and other construction activities contains chemicals known to the state of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
Lead from lead-based paints,
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products,and
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemical: work in a well-ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to lter out microscopic particles.
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX60003
Page 4
SAFETY GUIDELINES
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The
safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and
understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The
instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention
measures.
WARNING:
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER,” “WARNING,”
and “CAUTION” before using this tool. Failure to following all instructions listed below
may result in electric shock, re, and/or serious personal injury.
Be sure to read and understand all safety instructions in this
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform the user of important information and/or instructions that could lead
to equipment or other property damage if they are not followed. Each message is
preceded by the word “NOTICE”, as in the example below:
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not
followed.
WARNING:
foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe
eye damage. Before beginning power tool operation, always wear
safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield
when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye
protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.
The operation of any power tools can result in
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX60004
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product.
Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to
assemble and operate.
Safety AlertPrecautions that involve your safety.
Read &
Understand
Operator’s Manual
Long Hair
Loose Clothing
Eye Protection
Blower TubeDo not operate without tube in place.
Keep Bystanders
Away
Recycle Symbols
To reduce the risk of injury, user must read
and understand operator’s manual before
using this product.
Failure to keep long hair away from the air
intake could result in personal injury.
Failure to keep loose clothing from being
drawn into air intake vents could result in
personal injury.
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields and a full face shield when
operating this product.
Keep all bystanders at least 50 ft. away.
This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries.
Local, state, or federal laws may prohibit
disposal of batteries in ordinary trash. Consult
your local waste authority for information
regarding available recycling and/or disposal
options.
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX60005
Page 6
IPX5
VVoltVoltage
minMinutesTime
CFM
MPHMiles Per HourAir velocity
NNewtonMagnitude of force
Ingress Protection
Degree
Cubic Feet Per
Minute
Direct CurrentType or a characteristic of current
Protection from water jets
Air volume
GENERAL BATTERY-OPERATED POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING:
specications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Read all safety warnings, instructions, illustrations and
WORK AREA SAFETY
◾
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
◾
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
◾
Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
PERSONAL SAFETY
◾
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious personal injury.
◾
Always use personal protective equipment. Personal protective equipment
such as eye protection, dust mask, non-skid safety shoes, hard hat and/or
hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX60006
Page 7
◾
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to the battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the switch or energizing power tools that
have the switch on invites accidents.
◾
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a moving part of the power tool may result in
personal injury.
◾
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
◾
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and
clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or longhair can be
caught in moving parts.
◾
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
◾
Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second.
POWER TOOL USE AND CARE
◾
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
◾
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any
power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
◾
Remove the battery pack, if detachable, from the power tool and/or
activate any battery disabling device before clearing jammed material,
making any adjustments, changing accessories, cleaning, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
◾
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power
tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX60007
Page 8
◾
Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect
the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools and
accessories.
◾
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
◾
Use the power tool, accessories, tool bits, etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
◾
Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and
grease. Slippery handles and grasping surfaces may lead to unsafe handling
and/or loss of control of the tool.
◾
Keep cables away from the working area of the tool. During operation cables
may be hidden from view and can be accidentally damaged by the tool.
BATTERY TOOL USE AND CARE
◾
Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk of re when used
with another battery pack. Use only with the battery packs and chargers listed
below.
BATTERY PACK CHARGER
BAX1501CHX5500
◾
Use power tools only with specically designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and re.
◾
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects,
like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a re.
◾
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contact
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX60008
Page 9
◾
Do not use a battery pack or tool that is damaged or modied. Damaged or
modied batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion
or risk of injury.
◾
Do not expose a battery pack or tool to re or excessive temperature.
Exposure to re or temperature above 212 °F (100°C) may cause explosion.
◾
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or
tool outside the temperature range specied in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside the specied range may damage the
battery and increase the risk of re.
SERVICE
◾
Have your power tool serviced by a qualied repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
◾
Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be
performed by the manufacturer or authorized service providers
SAFETY INSTRUCTIONS FOR BLOWER
◾
Do not allow the blower to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children.
◾
Do not put any object into any openings. Do not use with any opening
blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air ow.
◾
Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings
and moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn into air
vents.
◾
Secure long hair above shoulder level to prevent entanglement in moving
parts.
◾
Do not use on a ladder, rooftop, tree, or other unstable support. Stable
footing on a solid surface enables better control of the blower in unexpected
situations.
◾
Use extra care when cleaning on stairs.
◾
Do not leave blower unattended when the battery is inserted. Remove the
battery when the blower is not in use and before servicing.
◾
Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty.
Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX60009
Page 10
◾
Do not point the blower tube in the direction of people or pets.
◾
Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. away.
◾
Never use the blower near res or hot ashes. Use near res or ashes can
spread res and result in serious injury and/or property damage.
◾
Never use blower to spread chemicals, fertilizers, or any other toxic
substances. Spreading these substances could result in serious injury to the
operator or bystanders.
◾
Never place the blower on any surface, except a hard, clean surface when
the engine is running. Gravel, sand, and other debris can be picked up by the air
inlet and thrown at the operator or bystanders, causing possible serious injuries.
◾
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct
others who may use this tool. If you loan this tool to someone else, also loan
these instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of the new 56V Lithium-ion powered blower. It
has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible
dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO
customer service center 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on the safe assembly, operation and
maintenance of your product Read it carefully before using the product. Keep this
manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP THEM IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600010
Page 11
SPECIFICATIONS
Voltage
Maximum Air Volume (without Nozzle)600 CFM (Boost)
Maximum Air Velocity
Approximate Run Time
(with EGO BAX1501 Backpack Battery)
Maximum Blower Force19 N
Operating Temperature5°F - 104°F (-15°C - 40°C)
Storage Temperature-4°F - 158°F (-20°C - 70°C)
Net Weight (without nozzle)5.95 lbs. (2.7 kg)
56 V
w/o Nozzle146 MPH
w/ Tapered Nozzle168 MPH
w/ Flat Nozzle142 MPH
Boost1h 10 min.
Level 41h 36 min.
Level 32h 16 min.
Level 24h.
Level 15h 48 min.
PACKING LIST
PART NAMEQUANTITY
Blower1
Blower Tube1
Nozzles2
Operator’s Manual1
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600011
Page 12
RECOMMENDED ACCESSORIES
PART NAMEMODEL NUMBER
Tapered NozzleAN6000R
Flat NozzleAN6000F
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600012
Page 13
DESCRIPTION
KNOW YOUR BLOWER (Fig. 1)
The safe use of this product requires and understanding of the information on the tool and
in this instruction manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before
use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
1
#4 LED
#3 LED
#2 LED
#1 LED
Mode-Selector Button
Lock-off
Switch
Tube
Variable-Speed Trigger
Electric Socket
Hook
Tube-release Button
Tapered Nozzle
Flat Nozzle
Variable-Speed TriggerStarts/stops the blower and adjusts the air speed.
Lock-off SwitchHelps to prevent accidental or unauthorized activation of the
variable-speed trigger. It must be adjusted to "ON" position
before the trigger can be activated.
Mode-Selector ButtonBriey press to select among the four air-speed settings;
press and hold the button to activate the boost mode.
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600013
Page 14
Tube-release ButtonReleases the tube from the blower.
Electric SocketTo directly plug-in the battery plug.
HookTo attach the blower strap.
Tapered NozzleFurther concentrates the air ow and increases the air
speed.
Flat NozzleFurther spreads the air ow and increases the cleaning area.
#1LED
Indicates the different air speed level (4 level settings).
(#2LED/#3LED/#4LED)
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600014
Page 15
ASSEMBLY
WARNING:
until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.
WARNING:
recommended for use with this blower. Any such alteration or modication is misuse
and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
WARNING:
injury, always remove the power cord from the product when assembling parts, making
adjustments, cleaning, or when not in use.
If any parts are damaged or missing, do not operate this product
Do not attempt to modify this product or create accessories not
To prevent accidental starting that could cause serious personal
UNPACKING
◾
This product requires assembly.
◾
Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that
all items listed in the packing list are included.
WARNING:
assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to
the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product
that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
◾
Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred
during shipping.
◾
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the product.
◾
If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of
purchase.
Do not use this product if any parts on the packing list are already
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600015
Page 16
ASSEMBLING THE BLOWER
TUBE
1. Align the groove in the tube with
the knob on the blower housing.
Push the tube onto the blower
housing until the latch snaps into
place (Fig. 2).
2
2. To remove the tube, press and
hold the tube-release button to
disengage the latch, then pull
the tube straight out from the
blower (Fig. 3).
GrooveKnob
3
1
2
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600016
Page 17
ASSEMBLING THE BLOWER TO
THE TAPERED/FLAT NOZZLE
1. Choose the nozzle that is
suitable for the task at hand.
2. Align the groove in the nozzle
with the knob on the tube
(Fig. 4a & 4b). Push the nozzle
onto the tube until it snaps into
place (Fig. 5).
4a
Tapered Nozzle
4b
5
Flat Nozzle
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600017
Page 18
3. To remove the nozzle, press and
hold the nozzle-release button
to disengage the latch, then
pull the nozzle straight from the
blower (Fig. 6a & 6b).
6a
Tapered Nozzle
1
2
6b
Flat Nozzle
1
2
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600018
Page 19
OPERATION
WARNING:
Remember that a careless fraction of a second is sufcient to inict serious injury.
WARNING:
Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other
possibly serious injuries.
