the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
◾
Lead from lead-based paints
◾
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
◾
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to lter out microscopic particles.
Some dust created by power cutting contains chemicals known to
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The
safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and
understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The
instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention
measures.
WARNING:
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER,” “WARNING,”
and “CAUTION” before using this tool. Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, re, and/or serious personal injury.
Be sure to read and understand all safety instructions in this
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL:
used in conjunction with other symbols or pictographs.
WARNING:
objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye
damage. Before beginning power tool operation, always wear safety
goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when
needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye
protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.
Indicates DANGER, WARNING, or CAUTION. May be
The operation of any power tools can result in foreign
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read,
understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble
and operate.
Safety Alert
Eye Protection
Read & understand
Operator’s Manual
Maintain Safety
Devices
Look Behind While
Backing
DANGER — Keep
Hands and Feet
Away
DANGER — Keep
Bystanders Away
Indicates a potential personal injury
hazard.
Always wear safety goggles or safety
glasses with side shields and a full face
shield when operating this product.
To reduce the risk of injury, user must
read and understand operator’s manual
before using this product.
Do not open or remove safety shields
while the tool is running.
Look down and behind rst to avoid
tripping when pulling back.
To reduce the risk of injury, keep hands
and feet away from rotating parts.
Do not operate unless discharge cover
or grass bag is in its proper place.
If damaged, replace immediately.
Remove objects that can be thrown by
the blade in any direction. Wear safety
glasses.
DANGER — Steep
Slope Hazard
Use extra caution on slopes.
Do not mow slopes greater than
15 degrees.
This product uses lithium-ion (Li-ion)
batteries. Local, state, or federal laws may
Recycle Symbols
prohibit disposal of batteries in ordinary
trash. Consult your local waste authority
for information regarding available
recycling and/or disposal options.
VVoltVoltage
mmMillimeterLength or size
in.InchLength or size
kgKilogramWeight
lbPoundWeight
LLitreVolume
bu BushelVolume
minMinutesTime
Direct CurrentType or a characteristic of current
n
0
RPM
WARNING:
No Load SpeedRotational speed, at no load
Revolutions per
minute
To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a
operation included in this manual. As with any type of power equipment, carelessness
or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable
of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe all safety
instructions could result in serious injury or death.
WARNING:
always be followed to reduce the risk of re, electric shock, and personal injury. These
basic precautions include the following:
This machine was built to be operated according to the rules for safe
When using electric lawn mowers, basic safety precautions should
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the mower and mowing activity. They do not understand
the dangers. Never assume that children will remain where you last saw them.
◾
Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible
adult other than the operator.
◾
Be alert and turn the mower off if a child enters the area.
◾
Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs, trees, or
other objects that may obscure your vision of a child who may run into the mower.
◾
Never allow children under 14 years old to operate a power mower. Children 14
years old and over should read and understand the operation instructions and
safety rules in this manual and should be trained and supervised by a parent. Only
responsible individuals who are familiar with these rules of safe operation should
be allowed to use this machine.
OPERATION
GENERAL OPERATION:
◾
Read this operator’s manual carefully in its entirety before attempting to assemble
this machine. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in
the manuals before operation. Be completely familiar with the controls and proper
use of this machine before operating it. Keep this manual in a safe place for future
and regular reference and for ordering replacement parts.
Use the right appliance – Do not use the lawn mower for any job except that for
which it is intended. Your lawn mower has been designed to perform only one job:
to mow grass.
◾
Don’t overreach – Keep proper footing and balance at all times.
◾
Objects struck by the lawn mower blade can cause severe injuries to persons. The
lawn should always be carefully examined and cleared of all objects prior to each
mowing.
◾
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children, and
pets.
◾
Before and while moving backwards with the mower, look behind and down for
small children and other people.
◾
Keep clear of the discharge opening at all times.
◾
This machine is a precise piece of power equipment, not a plaything. Therefore,
exercise extreme caution at all times. Your unit has been designed to perform one
job: to mow grass. Do not use it for any other purpose.
◾
Don’t force the lawn mower – it will do the job better and more safely at the rate
for which it was designed.
◾
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all stones,
sticks, wire, toys and other foreign objects that could be tripped over or picked up
and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious personal injury.
◾
Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads, sidewalks,
bystanders and the like. Also, avoid discharging material against walls or
obstructions, which may cause discharged material to ricochet back toward the
operator.
◾
To help avoid blade contact or an injury from thrown objects, stay in the operator
zone behind the handles and keep children, bystanders, helpers and pets at least
100 feet (30m) from the mower while it is in operation. Stop the machine if anyone
enters the area.
◾
Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while
performing an adjustment or repair to protect your eyes. Thrown objects that
ricochet can cause serious injury to the eyes. Always use a face or dust mask if the
operation is dusty.
Dress properly – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in
moving parts. Use of rubber gloves and footwear is recommended when working
outdoors. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-tting slacks and
shirts. Shirts and pants that cover the arms and legs and steel-toed shoes are
recommended. Never operate this machine in bare feet, sandals, slippery or
lightweight (e.g., canvas) shoes.
◾
Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with
the blade can amputate hands and feet.
◾
A missing or damaged discharge cover can cause blade contact or injuries from
thrown objects.
◾
Many injuries occur as a result of the mower being pulled over the foot during a
fall caused by slipping or tripping. Do not hold onto the mower if you are falling;
immediately release the handle.
◾
Never pull the mower back toward you while you are walking. If you must back the
mower away from a wall or obstruction, rst look down and behind you to avoid
tripping, and then follow these steps:
◾
Step back from mower to fully extend your arms.
◾
Be sure you are well balanced with sure footing.
◾
Pull the mower back slowly, no more than half way toward you.
◾
Repeat these steps as needed.
◾
Do not operate the mower while under the inuence of alcohol or drugs.
◾
Stay alert – watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the
lawn mower when you are tired.
◾
The motor/blade control handle is a safety device. Never attempt to bypass its
operation. Doing so makes the safety device inoperative and may result in personal
injury through contact with the rotating blade. The motor/blade control handle must
operate easily in both directions and automatically return to the disengaged position
when released.
◾
Avoid dangerous environments – Don’t use lawn mowers in damp or wet locations
so as to avoid slipping and falling during operation.
◾
Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury.
If you feel you are losing your footing, release the motor/blade control handle
immediately and the blade will stop rotating within three seconds.
◾
Mow only in daylight or good articial light. Walk, never run while operating.
Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
◾
If the equipment should start to vibrate abnormally, immediately stop the motor,
remove the battery and check for the cause. Vibration is generally a warning of
trouble.
◾
Before cleaning the machine, unclogging the chute or removing or replacing the
grass bag, mulching insert, or side discharge chute, turn the motor off and wait
until the blade comes to a complete stop, then remove the battery pack. The
cutting blade continues to rotate for a few seconds after the motor is shut off.
Never place any part of the body in the blade area until you are sure the blade has
stopped rotating.
◾
Never operate the mower without the proper trailing shield, discharge cover, grass
bag, mulching insert, side discharge chute, motor/blade control handle or other
safety protective devices in place and working. Never operate the mower with
damaged safety devices. Failure to do so can result in personal injury.
◾
If situations occur that are not covered in this manual, use care and good
judgment. Contact EGO Customer Service for assistance.
◾
Use only with the battery packs and chargers listed below:
Slopes are a major factor related to slip-and-fall accidents, which can result in severe
injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do
not mow it. For your safety, use the slope gauge on page 22 to measure slopes before
operating this unit on a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees, do
not mow it.
Do:
◾
Mow across the face of slopes; never mow up and down. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes.
◾
Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip
or trip. Tall grass can hide obstacles.
Do not mow near drop-offs, ditches or embankments; you could lose your footing
or balance.
◾
Do not mow slopes greater than 15 degrees, as shown on the slope gauge.
◾
Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping.
SERVICE
WARNING:
mulching insert and trailing shield are subject to wear and damage, which could
expose moving parts or allow objects to be thrown and could increase the risk of
injury. For safety protection, frequently check all components and replace damaged
components immediately with identical replacement parts, listed in this manual.
◾
If the mower’s built-in overload protection switch frequently trips, contact EGO
Customer Service or your closest EGO service center.
◾
Do not wash the mower with a hose; avoid getting water in the motor and
electrical connections.
◾
Remove the battery and store the idle lawn mower in a covered area when not in
use. Allow the motor to cool before storing it in any enclosure. The lawn mower
should be stored in a dry, high, or locked-up enclosure, out of reach of children.
◾
When servicing, use only identical replacement parts listed in this manual. Use of
parts that do not meet the original equipment specications may lead to improper
performance and compromised safety.
◾
Remove or disconnect the battery pack before servicing, cleaning, or removing
material from the lawn mower.
◾
Follow instructions for lubricating and changing accessories.
◾
Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
◾
To reduce a re hazard, keep the motor cover free of grass, leaves and debris
build-up.
◾
Check the blade and motor mounting bolts at frequent intervals for proper
tightness. Also, visually inspect the blade for damage (e.g., bending, cracking and
wear.). Replace the blade only with the identical replacement blade, as listed in
this manual.
Grass bag components, the discharge cover, side discharge chute,
Maintain your mower with care – keep the mower blade sharp and clean for the
best and safest performance. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade
or wear gloves and use extra caution when servicing it.
◾
Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working
condition.
◾
Never remove or tamper with safety devices. Regularly check their proper
operation. Never do anything to interfere with the intended function of a safety
device or to reduce the protection provided by a safety device.
◾
Always stop the motor before making adjustments to a wheel or a cutting-height
adjustment.
◾
After striking a foreign object, stop the motor, remove the battery pack, allow the
blade to stop rotating, and thoroughly inspect the mower for any damage. Repair
the damage before operating the mower.
◾
Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
◾
Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries can
explode in a re.
◾
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them to
instruct others who may use this tool. If you lend this tool to someone else, also
lend these instructions to them to prevent misuse of the product and possibly
injury.
Congratulations on your selection of a new generation of 56V Lithium-ion powered
lawn mower. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best
possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO
customer service center 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on the safe assembly, operation and
maintenance of your mower. Read it carefully before using the mower. Keep this
manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________
THE MODEL AND SERIAL NUMBERS WILL BE FOUND ON A LABEL ATTACHED ON THE
REAR DISCHARGE DOOR.
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE
Lawn mower1
Grass bag1
Grass bag frame1
Mulching insert1
Side discharge chute1
Operator’s manual1
Accessories
WARNING:
only identical replacement parts listed below. Use of parts that do not meet the original
equipment specications may lead to improper performance and compromised safety.
PART NAMEMODEL NUMBER
Blade
The following part is subjected to be worn out from normal use. Use
information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the
project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all
operating features and safety rules.
The safe use of this product requires an understanding of the
SAFETY BUTTON
The safety button must be pressed down before the motor can be started.
BAIL SWITCH
The bail switch is located on the upper handle of the mower. The switch engages and
disengages the motor/ blade.
SELF-PROPEL TRIGGER
Turns the self-propel function ON and OFF.
SELF-PROPEL SPEED CONTROL LEVER
Increases or decreases the self-propel speed by moving the control lever.
WARNING:
attempt to bypass their operations.
The bail switch and the safety button are safety devices. Never
ELECTRIC BRAKE
Quickly stops blade rotation when the bail switch is released.
HANDLE-LOCKING CLAMP
Locks/unlocks the side rails in the extended or the recessed position.
SIDE RAILS
Can be extended and locked for operation or recessed for storage.
Locks/unlocks the handle position when adjusting the angle of the mower handle:
1. Locked Storage Position
2. Grass Bag Attachment/Removal Position
3. Upper Operating Position
4. Middle Operating Position
5. Lower Operating Position
TRAILING SHIELD & REAR DISCHARGE DOOR
The trailing shield is designed to minimize stones or other objects being thrown
backward by the mower blade. The shield and the rear door minimize the possibility of
accidental foot contact with the blade. DO NOT operate the mower without the trailing
shield and rear door in place.
LED HEADLIGHTS
The LED headlights are located in the front of the mower. This feature provides extra
light for increased visibility.
injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts.
WARNING:
recommended for use with this mower. Any such alteration or modication is misuse
and could result in a hazardous condition leading to serious injury.
To prevent accidental starting that could cause serious personal
Do not attempt to modify this tool or create accessories not
UNPACKING
◾
First remove all the accessories from the carton, then grasp the front handle and
rear handle at the same time to carefully lift the mower up and out of the carton.
Make sure that all items listed in the packing list are included.
◾
Inspect the product carefully to make sure that no breakage or damage occurred
during shipping.
◾
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the mower.
◾
If any parts are damaged or missing, please return the mower to the place of
purchase.
Do not attempt to start the mower until the handle has been locked
at one of the three preset operating positions.
1. LOCKED STORAGE POSITION: Your
mower is shipped with the handle in
the compact, locked position
(Fig. 5).
2. GRASS BAG ATTACHMENT/
REMOVAL POSITION: Press and hold
the quick-adjust lever with your
right hand to release the handle
from the locked storage position.
Begin to lift the handle from its
folded position with your left hand,
and then release the lever (Fig. 5).
