um-Ionen-Akku 16
FR Souffleur sans fil lithium-ion 56 v 27
ES Soplador inalámbrido con acumulador de
ion de litio de 56 v 39
PT Soprador a bateria 56 volts de ião e lítio 51
IT Soffiatore a zaino a batteria li-ion 56 volt 62
NL 56 Volt lithium-ion accu rugzak bladblazer 73
DK Ledningsfri “rygsæk”-løvblæser med 56 volts lithi-
um-ion-batteri 84
SE 56 volts trådlös lövblåsare med axelsele och lithi-
um-ion-batteri 94
FI Akkukäyttöinen 56 voltin selässä kannettava
litium-ionipuhallin 104
NO 56 volts ledningsfri løvblåser med
litium-ion-batteri 114
RU Беспроводная ранцевая воздуходувка с
литий-ионнымаккумулятором 56 В 124
PL Bezprzewodowa dmuchawa plecakowa z baterią
litowo-jonową 56 woltów 136
CZ 56voltový lithium-iontový akumulátorový zádový
foukač 147
SK 56 V lítium-iónové akumulátorové chrbtové
dúchadlo 157
HU 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion motoros
láncfűrész 167
Suantă cu suport de spate și acumulator de Litiu Ion
RO
de 56 Volți 178
SL
56-voltni litij-ionski brezžični puhalnik z
nahrbtnikom 189
LT
A
kumuliatorinis ant nugaros nešiojamas pūstuvas su
56 V ličio jonų akumuliatoriumi 199
LV
56 voltu litija jonu bezvadu mugursomas tipa pūtējs 209
Ασύρματος φυσητήρας πλάτης 56 Volt
GR
λιθίου - ιόντων 219
TR
56 Volt lityum-iyon kablosuz sırt tipi üeyici 231
ET 56-voldise liitiumioonakuga juhtmeta lehepuhur 241
A
91012 11
1
2
3
4
5
6
B
15
16
C
C-1
C-2
1314
17
D
78
18
D-2
D-1
EF
F-2
F-1
G
2
1
I
1
2
KL
H
J
MO
PQ
RS
2
1
T
U
V
V-2
V-3
V-1
V-4
W
W-1
W-2
X
EN
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ & UNDERSTAND
INSTRUCTION MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may
appear on this product. Read, understand, and follow
all instructions on the machine before attempting to
assemble and operate.
NOTICE: These instructions shall also be available in an
alternative format, e.g. on a website.
Residual risk! People with electronic devices, such
as pacemakers, should consult their physician(s) before
using this product. Operation of electrical equipment
in close proximity to a heart pacemaker could cause
interference or failure of the pacemaker.
WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs
and replacements should be performed by a qualified
service technician.
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to
possible dangers. The safety symbols and the explanations
with them deserve your careful attention and understanding.
The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any
danger. The instructions and warnings they give are no
substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety
instructions in this Operator’s Manual, including all safety
alert symbols such as “DANGER,” “WARNING,” and
“CAUTION” before using this tool. Failure to following all
instructions listed below may result in electric shock, fire,
and/or serious personal injury.
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform the user of important information and/or
instructions that could lead to equipment or other property
damage if they are not followed. Each message is preceded by the word “NOTICE”, as in the example below:
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if
these instructions are not followed.
WARNING: The operation of any
power tools can result in foreign objects
being thrown into your eyes, which can
result in severe eye damage. Before
beginning power tool operation, always
wear safety goggles or safety glasses
with side shields and a full face shield
when needed. We recommend a Wide
Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses
with side shields.
Safety Alert
Wear Eye
Protection
Wear Ear
Protection
Read Operator’s Manual
Keep Bystanders Away
Do Not Expose
To Moisture
VVoltVoltage
AAmperesCurrent
HzHertzFrequency (cycles per second)
WWattPower
minMinutesTime
Cubic Meter
3
/h
m
Per Hour
Kilometers Per
km/h
Hour
Alternating
Current
Direct Current
n
No Load Speed Rotational speed, at no load
0
... /min Per MinuteRevolutions per minute
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
Precautions that involve your
safety.