WARNING:
manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts, such
as screws, nuts, bolts, caps,etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not
operate this product until all missing or damaged parts are replaced.
Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Always wear eye protection that is marked to comply with ANSI
Do not use any attachments or accessories not recommended by the
APPLICATION
You may use this product for the purposes listed below:
◾
Clearing debris from hard surfaces such as driveways, walkways, and decks.
◾
Keeping yards, grounds, and lawns free from tree leaves and pine needles.
◾
Blowing cut-lawn grass debris out of the street.
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600019
Page 20
CONNECTING WITH/DISCONNECTING FROM THE BATTERY
NOTE: Fully charge the battery before rst use.
This blower has a dedicated plug-in connection. Please use it with the EGO BAX1501
backpack battery or with EGO portable batteries via the backpack link.
TO CONNECT WITH THE
BATTERY
Align the “ ” marks on the battery
plug with the blower’s electric socket,
then insert the plug into the blower
until the GREEN sealing on the plug
COMPLETELY disappears into the
socket (Fig. 7).
TO DISCONNECT FROM THE
BATTERY
Hold the blower with one hand and
use the other hand to grasp the plug
and pull it out from the socket (Fig. 8).
7
Green Sealing
8
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600020
Page 21
STARTING/STOPPING THE
BLOWER (Fig. 9)
9
Mode-Selector Button
Variable-Speed Trigger
TO START
1. Push the lock-off switch to the
“ON” position (Fig. 9).
2. Press the variable-speed trigger
to turn on the blower.
3. The air speed of the blower is
controlled with the variablespeed trigger. The more increased pressure on the variable-speed trigger results
in higher speeds. Adjust the speed to suit the task at hand.
Lock-off Switch
TO STOP
1. Release the variable-speed trigger to turn off the blower.
2. Push the lock-off switch to the “OFF” position to help to avoid accidental starting.
WARNING:
position before next use to avoid serious personal injury.
Make sure that the lock-off switch is placed exactly in the “OFF”
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600021
Page 22
ADJUSTING THE AIR VELOCITY
In addition to the variable-speed trigger adjustiment described above, the blower is
equipped with a mode-selector button.
Briey press to select among the four air-speed settings; press and hold the button to
activate the boost mode. The LED indicators will note the selected speeds.
NOTICE: The blower has a memory function. When the air speed is adjusted among
the 4 designated speed levels and the blower is stopped any reason, the blower will
maintain the previously selected speed level when you start it next time.The boost
function is temporary; the blower will reseume the previously selected speed level
when the blower is released from boost mode.
To keep from scattering debris, blow around the outer edges of a debris pile.
Never blow directly into the center of a pile.
◾
To reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one
time.
◾
Use rakes and/or brooms to loosen debris before blowing. In dusty conditions,
slightly dampen surfaces if water is available.
◾
Conserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and
garden applications, including areas such as gutters, screens, patios, grills,
porches, and gardens.
◾
Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars, and blow
debris safely away.
◾
After using blowers or other equipment, clean up! Dispose of debris properly.
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX6000 23
Page 24
MAINTENANCE
WARNING:
other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by EGO authorized dealer/distributor.
WARNING:
injury, always remove the power cord from the product when cleaning or performing
any maintenance.
All blower service, other than the items listed in this manual, should be performed by
EGO authorized dealer/distributor.
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
To prevent accidental starting that could cause serious personal
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to
damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
STORAGE
◾
Clean all foreign material from the air intakes of the blower.
◾
Store the blower indoors in a place that is inaccessible to children. Keep it away
from corrosive agents, such as garden chemicals and de-icing salts.
Do not at any time let brake uids, gasoline, petroleum-based
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600024
Page 25
TROUBLESHOOTING
PROBLEMCAUSESOLUTION
The power cord from
the battery is not
attached to the blower
correctly.
Reinsert the power
cord plug, ensuring that
the GREEN seal on the
plug is COMPLETELY
disappearing into the
socket.
Blower cannot turn on
or stops working during
operation.
No electrical contact
between the blower
and power cord.
The EGO portable
battery pack or the EGO
backpack battery is
depleted.
The lock-off switch is
not placed to the “ON”
position before starting.
The battery or blower is
too hot.
The blower is overload.
Check all the contacts
and reconnect the
blower with the power
cord.
Depending on
battery type, choose
appropriate charger to
charge the battery.
Before starting, make
sure that the lock-off
switch is placed to the
“ON” position.
Disconnect the battery
from the blower and
allow the battery or
the blower to cool until
its temperature drops
below 152°F (67°C).
Reduce the load on the
blower, such as leaving
the current working
area.
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX6000 25
Page 26
PROBLEMCAUSESOLUTION
Excessive wearing of
motor fan.
The air velocity decreases
Contact EGO authorized
dealer/distributor for
repair.
signicantly.
The air intake is
blocked by debris.
Remove the power cord,
clear the debris.
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600026
Page 27
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power
for personal, household use.
3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for
personal, household use.
2 year/1year limited warranty on EGO outdoor power equipment, portable power,
battery packs, and chargers for professional and commercial use.
The detailed warranty periods by products can be found online at
http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you
have questions or warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date
of original retail purchase for the applicable warranty period. Defective product will
receive free repair.
a) This warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO
retailer and may not be transferred. Authorized EGO retailers are identied online
at http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) The warranty period for reconditioned or factory certied products used for
residential purpose is 1 year, for industrial, professional or commercial purpose is
90 days.
c) The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited
to, blades, trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper bars, blower
nozzles, and all other EGO accessories is 90 days for residential purpose, 30 days
for industrial, professional or commercial purpose. These parts are covered for
90/30 days from manufacture defects in normal working conditions.
d) This warranty is void if the product has been used for rental purpose.
e) This warranty does not cover the damage resulting from modication, alteration
or unauthorized repair.
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600027
Page 28
f) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not
cover any malfunction, failure or defect resulting from misuse, abuse (including
overloading of the product beyond capacity and immersion in water or other
liquid), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance
or storage.
g) This warranty does not cover normal deterioration of the exterior nish, including
but not limited to scratches, dents, paint chips, or to any corrosion or discoloring
by heat, abrasive and chemical cleaners.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, please contact EGO customer service toll-free at
1-855-EGO-5656. When requesting warranty service, you must present the original
dated sales receipt. An authorized service center will be selected to repair the product
according to the stated warranty terms. When bringing your product to the authorized
service center, there may be a small deposit that will be required when dropping off
your tool. This deposit is refundable when the repair service is deemed to be covered
under warranty.
ADDITIONAL LIMITATIONS
To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any
implied warranties, including warranties of merchantability or tness for a particular
purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable
warranty period dened at the beginning of this article.
Chervon North America is not responsible for direct, indirect, incidental or consequential
damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI
49504
56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600028
Page 29
GUIDE D’UTILISATION
SOUFFLEUR SANS FIL AU
LITHIUM-ION DE 56 VOLTS
NUMÉRO DE MODÈLE LBX6000
Avertissement : Le soufeur est conçu pour un usage résidentiel ou commercial.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Page 30
TABLE DES MATIÈRES
Lignes Directrices Sur La Sécurité ..........................32
Consignes De Sécurité Importantes ...................... 33-39
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600030
Page 31
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
LE GUIDE D’UTILISATION
LIRE ET COMPRENDRE
:
AVERTISSEMENT
le polissage, le perçage et d’autres activités liées à la construction peut contenir
des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause
de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions
reproductrices. Voici des exemples de ces produits chimiques :
◾
Le plomb provenant de peintures à base de plomb;
◾
La silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d’autres produits de
maçonnerie;
◾
L’arsenic et le chrome contenus dans le bois d’œuvre traité avec des produits
chimiques.
Les risques liés à l’exposition à ces produits varient en fonction de la fréquence à
laquelle vous effectuez ce type de travaux. Pour réduire votre exposition à ces produits
chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l’équipement de sécurité
approuvé, comme les masques antipoussières conçus pour ne pas laisser passer les
particules microscopiques.
La poussière créée pendant le ponçage, le sciage,
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600031
Page 32
LIGNES DIRECTRICES SUR LA SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers
potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de
sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en
tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont
associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
:
AVERTISSEMENT
comprendre toutes les consignes de sécurité présentées dans le présent guide
d’utilisation, notamment toutes les consignes de sécurité indiquées par « DANGER »,
« AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE ». Le non-respect des consignes de
sécurité ci-dessous peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou des
blessures graves.
MESSAGES D’INFORMATION ET DE PRÉVENTION DES DOMMAGES
Ces messages fournissent à l’utilisateur de l’information et des consignes importantes.
Les ignorer pourrait occasionner des dommages à l’équipement ou d’autres dommages
matériels. Le mot « AVERTISSEMENT » précède chaque message, comme dans
l’exemple ci-dessous :
AVERTISSEMENT: Ne pas suivre ces consignes pourrait occasionner des
dommages à l’équipement ou d’autres dommages matériels.
Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire et de
:
AVERTISSEMENT
des corps étrangers peuvent être projetés dans les yeux et causer des
lésions oculaires graves. Avant d’utiliser un outil électrique, veillez à
toujours porter des lunettes de protection couvrantes ou à écrans
latéraux, ou un masque complet au besoin. Nous recommandons le port
d’un masque de sécurité panoramique par-dessus les lunettes ou de
lunettes de sécurité standard avec écrans latéraux. Portez toujours un
équipement de protection des yeux conforme à la norme ANSI Z87.1.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600032
Lors de l’utilisation de tout outil électrique,
Page 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce
produit. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur
l’appareil avant d’entamer son assemblage ou son utilisation.