Gently pivot the handle upward
until you hear and feel the lock pin
engage in the rst position (Fig. 6).
This position allows easy access to
install and remove the grass bag.
3. UPPER OPERATING POSITION: Lift
the handle with your left hand.
Gently pivot the handle backward
until you hear and feel the lock
pin engage in the Upper Operating
Position. Fully extend the side rails
and securely close the two handlelocking clamps (Fig. 7 & 8). Taller
users may prefer this position.
4. MIDDLE OPERATING POSITION:
Press and hold the quick-adjust
lever with your left hand to release
the handle from the upper operating
position. Begin to lower the handle
with your right hand, and then
release the lever. Gently pivot the
handle downward until you hear
and feel the lock pin engage in the
Middle Operating Position. Fully
extend the side rails and securely
close the two handle-locking clamps
(Fig. 7 & 8).
5. LOWER OPERATING POSITION: Press
and hold the quick-adjust lever with
your left hand to release the handle from the middle operating position. Begin
to lower the handle with your right hand, and then release the lever. Gently pivot
the handle downward until you hear and feel the lock pin engage in the Lower
Operating Position. Fully extend the side rails and securely close the two handlelocking clamps (Fig. 7 & 8).
7
8
Indication
Line
NOTE: The motor cannot be started unless:
a) The side rails are fully extended.
b) Both green handle-locking clamps are securely closed.
c) The handle is locked into one of the three operating positions.
rst stopping the motor, removing the battery pack and waiting for the blade to stop
rotating.
Do not at any time make any adjustment to the lawn mower without
NOTICE: Remove the mulching insert or side discharge chute before attaching the
grass bag on the mower;
1. Remove the battery.
2. Adjust the handle to the Grass Bag Attachment/Removal Position (please see
ADJUSTING THE FOLDABLE HANDLE).
3. Lift the rear-discharge door.
4. Hook the grass bag assembly on
the pivot rod (Fig. 9). Release the
discharge door so that it rests on
the grass bag.
5. To remove the grass bag, lift the
rear-discharge door on the mower.
Lift the grass bag up, off of the pivot
rod.
6. Release the discharge door.
WARNING:
hooks on the grass bag are rmly seated on the pivot rod and the rear-discharge door
rests rmly against the top of the grass bag.
When using the grass bag, never operate the mower unless the
9
Rear Discharge
Door
Hook
WARNING:
risk of injury, frequently inspect the bag assembly and replace if there are any signs of
wear or deterioration. Use only grass bags manufactured for this mower.
make any adjustment to the lawn mower
without rst stopping the motor, removing
the battery pack and waiting for the blade
to stop rotating.
WARNING:
from the deck when adjusting its height.
The mower can be set to 6 cutting heights between 1-1/2” (41mm) and 4” (107mm).
Choose the proper cutting height according to the type and condition of the grass.
Do not at any time
Keep your feet away
1
2
To raise the blade height
1. Grasp the height-adjustment lever, and move it outwards.
2. Move the lever toward the back of the mower and engage the lever in the desired
cutting-height position on the mower deck.
To lower the blade height
1. Grasp the height adjustment lever, and move it outwards.
2. Move the lever toward the front of the mower and engage the lever in the desired
cutting-height position on the mower deck.
or missing, do not attempt to attach the
battery pack to the mower or operate the
mower until the broken or missing parts
are replaced. Failure to do so could result
in serious injury.
1. The battery cover is hinged. Raise the battery cover by lifting the front of the
cover.
2. The mower is equipped with two battery compartments, which accommodate two
battery packs at the same time.
3. Align the grooves in the battery pack, with the raised ribs in one of the battery
compartments, and then insert the battery pack into the compartment.
4. Push the battery pack until you hear a “click”. The battery-release button will
spring up when the battery pack is securely attached.
5. Attach the other battery pack into the other battery compartment in the same
way.
6. To detach the battery pack, depress the battery-release button to release the
battery pack, and then lift it out of the compartment.
7. Close the battery cover.
If any parts are broken
NOTICE: Make sure that the latch on the mower snaps into place and that the battery
pack(s) are secured to the mower before starting operation.
lawn mower can result in foreign objects
being thrown into your or others’ eyes,
which can damage eyes severely. Always
wear safety glasses while operating
the mower or while performing any
adjustments or repairs on the mower.
WARNING:
people and pets remain at least 100’
(30m) away from the mower when it is in
use.
WARNING:
to rotate for a few seconds after the
mower is turned off. Allow the motor/
blade to stop rotating before starting it
again. Do not rapidly turn the mower off
and on.
CAUTION:
override the operation of the safety button
and bail switch.
The operation of any
Ensure that other
The blade will continue
Do not attempt to
NOTE: The motor cannot be started
unless:
15
16
231
Bail Switch
Safety Button
Safety Button
(Released position)
◾
The side rails are fully extended.
◾
Both green handle-locking clamps
are securely closed.
◾
The handle is locked into one of the three operating positions.
The mower is equipped with variable-speed self-propel capability. This system is
independent of the blade On-Off switch; it is not dependent on blade rotation. For
example, when you have completed cutting your lawn, you can use the self propel to
propel the mower back to your storage location without blade rotation. Or you may choose
to operate the mower as a non-self-propelled mower to maximize battery run time.
To operate the self-propel system without blade rotation, pull the self-propel trigger to
the handle.
To turn the self propel off, release the
self-propel trigger (Fig. 17).
The system has variable speed. To
increase the speed, move the self-propelspeed-control lever forwards. To decrease
the speed, move the self propel speed
control lever backwards.
To operate with the blade
17
Self-Propel
Trigger
Self-Propel
Speed-Control Lever
rotating for cutting:
1. Depress the safety button.
2. With the safety button depressed, pull the bail switch upward to the handle and
release the safety button.
3. Hold the bail switch against the handle with your left hand. Pull the self-propel
trigger to the handle with your right hand.
4. With your right hand, hold both the bail switch and the self-propel trigger against
the handle and use your left hand to adjust the self-propel speed-control lever to
choose the desired speed.
NOTICE: When you turn off the self propel, for example, at the end of a row, it may
become temporarily locked if you pull backwards on the mower. Simply push ahead
slightly and then move the mower as required.
During cutting, at times it may be easier to mow around an object, with the self propel
turned off.
of the switch or self propel system. Use the self propel for its intended purpose only.
To reduce the risk of injury, never attempt to override the operation
LED HEADLIGHTS (Fig. 18)
The LED headlights are located on the
front of the battery compartment.
18
To turn on the lights, press the switch
button (Fig. 19). The headlights provide
bright light in front of the mower.
To turn off the headlights, press the
switch button again.
POWER INDICATOR ON THE
MOWER (Fig. 19 & 20)
The mower is equipped with a power
indicator to indicate the charge level
of the battery pack(s) and the working
status of the mower. The power indicator
will illuminate when the blade is rotating
or when the LED headlights are turned on.
◾
The green light indicates that the
battery pack(s) is over 15% of its
charge capacity.
◾
The red light indicates the battery
pack’s charge is low.
◾
The blinking red light indicates
that the battery pack is nearly
depleted and needs to be charged
immediately.
Stop the mower and wait
for some time to cool the
machine or the battery
pack(s).
Remove the battery pack(s),
check and clean if grass has
collected beneath the deck.
Slow down your pace when
cutting.
MOWER OVERLOAD PROTECTION
To prevent overload conditions, do not try to remove too much grass at one time. Slow
down your cutting pace or raise the cut height.
Your mower has built-in overload circuit protection. When the mower is overloaded, the
motor will stop and the power indicator on the mower will ash orange. Remove the
battery pack from the mower. Check to see if grass has collected beneath the deck and
clear it if necessary, then install the battery and restart the mower.
BATTERY HIGH TEMPERATURE PROTECTION
The battery pack will generate heat during operation. The heat dissipates more slowly
in hot weather. If the battery temperature exceeds 158°F (70°C) during operation, the
protection circuit will immediately turn off the mower to protect the battery pack from
heat damage. The power indicator on the mower will shine orange and the LED on the
battery will ash orange.
Release the bail handle, wait until the battery pack cools down to approximately 152°F
(67°C), then restart the mower.
when cutting tall grass. Make sure to check the sharpness of the blade before mowing.
A sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially
◾
Verify that the lawn is free of stones, sticks, wires, and other objects which could
damage the lawn mower or motor. Such objects could be accidentally thrown by
the mower in any direction and could cause serious personal injury to the operator
and to others.
WARNING:
battery. Thoroughly inspect the mower for any damage, and repair the damage before
restarting and operating the mower. Excessive vibration of the mower during operation
is an indication of damage. The unit should be promptly inspected and repaired.
◾
For best results, do not mow in circles. Travel back and forth across the lawn.
◾
When cutting thick grass, reduce your walking speed in order to allow for a more
effective cut and a proper discharge of the clippings.
◾
To maintain a healthy lawn, cut off only one-third or less of the total length of the
grass. The average lawn should be approximately 1-1/2 to 2 inches long during
cool months, and between 2 to 3-1/4 inches long during hot months.
If you strike a foreign object, stop the motor and remove the
SLOPE GAUGE (Fig. 21)
WARNING:
of approximately 2 1/2’ (0.75 m) every 10’ (3 m)). Mow across the face of a slope and
never up and down.
Use Fig. 21 as a guide in order to identify slopes that cannot be mowed safety.
Do not mow a slope that has an angle of greater than 15° (a rise
stones, sticks, wire and other debris that might be thrown by the rotating blade.
◾
Release the switch to turn off the mower blade rotation when crossing any
graveled areas; stones can be thrown by a rotating blade.
◾
Set the mower to the highest cutting height when mowing on uneven ground or in
tall growth.
◾
For effective mulching, do not cut wet grass; it tends to stick to the underside of
the deck, preventing the proper mulching of grass clippings. The best time to mow
grass is in the late afternoon, when the grass is dry and the newly cut area will not
be exposed to direct sunlight.
◾
For the best mulching performance, set the cutting height to remove approximately
one third of the grass blade length, ideally no more than 1 1/2” at one time. If
the grass is overgrown, it may be necessary to increase the cut height to make it
easier to mow and to prevent overloading the motor. Slow your cutting pace in tall
or thick grass conditions. For mulching extremely thick or tall grass, it is advisable
to rst cut at a high cut-height setting, and then re-cut to the nal cut height.
Otherwise, make narrower cuts and mow slowly. ALWAYS MAKE SURE THAT THE
BLADE IS SHARP.
Inspect the area where the mower is to be used and remove all
MAINTENANCE
WARNING:
from the mower before cleaning or performing any maintenance.
To avoid serious personal injury, always remove the battery pack
WARNING:
other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualied service technician.
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
CLEANING THE MOWER
THIS SIDE FACING GRASS
WARNING:
mower.
The underside of mower deck should be cleaned after each use, as grass clippings,
leaves, dirt and other debris will accumulate. This accumulation is undesirable, as it will
promote rust and corrosion.
Remove any build-up of grass and leaves on or around the drive shaft and motor fan
(do not use water). Wipe the mower clean with a damp cloth.
Always remove the battery pack when servicing or transporting the
REMOVING THE BLADE
WARNING:
the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on
the mower blade. Always remove the battery pack when servicing or transporting the
mower.
Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping
NOTICE: The following tools are required for replacing the blade:
◾
9/16” (14mm) wrench
◾
torque wrench
◾
Manual screwdriver or metal rod with a diameter of 5/16” (8mm)
◾
Manual screwdriver or metal rod with a diameter 1/4” of (6.35mm) or less
1. Stop the motor; remove the battery
pack from the mower.
2. Turn the mower on its side.
22
Stabilizer
3. While wearing protective gloves,
place a metal rod (e.g., a 3.5” length
screw bit) with diameter less than
5/16” (8mm) into the xing hole to
act as a stabilizer (Fig. 22).
4. Use a 9/16 inch (14mm) wrench to
turn the blade bolt counterclockwise to loosen it.
motor shaft when loosening the bolt, turn
the fan by hand to align the through holes
in the fan with the holes in the blade,
and place another metal rod (e.g., a 3.5”
length screw bit) with diameter less than
1/4 inch (6.35mm) into the aligned holes
to act as another stabilizer (Fig. 23).
5. Continue using the 9/16 inch
(14mm) wrench to turn the blade
bolt counterclockwise to loosen it
completely.
6. While wearing protective gloves,
remove the bolt, outer ange and
the blade (Fig. 24).
INSTALLING THE BLADE
23
24
Stabilizer 1
Loosen
Fan
Inner ange
THIS SIDE FACING GRASS
Stabilizer 2
THIS SIDE FACING GRASS
Outer ange
Blade
WARNING:
Always protect your
Bolt
hands by wearing heavy gloves or
wrapping the cutting edges with rags
or other materials when performing any
25
maintenance on the mower blade.
Always remove the battery pack when
servicing or transporting the mower.
NOTICE: To re-install or replace the
blade, be sure to replace the parts in the
exact order in which they were removed
(Fig. 24).
2. Mount the fan and the inner ange
onto the motor shaft with the fan
blade towards the deck (Fig. 26).
