reducir en lo posible el riesgo de lesiones, será necesario leer y entender perfectamente el Manual del usuario antes de proceder a utilizar este producto.
Li-ion
Símbolos de reciclaje
No deseche las pilas/ baterías o acumuladores junto con los desperdicios domésticos ni arrojándolos al agua o al fuego. Las pilas/baterías o acumuladores deben recogerse, reciclarse o desecharse de manera que no suponga un peligro para el medio ambiente.
CE
Este producto cumple las directivas de la CE aplicables.
RAEE
Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Llévelos a un centro de reciclaje autorizado.
V Voltios Tensión
A Amperios Corriente
W Watt Potencia eléctrica
min Minutos Tiempo
Corriente continua
Tipo o característica de la corriente
BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 27
ES
ADVERTENCIA: lea y comprenda todas las
instrucciones. Si no se cumplen todas las instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” que aparece en muchas advertencias aquí incluidas se reere a las herramientas a batería (inalámbricas) para césped y jardín de la gama EGO Power+.
SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO
Mantenga la zona de trabajo bien limpia y
sucientemente iluminada. Aquellas áreas desordenadas o insucientemente iluminadas son más propensas a accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en entornos
explosivos, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que podrían actuar como detonante de vapores y partículas de polvo inamables.
PAUTAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
No exponga las herramientas eléctricas a la acción
de la lluvia ni a entornos húmedos. La penetración de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de electrocución.
Utilizar solo con cargadores y herramientas
eléctricas que se indican en el apartado “ESPECIFICACIONES”.
UTILIZACIÓN Y CUIDADO DEL ACUMULADOR
Cuando no se esté utilizando el acumulador,
manténgalo apartado de objetos metálicos como clips para papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño que pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corriente. De cortocircuitarse los
terminales del acumulador, podrían producirse quemaduras o incendios.
En condiciones de uso intensivo, es posible que se
produzca una fuga de ácido de los acumuladores. Evite cualquier contacto con dicho electrólito. De producirse cualquier contacto accidental, enjuague la zona corporal afectada con abundante agua. Si el electrólito llegara a penetrar en los ojos, deberá solicitarse atención médica urgente. El líquido
emanado del acumulador podría causar irritación o quemaduras.
No desmonte, abra ni destruya la batería
recargable.
No exponga la batería al calor ni al fuego. Evite
guardarla en lugares expuestos a la acción directa de los rayos del sol.
No cortocircuite los acumuladores ni las pilas. No
guarde los acumuladores ni las pilas depositándolos de manera desordenada en el interior de una caja o cajón, donde existe el riesgo de que puedan cortocircuitarse con otros materiales metálicos.
No saque la batería de su embalaje original hasta
que vaya a utilizarla.
No someta los acumuladores ni las pilas a impactos
mecánicos.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Solicite inmediatamente atención médica en caso de ingestión de una batería.
Mantenga la batería limpia y seca. Si se ensucian, limpie los terminales de la batería
con un paño limpio y seco.
La batería secundaria deberá cargarse antes de
utilizarla. Utilice siempre el cargador adecuado y consulte las instrucciones de carga en el manual del fabricante o el manual del equipo.
No deje el acumulador constantemente en carga si
no tiene pensado utilizarlo.
Si la batería se ha almacenado durante mucho
tiempo, puede que sea necesario recargar y descargar varias veces para obtener un rendimiento óptimo.
Conserve la documentación original del producto
para futuras consultas.
Utilice únicamente la batería para el propósito para
el que ha sido diseñada.
De ser posible, quite el acumulador de la
herramienta cuando no la esté utilizando.
Deséchelos de la manera adecuada.
MANTENIMIENTO
Siga las instrucciones al respecto indicadas en el
apartado titulado “Mantenimiento” del presente manual. La utilización de piezas no aprobadas por el
fabricante, así como de no observarse las Instrucciones de Mantenimiento proporcionadas podría aumentar el riesgo de sufrir electrocución o lesiones físicas.
BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX150028
ES
PAUTAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea
detenidamente el manual del usuario. Infórmese pertinentemente de las diferentes aplicaciones para las que ha sido diseñada la herramienta, así como de sus limitaciones y posibles peligros potenciales especícos derivados de su utilización.
La observación de estas pautas contribuirá a reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, lesiones graves, o provocar incendios.
Las herramientas que funcionan a batería no
requieren enchufarse en una toma de corriente. Por lo tanto, siempre están listas para funcionar. Sea
consciente de los posibles peligros implicados, incluso cuando su herramienta a batería no esté en uso. Retire siempre el acumulador antes de proceder a sustituir accesorios. La observación de estas pautas contribuirá a reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, lesiones graves, o provocar incendios.
No aplaste, deje caer ni dañe el acumulador. No
utilice un acumulador o cargador que se haya caído al suelo o haya recibido un golpe fuerte. Una batería
dañada es propensa a explotar. Elimine inmediatamente del modo adecuado cualquier batería dañada o que se haya caído.
No recargue el acumulador en entornos húmedos
o con excesiva condensación. La observación de estas pautas contribuirá a reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas.
Para obtener los mejores resultados, deberá
recargar su acumulador en lugares donde la temperatura ambiente sea superior a 0° C e inferior a 40° C. No lo almacene en el exterior ni dentro de
vehículos.
No permita en ningún momento que gasolina,
aceites, productos derivados del petróleo, etc., entren en contacto con los elementos plásticos del producto. Estas substancias contienen productos
químicos que podrían dañar, debilitar o destruir el plástico.
Asegúrese de que las reparaciones que deban
efectuarse en su acumulador las lleve a cabo personal técnico cualicado que, además, utilice únicamente piezas de recambio idénticas a las originales. Solo de este modo podrá garantizarse la
seguridad de uso del acumulador.
Conserve estas instrucciones. Consúltelas con
frecuencia y utilícelas para instruir a aquellas otras personas que vayan a usar esta herramienta. En caso de prestar esta herramienta a terceros, proporcióneles también estas instrucciones a n de evitar su uso incorrecto y posibles riesgos de lesiones.
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal 56V Capacidad máx. 1568Wh Cargador
adecuado
CHX5500E
Corriente de carga
Carga rápida: 8A Carga normal: 4A
Tiempo de carga
Carga rápida: aproximadamente 3,5horas Carga normal: aproximadamente 7horas
Herramientas eléctricas adecuadas
LBX6000, HTX6500, BCX3800
Peso 8,7kg Rango de
temperatura ambiente especicado para la descarga
-20ºC ~ 40ºC
DESCRIPCIÓN
FAMILIARÍCESE CON EL ACUMULADOR (Fig. A)
1. Cable
2. Asa
3. Puerto USB
4. Conmutador USB/CC
5. Puerto de 12V CC
6. Indicador de potencia e interruptor
7. Resorte de jación de la correa del hombro
8. Resorte de jación del cinturón
9. Cubierta de los fusibles para servicio técnico
10. Correa del hombro
11. Bastidor
12. Red
13. Cinturón
14. Arnés (se vende por separado)
15. Accesorio de almohadilla para la cadera
(se vende por separado)
BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500 29
ES
FUNCIONAMIENTO
INDICADOR DE POTENCIA DEL ACUMULADOR (Fig. B)
Esta batería de mochila de ion de litio está equipada con un indicador de potencia que indica su nivel de carga y el fallo del acumulador. Pulse el indicador de potencia para ver la capacidad de la batería cuando no se esté cargando. El indicador LED se encenderá durante 10 segundos.
◾ En caso de carga, el indicador LED puede mostrar
varias interfaces que se indican abajo sin necesidad de pulsar el interruptor.