Alerte de sécuritéPrécautions destinées à assurer votre sécurité
Lire le guide
d’utilisation
Cheveux longs
Vêtements laches
Protection oculaire
Tube de soufeur
Maintenir toute
personne à l’écart
An de réduire les risques de blessure,
l’utilisateur doit lire et comprendre le guide
d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Veillez à garder les cheveux longs loin de
l’entrée d’air pour éviter les blessures.
Empêchez les vêtements amples d’être
aspirés dans l’entrée d’air pour éviter les
blessures.
Lorsque vous utilisez ce produit, veillez à
toujours porter des lunettes de protection
couvrantes ou à écrans latéraux, ou un
masque complet.
N’utilisez pas l’appareil si le tube n’est pas en
place.
Maintenez toute personne à une distance d’au
moins 15 mètres.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX6000 33
Page 34
Ce produit fonctionne au moyen d’un blocPile au lithium-ion (Li-ion). La législation
locale, provinciale ou fédérale peut interdire
Symbole de
recyclage
IPX5
VVoltTension
minMinutesTemps
CFM
MPH
NNewtonAmplitude de la force
Niveau de
protection d’indice
Pieds cubes par
minute
Kilomètres à
l’heure
Courant continuType de courant ou caractéristique du courant.
la mise au rebut des blocs-piles dans une
poubelle ordinaire. Consultez l’organisme
local en matière de déchets au sujet des
options disponibles pour la mise au rebut ou le
recyclage.
Protection contre les projections d’eau.
Débit d’air
Vitesse de l’air
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS
ALIMENTÉS SUR SECTEUR OU PAR PILES
AVERTISSEMENT!
et spécications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de
sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des blessures
graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour les consulter
ultérieurement.
Lisez tous les avertissements, instructions, illustrations
SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
◾
Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les aires de travail
sombres et encombrées sont propices aux accidents.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600034
Page 35
◾
N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu explosif, par exemple où
il y a présence de liquides, de vapeurs ou de poussières inammables.
Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enammer ces
poussières ou ces vapeurs.
◾
Gardez les enfants et les autres personnes à l’écart lorsque vous utilisez un
outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre la maîtrise de l’outil.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
◾
Soyez vigilant, prêtez attention à ce que vous faites et usez de votre
jugement lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil
électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’effet de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un moment d’inattention pendant que vous utilisez des outils
électriques peut entraîner des blessures graves.
◾
Utilisez toujours un équipement de protection individuelle. Le port
d’équipement de protection individuelle, comme des lunettes de sécurité, un
masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de
protection ou des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les
risques de blessures.
◾
Prenez des mesures an d’éviter que l’outil se mette en marche
accidentellement. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position
d’arrêt avant de brancher l’outil sur un bloc-piles, de le ramasser ou de le
transporter. Transporter les outils électriques avec le doigt sur l’interrupteur ou
brancher les outils lorsque l’interrupteur est en position de marche augmente les
risques d’accident.
◾
Retirez toutes les clés de réglage de l’outil électrique avant de le mettre en
marche. Une clé de réglage oubliée sur une pièce mobile de l’outil électrique
peut entraîner des blessures.
◾
Ne vous étirez pas pour étendre votre portée. Gardez une posture sécuritaire
et un bon équilibre en tout temps. Cela vous permet de mieux maîtriser l’outil
électrique lorsque des situations inattendues se présentent.
◾
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples
ni de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements loin des pièces mobiles. Les
vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risquent de se prendre dans
les pièces en mouvement.
◾
Si un dispositif permet de raccorder un dépoussiéreur, assurez-vous
que celui-ci est branché et utilisé de manière appropriée. L’emploi d’un
dépoussiéreur contribue à réduire les dangers liés à la poussière.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX6000 35
Page 36
◾
Même si vous connaissez parfaitement ces outils parce que vous les utilisez
souvent, soyez vigilant et respectez les principes de sécurité. Il suft d’être
négligent une fraction de seconde pour se blesser gravement.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
◾
Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique approprié à
l’utilisation que vous envisagez. L’utilisation de l’outil électrique approprié
permet d’obtenir de meilleurs résultats, de façon plus sécuritaire, selon le régime
de fonctionnement prévu.
◾
N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne fonctionne pas. Tout outil
électrique qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux
et doit être réparé.
◾
Retirez, si possible, le bloc-piles de l’outil électrique ou actionnez tout
dispositif de désactivation du bloc-piles avant de dégager un objet coincé,
d’effectuer des réglages, de changer d’accessoires ou de nettoyer ou de
ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les
risques de mise en marche accidentelle de l’outil électrique.
◾
Rangez l’outil électrique à l’arrêt hors de la portée des enfants et
n’autorisez pas une personne ne sachant pas s’en servir ou n’ayant pas
lu ces instructions à l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux s’ils se
retrouvent entre les mains d’utilisateurs qui ne savent pas s’en servir.
◾
Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vériez les pièces
mobiles pour vous assurer qu’elles ne sont pas désalignées, enrayées,
brisées, ou dans un état qui pourrait nuire à leur fonctionnement. Si l’outil
électrique est endommagé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont provoqués par des outils électriques et des accessoires mal
entretenus.
◾
Gardez vos outils tranchants affûtés et propres. Des outils tranchants bien
entretenus et dont les lames sont affûtées risquent moins de se bloquer et sont
plus faciles à maîtriser.
◾
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les embouts ou autres
conformément aux instructions, en tenant compte des conditions de travail
et du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique à des ns autres que
celles pour lesquelles il a été conçu pourrait entraîner une situation dangereuse.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600036
Page 37
◾
Les poignées et autres surfaces de préhension doivent toujours être sèches,
propres et exemptes d’huile ou de graisse. Les poignées et autres surfaces de
préhension glissantes peuvent entraîner une manipulation non sécuritaire ou une
perte de contrôle de l’outil.
◾
Éloignez les câbles de la zone de travail de l’outil. Durant l’utilisation, des
câbles pourraient être dissimulés et être accidentellement endommagés par
l’outil.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
◾
Rechargez uniquement le bloc-piles à l’aide du chargeur approuvé par le
fabricant. Un chargeur conçu pour un type de bloc-piles peut causer un incendie
s’il est utilisé avec un autre bloc-piles. Utilisez l’article uniquement avec les
blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous.
BLOC-PILECHARGEUR
BAX1501CHX5500
◾
Utilisez les outils électriques uniquement avec les blocs-piles désignés.
L’utilisation de tout autre bloc-piles peut constituer un risque de blessure et
d’incendie.
◾
Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-piles, conservez-le à l’écart d’autres
objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des
clés, des clous, des vis et d’autres petits objets métalliques qui peuvent
connecter une borne à une autre. Un court-circuit entre les bornes du bloc-
piles peut occasionner des brûlures ou un incendie.
◾
En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper du bloc-piles; évitez tout
contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau.
Si vos yeux entrent en contact avec ce liquide, consultez un médecin. Le
liquide provenant des piles peut causer de l’irritation ou des brûlures.
◾
N’utilisez pas un bloc-piles ou un outil endommagé ou modié. Les blocspiles modiés ou endommagés peuvent fonctionner de façon imprévisible et
présenter un risque d’incendie, d’explosion ou de blessures.
◾
N’exposez pas un bloc-piles ou un outil à un feu ou à une température
excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 100 °C (212
°F) peut provoquer une explosion.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600037
Page 38
◾
Suivez toutes les instructions pour le chargement et ne chargez pas le
bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage de température spéciée dans
les instructions. Une recharge inadéquate ou effectuée à des températures en
dehors de la plage spéciée peut endommager le bloc-piles et augmenter le
risque d’incendie.
ENTRETIEN
◾
Demandez à un technicien qualié qui utilise seulement des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine d’effectuer l’entretien de votre
outil électrique. Vous vous assurerez ainsi que l’outil électrique demeure
sécuritaire.
◾
Ne réparez jamais un bloc-piles endommagé. Seuls le fabricant et les
fournisseurs de services autorisés peuvent effectuer la réparation d’un bloc-piles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU SOUFFLEUR
◾
Ce soufeur ne doit pas être utilisé comme un jouet. Une surveillance étroite
est de rigueur lorsque l’appareil est manipulé par des enfants ou à proximité de
ces derniers.
◾
Ne placez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil
lorsque les ouvertures sont bloquées. Assurez-vous que les ouvertures
sont exemptes de poussière, de peluches, de cheveux ou de tout objet qui
pourrait réduire le débit d’air.
◾
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties
du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles. Les vêtements amples,
les bijoux et les cheveux longs risquent d’être aspirés dans les évents
d’aération.
◾
Attachez les cheveux longs de façon à ce qu’ils tombent au-dessus des
épaules an d’éviter qu’ils ne se prennent dans les pièces mobiles.
◾
N’utilisez pas cet article alors que vous êtes sur une échelle, sur un toit,
dans un arbre ou sur tout autre support instable. Placer le soufeur de façon
stable sur une surface solide permet de mieux le maîtriser lorsque des situations
inattendues se présentent.
◾
Redoublez de vigilance lorsque vous nettoyez des escaliers.
◾
Ne laissez pas le soufeur sans surveillance lorsque le bloc-piles est
inséré. Retirez toujours le bloc-piles lorsque le soufeur n’est pas utilisé et avant
d’en effectuer l’entretien.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600038
Page 39
◾
Protégez vos poumons. Portez un masque facial ou un masque
antipoussières si la tâche génère de la poussière. En suivant cette règle, vous
réduirez les risques de blessures graves.