3. While wearing protective gloves,
position the blade on the inner
ange with the surface stating
“THIS SIDE FACING GRASS” facing
toward the outside (Fig. 27).
4. Align the outer ange with the shaft
and assemble it in place.
5. Mount the bolt into the shaft
and turn it clockwise by hand to
pre-tighten it.
6. While still wearing protective gloves,
hold the blade with one hand and
turn the fan with the other hand to
align the holes in the blade with the
through holes in the inner ange
(Fig. 28).
7. Place a metal rod (e.g., a 3.5” length
screw bit) with diameter less than
1/4 inch (6.35mm) into the aligned
holes to act as a stabilizer. Place
another metal rod (e.g., a 3.5” length
screw bit) with diameter less than
5/16” (8mm) into the xing hole to
act as another stabilizer (Fig. 29).
8. Use a 9/16 inch (14mm) torque
wrench (not included) to tighten the
bolt clockwise. The recommended torque for the blade bolt is 36-43 ft-lb
(49-59Nm).
29
SHARPENING THE BLADE
Tighten
Stabilizer 2
THIS SIDE FACING GRASS
Stabilizer 1
WARNING:
the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on
the mower blade. Always remove the battery pack when servicing or transporting the
mower.
WARNING:
the blade.
WARNING:
damaged blade can become dangerous projectiles. Thrown objects can cause serious
injury. Inspect the blade regularly and do not operate the mower with a worn or
damaged blade.
Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping
Use proper eye protection while removing, sharpening, and installing
A worn, cracked, or damaged blade can break and pieces of the
NOTICE: Keep the blade sharp for best mower performance. A dull blade does not cut
grass cleanly or mulch properly.
A dull blade can be sharpened, but a blade that is excessively worn, bent, cracked, or
otherwise damaged must be replaced. A worn or damaged blade can break, causing
blade pieces to be thrown from the mower.
If the blades are found to be bent, take the lawn mower to an authorized EGO service
center for inspection.
Sharpening the blade twice during a mowing season is usually sufcient under normal
circumstances. Sand causes the blade to dull quickly; if your lawn has sandy soil, more
frequent sharpening may be required.
WHEN SHARPENING THE BLADE:
◾
Make sure that the blade remains balanced.
◾
Sharpen the blade at the original cutting angle.
◾
Sharpen the cutting edges on both ends of the blade, removing an equal amount of
material from each end.
TO SHARPEN BLADE IN A VISE:
1. Remove the blade from the mower
(please see REMOVING THE BLADE.)
2. Secure the blade in a vise (Fig. 30).
3. Wear proper eye protection and
gloves and be careful not to cut
yourself.
4. Carefully le the cutting edges of
the blade with a ne tooth le or
sharpening stone, maintaining the
original cutting edge angle.
5. To check the blade balance: clamp
a nail or a screw driver with a round
shank in the horizontal position.
Position the blade so that the nail
or round shank of the screwdriver
supports the blade through its
center hole. Balance the blade
horizontally. If either end of the blade rotates downward, remove some metal from
the heavy or lower end until the blade is balanced. It is balanced when neither
end drops (Fig. 31).
6. Replace the blade on the mower and tighten it securely (please see INSTALLING
THE BLADE).
at high speeds. It may cause damage to the mower and could break, causing personal
injury.
An unbalanced blade will cause excessive vibration when rotating
LUBRICATION
Lubricate with light oil as directed below
at least once each season.
◾
Periodically lubricate the spring and
pivot pin in the quick-adjust lever,
the torsion spring and pivot of the
rear-discharge door with light oil to
prevent rust (Fig. 32a & 32b).
◾
Place the mower into the locked
storage position:
1. Move the cutting-height adjustment
lever toward the front and engage it
in the lowest setting (setting 1).
32a
32b
Spring
Pivot Pin
2. Open the handle-locking clamps
and fully recess the side rails to the
compact position.
3. Press and hold the quick-adjust
lever with your right hand to release
the handle.
4. Gently pivot the handle toward the front of the mower; release the quick-adjust
lever and continue to pivot the handle until you hear and feel the lock pin engage
in the locked storage position.
NOTICE: During drive gear mounting, the
surface of the gear stating "out" should
face toward outside (Fig. 33c).
6. Mount the wave washer and the
new wheel on the wheel axle. Note
that the round recess must face
outward.
7. Lock the wheel with the bolt by
tightening the bolt clockwise.
8. Mount the dust cover onto the wheel and press it into place.
33c
REPLACING THE TRAILING SHIELD
OUT
WARNING:
mower.
WARNING:
working. Never operate the mower with damaged safety devices. Failure to do so can
result in personal injury. The trailing shield is subject to wear and damage, which could
expose moving parts or allow objects to be thrown. For safety protection, frequently
check the trailing shield and replace it immediately with only the identical replacement
part, listed in this manual.
1. Remove the battery.
2. Turn the mower on its side with the upper surface against a wall.
3. Remove the rear wheel on the top side, following the section “REPLACING THE
WHEELS” in this manual.
4. Loosen the wheel cover locking
screw, then remove the wheel
cover from the wheel shaft
(Fig. 34).
5. Repeat steps 1 to 3 above the
remove the other rear wheel and
wheel cover.
Always remove the battery pack when servicing or transporting the
Never operate the mower unless the trailing shield is in place and
The handle assembly can be
folded away completely for
storage:
1. Remove the grass bag.
2. Move the cutting-height adjustment
lever toward the front and engage it
in the lowest setting (setting 1).
3. Open the handle-locking clamps
and fully recess the side rails to the
compact position.
4. Press and hold the quick-adjust
lever with your right hand to release
the handle. Gently pivot the handle
toward the front of the mower;
release the quick-adjust lever
and continue to pivot the handle
until you hear and feel the lock
pin engage in the locked storage
position.
5. Store the mower upright or at
(Fig. 37a & 37b).
37a
37b
WARNING:
or personal injury may result. Always keep the mower stable and out of the reach of
children when it is in the upright position. If possible, lay it at for storage.
If the mower to tips over from the upright position, mower damage
TROUBLESHOOTING
WARNING:
the mower. Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting
edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower
blade.
ProblemCauseSolution
The mower
fails to start
Always remove the battery pack(s) when servicing or transporting
◾
The battery pack(s) is depleted.
◾
The battery pack(s) is not
mounted in place in the battery
compartment(s).
◾
The battery pack(s) or mower
circuitry is too hot (The power
indicator on the mower will
illuminate orange).
◾
The side rails are not extended
to their maximum length and the
clamps are not locked in position.
◾
The handle is not set at one of
the three operating positions.
◾
The mower deck is clogged with
grass and debris.
◾
Charge the battery pack(s).
◾
Attach the battery pack(s) to the
mower; press it until you hear
a click.
◾
Allow the battery pack(s)
or mower to cool until the
temperature drops below 152°F
(67°C).
◾
Fully extend the handle and lock
both clamps.
◾
Adjust the handle to one of the
three operating positions.
◾
Clean the mower deck and
make certain that the blade has
freedom of movement.
5 year limited warranty on EGO outdoor power equipment and 3 year limited warranty
on EGO POWER+ System battery packs and chargers.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you
have questions or warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
FOR FIVE YEARS from the date of original retail purchase, this EGO product is warranted
against defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair.
FOR THREE YEARS from the date of original retail purchase, the EGO Power+ System
battery pack and charger are warranted against defects in material or workmanship.
Defective product will receive free repair.
a) This warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO
retailer and may not be transferred. Authorized EGO retailers are identied online
at http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) The warranty period for any EGO product, battery pack and charger used for
industrial, professional or commercial purpose is one year.
c) The warranty period for reconditioned or refurbished products used for residential
purpose is 1 year, for industrial, professional or commercial purpose is 90 days.
d) The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited
to, blades, trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper bars, blower
nozzles, and all other EGO accessories is 90 days for residential purpose, 30 days
for industrial, professional or commercial purpose. These parts are covered for
90/30 days from manufacture defects in normal working conditions.
e) This warranty is void if the product has been used for rental purpose.
f) This warranty does not cover the damage resulting from modication, alteration
g) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not
cover any malfunction, failure or defect resulting from misuse, abuse (including
overloading of the product beyond capacity and immersion in water or other
liquid), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance
or storage.
h) This warranty does not cover normal deterioration of the exterior nish, including
but not limited to scratches, dents, paint chips, or to any corrosion or discoloring
by heat, abrasive and chemical cleaners.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, please contact EGO customer service toll-free at
1-855-EGO-5656. When requesting warranty service, you must present the original
dated sales receipt. An authorized service center will be selected to repair the product
according to the stated warranty terms. When bringing your product to the authorized
service center, there may be a small deposit that will be required when dropping off
your tool. This deposit is refundable when the repair service is deemed to be covered
under warranty.
ADDITIONAL LIMITATIONS
To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any
implied warranties, including warranties of merchantability or tness for a particular
purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to ve years from the
date of purchase for outdoor power equipment and three years from date of purchase
for battery pack and charger.
Chervon North America is not responsible for direct, indirect, incidental or consequential
damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC52
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE
TOUTES LES INSTRUCTIONS DU GUIDE
AVERTISSEMENT:
la puissance de coupe contient des produits chimiques considérés comme causant le
cancer, des anomalies congénitales ou des problèmes du système reproducteur. Voici
des exemples de ces produits chimiques:
◾
du plomb contenu dans la peinture au plomb;
◾
de la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d’autres produits de
maçonnerie; et
◾
de l’arsenic et du chrome contenus dans le bois de construction traité avec des
produits chimiques.
Les risques liés à l’exposition de ces produits varient en fonction de la fréquence à
laquelle vous effectuez ce type de travaux. Pour réduire votre exposition à ces produits
chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l’équipement de sécurité
approuvé, comme les masques antipoussière reconnus spécialement pour ne pas
laisser passer les particules microscopiques.
L’état de la Californie reconnaît que la poussière créée par
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC53
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers
potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de
sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement
n’éliminent pas le danger d’eux-mêmes. Les consignes et les avertissements qu’ils
donnent ne remplacent en aucun cas la prise de mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT:
toutes les consignes de sécurité du guide d’utilisation, notamment tous les symboles
d’alerte de sécurité comme «DANGER», «AVERTISSEMENT» et «ATTENTION». Le fait
de ne pas respecter toutes les consignes ci-dessous peut occasionner une décharge
électrique, un incendie ou des blessures graves.
Avant d’utiliser cet outil, veillez à lire et à comprendre
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ:
AVERTISSEMENT ou une ATTENTION. Il peut être utilisé en conjonction avec d’autres
symboles ou pictogrammes.
AVERTISSEMENT:
occasionner la projection de corps étrangers dans les yeux et ainsi
entraîner des lésions oculaires graves. Avant d’utiliser un outil électrique,
veillez à toujours porter des lunettes de protection couvrantes ou à écrans
latéraux, ou un masque complet au besoin. Nous recommandons le port
d’un masque de sécurité panoramique par-dessus les lunettes ou de
lunettes de sécurité standard avec écrans latéraux. Portez toujours un
équipement de protection oculaire conforme à la norme ANSIZ87.1.
L’utilisation de tout outil électrique peut
indique un DANGER, un
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC54
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce
produit. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur
l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa manipulation.
Alerte de sécurité
Protection oculaire
Lisez le guide
d’utilisation
Maintenez les
dispositifs de
sécurité
Regardez derrière
lorsque vous faites
marche arrière
DANGER– Gardez
les mains et les
pieds à l’écart
DANGER–
Maintenez toute
personne à l’écart
Indique un risque de blessure
potentielle.
Lorsque vous utilisez ce produit, portez
toujours des lunettes de protection ou
de sécurité à écrans latéraux et un
masque de protection complet.
An de réduire les risques de blessure,
l’utilisateur doit lire et comprendre le
guide d’utilisation avant d’utiliser ce
produit.
N’ouvrez pas et n’enlevez pas les
écrans de sécurité pendant que l’outil
est en fonction.
Regardez par terre et derrière vous
avant de reculer pour éviter de
trébucher.
An de réduire les risques de blessure,
gardez les mains et les pieds à l’écart
des pièces mobiles. N’utilisez pas
l’appareil si le couvercle d’évacuation et
le sac de déchets de coupe ne sont pas
bien placés. Remplacez immédiatement
les pièces endommagées.
N’utilisez pas cette tondeuse en
présence d’enfants ou d’autres
personnes.
DANGER–
Projection de débris
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC55
Enlevez les objets qui pourraient être
projetés dans toutes les directions par
la lame. Portez des lunettes de sécurité.
DANGER– Danger
dans les pentes
raides
Soyez particulièrement prudent dans
les pentes. N’utilisez pas la tondeuse
dans les pentes inclinées à plus de
15degrés.
Ce produit fonctionne à l’aide d’un blocpile au lithium-ion (Li-ion). La législation
locale, provinciale ou fédérale peut
Symboles de
recyclage
interdire la mise au rebut des blocspiles dans une poubelle ordinaire.
Consultez l’organisme local en maitre
de déchets au sujet des options
disponibles pour la mise au rebut ou le
recyclage.