CARGANDO
Capacidad de la batería
/ Error
LED
Notas
1 2 3 4 5
<20%
Parpadeando
en verde
Apagado Apagado Apagado Apagado 1 parpadea
20% ≤ capacidad < 40% Encendido
Parpadeando
en verde
Apagado Apagado Apagado
1 encendido, 1 parpadea
40% ≤ capacidad < 60% Encendido Encendido
Parpadeando
en verde
Apagado Apagado
2 encendidos, 1 parpadea
60% ≤ capacidad < 80% Encendido Encendido Encendido
Parpadeando
en verde
Apagado
3 encendidos, 1 parpadea
80% ≤ capacidad < 100% Encendido Encendido Encendido Encendido
Parpadeando
en verde
4 encendidos, 1 parpadea
Capacidad = 100%
(carga completa)
Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido
5 encendidos durante varios minutos, después se apagan
No se puede cargar la
batería
Apagado Apagado Apagado Apagado Apagado
Los 5 LED estarán apagados
Temperatura de la
batería demasiado alta
Apagado Apagado Apagado Apagado Apagado
Los 5 LED estarán apagados
Si la batería de mochila se está descargando o no se está utilizando, PULSE EL INTERRUPTOR. El indicador LED mostrará una interfaz diferente a la que aparece durante la carga, tal como se indica a continuación.
BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX150030
ES
DESCARGANDO/NO EN USO
Capacidad de la
batería / Error
LED
Observaciones
1 2 3 4 5
80% < capacidad
≤ 100%
Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido
5 LED encendidos durante 10 segundos después de pulsar el botón
60% < capacidad
≤ 80%
Encendido Encendido Encendido Encendido Apagado
4 LED encendidos durante 10 segundos después de pulsar el botón
40% < capacidad
≤ 60%
Encendido Encendido Encendido Apagado Apagado
3 LED encendidos durante 10 segundos después de pulsar el botón
20% < capacidad
≤ 40%
Encendido Encendido Apagado Apagado Apagado
2 LED encendidos durante 10 segundos después de pulsar el botón
10% < capacidad
≤ 20%
Encendido Apagado Apagado Apagado Apagado
1 LED encendido durante 10 segundos después de pulsar el botón
≤10%
Parpadeando
en verde
Apagado Apagado Apagado Apagado
1 LED parpadea durante 10 segundos después de pulsar el botón
Tensión
demasiado baja
(<2,7 V)
Parpadeando
en rojo
Parpadeando
en rojo
Parpadeando
en rojo
Parpadeando
en rojo
Parpadeando
en rojo
5 LED parpadean de color rojo durante 10 segundos después de pulsar el botón
Temperatura de la
batería demasiado
alta
Encendido
permanente-
mente en rojo
Encendido
permanente-
mente en rojo
Encendido
permanente-
mente en rojo
Encendido
permanente-
mente en rojo
Encendido
permanente-
mente en rojo
5 LED encendidos de color rojo durante 10 segundos después de pulsar el botón
PROTECCIÓN DEL ACUMULADOR
El circuito integrado en la batería la protege de temperaturas extremas, descarga o carga excesiva. Para proteger la batería de daños y prolongar su vida útil, el circuito integrado en la batería la desactivará en caso de producirse sobrecargas o si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja durante el uso. Esto puede producirse en situaciones de par de fuerza extremadamente alto, o si la herramienta se atasca o se usa de manera intensa.
◾ En caso de carga, el acumulador se apagará y los
5 indicadores LED se apagarán si la temperatura es mayor que 60 °C o menor que 0 °C. Cuando la temperatura regrese al valor normal, la batería volverá a funcionar automáticamente. De lo contrario, la batería se apagará. Vuelva a conectar el enchufe al cargador para reactivar la carga.
◾ El acumulador también se apagará y los 5 indicadores
LED estarán apagados si la tensión de una célula de la batería supera la tensión de protección. Se recomienda descargar inmediatamente el acumulador. Si este problema se repite varias veces, póngase en contacto con los centros de servicio de EGO.
◾ Durante la descarga, si la temperatura del acumulador
es mayor que 70°C o menor que -20°C, el acumulador se apagará y los 5 indicadores LED se encienden durante 10 segundos después de pulsar el botón. En ambas situaciones, el acumulador volverá a funcionar cuando se restablezca la temperatura normal, y se podrá volver a arrancar la herramienta.
Loading...
+ 170 hidden pages