◾
Ne dirigez jamais le tube du soufeur vers des personnes ou des animaux.
◾
Gardez les autres personnes, enfants et animaux à une distance d’au
moins 15,24 m.
◾
N’utilisez jamais le soufeur à proximité d’un feu ou de cendres chaudes.
Une utilisation à proximité d’un feu ou de cendres peut propager le feu et causer
des blessures graves ou des dommages matériels.
◾
N’utilisez jamais le soufeur pour disperser des produits chimiques, des
engrais ou d’autres substances toxiques. La dispersion de ces substances
peut occasionner de graves blessures à l’utilisateur ou aux personnes à proximité.
◾
Ne déposez jamais le soufeur ailleurs que sur une surface dure et propre
lorsque le moteur tourne. Le gravier, le sable et les autres débris peuvent être
aspirés par la prise d’air et projetés en direction de l’opérateur ou des personnes
à proximité, ce qui peut causer de graves blessures.
◾
Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour
expliquer le fonctionnement de l’outil à d’autres personnes qui l’utiliseraient. Si
vous prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez-lui également ces instructions an de
prévenir un usage inapproprié du produit et des blessures potentielles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX6000 39
Page 40
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi le nouveau soufeur au lithium-ion de 56 V. Cet
outil a été conçue et fabriquée an de vous offrir la meilleure abilité et le meilleur
rendement possible.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656.
Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser
et entretenir en toute sécurité votre produit. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser
le produit. Conservez ce guide à portée de main an de pouvoir le consulter à tout
moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE
LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600040
Temps de fonctionnement approximatif
(avec batterie de sac à dos EGO
BAX1501)
Force maximale du soufeur19 N
Température de fonctionnement5°F - 104°F (-15°C - 40°C)
Température de rangement-4°F - 158°F (-20°C - 70°C)
Poids net (sans buse)5,95 lbs. (2,7 kg)
56 V
Sans buse234,96 km/h
Avec buse conique270,36 km/h
Avec buse plate228,52 km/h
Turbo1h 10 min.
Niveau 41h 36 min.
Niveau 32h 16 min.
Niveau 24h.
Niveau 15h 48 min.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
NOM DE PIÈCEQUANTITÉ
Soufeur 1
Tube de soufeur1
Buses2
Guide d’utilisation1
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600041
Page 42
RECOMMENDED ACCESSORIES
NOM DE PIÈCENUMÉRO DE MODÈLE
Buse coniqueAN6000R
Buse plateAN6000F
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600042
Page 43
DESCRIPTION
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SOUFFLEUR (Fig. 1)
Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements le
concernant contenus dans le présent guide d’utilisation et connaître le projet que vous
entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques
de fonctionnement et consignes de sécurité.
1
Interrupteur à vitesse
variable
DEL nº 4
DEL nº 3
DEL nº 2
DEL nº 1
Interrupteur à vitesse variable
Sélecteur de mode
Prise de courant
Bouton de
verrouillage
Tube
Bouton de déverrouillage du tube
Crochet
Buse conique
Buse plate
Permet de mettre en marche le soufeur, de l’arrêter et de
régler le débit d’air.
Bouton de verrouillageAide à prévenir l’activation accidentelle de l’interrupteur à
vitesse variable. Il doit être réglé en position « ON » (marche)
avant de pouvoir activer l’interrupteur.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX6000 43
Page 44
Sélecteur de modeAppuyez brièvement sur le bouton pour choisir entre les
quatre réglages de débit d’air. Maintenez le bouton enfoncé
pour activer le mode turbo.
Bouton de
Permet de retirer le tube du soufeur.
déverrouillage du tube
Prise de courantPermet de brancher directement le connecteur du bloc-piles.
CrochetPermet de xer la courroie du soufeur.
Buse coniquePermet de concentrer le débit d’air et d’en augmenter la
vitesse.
Buse plateRépartit le débit d’air an de pouvoir nettoyer une plus
grande surface.
DEL nº 1
Indique le niveau de débit d’air (4 réglages).
(DEL nº 2/DEL nº 3/DEL
nº 4)
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600044
Page 45
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT :
tentez pas d’utiliser ce produit tant que ces pièces n’auront pas été remplacées.
L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut
occasionner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
accessoires qui ne sont pas recommandés pour ce soufeur. Toute altération ou
modication de ce type constitue un usage inapproprié et peut engendrer une situation
dangereuse susceptible de causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
provoquer des blessures graves, débranchez toujours le cordon d’alimentation de
l’article lorsque vous assemblez des pièces, lorsque vous procédez à des ajustements
ou au nettoyage de l’article ou lorsque vous ne l’utilisez pas.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne
Ne tentez pas de modier ce produit ni de créer des
Pour empêcher une mise en marche accidentelle pouvant
DÉBALLAGE
◾
Cet article doit être assemblé.
◾
Retirez soigneusement l’article et toutes les pièces de l’emballage. Assurez-vous
que toutes les pièces mentionnées sur la liste des pièces sont incluses.
AVERTISSEMENT :
gurant sur la liste des pièces est déjà assemblée à votre produit lors du déballage. Les
pièces de cette liste ne sont pas assemblées au produit par le fabricant et doivent être
installées par le client. L’utilisation d’un produit mal assemblé pourrait occasionner des
blessures graves.
N’utilisez pas ce produit si l’une ou l’autre des pièces
◾
Inspectez l’outil soigneusement pour vérier qu’aucun bris ou dommage ne s’est
produit au cours de l’expédition.
◾
Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir inspecté soigneusement l’outil
et de l’avoir fait fonctionner de manière satisfaisante.
◾
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez retourner le produit à
l’endroit où vous l’avez acheté.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX6000 45
Page 46
ASSEMBLAGE DU TUBE DU
SOUFFLEUR
1. Alignez la rainure intérieure du
tube sur le bouton du boîtier du
soufeur. Poussez le tube sur le
boîtier du soufeur jusqu’à ce
que le loquet s’enclenche
(Fig. 2).
2. Pour retirer le tube, maintenez
le bouton de déverrouillage du
tube enfoncé an de dégager le
loquet, puis tirez le tube hors du
soufeur (Fig. 3).
2
RainureBouton
3
1
2
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600046
Page 47
ASSEMBLAGE DE LA BUSE
CONIQUE OU PLATE DU
SOUFFLEUR
1. Choisissez la buse qui convient
le mieux à la tâche que vous
souhaitez effectuer.
2. Alignez la rainure intérieure de
la buse sur le bouton du tube
(Fig. 4a et 4b). Enfoncez la buse
sur le tube jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche (Fig. 5).
4a
4b
5
Buse conique
Buse plate
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600047
Page 48
3. Pour retirer la buse, maintenez
le bouton de déverrouillage de la
buse enfoncé an de dégager le
loquet, puis tirez la buse hors du
soufeur (Fig. 6a et 6b).
6a
Buse conique
1
2
6b
Buse plate
1
2
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600048
Page 49
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT :
vous rendre négligent. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suft à
occasionner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
écrans latéraux conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection auriculaire. Le
non-respect de cette règle peut avoir pour conséquence la projection d’objets dans vos
yeux et des risques de blessures graves.
AVERTISSEMENT :
recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces ou d’accessoires
non recommandés peut occasionner des blessures graves.
Avant chaque utilisation, inspectez l’intégralité du produit pour vérier s’il y a des
pièces endommagées, manquantes ou laches, comme des vis, des boulons, des
écrous, des capuchons, etc. Fixez fermement toutes les attaches et tous les capuchons
et ne faites pas fonctionner ce produit avant que toutes les pièces manquantes ou
endommagées aient été remplacées.
Ne laissez pas votre bonne connaissance du produit
Portez systématiquement une protection oculaire avec
N’utilisez pas de pièces ou d’accessoires non
UTILISATION
Vous pouvez utiliser ce produit pour les types de travaux listés ci-dessous:
◾
Déblayer les surfaces dures comme les entrées de cour et les trottoirs;
◾
Enlever les feuilles et les aiguilles de pin des terrasses et des entrées de cour;
◾
Soufage des débris d’herbe dans la rue.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX6000 49
Page 50
BRANCHEMENT ET DÉBRANCHEMENT DU BLOC-PILES
REMARQUE : Chargez le bloc-piles au maximum avant la première utilisation.
Ce soufeur est doté d’une prise réservée. Veuillez l’utiliser seulement avec le blocpiles à dos EGO BAX1501 ou avec des blocs-piles portatifs EGO insérés dans le sac à
dos.
BRANCHEMENT DU BLOC-PILES
Alignez les marques « » du
connecteur du bloc-piles sur la
prise de courant du soufeur, puis
branchez le connecteur sur le
soufeur de sorte que le scellement
VERT sur le connecteur disparaisse
COMPLÈTEMENT dans la prise (Fig. 7).
DÉBRANCHEMENT DU BLOCPILES
Tenez le soufeur d’une main et
débranchez le connecteur de la prise
avec l’autre main (Fig. 8).
7
Scellement Vert
8
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600050
Page 51
DÉMARRAGE ET ARRÊT DU
SOUFFLEUR (Fig. 9)
9
Mode-Selector Button
Variable-Speed Trigger
MISE EN MARCHE
1. Mettez le bouton de verrouillage
en position « ON » (marche)
(Fig. 9).