IPX4
Niveau de protection
d’indice
Protection contre les projections d'eau
VVoltTension
AAmpèreCourant
HzHertzFréquence (cycles par seconde)
WWattÉlectricité
minMinutesTemps
Courant alternatifType de courant
Courant continu
n
0
Vitesse à videVitesse de rotation à vide
Type de courant ou caractéristique de
courant
... /minPar minuteRotations par minute
AVERTISSEMENT:
Pour assurer la sécurité et la abilité de l’appareil, toutes les
réparations doivent être effectuées par un technicien en entretien et en réparation qualié.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC56
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA TONDEUSE SANS FIL
DANGER:
règles d’utilisation sécuritaire indiquées dans ce guide. Comme avec tout autre type
d’équipement électrique, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut
provoquer des blessures graves. Cet appareil peut amputer les mains et les pieds et
projeter des débris. Le non-respect de toutes les consignes de sécurité peut provoquer
des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT:
consignes de sécurité fondamentales doivent toujours être observées an de réduire le
risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure. Ces consignes fondamentales
comprennent notamment:
ENFANTS
Des accidents graves peuvent se produire si l’utilisateur n’est pas très vigilant en
présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la tondeuse et la tonte du gazon.
Ils ne sont pas conscients des dangers. Ne supposez jamais qu’ils vont rester là où vous
les avez vus.
◾
Éloignez les enfants de la surface à tondre. Assurez-vous qu’ils sont sous la
surveillance attentive d’un adulte responsable autre que l’utilisateur.
◾
Soyez vigilant et mettez la tondeuse hors tension si un enfant pénètre dans la
surface à tondre.
◾
Soyez particulièrement prudent à l’approche des angles sans visibilité, des entrées
de porte, des buissons, des arbres ou des autres objets qui pourraient vous
empêcher de voir un enfant surgissant devant la tondeuse.
◾
Ne laissez jamais des enfants de moins de 14ans utiliser une tondeuse électrique.
Les enfants âgés de 14ans au moins devraient lire et comprendre les instructions
d’utilisation et les règles de sécurité contenues dans ce guide et devraient être
formés et supervisés par un parent. Seules les personnes responsables qui
connaissent les règles d’utilisation sécuritaire devraient être autorisées à utiliser
cet appareil.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé conformément aux
Lors de l’utilisation de tondeuses électriques, les
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC57
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement général:
◾
Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce guide d’utilisation avant d’entamer
l’assemblage de cet appareil. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les
instructions présentes sur l’appareil et dans les manuels avant de l’utiliser. Avant
d’utiliser cet appareil, familiarisez-vous avec toutes ses commandes et son
utilisation correcte. Conservez ce guide en lieu sûr an de pouvoir le consulter
ultérieurement et régulièrement ainsi que pour commander des pièces de
rechange.
◾
Utilisez l’appareil adapté à votre tâche– N’utilisez pas cette tondeuse à des ns
autres que celles pour lesquelles elle a été conçue.
◾
Ne tendez pas les bras trop loin– Maintenez des appuis et un équilibre adéquats
en tout temps.
◾
Des objets coincés dans la lame de la tondeuse peuvent causer des blessures
graves. Vous devriez toujours examiner attentivement le gazon et enlever tous les
objets qui s’y trouvent avant de le tondre.
◾
Éloignez toutes les personnes, en particulier les jeunes enfants, ainsi que les
animaux de la surface à tondre.
◾
Avant de reculer et pendant que vous le faites, regardez derrière vous et par terre
pour vous assurer qu’il n’y a pas de jeunes enfants ou d’autres personnes.
◾
Restez à l’écart des ouvertures d’évacuation en tout temps.
◾
Vous devez donc faire preuve d’une prudence extrême en tout temps. Cet appareil
a été conçu pour effectuer une tâche précise: tondre le gazon. Ne l’utilisez à
aucune autre n.
◾
Ne forcez pas la tondeuse– elle vous permettra d’accomplir le travail pour lequel
elle a été conçue plus efcacement et avec plus de sécurité si vous l’utilisez au
rythme approprié.
◾
Inspectez soigneusement l’endroit où vous souhaitez utiliser la tondeuse. Enlevez
toutes les pierres, les brindilles, les ls, les jouets et les autres corps étrangers
sur lesquels vous pourriez trébucher ou qui pourraient être ramassés et projetés
par la lame. Les débris projetés peuvent causer des blessures graves. Planiez
votre circuit de tonte pour éviter d’évacuer des débris sur la route, le trottoir ou les
observateurs. Évitez également d’évacuer des débris sur les murs ou sur d’autres
obstacles. Ceux-ci pourraient alors ricocher vers l’utilisateur.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC58
◾
Pour éviter tout contact avec la lame ou toute blessure causée par la projection
de débris, restez dans la zone de l’utilisateur, derrière les poignées, et gardez les
enfants, les observateurs, les personnes qui vous aident et les animaux à au moins
30m (100pi) de la tondeuse lorsqu’elle fonctionne. Mettez l’appareil hors tension
si quelqu’un pénètre dans la zone.
◾
Portez toujours des lunettes de protection ou de sécurité lorsque vous utilisez cet
appareil, ainsi que lors d’un réglage ou d’une réparation, an de protéger vos yeux.
Les débris projetés peuvent ricocher et causer des blessures graves aux yeux. Portez
toujours un masque de protection ou un masque antipoussières lorsque l’endroit est
poussiéreux.
◾
Habillez-vous convenablement– Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux
qui peuvent s’accrocher. Ils pourraient se coincer dans les pièces mobiles de
l’appareil. Le port de gants et de chaussures en caoutchouc est recommandé
lorsque vous travaillez à l’extérieur. Portez des chaussures robustes à semelle
épaisse et des vêtements bien ajustés. Une chemise et un pantalon qui protègent
les bras et les jambes et des chaussures à bout d’acier sont recommandés.
N’utilisez jamais la tondeuse si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales
ou des chaussures glissantes ou légères (par exemple, des chaussures de toile).
◾
Ne placez pas vos mains ou vos pieds près d’une pièce en mouvement ou sous le
plateau de coupe. Tout contact avec la lame peut amputer les mains ou les pieds.
◾
Un couvercle d’évacuation manquant ou endommagé peut causer un contact avec
la lame ou des blessures provoquées par la projection de débris.
◾
De nombreuses blessures surviennent lorsque la tondeuse passe sur le pied de
l’utilisateur qui glisse ou trébuche et fait une chute. En cas de chute, ne retenez
pas la tondeuse; lâchez immédiatement la poignée.
◾
Ne tirez jamais la tondeuse vers vous en marchant. Si vous devez reculer la
tondeuse d’un mur ou d’un obstacle, regardez d’abord par terre et derrière vous
pour éviter de trébucher, puis suivez ces étapes:
◾
Éloignez-vous de la tondeuse en tendant complètement les bras.
◾
Assurez-vous que vos appuis sont fermes et équilibrés.
◾
Reculez lentement la tondeuse, au maximum à mi-chemin vers vous.
◾
Répétez ces étapes au besoin.
◾
N’utilisez pas la tondeuse sous l’inuence d’alcool ou de drogues.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC59
◾
Restez attentif– faites attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens.
N’utilisez pas la tondeuse lorsque vous êtes fatigué.
◾
La manette de contrôle du moteur et de la lame est un dispositif de sécurité.
Ne tentez jamais de contourner son fonctionnement. Cela rendrait le dispositif
de sécurité inopérant et pourrait causer des blessures par contact avec la lame
rotative. La manette de contrôle du moteur et de la lame doit pouvoir fonctionner
librement dans les deuxdirections et retourner automatiquement à la position
retirée lorsque vous la relâchez.
◾
Maintenez toujours une posture stable. Vous pourriez vous blesser gravement
si vous glissez et tombez. Si vous sentez que vous perdez l’équilibre, relâchez
immédiatement la manette de contrôle du moteur et de la lame. La lame s’arrêtera
de tourner dans troissecondes.
◾
Utilisez la tondeuse uniquement durant le jour ou avec un bon éclairage articiel.
N’utilisez pas la tondeuse dans un endroit mouillé ou humide an d’éviter de
glisser ou de tomber lorsqu’elle est en marche.
◾
Arrêtez la lame avant de traverser une allée recouverte de gravier, un trottoir ou
une route.
◾
Si l’équipement venait à vibrer de manière anormale, arrêtez le moteur et vériez
immédiatement la cause. Des vibrations sont généralement l’indication d’un
problème.
◾
Coupez le moteur et attendez que la lame s’arrête complètement, puis retirez la clé
de sécurité et le bloc-pile avant de nettoyer l’appareil, d’enlever ou de remplacer
le sac de déchets de coupe, le raccord pour déchiquetage ou la sortie d’évacuation
latérale ou de déboucher la sortie. La lame de coupe continuera à tourner pendant
quelques secondes après l’arrêt du moteur. Ne placez jamais une partie du corps
à proximité de la lame tant que vous n’êtes pas certain que la lame a cessé de
tourner.
◾
N’utilisez jamais la tondeuse si elle n’est pas munie d’un écran postérieur,
d’un couvercle d’évacuation, d’un sac de déchets de coupe, d’un raccord pour
déchiquetage, d’une sortie d’évacuation latérale, d’une manette de contrôle
du moteur et de la lame ou d’autres dispositifs de sécurité protecteurs qui
fonctionnent adéquatement. N’utilisez jamais la tondeuse si les dispositifs de
sécurité sont endommagés. Cela pourrait entraîner des blessures.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC60
◾
S’il se produit une situation qui ne gure pas dans le présent guide, faites preuve
de prudence et de bon jugement. Communiquez avec le centre de service EGO
pour obtenir de l’aide.
◾
Utilisez le produit uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués cidessous:
Les blessures graves causées par des chutes par glissade se produisent souvent dans
des pentes. Les travaux effectués sur un terrain en pente exigent des précautions
supplémentaires. Si vous ne vous sentez pas à l’aise sur une pente, n’utilisez pas la
tondeuse. Par mesure de sécurité, utilisez l’inclinomètre qui gure à la page22 pour
mesurer la pente du terrain avant d’utiliser cet appareil sur un terrain en pente ou
vallonné. Si la pente est inclinée à plus de 15degrés, n’utilisez pas la tondeuse.
À faire:
◾
Travaillez parallèlement à la pente, jamais perpendiculairement. Faites très
attention en changeant de direction sur une pente.
◾
Faites attention aux trous, aux ornières, aux objets dissimulés ou aux bosses qui
pourraient vous faire glisser ou trébucher. Des herbes hautes peuvent dissimuler
des obstacles.
À ne pas faire:
◾
Ne tondez pas près d’une falaise, d’un fossé ou d’un remblai; vous pourriez perdre
pied ou perdre l’équilibre.
◾
N’utilisez pas la tondeuse si la pente est inclinée à plus de 15degrés, comme
l’indique l’inclinomètre.
◾
Ne coupez pas l’herbe si elle est mouillée. Un appui instable pourrait vous faire
glisser.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC61
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
d’évacuation, la sortie d’évacuation latérale, le raccord pour déchiquetage et l’écran
postérieur peuvent s’user et subir des dommages. En cas d’usure et de dommages,
les pièces mobiles risquent d’être exposées et des débris risquent d’être projetés, ce
qui augmente le risque de blessure.Par mesure de sécurité, vériez souvent tous les
éléments et, s’ils sont endommagés, remplacez-les immédiatement par des pièces
identiques à celles gurant dans ce guide.
◾
Si l’interrupteur de protection contre les surcharges intégré à la tondeuse se
déclenche fréquemment, communiquez avec le service à la clientèle EGO ou le
centre de service EGO le plus près.
◾
Ne nettoyez pas la tondeuse avec un jet d’eau, car de l’eau pourrait s’inltrer dans
le moteur et les connexions électriques.
◾
Retirez la clé et remisez la tondeuse à l’intérieur lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Laissez le moteur refroidir avant de remiser la tondeuse.La tondeuse doit être
rangée dans un endroit sec, surélevé ou verrouillé, hors de la portée des enfants.
◾
Lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse, utilisez uniquement des pièces
de rechange identiques à celles indiquées dans ce guide. L’utilisation de pièces ne
correspondant pas aux caractéristiques de l’équipement d’origine peut causer un
fonctionnement inadéquat et compromettre la sécurité.
◾
Enlevez ou débranchez le bloc-pile avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage
de la tondeuse ou d’en retirer du matériel.
◾
Suivez les instructions de graissage et de changement d’accessoires.
◾
Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.
◾
Pour réduire les risques d’incendie, éliminez l’accumulation de brins d’herbe, de feuilles
et d’autres débris sur le moteur.
◾
Vériez fréquemment que les boulons de xation du moteur et des lames sont
correctement serrés. De plus, effectuez une inspection visuelle des lames pour
vérier qu’elles ne sont pas endommagées (par exemple, tordues, ssurées ou
usées). Remplacez la lame uniquement avec une lame de rechange identique à celle
indiquée dans ce guide.
◾
Entretenez soigneusement votre tondeuse– gardez la lame affûtée et propre pour
un rendement plus efcace et plus sécuritaire. Les lames sont tranchantes et
peuvent causer des coupures. Recouvrez la lame ou portez des gants et soyez très
prudent lorsque vous en faites l’entretien.