2. Appuyez sur l’interrupteur à
vitesse variable pour mettre le
soufeur en marche.
3. L’interrupteur à vitesse variable permet de régler le débit d’air du soufeur. Plus
vous appliquez de pression sur l’interrupteur à vitesse variable, plus le débit est
élevé. Réglez la vitesse en fonction de la tâche à accomplir.
Lock-off Switch
ARRÊT
1. Relâchez l’interrupteur à vitesse variable pour arrêter le soufeur.
2. Mettez le bouton de verrouillage en position « OFF » (arrêt) an d’éviter une mise
en marche accidentelle.
AVERTISSEMENT :
position « OFF » (arrêt) pour la prochaine utilisation an d’éviter des blessures graves.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600051
Assurez-vous que le bouton de verrouillage est bien en
Page 52
RÉGLAGE DE LA VITESSE DE L’AIR
En plus de l’interrupteur à vitesse variable qui permet d’effectuer les réglages
mentionnés précédemment, le soufeur est équipé d’un sélecteur de mode.
Appuyez brièvement sur le bouton pour choisir un des quatre réglages de débit d’air.
Maintenez le bouton enfoncé pour activer le mode turbo. Les voyants à DEL indiquent
le débit sélectionné.
AVIS : Le soufeur est doté d’une mémoire. Une fois que vous avez choisi un débit d’air
parmi les 4 réglages et que le soufeur cesse de fonctionner sans raison, la mémoire
du soufeur conserve le niveau de débit sélectionné. La fonction turbo est temporaire;
le soufeur fonctionnera au niveau de débit précédemment sélectionné lorsque vous
désactiverez le mode turbo du soufeur.
NIVEAU DE DÉBIT
D’AIR
Niveau 1Allumé ArrêtArrêtArrêt
Niveau 2Allumé Allumé ArrêtArrêt
Niveau 3Allumé Allumé Allumé Arrêt
Niveau 4Allumé Allumé Allumé Allumé
Turbo
DEL nº 1DEL nº 2DEL nº 3DEL nº 4
POSITIONS DES INDICATEURS LED
DEL nº 1 → DEL nº 2 → DEL nº 3 → DEL nº 4
Une seule DEL s’allume
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600052
Page 53
10
Cycle
Niveau 1Niveau 2
Niveau 3Niveau 4
CONSEILS D’UTILISATION
◾
Pour éviter d’éparpiller les débris, dirigez le soufeur vers les bords extérieurs du
tas de débris. Ne visez jamais directement le centre du tas.
◾
Pour réduire le niveau sonore, utilisez le moins d’appareils possible en même
temps.
◾
Dégagez les débris à l’aide d’un râteau ou d’un balai avant d’utiliser le soufeur.
Si vous travaillez dans un environnement poussiéreux, humidiez légèrement les
surfaces avec de l’eau, si possible.
◾
Réduisez la consommation d’eau en utilisant des soufeurs électriques pour de
nombreuses tâches liées notamment aux pelouses, aux jardins, aux gouttières,
aux moustiquaires, aux patios, aux grills et aux galeries.
◾
Veillez à ne pas utiliser le soufeur à proximité d’enfants, d’animaux, de fenêtres
ouvertes ou de voitures propres an de travailler en toute sécurité.
◾
Une fois votre travail terminé, n’oubliez pas de nettoyer votre soufeur et vos
autres outils. Jetez les débris de façon appropriée.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX6000 53
Page 54
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
rechange identiques aux pièces d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut
constituer un danger ou endommager le produit. Pour en assurer la sûreté et la abilité,
toute réparation doit être effectuée par un détaillant ou distributeur EGO autorisé.
AVERTISSEMENT :
provoquer des blessures graves, débranchez toujours le cordon d’alimentation de
l’article avant de le nettoyer ou d’effectuer tout entretien.
L’entretien des pièces du soufeur qui ne gurent pas dans le présent guide doit être
effectué par un détaillant ou distributeur EGO autorisé.
Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de
Pour empêcher une mise en marche accidentelle pouvant
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Évitez d’utiliser des solvants sur les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont
susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un
linge propre pour enlever la terre, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT :
produits à base de pétrole, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les
produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique et poser
ainsi des risques de blessures graves.
Ne laissez jamais du liquide pour freins, de l’essence, des
RANGEMENT
◾
Enlevez tout corps étranger qui pourrait bloquer les entrées d’air du soufeur.
◾
Rangez le soufeur à l’intérieur dans un endroit inaccessible aux enfants.
Rangez-le à l’écart d’agents corrosifs, comme des produits chimiques de
jardinage ou des sels de déglaçage.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600054
Page 55
DÉPANNAGE
PROBLÈMECAUSESOLUTION
Le cordon
d’alimentation du
bloc-piles n’est pas
correctement xé au
soufeur.
Réinsérez le
connecteur du cordon
d’alimentation en
vous assurant que
le sceau VERT sur le
connecteur disparaît
COMPLÈTEMENT dans
la prise.
Le soufeur ne se met
pas en marche ou cesse
de fonctionner pendant
l’utilisation.
Il n’y a aucun contact
électrique entre le
soufeur et le cordon
d’alimentation.
Le bloc-piles portatif
EGO ou le bloc-piles à
dos EGO est déchargé.
Le bouton de
verrouillage n’est pas
en position « ON »
(marche) avant la mise
en marche.
Le bloc-piles ou le
soufeur est trop
chaud.
Vériez tous les
contacts électriques,
puis rebranchez le
cordon d’alimentation
sur le soufeur.
Selon le type de bloc-
piles, choisissez le
chargeur approprié pour
le recharger.
Avant la mise en
marche, assurezvous que le bouton
de verrouillage est
en position « ON »
(marche).
Débranchez le bloc-
piles du soufeur et
laissez le bloc-piles ou
le soufeur refroidir
jusqu’à ce que sa
température soit
inférieure à 67 °C (152
°F).
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX6000 55
Page 56
PROBLÈMECAUSESOLUTION
Le soufeur ne se met
pas en marche ou cesse
de fonctionner pendant
l’utilisation.
La vitesse d’air est réduite
Le soufeur est
surchargé.
Usure excessive du
ventilateur du moteur.
Réduisez la charge sur
le soufeur, par exemple
en vous éloignant de la
zone de travail actuelle.
Communiquez avec
le centre de services
d’EGO pour faire réparer
l’appareil.
de manière importante.
Des débris obstruent
l’entrée d’air.
Retirez le bloc-pile du
soufeur, puis enlever
les débris.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600056
Page 57
GARANTIE
POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur
EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage
personnel et domestique.
Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+
pour un usage personnel et domestique.
Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique
d’extérieur, les équipements d’alimentation électrique portables, les blocs-piles et les
chargeurs EGO pour un usage professionnel et commercial.
La durée et les détails de la garantie de chaque produit sont indiqués en ligne à
l’adresse http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1855EGO-5656
(numéro sans frais) pour toute question sur les réclamations au titre de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à
compter de la date d’achat d’origine pour la période de garantie applicable. Les
produits défectueux recevront une réparation gratuite.
a) Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial s’étant procuré le produit chez
un détaillant EGO autorisé et est non transférable. La liste des détaillants EGO autorisés
est publiée en ligne sur le site http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) La période de garantie pour les produits remis en état ou certiés par l’usine
utilisés à des ns résidentielles est de 1 an, et de 90 jours lorsqu’ils sont utilisés
à des ns industrielles, professionnelles ou commerciales.
c) La période de garantie pour les pièces d’entretien régulier, y compris, sans s’y
limiter, les lames, les têtes de taille-bordure, les guides-chaînes, les chaînes de
scie, les courroies, les barres de raclage, les buses de soufeur, ainsi que tous
les autres accessoires EGO, est de 90 jours lorsqu’elles sont utilisées à des ns
résidentielles et de 30 jours lorsqu’elles sont utilisées à des ns industrielles,
professionnelles ou commerciales. Ces pièces sont couvertes contre les défauts
de fabrication pour une période de 90 jours ou de 30 jours si elles sont utilisées
dans des conditions de travail normales.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600057
Page 58
d) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux ns de location.
e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modication,
d’une altération ou d’une réparation non autorisée.
f) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions
normales d’utilisation et ne couvre aucun dysfonctionnement ou défaut ni
aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment la
surcharge du produit et son immersion dans l’eau ou dans tout autre liquide),
d’un accident, d’une négligence, d’une installation inadéquate et de tout entretien
ou entreposage inadéquat.
g) La présente garantie ne couvre pas la détérioration normale du ni extérieur,
notamment les rayures, les bosselures, les craquelures de la peinture ou toute
corrosion ou décoloration résultant de la chaleur, de produits abrasifs ou de
nettoyants chimiques.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service
à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une
réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un
centre de service autorisé sera sélectionné pour la réparation du produit conformément
aux conditions de garantie prescrites. Il se peut qu’un petit dépôt soit exigé lorsque
vous laissez votre outil dans un centre de service autorisé. Ce dépôt est remboursable
lorsque le service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie.
RESTRICTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dans la mesure permise par la loi en vigueur, toutes les garanties implicites, y compris
les garanties de QUALITÉ MARCHANDE ou D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
sont exclues. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État ou de
la province est limitée à la période de garantie applicable dénie au début de cet article.
ChervonNorthAmerica n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs,
indirects ou directs.