Les éléments du sac de déchets de coupe, le couvercle
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC62
◾
Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les vis sont bien serrés pour que
l’équipement soit toujours en bon état de fonctionnement.
◾
Ne touchez jamais les dispositifs de sécurité et ne les enlevez pas. Vériez
régulièrement qu’ils fonctionnent correctement. Ne faites jamais quoi que ce soit
qui puisse interférer avec la fonction prévue d’un dispositif de sécurité ou qui
réduirait la protection offerte par un dispositif de sécurité.
◾
Arrêtez toujours le moteur avant de procéder à des réglages à une roue ou à la
hauteur du plateau de coupe.
◾
Arrêtez le moteur après avoir heurté un objet quelconque, enlevez la clé et vériez
soigneusement que la tondeuse n’est pas endommagée. Réparez les dommages
avant d’utiliser la tondeuse.
◾
Conservez les plaques signalétiques d’instruction et de sécurité ou remplacez-les
au besoin.
◾
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans les accessoires ad équats. Assurezvous toujours que le tube du soufeur est bien installé.
◾
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Consultez-les régulièrement et
utilisez-les pour expliquer le fonctionnement de l’outil à d’autres personnes qui
l’utiliseraient.Si vous prêtez cet outil à une personne, prêtez-lui également ces
instructions an de prévenir un usage inapproprié et des blessures potentielles.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC63
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi une tondeuse de nouvelle génération alimentée par
un bloc-pile au lithium-ion de 56V. Elle a été conçue et fabriquée an de vous offrir la
meilleure abilité et le meilleur rendement possible.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle EGO au 1855EGO-5656.
Ce guide contient des renseignements importants sur l’assemblage, le fonctionnement
et l’entretien en toute sécurité de votre tondeuse. Lisez-le soigneusement avant
d’utiliser la tondeuse. Conservez ce guide à portée de main an de pouvoir le consulter
à tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
LES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE SE TROUVENT SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE FIXÉE
AU CLAPET D’ÉVACUATION ARRIÈRE.
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE PRENDRE EN NOTE LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA
DATE D’ACHAT ET DE LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC64
CARACTÉRISTIQUES
Numéro de modèleLM2140SP/LM2140SP-FC
Système automoteurYes
Tension56 V
Vitesse à vide2800 rpm
Réglage approximatif de la hauteur de coupe
1
1-1/2” (41mm)
2
2” (51mm)
3
2-1/2” (65mm)
4
3” (77mm)
5
3-1/2” (93mm)
6
4” (107mm)
Taille du plateau de coupe21”
Volume du sac de déchets de coupe70L (2,0boisseau)
Mower Weight (Without battery pack; with mulching
insert)
Durée d’utilisation approximative
62.61 lb. (28.4 Kg)
Avec bloc-pile 2xBA2800/
BA2800-FC de 56 V et de 5,0 Ah
Charge légère80 min.120 min.
Charge moyenne 60 min.90 min.
Forte charge 40 min.60 min.
Avec bloc-pile 2xBA4200/
BA4200-FC de 56 V et de 7,5 Ah
REMARQUE : La durée de fonctionnement réelle varie en fonction de l’état du gazon,
par exemple, de l’espèce, de la densité, de l’humidité, etc.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC65
Liste des pièces contenues dans l’emballage
NOM DE LA PIÈCEQUANTITÉ
Tondeuse1
Sac de déchets de coupe1
Cadre du sac de déchets de coupe1
Raccord pour déchiquetage(pré-installé dans la tondeuse)1
Sortie d’évacuation latérale1
Guide d’utilisation1
Accessoires
AVERTISSEMENT:
d’utilisation normale. Utilisez seulement une pièce de rechange identique à la pièce
d’origine indiquée ci-dessous. L’utilisation de pièces ne correspondant pas aux
caractéristiques de l’équipement d’origine peut causer un fonctionnement inadéquat et
compromettre la sécurité.
NOM DE PIÈCENUMÉRO DE MODÈLE
Lames
La pièce suivante peut s’user dans des conditions
AB2100
AB2101(compatible)
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC66
DESCRIPTION
1
Pince de verrouillage de la
poignée
Clapet d’évacuation
arrière
Poignée de rangement
arrière
Couvercle du bloc-pile
Phares à DEL
Poignée de
rangement avant
Gâchette Du Système
Automoteur
Roue avant
Roue arrière
Plateau de coupe
Clé de sécurité
Poignée
Interrupteur de désengagement
(levier d’interrupteur)
Levier De Réglage De
La Vitesse Du Système
Automoteur
Barre latérale
Pince de verrouillage
de la poignée
Levier de réglage
rapide
Sac de déchets de
coupe
Levier de réglage de
la hauteur de coupe
Support for Upright Storage
Sortie
d’évacuation
latérale
Raccord pour
déchiquetage
Support pour
remisage à la
verticale
Clapet
d’évacuation
arrière
Écran postérieur
Bouton d’éjection du
bloc-pile
Indicateur
de mise
en marche
Interrupteur
des phares
à DEL
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC67
AVERTISSEMENT:
compréhension des renseignements le concernant contenus dans ce guide d’utilisation,
ainsi que la connaissance du projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit,
familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les règles de
sécurité.
L’utilisation de cet appareil en toute sécurité exige la
BOUTON DE SÉCURITÉ
Le bouton de sécurité doit être enclenché avant que le moteur puisse démarrer.
INTERRUPTEUR DE DÉSENGAGEMENT
L’interrupteur de désengagement est situé sur la poignée supérieure de la tondeuse.
Cet interrupteur active et désactive le moteur et la lame.
GÂCHETTE DU SYSTÈME AUTOMOTEUR
Permet d’allumer ou d’éteindre la fonction automotrice.
LEVIER DE RÉGLAGE DE LA VITESSE DU SYSTÈME AUTOMOTEUR
Le déplacement du levier de réglage permet d’augmenter ou de diminuer la vitesse du
système automoteur.
AVERTISSEMENT:
dispositifs de sécurité. Ne tentez jamais de contourner leur fonctionnement.
L’interrupteur de désengagement et la clé sont des
FREIN ÉLECTRIQUE
Arrête rapidement la rotation de la lame lorsque l’interrupteur de désengagement est
relâché.
PINCE DE VERROUILLAGE DE LA POIGNÉE
Verrouille et déverrouille les barres latérales en position déployée ou abaissée.
BARRES LATÉRALES
Peuvent être déployées et verrouillées pour utiliser l’appareil ou abaissées pour le
remiser.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC68
LEVIER DE RÉGLAGE RAPIDE
Verrouille et déverrouille la poignée de la tondeuse pour en régler l’angle:
1. Position verrouillée pour le remisage
2. Position de xation ou de retrait du sac de déchets de coupe
3. Position d’utilisation supérieure
4. Position d’utilisation intermédiaire
5. Position d’utilisation inférieure
ÉCRAN POSTÉRIEUR ET CLAPET D’ÉVACUATION ARRIÈRE
L’écran postérieur est conçu pour réduire la projection de pierres ou d’autres objets
vers l’arrière par la lame de la tondeuse. L’écran et le clapet arrière minimisent la
possibilité que les pieds entrent accidentellement en contact avec la lame. N’utilisez
PAS la tondeuse si l’écran postérieur et le clapet arrière ne sont pas en place.
PHARES À DEL
Les phares à DEL sont situés à l’avant de la tondeuse. Ils offrent un éclairage
supplémentaire pour améliorer la visibilité.
LEVIER À RESSORT POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE
Réglage de la hauteur de coupe d’une seule main
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC69
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT:
provoquer des blessures graves, retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-pile de
l’appareil avant d’assembler des pièces.
AVERTISSEMENT:
accessoires qui ne sont pas recommandés pour cette tondeuse. Toute altération ou
modication de ce type constitue un usage inapproprié et peut engendrer une situation
dangereuse susceptible de causer des blessures graves.
Pour empêcher une mise en marche accidentelle pouvant
Ne tentez pas de modier cet appareil ou de créer des
DÉBALLAGE
◾
Retirez d’abord tous les accessoires de l’emballage, puis saisissez la tondeuse par
la poignée du haut et la poignée du bas et retirez la tondeuse de l’emballage avec
précaution. Assurez-vous que tous les éléments mentionnés sur la liste des pièces
sont présents.
◾
Inspectez l’appareil soigneusement pour vérier qu’aucun bris ou dommage ne
s’est produit au cours de l’expédition.
◾
Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir inspecté soigneusement la
tondeuse et de l’avoir fait fonctionner de manière satisfaisante.
◾
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez retourner la tondeuse à
l’endroit où vous l’avez achetée.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC70
ASSEMBLAGE DU SAC DE
DÉCHETS DE COUPE
1. Vériez le sac de déchets de coupe
avant de l’assembler pour vous
assurer qu’il n’est pas endommagé.
2. Glissez le sac de déchets de coupe
sur le cadre, tel qu’illustré dans la
Figure2.
3. Fixez les attaches supérieures
sur le cadre, tel qu’illustré
dans la Figure3, puis xez les
deuxattaches latérales. Fixez
ensuite l’attache inférieure.
4. La Figure4 illustre le sac de
déchets de coupe complètement
assemblé.
2
3
4
Attaches
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC71
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE PLIABLE
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de démarrer la tondeuse tant que la poignée
n’a pas été verrouillée dans l’une des troispositions d’utilisation préréglées.
1. Position verrouillée pour le
remisage: Au moment de
5
l’expédition, la poignée de la
tondeuse est en position compacte,
verrouillée (Figure5).
2. Position DE FIXATION OU DE
RETRAIT DU sac de déchets de
coupe:
Appuyez sur le levier
de réglage rapide
Maintenez enfoncé le levier de
réglage rapide avec votre main
droite pour dégager la poignée
de la position verrouillée pour le
Position de xation
6
ou de retrait du sac
de déchets de coupe
remisage. Commencez à soulever
la poignée de sa position pliée avec
votre main gauche, puis relâchez
le levier (Figure5). Faites pivoter
la poignée doucement vers le haut
jusqu’à ce que vous sentiez que
Position
verrouillée pour
le remisage
l’ergot d’arrêt s’engage en première
position et que vous l’entendiez
(Figure6). Cette position permet un
accès facile pour installer et retirer
le sac de déchets de coupe.
Position
d’utilisation
supérieure
Position
d’utilisation
intermédiaire
Position
d’utilisation
supérieure
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC72
3. Position d’utilisation supérieure:
Soulevez la poignée avec votre
main gauche. Faites pivoter la
poignée doucement vers l’arrière
jusqu’à ce que vous sentiez que
l’ergot d’arrêt s’engage en position
d’utilisation supérieure et que vous
l’entendiez. Allongez complètement
les barres latérales et fermez bien
les deuxpinces de verrouillage de
la poignée (Figures7 et 8). Cette
position pourrait mieux convenir aux
utilisateurs de taille plus grande.
4. Position d’utilisation inférieure:
Maintenez enfoncé le levier de
réglage rapide avec votre main
gauche pour dégager la poignée de
la position d’utilisation supérieure.
Commencez à abaisser la poignée
avec votre main droite, puis
relâchez le levier. Faites pivoter
la poignée doucement vers le bas
jusqu’à ce que vous sentiez que
l’ergot d’arrêt s’engage en position
d’utilisation inférieure et que
vous l’entendiez. Allongez complètement les barres latérales et fermez bien les
deuxpinces de verrouillage de la poignée (Figures7 et 8).
7
8
Ligne
indicatrice
REMARQUE: Le moteur ne peut pas être mis en marche si:
a) les barres latérales ne sont pas complètement allongées;
b) les deuxpinces vertes de verrouillage de la poignée ne sont pas bien fermées;
c) la poignée n’est pas verrouillée dans l’une des trois positions d’utilisation.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC73
FIXATION ET RETRAIT DU SAC DE DÉCHETS DE COUPE
AVERTISSEMENT:
au préalable le moteur et sans enlever la clé de sécurité.
N’effectuez jamais de réglages de la tondeuse sans arrêter
AVERTISSEMENT: Retirez le raccord pour déchiquetage ou la sortie d’évacuation
latérale avant de xer le sac de déchets de coupe à la tondeuse.
1. Retirez la batterie.
2. Réglez la poignée à la position de xation ou de retrait du sac de déchets de coupe
(consultez la section RÉGLAGE DE LA POIGNÉE PLIABLE).
3. Soulevez le clapet d’évacuation arrière.
4. Accrochez l’ensemble de sac de
déchets de coupe à la barre du
pivot (Figure9). Relâchez le clapet
d’évacuation an qu’il repose sur le
sac de déchets de coupe.
5. Pour retirer le sac de déchets
de coupe, soulevez le clapet
d’évacuation arrière sur la tondeuse.
Soulevez le sac de déchets de coupe
pour le détacher de la barre du pivot.
6. Relâchez le clapet d’évacuation.
AVERTISSEMENT:
jamais fonctionner la tondeuse si les crochets du sac ne sont pas solidement xés à
la barre de pivot et que le clapet d’évacuation arrière ne repose pas fermement sur le
dessus du sac de déchets de coupe.