Certaines provinces n’autorisent pas les restrictions de durée de garantie implicite, ou
l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs et accessoires; c’est pourquoi
les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans
frais suivant: 1855EGO-5656 ou consulter le siteWeb EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504, États-Unis.
SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LBX600058
Page 59
MANUAL DEL OPERADOR
SOPLADOR INALÁMBRICO CON
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
DE 56 VOLTIOS
NÚMERO DE MODELO LBX6000
Aviso: La sopladora está hecha para el uso doméstico o comercial.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en el futuro.
Page 60
ÍNDICE
Pautas De Seguridad .....................................62
Instrucciones Importantes De Seguridad ..................63-69
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600060
Page 61
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA Y COMPRENDA EL
MANUAL DEL USUARIO
:
ADVERTENCIA
taladrado y otras actividades de construcción, contiene sustancias químicas que el
estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros
daños al sistema reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son los
siguientes:
◾
Plomo de pinturas a base de plomo;
◾
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería; y
◾
Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
El riesgo de sufrir estas exposiciones varía según la frecuencia con que realice este
tipo de trabajo. Medidas para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un
lugar bien ventilado y con equipos de seguridad aprobados, como las mascarillas
antipolvo que están diseñadas especialmente para ltrar partículas microscópicas.
Parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado,
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600061
Page 62
PAUTAS DE SEGURIDAD
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los
símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa
atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los
peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las
medidas adecuadas de prevención de accidentes.
:
ADVERTENCIA
comprender todas las instrucciones de seguridad en este Manual del usuario, incluidos
todos los símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y
“PRECAUCIÓN”. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación podría
resultar en descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
PREVENCIÓN DE DAÑOS Y MENSAJES DE INFORMACIÓN
Estos entregan al usuario información importante o instrucciones que, si no se siguen,
podrían ocasionar daños al equipo o a la propiedad. Cada mensaje está precedido por
la palabra “AVISO”, como en el siguiente ejemplo:
AVISO: Se pueden producir daños al equipo o a la propiedad si no se siguen estas
instrucciones.
Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de leer y
!
¡ADVERTENCIA
eléctrica puede causar que se disparen objetos extraños hacia sus
ojos, lo que puede resultar en daños graves en los ojos. Antes de
comenzar a operar una herramienta eléctrica, use siempre gafas
protectoras o anteojos de seguridad con protección lateral y un
protector facial si es necesario. Le recomendamos usar una máscara
de seguridad de visión amplia sobre anteojos o anteojos de seguridad
estándar con protección lateral. Use siempre protección ocular con la
marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
El funcionamiento de cualquier herramienta
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600062
Page 63
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer
en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que guran en la
máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.
Alerta de
seguridad
Lea el Manual del
usuario
Cabello largo
Ropa holgada
Protección ocular
Tubo del sopladorNo utilice la unidad sin el tubo instalado.
Mantenga alejados
a los transeúntes
Precauciones que involucran su seguridad.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el Manual del usuario
antes de usar este producto.
No alejar el cabello largo de la entrada de aire
podría provocar lesiones personales.
No evitar que la ropa holgada sea atraída
hacia la toma de aire podría tener como
consecuencia lesiones personales.
Use siempre gafas protectoras o anteojos de
seguridad con protección lateral y un protector
facial al operar este producto.
Mantenga a todos los transeúntes a al menos
15,24 m de distancia.
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX6000 63
Page 64
Este producto usa baterías de iones de litio
(litio-ión). Las leyes locales, estatales o
Símbolos de
reciclaje
IPX5
VVoltioVoltaje
minMinutosTiempo
CFM
MPH
NNewtonMagnitud de fuerza
Nivel de Protección
del Ingreso
Metros cúbicos por
minuto
Kilómetros por
hora
Corriente continuaTipo o característica de la corriente
federales pueden prohibir que las baterías se
desechen junto con la basura normal. Consulte
con la autoridad de residuos local para obtener
información acerca de las opciones de reciclaje
o de desecho disponibles.
Protección contra chorros de agua
Volumen de aire
Velocidad del aire
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS QUE FUNCIONAN A BATERÍA
ADVERTENCIA
las imágenes y las especicaciones que se incluyen con esta herramienta
eléctrica. No seguir todas las instrucciones que se detallan a continuación podría
provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones en caso de que necesite
consultarlas en el futuro.
lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones,
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
◾
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas
u oscuras aumentan las posibilidades de sufrir accidentes.
◾
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas en las que exista riesgo
de explosión, como en presencia de líquidos inamables, gases o polvo. Las
herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o humo.
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600064
Page 65
◾
Mantenga a los niños y a las personas que se encuentran cerca alejados
mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden provocar
que pierda el control.
SEGURIDAD PERSONAL
◾
Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común
cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta
eléctrica si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de desatención mientras opera herramientas
eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
◾
Siempre use un equipo de protección personal. Los equipos de protección
personal, como lentes de protección, mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad
antideslizantes, cascos protectores o auriculares de seguridad, utilizados para
condiciones adecuadas, disminuyen las lesiones personales.
◾
Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectar el paquete de baterías, levantar o
transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo
en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor
encendido aumenta las posibilidades de accidentes.
◾
Antes de encender la herramienta eléctrica, retire todas las llaves de ajuste
o las llaves inglesas. Si se deja una llave inglesa o una llave conectada a una
pieza en movimiento de la herramienta eléctrica, se pueden producir lesiones
personales.
◾
No se extienda demasiado. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados
en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta eléctrica ante
situaciones inesperadas.
◾
Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello y la
ropa alejados de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello
largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
◾
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de
extracción y recolección de polvo, asegúrese de que se conecten y se
usen de manera adecuada. Utilizar un sistema de recolección de polvo puede
disminuir los peligros relacionados con el polvo.
◾
No permita que la familiaridad que obtiene por el uso frecuente de las
herramientas provoque que no tenga en cuenta los principios de seguridad
a la hora de manejar las herramientas. Un descuido puede ocasionar una
lesión grave en cuestión de segundos.
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX6000 65
Page 66
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
◾
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada
para su tarea. Si utiliza la herramienta eléctrica adecuada podrá realizar un
trabajo más seguro y de mejor calidad al ritmo de trabajo para el que se diseñó.
◾
No utilice la herramienta eléctrica si no se enciende o apaga con el
interruptor. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el
interruptor es peligrosa y se debe reparar.
◾
Retire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica, si es posible, o
active cualquier dispositivo de desactivación de la batería antes de limpiar
material atascado, realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios, limpiar
o almacenar herramientas eléctricas. Este tipo de medidas de seguridad
preventivas permiten reducir el riesgo de que la herramienta eléctrica se
encienda de manera accidental.
◾
Almacene las herramientas eléctricas que no estén en uso fuera del alcance
de los niños y no permita que las personas que no conozcan cómo usar la
herramienta o estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en manos de usuarios no calicados.
◾
Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas y a los accesorios.
Verique si hay piezas móviles desalineadas, torcidas, rotas y si existe
cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Si se daña la herramienta eléctrica, pídale a
alguien que la repare antes de usarla. Muchos accidentes son producto del
mantenimiento incorrecto de las herramientas eléctricas y los accesorios.
◾
Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de
corte que se mantienen de manera adecuada, con los bordes de corte alados,
tienen menos posibilidades de trabarse y son más fáciles de controlar.
◾
Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. de acuerdo con
estas instrucciones; tenga en cuenta las condiciones laborales y el trabajo
que desea realizar. Si usa la herramienta eléctrica en operaciones para las que
no fue diseñada podría generar una situación de peligro.
◾
Mantenga las manijas y las supercies de agarre secas, limpias y sin
aceite ni grasa. Los mangos y las supercies de agarre húmedos podrían
causar una manipulación insegura o pérdida del control de la herramienta.
◾
Mantenga los cables alejados del área de trabajo de la herramienta.
Durante su funcionamiento, es posible que los cables permanezcan ocultos y la
herramienta los dañe por accidente.
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600066
Page 67
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA A BATERÍA
◾
Use solo el cargador que indica el fabricante para recargar la batería. Si
se utiliza un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de baterías con
otro paquete de baterías puede generar un riesgo de incendio. Use solamente los
paquetes de baterías y los cargadores que se indican a continuación.
BATTERY PACK CHARGER
BAX1501CHX5500
◾
Use las herramientas eléctricas solo con los paquetes de baterías
designados especícamente para estas. Si usa cualquier otro paquete de
baterías puede provocar una lesión o un incendio.
◾
Cuando el paquete de baterías no esté en uso, aléjelo de objetos metálicos,
como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que pudieran crear una conexión entre los terminales.
Es posible que conectar los terminales de la batería entre sí produzca
quemaduras o un incendio.
◾
En condiciones de maltrato, es posible que salga líquido de la batería.
Evite mantener contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuague
con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite atención
médica adicional. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o
quemaduras.
◾
No utilice un paquete de baterías ni una herramienta si están dañadas
o modicadas. Las baterías dañadas o modicadas pueden presentar un
comportamiento impredecible que podría provocar incendios, explosiones o
riesgo de lesiones.
◾
No exponga el paquete de baterías ni la herramienta al fuego o a una
temperatura excesiva. La exposición al fuego o a las temperaturas superiores a
100 °C (212 °F) puede provocar una explosión.
◾
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni
las herramientas fuera del rango de temperatura que se especica en las
instrucciones. Si carga la batería de forma inadecuada o a temperaturas fuera
del rango especicado podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600067
Page 68
REPARACIÓN
◾
Solo una persona capacitada puede reparar la herramienta eléctrica,
únicamente mediante el uso de piezas de repuesto idénticas. De esta forma
se podrá garantizar la seguridad de la herramienta eléctrica.