Lorsque vous utilisez le sac de déchets de coupe, ne faites
9
Clapet
d’évacuation
arrière
Crochet
AVERTISSEMENT: Dans le cadre d’une utilisation normale, le matériau du sac
peut s’user. Pour réduire le risque de blessure, vériez fréquemment l’ensemble de sac
et remplacez-le s’il présente des signes d’usure ou de détérioration. Utilisez seulement
des sacs de déchets de coupe fabriqués pour cette tondeuse.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC74
FIXATION ET RETRAIT DU
RACCORD POUR DÉCHIQUETAGE
10
AVERTISSEMENT:
jamais de réglages de la tondeuse sans
arrêter au préalable le moteur et sans
enlever la clé de sécurité.
1. Retirez la batterie.
2. Soulevez le clapet d’évacuation
arrière.
3. Saisissez la poignée du raccord pour déchiquetage et insérez-le complètement
dans la tondeuse an de le xer solidement (Figure10).
4. Pour enlever le raccord pour déchiquetage, soulevez le clapet d’évacuation
arrière, saisissez la poignée du raccord pour déchiquetage et tirez-la vers
l’extérieur.
5. Relâchez le clapet d’évacuation et assurez-vous qu’il repose fermement sur le
raccord pour déchiquetage.
N’effectuez
AVERTISSEMENT: Vous devez enlever le raccord pour déchiquetage avant
d’installer et d’utiliser le sac de déchets de coupe, puis vous devez le remettre en place
lorsque vous enlevez le sac.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC75
FIXATION ET RETRAIT DE
LA SORTIE D’ÉVACUATION
LATÉRALE (Figures11a et 11b)
11a
AVERTISSEMENT:
jamais de réglages de la tondeuse sans
arrêter au préalable le moteur et sans
enlever la clé de sécurité.
1. Retirez la batterie.
2. Soulevez le clapet d’évacuation
arrière.
3. Alignez le bord inférieur de la sortie
d’évacuation avec l’encoche du
seuil et insérez-le dans la fente.
4. Poussez sur la partie supérieure de
la sortie d’évacuation pour l’insérer
dans la tondeuse. Assurez-vous
qu’elle est bien xée au plateau.
5. Pour enlever la sortie d’évacuation
latérale, soulevez le clapet d’évacuation arrière, saisissez la sortie d’évacuation
latérale et tirez-la vers l’extérieur.
6. Relâchez le clapet d’évacuation et assurez-vous qu’il repose fermement sur la
sortie d’évacuation.
N’effectuez
V-Slot
11b
Étape 2
Étape 1
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC76
LEVIER À RESSORT POUR
RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE
(Figure12)
Levier de réglage de la hauteur
12
AVERTISSEMENT:
jamais de réglages de la tondeuse sans
arrêter au préalable le moteur et sans
enlever la clé de sécurité.
AVERTISSEMENT:
pieds loin du plateau de coupe lorsque
vous en réglez la hauteur.
La tondeuse peut être réglée à sixhauteurs de coupe différentes, variant de 41mm
(11/2po) à 107mm (4po). Choisissez la hauteur de coupe appropriée en fonction du
type et de l’état du gazon.
N’effectuez
Tenez les
1
2
Pour augmenter la hauteur de la lame
1. Saisissez le levier de réglage de la hauteur et déplacez-le vers l’extérieur.
2. Déplacez ensuite le levier vers l’arrière de la tondeuse et enclenchez-le à la
hauteur de coupe souhaitée sur le plateau.
Pour diminuer la hauteur de la lame
1. Saisissez le levier de réglage de la hauteur et déplacez-le vers l’extérieur.
2. Déplacez ensuite le levier vers l’avant de la tondeuse et enclenchez-le à la
hauteur de coupe souhaitée sur le plateau.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC77
FONCTIONNEMENT
FIXATION ET RETRAIT DU BLOC-
13
Couvercle du bloc-pile
PILE (Figure13)
CHARGEZ LE BLOC-PILE AVANT
Bouton d’éjection du bloc-pile
LE PREMIER EMPLOI.
AVERTISSEMENT:
pièces manquantes ou endommagées, ne
tentez pas d’installer le bloc-pile sur la
tondeuse ou de faire fonctionner celleci tant que les pièces manquantes ou
endommagées n’ont pas été remplacées. Cela pourrait provoquer des blessures graves.
1. Le couvercle du bloc-pile est muni de charnières. Soulevez l’avant du couvercle
du bloc-pile pour l’ouvrir.
2. La tondeuse est équipée de deux compartiments à bloc-piles, chacun pouvant
contenir deux bloc-piles.
3. Alignez les rainures du bloc-piles sur les nervures de l’un des compartiments à
blocs-piles, puis insérez le bloc-piles dans le compartiment.
4. Poussez sur le bloc-pile jusqu’à ce que vous entendiez un «clic». Le bouton
d’éjection du bloc-pile se relèvera lorsque le bloc-pile est solidement xé.
5. Insérez l’autre bloc-piles dans l’autre compartiment en procédant de la même
façon.
6. Pour retirer le bloc-pile, abaissez le bouton d’éjection du bloc-pile pour dégager le
bloc-pile, puis retirez-le du compartiment en le soulevant.
7. Fermez le couvercle du bloc-pile.
S’il y a des
AVIS: ASSUREZ-VOUS QUE LE VERROU DE LA TONDEUSE S’ENCLENCHE ET QUE LE
BLOC-PILES EST BIEN FIXÉ À LA TONDEUSE AVANT D’UTILISER CELLE-CI.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC78
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE
LA TONDEUSE
(Figures14, 15 et 16)
:
ATTENTION
d’interrompre le fonctionnement de la
clé de sécurité et de l’interrupteur de
désengagement.
Ne tentez pas
14
231
AVERTISSEMENT :
de toute tondeuse peut provoquer la
projection de corps étrangers dans
les yeux et ainsi entraîner des lésions
oculaires graves. Portez toujours des
lunettes de sécurité lorsque vous utilisez
la tondeuse, ainsi que lors d’un réglage
ou d’une réparation.
AVERTISSEMENT:
que les autres personnes et les animaux
restent à au moins 30m (100pi) de la
tondeuse lorsqu’elle est en marche.
L’utilisation
15
Veillez à ce
16
AVERTISSEMENT :
continuera à tourner pendant quelques
secondes après l’arrêt de la tondeuse.
Attendez que le moteur et la lame cessent
de tourner avant de remettre la tondeuse
en marche. Évitez d’arrêter et de
redémarrer rapidement la tondeuse.
La lame
REMARQUE: Le moteur ne peut pas
être mis en marche si:
◾
les barres latérales ne sont pas complètement allongées;
Interrupteur de
désengagement
Bouton de sécurité
Bouton de sécurité
(position relâchée)
Interrupteur de
désengagement
(position relâchée)
◾
les deuxpinces vertes de verrouillage de la poignée ne sont pas bien fermées;
◾
La poignée est verrouillée dans l’une des trois positions d’utilisation.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC79
Pour démarrer la tondeuse
1. Installez le bloc-piles dans la tondeuse et refermez le couvercle du compartiment.
AVIS : Assurez-vous que le verrou de la tondeuse s’enclenche et que le bloc-piles est
bien xé à la tondeuse avant d’utiliser celle-ci.
2. Appuyez sur le bouton de sécurité (Figures14 et 15).
3. Une fois la clé de sécurité en position abaissée, tirez l’interrupteur de
désengagement vers le haut jusqu’à la poignée et relâchez la clé de sécurité
(Figure 15).
4. La tondeuse démarrera.
Pour arrêter la tondeuse
1. Relâchez l’interrupteur de désengagement (Figure 16).
2. Le frein électrique du mécanisme de freinage automatique arrêtera la rotation
de la lame dans les trois secondes suivant le relâchement de l’interrupteur de
désengagement.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC80
SYSTÈME AUTOMOTEUR À VITESSE VARIABLE
Cette tondeuse autotractée est dotée d’une fonction de vitesse variable. Ce système est
indépendant de l’interrupteur marche/arrêt qui commande la lame et de la rotation de
celle-ci. Par exemple, lorsque vous avez terminé de tondre votre gazon, vous pouvez
utiliser le système automoteur pour ramener la tondeuse jusqu’à son emplacement
de remisage sans faire tourner la lame. Vous pouvez également choisir d’utiliser la
tondeuse sans activer la fonction de traction automatique an de maximiser la durée
de fonctionnement des bloc-piles.
Pour faire fonctionner le système automoteur sans faire tourner la lame, tirez la
gâchette du système automoteur vers la poignée.
Pour éteindre le système automoteur,
relâchez la gâchette du système
automoteur (Figure17). Il s’agit d’un
système à vitesse variable. Pour
17
Gâchette
du système
automoteur
augmenter la vitesse, poussez le levier
de réglage de la vitesse du système
automoteur. Pour diminuer la vitesse,
tirez le levier de réglage de la vitesse du
système automoteur.
Levier de réglage de
la vitesse du système
automoteur
Pour mettre la lame tournante
en marche pour la coupe:
1. Appuyez sur le bouton de sécurité.
2. Une fois le bouton de sécurité en position abaissée, tirez l’interrupteur de
désengagement vers le haut, jusqu’à la poignée, et relâchez le bouton de
sécurité.
3. Tenez l’interrupteur de désengagement contre la poignée avec votre main
gauche. Tirez la gâchette du système automoteur vers la poignée avec votre main
droite.
4. Avec votre main droite, maintenez l’interrupteur de désengagement et la gâchette
du système automoteur en même temps contre la poignée, puis utilisez votre
main gauche pour choisir la vitesse désirée à l’aide du levier de réglage de la
vitesse du système automoteur.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC81
AVIS: Lorsque vous éteignez le système automoteur, par exemple à la n d’une
rangée, il peut se verrouiller temporairement si vous tirez la tondeuse en arrière. Faitesla simplement avancer légèrement, puis utilisez-la normalement.
Pendant la coupe, il se peut qu’il soit parfois plus facile de tondre autour d’un obstacle
avec le système automoteur éteint.
AVERTISSEMENT:
d’interrompre le fonctionnement de l’interrupteur ou du système automoteur. Utilisez le
système automoteur uniquement pour l’usage auquel il est destiné.
PHARES À DEL (Figure18)
Les phares à DEL sont situés à l’avant
du compartiment du bloc-pile. Appuyez
sur l’interrupteur pour allumer les phares
(Figure18). Les phares fournissent un
éclairage brillant à l’avant de la tondeuse.
Appuyez de nouveau sur l’interrupteur pour
éteindre les phares.
Pour réduire les risques de blessure, ne tentez jamais
18
Phares à DEL
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC82
INDICATEUR DE MISE EN
MARCHE DE LA TONDEUSE
(Figures19 et 20)
La tondeuse est munie d’un indicateur de
mise en marche qui indique la capacité
de charge du bloc-pile et l’état de
fonctionnement de la tondeuse. L’indicateur
de mise en marche s’allume lorsque la lame
tourne ou lorsque les phares à DEL sont
allumés.
◾
Le voyant vert indique qu’il reste au
moins 15 % de la capacité de charge
des blocs-piles.
◾
La lumière rouge indique que la tension
du bloc-pile est basse.
◾
La lumière rouge clignotante
indique que le bloc-pile est presque
déchargé et qu’il est nécessaire de le
charger immédiatement.
19
Indicateur de
mise en marche
20
Interrupteur des
phares à DEL
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC83
Indicateur de
mise en marche
Émet une lumière
verte en continu
Émet une lumière
rouge en continu
Émet une lumière
rouge clignotante
SignicationMesure à prendre
La tondeuse fonctionne
correctement; il reste au moins
15 % de la capacité de charge
de chaque bloc-piles.
Le niveau de charge des
bloc-piles est faible.
Le bloc-pile est presque
déchargé.
s.o.
Arrêtez la tondeuse et chargez
les bloc-piles.
Arrêtez la tondeuse et chargez
les bloc-piles.
Émet une lumière
orange en continu
Émet une lumière
orange clignotante
La tondeuse ou un blocpiles surchauffe.
La tondeuse est surchargée.
Arrêtez la tondeuse et laissez
refroidir la machine et les blocspiles un certain temps.
Retirez les bloc-piles, vériez
la machine et retirez l’herbe
qui aurait pu se loger sous
le plateau. Ralentissez votre
rythme de coupe.
PROTECTION DE LA TONDEUSE CONTRE LES SURCHARGES
Pour prévenir les dommages causés par une surcharge, n’essayez pas de couper trop
de gazon à la fois. Ralentissez le rythme ou augmentez la hauteur de coupe.
Votre tondeuse est munie d’une protection intégrée contre les surcharges. Lorsque la
tondeuse est surchargée, le moteur s’arrête et l’indicateur de mise en marche émet
une lumière orange clignotante. Retirez le bloc-pile de la tondeuse. Vériez si de l’herbe
s’est accumulée derrière le plateau de coupe et enlevez-la si nécessaire, puis installez
la batterie et redémarrez la tondeuse.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE DU BLOC-PILE
Le bloc-pile génère de la chaleur lorsque la tondeuse est en marche. Lorsqu’il fait
chaud, la chaleur se dissipe plus lentement. Si la température du bloc-pile dépasse
70°C (158°F), le circuit de protection éteint immédiatement la tondeuse pour
éviter d’endommager le bloc-pile. L’indicateur de mise en marche de la tondeuse
devient orange et la DEL de la batterie émet une lumière orange clignotante.
Relâchez la poignée de désengagement, attendez que le bloc-pile ait refroidi jusqu’à
une température d’environ 67°C (152°F), puis redémarrez la tondeuse.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC84
21
Repérez un arbre vertical et placez la ligne au niveau de celui-ci
Repérez un poteau et placez la ligne au niveau de celui-ci
Pliez le long de la ligne pointillée (représente une pente de 15°)
15
o
Ou le coin d’un édice
Ou un poteau de clôture
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC85
CONSEILS DE TONTE
AVIS :
en particulier si vous coupez de l’herbe haute. Assurez-vous de vérier le tranchant de
la lame avant de commencer à tondre.
Une lame bien affûtée améliore considérablement le rendement de la tondeuse,
◾
Assurez-vous qu’il n’y a pas de pierres, de brindilles, de ls et d’autres objets qui
pourraient endommager la tondeuse ou le moteur. De tels objets pourraient être
accidentellement projetés par la tondeuse dans toutes les directions et entraîner
des blessures graves pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
AVERTISSEMENT :
enlevez la clé de sécurité et retirez le bloc-pile. Vériez soigneusement que la tondeuse
n’est pas endommagée et réparez les dommages éventuels avant de la remettre en
marche et de l’utiliser. Toute vibration excessive de la tondeuse durant son utilisation
est une indication de dommage. Vous devriez alors vérier et réparer rapidement
l’appareil.
◾
Pour de meilleurs résultats, ne tondez pas le gazon en cercles. Déplacez-vous
plutôt d’avant en arrière sur la pelouse.
◾
Lorsque vous coupez de l’herbe épaisse, réduisez votre vitesse de marche an
d’obtenir une coupe plus efcace et une élimination adéquate des débris.
◾
Pour une pelouse en santé, coupez au maximum le tiers de la longueur totale de
l’herbe. Le gazon devrait avoir une longueur moyenne de 3,8à 5cm (1,5à 2po)
durant les mois plus frais, et de 5à 8,2cm (2 à 3,25po) durant les mois plus
chauds. Si le gazon continue à pousser à l’automne, il doit être tondu.
Si vous heurtez un objet quelconque, arrêtez le moteur,
INCLINOMÈTRE (Figure21)
AVERTISSEMENT:
de 15°, ce qui correspond à un dénivelé d’environ 0,75m (2,5pi) tous les 3m (10pi).
Travaillez parallèlement à la pente, jamais perpendiculairement.
Utilisez la gure21 pour vous aider à déterminer s’il est possible de tondre en toute
sécurité sur une pente.
N’utilisez pas la tondeuse dans une pente inclinée à plus
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC86
CONSEILS DE DÉCHIQUETAGE
AVERTISSEMENT:
utiliser la tondeuse et enlevez toutes les pierres, les brindilles, les ls et les autres
débris qui pourraient être projetés par la lame rotative.
◾
Relâchez l’interrupteur pour éteindre la tondeuse lorsque vous traversez une zone
couverte de gravier; les pierres pourraient être projetées par la lame rotative.
◾
Réglez la tondeuse à la hauteur de coupe la plus élevée lorsque vous l’utilisez sur
un terrain inégal ou dans des herbes hautes.
◾
Pour un déchiquetage efcace, ne coupez pas d’herbe mouillée. Elle a tendance
à coller sous le plateau, empêchant ainsi un déchiquetage adéquat des débris de
gazon. La n de l’après-midi est le meilleur moment pour tondre le gazon. Il est en
effet sec et la zone nouvellement tondue n’est pas exposée aux rayons directs du
soleil.
◾
Pour un meilleur rendement de la déchiqueteuse, réglez la hauteur de coupe de
façon à éliminer environ un tiers de la longueur des brins d’herbe, en coupant
un maximum de 3,81 cm à la fois. Si l’herbe est excessivement longue, vous
devrez peut-être augmenter la hauteur de coupe pour faciliter la tonte et éviter
de surcharger le moteur. Ralentissez le rythme de coupe si l’herbe est longue ou
épaisse. Pour déchiqueter de l’herbe extrêmement épaisse ou longue, il est conseillé
de la couper d’abord avec la lame en position élevée, puis de la recouper à la
longueur souhaitée. Vous pouvez également tondre plus lentement, sur des surfaces
plus étroites. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA LAME EST BIEN AFFÛTÉE.
Inspectez soigneusement l’endroit où vous souhaitez
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
sécurité et le bloc-pile de la tondeuse avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien.
AVERTISSEMENT:
uniquement des pièces de rechange identiques à celles d’origine. L’utilisation de toute autre
pièce peut constituer un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la
abilité de l’appareil, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien en
entretien et en réparation qualié.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC87
Pour éviter des blessures graves, retirez toujours la clé de
Lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse, utilisez
NETTOYAGE DE LA TONDEUSE
THIS SIDE FACING GRASS
AVERTISSEMENT:
n’exposez pas la tondeuse à l’eau. Retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-pile
lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez.
Le dessous du plateau de coupe devrait être nettoyé après chaque usage pour éviter
l’accumulation de brins d’herbe, de feuilles, de poussière et d’autres débris. Cette
accumulation est indésirable, car elle favorise la rouille et la corrosion.
Éliminez l’accumulation de brins d’herbe et de feuilles sur le couvercle du moteur ou autour
de celui-ci (évitez d’utiliser de l’eau).Utilisez un linge humide pour nettoyer la tondeuse.
An de réduire les risques de décharge électrique,
RETRAIT DE LA LAME
AVERTISSEMENT:
épais ou en recouvrant les bords coupants à l’aide de chiffons ou d’autres matériaux
lorsque vous effectuez des opérations d’entretien de la lame de la tondeuse. Éliminez
l’accumulation de brins d’herbe et de feuilles sur l’arbre d’entraînement et le
ventilateur du moteur, ou autour de ceux-ci (évitez d’utiliser de l’eau). Utilisez un linge
humide pour nettoyer la tondeuse.
Protégez-vous toujours les mains en portant des gants
AVIS : Vous aurez besoin des outils suivants pour remplacer la lame :clé de 14 mm
(9/16 po), clé dynamométrique et deux tournevis manuels ou deux tiges de métal d’un
diamètre maximal de 11 mm (7/16 po) et de 6,35 mm (1/4 po).
1. Arrêtez le moteur et retirez la clé de sécurité ainsi que le bloc-pile de la tondeuse.
2. Couchez la tondeuse sur son côté.
22
3. En portant des gants protecteurs,
placez une tige en métal (par
exemple, un tournevis manuel) d’un
diamètre maximal de 11 mm (7/16
po) dans le trou de xation pour
stabiliser la lame (Figure 22).
4. Utilisez une clé de 14 mm (9/16 po)
pour faire tourner le boulon de la
lame dans le sens contraire des aiguilles d’une montre an de le desserrer.
Stabilisateur
Desserrer
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC88
AVIS: Si le boulon tourne avec l’axe
du moteur lorsque vous le desserrez,
tournez le ventilateur à la main de façon
à aligner ses trous débouchants avec les
trous de la lame, puis placez une autre
tige de métal (par exemple, un embout de
vissage de 88,9mm [3,5po] de long) d’un
diamètre maximal de 6,35mm (1/4po)
dans les trous alignés an de le stabiliser
(Figure23).
5. Continuez à faire tourner le boulon
de la lame dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre à l’aide
de la clé de 14 mm (9/16 po) an
de le desserrer complètement.
6. En portant des gants protecteurs,
retirez le boulon, le collet extérieur
et la lame (Figure 24).
23
24
Stabilisateur 1
Desserrer
Ventilateur
Collet intérieur
THIS SIDE FACING GRASS
Stabilisateur 2
THIS SIDE FACING GRASS
Collet
extérieur
Lame
Boulon
INSTALLATION DE LA LAME
AVERTISSEMENT:
Protégez-
25
vous toujours les mains en portant des
gants épais ou en recouvrant les bords
coupants à l’aide de chiffons ou d’autres
matériaux lorsque vous effectuez des
opérations d’entretien de la lame de
la tondeuse. Retirez toujours la clé de
sécurité et le bloc-pile lorsque vous
procédez à l’entretien de la tondeuse ou
que vous la transportez.
AVIS : Pour réinstaller ou remplacer la lame, veillez à replacer les pièces dans l’ordre exact
dans lequel vous les avez retirées (Figure 24).
1. Montez le collet intérieur sur le ventilateur (Figure 25).
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC89
2. Fixez le ventilateur et le collet intérieur
à l’arbre moteur en vous assurant que
la lame du ventilateur est orientée vers
le plateau (Figure 26).
26
Lame du ventilateur
3. En portant des gants de protection,
placez une tige en métal (par
exemple, un embout de vissage
de 88,9 mm [3,5 po] de long) d’un
diamètre maximal de 8 mm (5/16
po) dans le trou de xation pour
stabiliser la lame (Figure 27).
4. Alignez le collet extérieur sur la tige
et xez-le en place.
5. Insérez le boulon dans la tige et
tournez-le manuellement dans le
sens des aiguilles d’une montre
pour le serrer partiellement.
6. En portant toujours des gants de
protection, tenez la lame d’une
main et tournez le ventilateur de
l’autre pour aligner les trous de la
lame sur les trous débouchants du
collet intérieur (Figure 28).
Ventilateur
Collet intérieur
27
THIS SIDE FACING GRASS
28
THIS SIDE FACING GRASS
Alignez les deux
trous ronds
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC90
7. Placez une tige en métal (par exemple,
un embout de vissage de 88,9 mm
[3,5 po] de long) d’un diamètre
maximal de 6,35 mm (1/4 po) dans
les trous alignés pour stabiliser la
lame. Placez une autre tige en métal
(par exemple, un embout de vissage
de 88,9 mm [3,5 po] de long) d’un
diamètre maximal de 8 mm (5/16 po)
dans le trou de xation pour stabiliser
la lame (Figure 29).
8. Utilisez une clé dynamométrique de 14 mm (9/16 po) (non incluse) pour faire
tourner le boulon dans le sens des aiguilles d’une montre an de le serrer. Le
couple recommandé pour le boulon de la lame est de 49 à 59 N.m (36 à 43 lb-pi).
29
Serrez
Stabilisateur 2
THIS SIDE FACING GRASS
Stabilisateur 1
AFFÛTAGE DE LA LAME
AVERTISSEMENT:
ou en recouvrant les bords coupants à l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque
vous effectuez des opérations d’entretien de la lame de la tondeuse. Retirez toujours la
clé de sécurité et le bloc-pile lorsque vous procédez à l’entretien de la tondeuse ou que
vous la transportez.
AVERTISSEMENT:
retirez, affûtez et installez la lame.
AVERTISSEMENT:
des morceaux de celle-ci peuvent se transformer en projectiles dangereux. Les objets
projetés peuvent provoquer des blessures graves. Vériez régulièrement la lame et
n’utilisez pas la tondeuse si la lame est usée ou endommagée.
Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais
Portez une protection oculaire appropriée lorsque vous
Une lame usée, ssurée ou endommagée peut se briser et
AVERTISSEMENT: Gardez la lame bien affûtée pour améliorer le rendement de la
tondeuse. Une lame émoussée ne coupe pas l’herbe proprement et ne la déchiquette
pas adéquatement.
Il est possible d’affûter une lame émoussée, mais une lame excessivement usée, tordue,
ssurée ou endommagée doit être remplacée. Une lame usée ou endommagée peut se
briser et des morceaux de celle-ci peuvent être éjectés de la tondeuse.
Si la lame est tordue, apportez la tondeuse à un centre de service EGO autorisé, qui en
fera l’inspection.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC91
FRÉQUENCE D’AFFÛTAGE
Dans des circonstances normales, il est généralement sufsant d’affûter la lame
deuxfois par saison. Le sable peut émousser rapidement la lame; si votre sol est
sablonneux, un affûtage plus fréquent pourrait être nécessaire.
QUAND AFFÛTER LA LAME:
◾
Veillez à ce que la lame reste toujours équilibrée.
◾
Affûtez la lame en suivant l’angle original de coupe.
◾
Affûtez les bords coupants aux deuxextrémités de la lame, en enlevant une quantité
égale de matériau de chaque extrémité.
AFFÛTAGE DE LA LAME DANS UN
30
ÉTAU:
1. Retirez la lame de la tondeuse
(consultez la section RETRAIT DE LA
LAME).
2. Fixez la lame dans un étau
(Figure30).
3. Portez une protection oculaire
appropriée ainsi que des gants et
faites attention de ne pas vous couper.
4. Limez soigneusement les bords
coupants de la lame à l’aide d’une
lime ne ou d’une pierre à aiguiser,
en suivant l’angle du bord original
de coupe.