◾
Nunca realice mantenimiento a los paquetes de batería. Solo el fabricante o
los proveedores de servicio autorizados pueden realizar el mantenimiento de los
paquetes de baterías.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL SOPLADOR
◾
No permita que el soplador se use como un juguete. Es necesaria una estricta
supervisión cuando los niños utilicen el electrodoméstico o estén cerca de este.
◾
No coloque ningún objeto en ninguna abertura. No lo utilice si hay
aberturas bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas,
cabellos o cualquier objeto que pueda reducir el ujo de aire.
◾
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del
cuerpo lejos de las aberturas y piezas en movimiento. La ropa suelta, las
joyas o el cabello largo pueden atascarse en los conductos de ventilación.
◾
Sujete el cabello largo por sobre el nivel de los hombros para evitar que se
enreden en las piezas móviles.
◾
No la use sobre una escalera, el techo, un árbol o sobre ningún otro
soporte inestable. Un apoyo de pies estable sobre una supercie sólida permite
un mejor control del soplador en situaciones inesperadas.
◾
Tenga sumo cuidado cuando limpie sobre escaleras.
◾
No deje el soplador sin supervisión cuando las baterías están insertadas.
Retire la batería cuando el soplador no está en uso y antes de realizarle
mantenimiento.
◾
Proteja sus pulmones. Si va a utilizar la herramienta en condiciones de
polvo, utilice siempre una máscara o una mascarilla antipolvo. Seguir esta
norma puede reducir el riesgo de lesiones personales graves.
◾
No apunte con el tubo del soplador a personas o mascotas.
◾
Mantenga a los transeúntes, niños y mascotas al menos a 15,24 m de
distancia.
◾
Nunca use el soplador cerca de fuego o cenizas calientes. El uso cerca de
fuego o de cenizas puede esparcir el fuego y provocar lesiones graves o daños a
la propiedad.
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600068
Page 69
◾
Nunca use el soplador para esparcir productos químicos, fertilizantes
o ninguna otra sustancia tóxica. Esparcir estas sustancias podría provocar
lesiones graves al operador o transeúntes.
◾
Nunca coloque el soplador en ninguna supercie que no sea dura y
esté limpia cuando el motor esté funcionando. Es posible que la entrada
de aire recoja gravilla, arena y otros desechos, y los arroje al operador o los
espectadores, causando posibles lesiones graves.
◾
Guarde estas instrucciones. Consúltelas periódicamente y utilícelas para
capacitar a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta la
herramienta a alguien más, préstele también estas instrucciones para evitar el
mal uso del producto y posibles lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por elegir el soplador eléctrico con batería de iones de litio de 56 voltios.
Está pensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor rendimiento y conabilidad
posibles.
Si experimenta algún problema que no puede solucionar fácilmente, llame al
1-855EGO-5656 para ponerse en contacto con el Centro de servicio al cliente de EGO.
Este manual contiene información importante para que tenga seguridad durante el
ensamblaje, la operación y el mantenimiento de su producto. Léalo atentamente antes
de usar el producto. Mantenga este manual a mano para poder consultarlo en cualquier
momento.
NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX6000 69
Page 70
ESPECIFICACIONES
Voltaje
Volumen máximo de aire (sin boquilla)16,99 m3/min. (propulsión)
Velocidad máxima de aire
Tiempo de uso aproximado (con EGO
BAX1501 Mochila Bateria)
Fuerza máxima del soplador19 Newton
Temperatura de funcionamiento-15°C-40°C(5°F-104°F)
Temperatura de almacenaje-20°C-70°C(-4°F-158°F)
Peso neto (sin boquilla)2,7 kg (5,95 lbs)
56 voltios
sin boquilla234,96 KM/H
con boquilla cónica 270,36 KM/H
con boquilla plana228,52 KM/H
Propulsión1h 10 min.
Nivel 41h 36 min.
Nivel 32h 16 min.
Nivel 24h.
Nivel 15h 48 min.
LISTA DE EMPAQUE
NOMBRE DE LA PIEZACANTIDAD
Soplador1
Tubo del soplador1
Boquillas2
Manual de instrucciones1
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600070
Page 71
ACCESORIOS RECOMENDADOS
NOMBRE DE LA PIEZANÚMERO DE MODELO
Boquilla cónicaAN6000R
Boquilla planaAN6000F
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600071
Page 72
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU SOPLADOR (Fig. 1)
El uso seguro de este producto requiere de la comprensión de la información en la
herramienta y en el manual del operador, además del conocimiento sobre el proyecto
que intenta llevar a cabo. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las
características de operación y normas de seguridad.
1
Gatillo de velocidad
#4 LED
#3 LED
#2 LED
#1 LED
Botón selector de modo
Bloqueo
Interruptor
Tubo
Gatillo de velocidad variable
Botón de liberación del tubo
Inicia/detiene el soplador y ajusta la velocidad del aire
Tomacorriente
Gancho
Boquilla cónica
Boquilla plana
variable
Interruptor de bloqueoAyuda a evitar la activación accidental o no autorizada del
gatillo de velocidad variable. Se debe ajustar en la posición
“ON” (encendido) antes de poder activar el gatillo
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600072
Page 73
Botón selector de modo Presione brevemente para seleccionar entre los cuatro
ajustes de velocidad de aire; mantenga presionado el botón
para activar el modo de propulsión
Botón de liberación del
Libera el tubo del soplador
tubo
TomacorrientePara conectar directamente el enchufe de la batería
GanchoPara jar la correa del soplador
Boquilla cónicaConcentra aun más el caudal de aire y aumenta la velocidad
de aire.
Boquilla planaEsparce aun más el caudal de aire y aumenta el área de
limpieza
#1LED
(#2LED/#3LED/#4LED)
indica los distintos niveles de velocidad de aire (4 ajustes de
nivel)
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600073
Page 74
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA:
hasta reemplazar dichas piezas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes
podría provocar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
estén recomendados para usar con este soplador. Cualquier alteración o modicación
de ese tipo representa mal uso y puede generar condiciones peligrosas que causen
posibles lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
personales graves, siempre retire el cable de alimentación del producto cuando
ensamble las piezas, realice ajustes, limpie la unidad o no la está utilizando.
Si faltan piezas o estas están dañadas, no opere este producto
No intente modicar este producto ni crear accesorios que no
Para evitar un arranque accidental, que podría causar lesiones
DESEMBALAJE
◾
Este producto requiere montaje.
◾
Retire con cuidado el producto y cualquier accesorio de la caja. Asegúrese de que
todos los elementos que aparecen en la lista del paquete estén incluidos.
ADVERTENCIA:
del paquete ya está ensamblada al producto cuando lo desembale. El fabricante no
ensambla las piezas de esta lista al producto y se requiere la instalación del cliente.
El uso de un producto que se haya ensamblado de manera incorrecta podría provocar
lesiones personales graves.
◾
Inspeccione la herramienta con cuidado para asegurarse de que no se rompieron
o dañaron piezas durante el envío.
◾
No deseche el embalaje hasta que no haya inspeccionado cuidadosamente la
herramienta y sepa que funciona correctamente.
◾
Si hay alguna pieza dañada o faltante, devuelva el producto al lugar donde lo
compró.
No use este producto si cualquiera de las piezas de esta lista
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600074
Page 75
ENSAMBLAJE DEL TUBO DEL
SOPLADOR
1. Alinee la ranura del tubo con
la perilla de la carcasa del
soplador. Presione el tubo en la
carcasa del soplador hasta que
el pestillo encaje en su lugar
(Fig. 2).
2. Para retirar el tubo, mantenga
presionado el botón de
liberación del tubo para
desenganchar el pestillo y luego
jale el tubo directamente para
extraerlo del soplador (Fig. 3).
2
RanuraNudo
3
1
2
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600075
Page 76
ENSAMBLAJE DEL SOPLADOR
A LA BOQUILLA CÓNICA/PLANA
1. Escoja la boquilla adecuada para
la tarea que desea realizar.
2. Alinee la ranura de la boquilla
con la perilla del tubo (Fig. 4a
y 4b). Presione la boquilla en
el tubo hasta que encaje en su
lugar (Fig. 5).
4a
Boquilla cónica
4b
5
Boquilla plana
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600076
Page 77
3. Para retirar la boquilla,
mantenga presionado el botó
de liberación de la boquilla para
desenganchar el pestillo y luego
jale la boquilla directamente
para extraerla del soplador
(Fig. 6a y 6b).
6a
Boquilla cónica
1
2
6b
Boquilla plana
1
2
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600077
Page 78
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suciente para
ocasionar lesiones graves.
ADVERTENCIA:
cumpla con la norma ANSI Z87.1, junto con protección auditiva. De lo contrario, podría
provocar que se disparen objetos hacia sus ojos y otras posibles lesiones graves.
ADVERTENCIA:
fabricante de este producto, ya que esto podría provocar lesiones personales graves.
Antes de cada uso, inspeccione todo el producto en busca de piezas dañadas, faltantes
o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los sujetadores
y tapas, y no opere este producto hasta que se hayan reemplazado todas las piezas
faltantes o dañadas.