5. Pour vérier l’équilibre de la lame:
xez un clou ou un tournevis à tige
ronde en position horizontale. Placez
la lame de façon à ce que le clou ou la tige ronde du tournevis la supporte par son trou
central. Placez la lame à l’horizontale. Si une extrémité ou l’autre de la lame penche vers
le bas, supprimez un peu de métal du côté le plus bas ou le plus lourd jusqu’à ce que
la lame soit bien équilibrée. Elle est équilibrée lorsqu’aucune des extrémités ne penche
vers le bas (Figure31).
31
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC92
6. Replacez la lame sur la tondeuse et xez-la fermement (consultez la section
INSTALLATION DE LA LAME).
AVERTISSEMENT :
excessives lorsqu’elle tourne à vitesse élevée.Elle risque d’endommager la tondeuse,
de se briser et de causer des blessures.
Une lame déséquilibrée peut causer des vibrations
GRAISSAGE
Graissez avec de l’huile légère comme indiqué ci-dessous au moins une fois par
saison.
◾
Graissez de façon périodique le
ressort et la goupille du pivot du
levier de réglage rapide, le ressort
de torsion et le pivot du clapet
d’évacuation arrière régulièrement à
l’aide d’huile légère pour prévenir la
rouille (Figures32a et 32b).
◾
Placez la tondeuse en position
verrouillée pour le remisage:
1. Déplacez le levier de réglage de la
hauteur de coupe vers l’avant et
enclenchez-le au réglage inférieur
(réglage1).
2. Ouvrez les pinces de verrouillage de
la poignée et repliez complètement
les barres latérales en position
compacte.
32a
Ressort
Goupille du pivot
32b
Pivot
Ressort de torsion
3. Maintenez enfoncé le levier de
réglage rapide avec votre main
droite pour dégager la poignée.
4. Faites pivoter la poignée doucement vers l’avant de la tondeuse; relâchez le levier
de réglage rapide et continuez à faire pivoter la poignée jusqu’à ce que vous
sentiez que l’ergot d’arrêt s’enclenche en position verrouillée pour le remisage et
que vous l’entendiez.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC93
◾
Placez la tondeuse pliée au sol, à la
verticale (Figure32c).
◾
Graissez le joint de réglage de la
hauteur du plateau.
◾
Lubriez les roulements de l’arbre
d’entraînement qui se trouvent près
des roues arrière de même que les
roulements des roues avant
(Figure 32c).
32c
Roulement
Arbre d’entraînement
Roulement
Roulement
Joint de réglage de
la hauteur du plateau
Roulement
REMPLACEMENT DES ROUES
(Figure33a, 33b & 33c)
AVERTISSEMENT:
toujours la clé de sécurité et le bloc-pile
lorsque vous procédez à l’entretien de la
tondeuse ou que vous la transportez.
1. Tournez la tondeuse sur le côté en
plaçant le dessus contre un mur.
2. Dégagez le couvercle antipoussières
de la roue à l’aide d’un tournevis à
lame plate.
3. Utilisez une clé à molette ou une
clé de 13mm (1/2po) pour faire
tourner le boulon dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
an de le desserrer.
4. Retirez le boulon de la roue avant, la
roue usée et la rondelle ondulée de
Retirez
33a
Roue avant
33b
Roue arrière
Dispositif
d’entraînement
Rondelle
ondulée
Roue arrière
Couvercle
antipoussières
Boulon
Encoche ronde
orientée vers
l’extérieur
Roue avant
Rondelle
ondulée
Essieu de roue
Couvercle
antipoussières
Boulon
Encoche ronde
orientée vers
l’extérieur
Vis
Essieu de roue
l’essieu de roue.
5. Séparez le dispositif d’entraînement et la couronne de la roue usée en desserrant
et en retirant les vis. Conservez ces pièces pour remonter la roue arrière.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC94
AVIS : Pendant le montage du
dispositif d’entraînement, la surface de
l’engrenage portant l’indication « out »
(vers l’extérieur) doit être orientée vers
l’extérieur (Figure 33c).
6. Placez la rondelle ondulée et la
nouvelle roue sur l’essieu de roue.
Veuillez noter que l’encoche ronde
doit être orientée vers l’extérieur.
7. Fixez la roue en serrant le boulon
dans le sens des aiguilles d’une montre.
8. Replacez le pare-poussière de la roue et appuyez dessus pour le xer en place.
33c
OUT
REMPLACEMENT DE L’ÉCRAN POSTÉRIEUR
AVERTISSEMENT:
l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez.
AVERTISSEMENT:
en place et fonctionnel. N’utilisez jamais la tondeuse si les dispositifs de sécurité sont
endommagés. Cela pourrait provoquer des blessures.
L’écran postérieur peut s’user et être endommagé et, par conséquent, exposer les
pièces mobiles ou causer la projection de débris. Par mesure de sécurité, vériez
souvent l’écran postérieur et remplacez-le immédiatement avec une pièce identique à
celle indiquée dans ce guide.
1. Retirez la batterie.
2. Tournez la tondeuse sur le côté en plaçant le dessus contre un mur.
3. Retirez la roue arrière du côté supérieur en suivant les instructions de la section
«REMPLACEMENT DES ROUES» du présent guide.
Retirez toujours le bloc-pile lorsque vous procédez à
N’utilisez jamais la tondeuse si l’écran postérieur n’est pas
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC95
4. Desserrez la vis de blocage du
protecteur de roue, puis retirez
le protecteur de roue de l’essieu
(Figure 34).
34
Vis de blocage
du couvercle de
la roue
5. Répétez les étapes 1 à 3
précédentes pour retirer l’autre
roue arrière et son protecteur de
roue.
6. Desserrez la vis de blocage de
l’écran postérieur des deux côtés;
retirez l’écran postérieur usé
35
Vis de blocage de
l’écran postérieur
(Figure35).
7. Replacez le nouvel écran
postérieur et xez-le à l’aide des
deux vis de blocage et rondelles
plates.
Écran Postérieur
8. Réinstallez les protecteurs des
roues arrière et les roues arrière.
Veillez à replacer les pièces dans
36
Couvercle Antipoussières
Boulon
l’ordre exact dans lequel vous les
avez retirées (Figure 36).
REMISAGE DE LA TONDEUSE
Vous devriez prendre les mesures
suivantes an de préparer la tondeuse
pour le remisage.
Essieu de
roue
Roue Arrière
Rondelle ondulée
Vis de blocage du
couvercle de la roue
Couvercle de la roue
1. Retirez le bloc-pile de la tondeuse
et remisez-le dans un endroit sec
à température ambiante.
2. Nettoyez la tondeuse comme il est expliqué à la section précédente.
3. Vériez la lame et remplacez-la ou affûtez-la au besoin.
4. Graissez la tondeuse.
Essieu de roue
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC96
5. Remisez la tondeuse dans un endroit sec et propre. Ne la remisez pas près de
matériaux corrosifs, comme de l’engrais ou du sel gemme.
6. Remisez la tondeuse dans un endroit couvert, fermé, frais et sec, hors de portée
des enfants.
7. Ne couvrez pas la tondeuse d’une feuille de plastique solide. Les couvertures
de plastique emprisonnent l’humidité autour de la tondeuse, ce qui cause de la
rouille et de la corrosion.
La poignée peut être repliée complètement pour le remisage:
1. Enlevez le sac de déchets de coupe.
2. Déplacez le levier de réglage de la hauteur de coupe vers l’avant et enclenchez-le
au réglage inférieur (réglage1).
3. Ouvrez les pinces de verrouillage de
la poignée et repliez complètement
les barres latérales en position
compacte.
4. Maintenez enfoncé le levier de
réglage rapide avec votre main droite
pour dégager la poignée. Faites
pivoter la poignée doucement vers
l’avant de la tondeuse; relâchez le
levier de réglage rapide et continuez
à faire pivoter la poignée jusqu’à ce
que vous sentiez que l’ergot d’arrêt
s’engage en position verrouillée pour
le remisage et que vous l’entendiez.
5. Remisez la tondeuse en position
verticale ou à plat
(Figures37a et 37b).
AVERTISSEMENT:
tondeuse se renverse à partir de la position verticale, cela pourrait l’endommager ou
causer des blessures. Assurez-vous que la tondeuse est toujours stable et hors de
portée des enfants lorsqu’elle est en position verticale. Dans la mesure du possible,
remisez-la à plat.
Si la
37a
37b
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC97
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT:
vous procédez à l’entretien de la tondeuse ou que vous la transportez. Protégez-vous
toujours les mains en portant des gants épais ou en recouvrant les bords coupants
à l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations
d’entretien de la lame de la tondeuse.
Retirez toujours la clé de sécurité et le bloc-pile lorsque
ProblèmeCauseSolution
La tondeuse ne
démarre pas
La tondeuse
coupe de façon
inégale
◾
Le bloc-pile est déchargé.
◾
Le bloc-pile n’est pas bien en place
dans le compartiment du bloc-pile
◾
Le bloc-pile ou les circuits de
la tondeuse sont trop chauds.
(L’indicateur de mise en marche
émet une lumière orange pendant
10 secondes.)
◾
Les barres latérales ne sont
pas allongées à la longueur
maximale et les pinces ne sont pas
verrouillées en place.
◾
La poignée n’est pas réglée à l’une
des trois positions d’utilisation.
◾
Le plateau de coupe est obstrué par
de l’herbe et des débris.
◾
La lame est émoussée.
◾
La hauteur de coupe n’est pas
réglée correctement.
◾
La lame n’est pas xée
correctement.
◾
Chargez le bloc-pile.
◾
Installez le bloc-pile dans la
tondeuse et appuyez dessus
.
jusqu’à ce que vous entendiez
un «clic».
◾
Laissez le bloc-pile et la
tondeuse refroidir jusqu’à
une température inférieure à
67°C (152°F).
◾
Allongez complètement la
poignée et verrouillez les deux
pinces.
◾
Réglez la poignée à une des
trois positions d’utilisation.
◾
Nettoyez le plateau de coupe
et assurez-vous que la lame
peut bouger librement.
◾
Affûtez ou remplacez la lame.
◾
Augmentez la hauteur du
plateau.
◾
Remontez la lame, en
consultant la section
INSTALLATION DE LA LAME de
ce guide.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC98
ProblèmeCauseSolution
La tondeuse
s’arrête en cours
d’utilisation.
La tondeuse ne
déchiquette pas
correctement.
La vibration est
excessive.
Il est impossible
de xer les
pinces de
verrouillage de
la poignée en
place.
◾
Le bloc-pile est déchargé.
◾
La tondeuse est surchargée.
◾
Le plateau de coupe est obstrué
d’herbe et de débris.
◾
Le bloc-pile ou les circuits de
la tondeuse sont trop chauds.
(L’indicateur de mise en marche
émet une lumière orange pendant
10 secondes).
◾
La barre latérale est légèrement
rétractée par la force exercée sur la
poignée lors de l’enfoncement.
◾
Des brins d’herbe mouillés sont
co
llés sous le plateau.
◾
La tondeuse est réglée pour
couper trop d’herbe à la fois.
La lame de coupe n’est pas bien
serrée.
La lame de coupe n’est pas
équilibrée.
La lame de coupe est tordue. Remplacez la lame.
L’axe du moteur est tordu. Communiquez avec le
Les barres latérales ne sont pas
complètement allongées.
◾
Chargez le bloc-pile.
◾
Augmentez la hauteur de
coupe ou ralentissez le
rythme de tonte.
◾
Nettoyez le plateau de coupe.
Augmentez la hauteur de
coupe ou réduisez la largeur
de coupe.
◾
Laissez le bloc-pile et la
tondeuse refroidir jusqu’à
une température inférieure à
67°C (152°F).
◾
Déverrouillez les pinces.
Allongez complètement les
barres latérales et verrouillez
de nouveau les pinces.
◾
Attendez que l’herbe sèche
avant de la tondre.
◾
Augmentez la hauteur du
plateau.
Serrez le boulon de la
lame.
Équilibrez la lame en
suivant les consignes.
centre de service.
Allongez complètement
les barres latérales, puis
verrouillez les pinces.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC99
ProblèmeCauseSolution
Il est difcile
de faire reculer
la tondeuse
lorsque la
fonction
automotrice est
désactivée.
Poids de la
tondeuse
(sans le blocpile, avec le
raccord pour
déchiquetage)
Durée de
fonctionnement
réduite de la
tondeuse avec
la batterie
incluse
◾
Les roues sont temporairement
verrouillées.
◾
Le moteur fonctionne, mais la lame
ne coupe pas le gazon.
◾
L’état du gazon et le réglage
de la hauteur de coupe inuent
grandement sur la durée de
fonctionnement de la batterie. La
durée de fonctionnement indiquée
est basée sur une condition de
charge légère.
◾
Faites-la simplement avancer
légèrement, puis utilisez-la à
votre guise.
◾
Serrez la lame de nouveau. Le
couple recommandé pour le
boulon de la lame est de 49 à
59 N.m (36 à 43 lb-pi).
◾
Augmentez la hauteur de la
lame et ralentissez le rythme
pour diminuer la charge de
coupe.
TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2140SP/LM2140SP-FC100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.