No permita que el conocimiento de este producto lo vuelva
Siempre use protección ocular con protección lateral que
No use ningún aditamento o accesorio no recomendado por el
APLICACIÓN
Puede usar este producto para los nes que se indican a continuación:
◾
Despejar supercies duras como entradas de garaje y senderos;
◾
Mantener terrazas y entradas de garaje libres de hojas y agujas de pinos;
◾
Corte soplado - césped de escombros fuera de la calle.
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600078
Page 79
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DE LA BATERÍA
NOTA: cargue completamente la batería antes de usar la unidad por primera vez.
Este soplador cuenta con una conexión de enchufe dedicada. Úsela con la batería tipo
mochila EGO BAX1501 o con las baterías portátiles EGO a través del conector tipo
mochila.
PARA CONECTAR LA BATERÍA
Alinee las marcas “ ” del conector
de la batería con el enchufe del
soplador, luego inserte el enchufe
en el soplador hasta que el sellado
VERDE del enchufe desaparezca
COMPLETAMENTE en el conector
(Fig. 7).
PARA DESCONECTAR LA
BATERÍA
Sostenga el soplador con una mano y
use la otra para sujetar el enchufe y
extraerlo del conector (Fig. 8).
7
Sellado Verde
8
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600079
Page 80
ENCENDIDO/APAGADO DEL
SOPLADOR (Fig. 9)
9
Botón selector de
modo
Gatillo de velocidad
variable
PARA INICIAR
Interruptor de
1. Presione el interruptor de
bloqueo
bloqueo hasta la posición “ON”
(encendido) (Fig. 9).
2. Presione el gatillo de velocidad
variable para encender el
soplador.
3. La velocidad de aire del soplador se controla con el gatillo de velocidad variable.
Mientras más aumente la presión en el gatillo de velocidad variable, mayor será
la velocidad. Ajuste la velocidad de acuerdo con la tarea que desea realizar.
PARA DETENER
1. Suelte el gatillo de velocidad variable para apagar el soplador.
2. Presione el interruptor de bloqueo hasta la posición “OFF” (apagado) para ayudar
a evitar arranques accidentales.
:
ADVERTENCIA
en la posición “OFF” antes del siguiente uso para evitar lesiones personales graves.
Asegúrese de que el interruptor de bloqueo esté exactamente
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600080
Page 81
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL AIRE
Además del ajuste del gatillo de velocidad variable descrito anteriormente, el soplador
está equipado con un botón selector de modo.
Presione brevemente para seleccionar entre los cuatro ajustes de velocidad de aire;
mantenga presionado el botón para activar el modo de propulsión. Los indicadores LED
señalan las velocidades seleccionadas.
AVISO: El soplador cuenta con una función de memoria. Cuando la velocidad de aire
está ajustada entre los 4 niveles de velocidad designados y el soplador se detiene
por cualquier motivo, el soplador se mantiene en el nivel de velocidad seleccionado
previamente cuando lo arranca la próxima vez. La función de propulsión es temporal; el
soplador retoma el nivel de velocidad seleccionado anteriormente cuando se libera del
modo de propulsión.
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600081
Page 82
10
Ciclo
Velocidad 1Velocidad 2
Velocidad 3Velocidad 4
CONSEJOS DE OPERACIÓN
◾
Para protegerlo de los desechos dispersos, sople por alrededor de los bordes de
los desechos acumulados. Nunca sople directamente en el centro de la pila.
◾
Para disminuir los niveles de ruido, reduzca la cantidad de equipos que se
emplean al mismo tiempo
◾
Use rastrillos o escobas para aojar los residuos antes del soplado. En caso
de lugares polvorientos, humedezca levemente las supercies si hay agua
disponible.
◾
Conserve el agua mediante el uso de sopladores eléctricos en lugar de
mangueras para muchas de las aplicaciones en el césped y el jardín, incluso
áreas como canaletas, mallas, patios, parrillas, galerías y jardines
◾
Vigile a los niños, las mascotas, las ventanas abiertas o los autos recién lavados y
sople los residuos lejos de manera segura.
◾
Después de utilizar sopladores u otros equipos, ¡limpie! Elimine los desechos de
manera apropiada.
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600082
Page 83
MANTENIMIENTO
:
ADVERTENCIA
idénticas a las de fabricación. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro
o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y conabilidad, toda
reparación debe realizarse por parte de un distribuidor/proveedor autorizado de EGO.
ADVERTENCIA
personales graves, siempre retire el cable de alimentación del producto cuando limpie
la unidad o realice cualquier mantenimiento.
Todo el servicio técnico del soplador, aparte de los artículos mencionados en este
manual, debe estar a cargo de un distribuidor/proveedor autorizado de EGO.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite utilizar solventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos
tienden a dañarse con los distintos tipos de solventes comerciales. Utilice paños
limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA
a base de petróleo, los aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas
plásticas. Los químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede
causar lesiones personales graves.
ALMACENAMIENTO
◾
Limpie todo el material extraño de las entradas de aire del soplador.
◾
Almacene el soplador en un lugar cerrado que no sea accesible para los niños.
Manténgala alejada de agentes corrosivos, como productos químicos para jardín
y sales descongelantes.
Al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto
:
Para evitar un arranque accidental, que podría causar lesiones
:
Nunca deje que el líquido de frenos, la gasolina, los productos
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX6000 83
Page 84
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMACAUSASOLUCIÓN
El cable de
alimentación de la
batería no está jado
correctamente al
soplador.
Vuelva a insertar el
enchufe del cable
de alimentación y
asegúrese de que
el sello VERDE del
enchufe desaparezca
COMPLETAMENTE en el
conector.
El soplador no se
puede encender o deja
de funcionar durante
operación.
No hay un contacto
eléctrico entre el
soplador y el cable de
alimentación.
El paquete de baterías
portátil EGO o la batería
tipo mochila EGO están
agotados.
El interruptor de
bloqueo no está en la
posición “ON” antes del
arranque.
La batería o el soplador
están demasiado
calientes.
El soplador está
sobrecargado.
Revise todos los
contactos y vuelva a
conectar el soplador
con el cable de
alimentación.
Según el tipo de batería,
escoja el cargador
adecuado para cargar la
batería.
Antes de comenzar,
asegúrese de que el
interruptor de bloqueo
esté en la posición
“ON”.
Desconecte la batería
del soplador y deje que
esta o el soplador se
enfríen hasta que la
temperatura disminuya
a menos de 66,6 °C
(152 °F).
Disminuya la carga del
soplador, por ejemplo,
abandone el área de
trabajo actual.
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600084
Page 85
PROBLEMACAUSASOLUCIÓN
La velocidad de aire se
reduce notablemente.
Desgaste excesivo del
ventilador del motor.
La entrada del aire
es bloqueada con los
escombros.
Contacte al centro
servicio EGO para
reparación.
Quite el paquete de
batería, desobstruya los
escombros.
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX6000 85
Page 86
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil
EGO POWER+ para uso doméstico personal.
Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO
POWER+ para uso doméstico personal.
Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía
portátil, paquetes de baterías y cargadores EGO para uso profesional y comercial.
Los períodos de garantía detallados por productos se pueden encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al
1-855-EGO-5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación
a partir de la fecha de compra original al por menor durante el período de garantía
aplicable. El producto defectuoso será reparado gratuitamente.
a) Esta garantía se aplica solo al comprador original del distribuidor minorista
autorizado de EGO y podría no ser transferible. Los distribuidores minoristas
autorizados de EGO se identican en línea, en http://egopowerplus.com/pages/
warranty-policy.
b) El período de garantía para productos reacondicionados o certicados de fábrica
que se utilizan para nes residenciales es de 1 año, para nes industriales,
profesionales o comerciales es de 90 días.
c) El período de garantía para piezas del mantenimiento de rutina, incluidas,
entre otras, cuchillas, cabezales de orilladoras, listones de cadenas, cadenas
de motosierras, correas, barras raspadoras, boquillas de sopladores y todos
los demás accesorios EGO, es de 90 días con nes residenciales y de 30 días
para propósitos industriales, profesionales o comerciales. Estas piezas tienen
cobertura durante 90/30 días por defectos de fabricación en condiciones
normales de trabajo.
d) Esta garantía queda nula si el producto se ha puesto en alquiler.
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600086
Page 87
e) Esta garantía no cubre daños producto de modicaciones, alteraciones o
reparaciones no autorizadas.
f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal
funcionamiento, las fallas ni los defectos que resulten del mal uso, el abuso (que
incluye la sobrecarga del producto más allá de su capacidad y sumergirlo en
agua o en cualquier otro líquido), accidentes, negligencia o falta de instalación
adecuada y mantenimiento o almacenamiento inadecuados.
g) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre
otros, rayones, abolladuras, trozos de pintura o cualquier corrosión o decoloración
producida por el calor o limpiadores químicos y abrasivos.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de
EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando pida un servicio cubierto por la
garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta. Un centro de servicio
autorizado será seleccionado para reparar el producto de acuerdo con los términos
establecidos en la garantía. Cuando lleve el producto al centro de servicio autorizado,
es posible que deba hacer un pequeño depósito cuando deje la herramienta. Este
depósito se reembolsará cuando se considere que el servicio de reparación se haya
cubierto con la garantía.
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que la ley aplicable lo permita, se deniegan todas las garantías
implícitas, inclusive las garantías de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO. Todas las garantías implícitas, inclusive las garantías de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito especíco, que no se puedan denegar
bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía aplicable denido al comienzo
de este artículo.
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos,
accidentales o resultantes.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía
implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes,
de modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600087
Page 88
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera
gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504
SOPLADOR INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LBX600088
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.