Always wear safety goggles
or safety glasses with side
shields and a full face shield
when operating this product.
Always wear ear protection
when operating this product.
To reduce the risk of
injury, user must read and
understand operator’s manual
before using this product.
Keep all bystanders at least
15m away.
Do not use in the rain or leave
outdoors while it is raining.
Air volume
Air velocity
Type of current
Type or a characteristic of
current
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK BLOWER — LB6000E6
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
◾ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
◾ Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, petrol or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
◾ Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
◾ Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adaptor
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock
◾ Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
◾ Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
◾ Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
◾ When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
◾ If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a Ground-fault circuit interrupter
protected supply. Use of GFCI reduces the risk of
electric shock.
PERSONAL SAFETY
◾ Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the inuence of drugs, alcoholor medication. A
moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
◾ Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
◾ Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energizing power tools that have the switch
on invites accidents.
◾ Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
◾ Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
◾ Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair
can be caught in moving parts.
◾ If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust
devices can reduce dust-related hazards.
POWER TOOL USE AND CARE
◾ Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
◾ Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
◾ Disconnect the plug from the power source and/
or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
EN
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK BLOWER — LB6000E
7
◾ Store idle power tools out of the reach of children
EN
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
◾ Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power
tool’s operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
◾ Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
◾ Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.
BATTERY TOOL USE AND CARE
◾ Recharge only with the charger specied by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
◾ Use power tools only with specically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
◾ When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a fire.
◾ Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, ush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
SERVICE
◾ Have your power tool serviced by a qualied repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
PRODUCT!
TRAINING
◾ Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and the proper use of the appliance.
◾ Never allow children, persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge or people unfamiliar
with these instructions to use the machine.
◾ Never allow people unfamiliar with these
instructions to use the appliance. Local regulations
may restrict the age of the operator.
◾ Never operate the appliance while people,
especially children, or pets are nearby.
◾ The operator or user is responsible for accidents or
hazards occurring to other people or their property.
PREPARATION
◾ While operating the appliance, always wear
substantial footwear and long trousers.
◾ Do not wear loose clothing or jewellery that can
be drawn into the air inlet. Keep long hair away from
the air inlets.
◾ Wear protective goggles while operating.◾ To prevent dust irritation the wearing of a face
mask is recommended.
◾ Before using, check the batteries or battery packs
for damage. Do not use the appliance if the batteries
or battery pack is damaged.
◾ Never operate the appliance with defective guards
or shields, or without safety devices, for example
debris collector in place.
OPERATION
◾ Disconnect the batteries or battery packs:
1. Whenever you leave the machine;
2. Before clearing a blockage;
3. Before checking, cleaning or working on the
appliance;
4. If the appliance starts to vibrate abnormally.
◾ Operate the appliance only in daylight or in good
articial light.
◾ Do not overreach and keep your balance at all times.
◾ Always be sure of your footing on slopes.◾ Walk, never run.◾ Keep all cooling air inlets clear of debris.◾ Never blow debris in the direction of bystanders.
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK BLOWER — LB6000E8
◾ Recommendation to operate the machine only at
reasonable hours – not early in the morning or late
at night when people might be disturbed.
◾ Recommendation to use rakes and brooms to
loosen debris before blowing.
◾ Recommendation to slightly dampen surfaces in
dusty conditions or use mister attachment.
WARNING: Danger of rotating parts!
◾ Use the full blower nozzle extension so the air
stream can work close to the ground.
◾ Not to operate the machine near open windows,
etc.
MAINTENANCE AND STORAGE
◾ Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the
appliance is in safe working condition.
◾ Replace worn or damaged parts.◾ Use only genuine replacement parts and accessories◾ Store the appliance only in a dry place.
WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs
should be performed by a qualified service technician.
WARNING: To reduce risk of fire, electric shock,
or injury:
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE.
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
◾ Know your power blower. Read the instruction
manual carefully. Learn the blower’s applications
and limitations, as well as the specic potential
hazards related to this blower. Following this rule will
reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury.
◾ Don’t expose the blower to rain or wet conditions.
Water entering a blower will increase the risk of
electric shock.
◾ Do not allow the blower to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near children.
◾ Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
◾ If the blower is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to a service center.
◾ Do not handle the charger, including charger plug,
or charger terminals with wet hands.
◾ Do not put any object into any openings. Do not
use with any opening blocked; keep openings free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce
air ow.
◾ Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of
body away from openings and moving parts. Loose
clothes, jewelry, or long hair can be drawn into air vents.
◾ Secure long hair above shoulder level to prevent
entanglement in moving parts.
◾ Use extra care when cleaning on stairs. ◾ Do not charge the battery pack outdoors.◾ Use only the charger supplied by the manufacturer
to recharge.
◾ Do not leave blower unattended when the battery
is inserted. Remove the battery when the blower is
not in use and before servicing.
◾ Do not operate blowers in explosive atmospheres,
such as in the presence of ammable liquids,
gases, or dust. Blowers create sparks which may
ignite the dust or fumes.
◾ Use the battery operated blower only with
specically designated battery pack. Use of any
other batteries may create a risk of fire.
◾ Use only with battery packs and chargers listed below.
BATTERY PACKCHARGER
BA1120E, BA2240E,
BA2800, BA3360, BA4200
WARNING:
- The battery pack must be removed from the appliance
before it is scrapped.
- The battery shall be disposed of safely.
CH5500E,
CH2100E
◾ Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power blower.
Do not use the blower while tired, upset, or under
the inuence of drugs, alcohol, or medication. A
moment of inattention while operating blowers may
result in serious personal injury.
◾ Avoid accidental starting. Be sure that the switch
is in the locked or off position before inserting the
battery pack. Carrying blowers with your finger on the
switch or inserting the battery pack into a blower with
the switch on invites accidents.
EN
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK BLOWER — LB6000E
9
◾ Use safety equipment. Always wear eye protection.
EN
Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection must be used for appropriate conditions.
◾ Do not use on a ladder, rooftop, tree, or other
unstable support. Stable footing on a solid surface
enables better control of the blower in unexpected
situations.
◾ Always take care of your feet, children, or pets around you
when removing the battery pack from blower. Serious
injury could result if the battery pack falls. NEVER
remove the battery pack when in a high position.
◾ Do not use the blower if switch does not turn it
on or off. A blower that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
◾ Disconnect the battery pack from the blower
before making any adjustments, changing
accessories, or storing the blower. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the blower
accidentally.
◾ Turn off all controls before removing the battery.◾ DO NOT attempt to clear clogs from the unit without
first removing the battery.
◾ Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts, and any other condition that may
affect the blower’s operation. If damaged, have the
blower serviced before using. Many accidents are
caused by poorly maintained blowers.
◾ Keep the blower and its handle dry, clean and free
from oil and grease. Always use a clean cloth when
cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleumbased products, or any strong solvents to clean your
blower. Following this rule will reduce the risk of loss of
control and deterioration of the enclosure plastic.
◾ Always wear safety glasses with side shields.
Everyday glasses have only impact resistant lenses.
They are NOT safety glasses. Following this rule will
reduce the risk of eye injury.
◾ Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the
operation is dusty. Following this rule will reduce the
risk of serious personal injury.
◾ Protect your hearing. Wear hearing protection
during extended periods of operation. Following this
rule will reduce the risk of serious personal injury.
◾ Battery powered blowers do not have to be
plugged into an electrical outlet; therefore, they
are always in operating condition. Be aware of
possible hazards when not using your battery
powered blower or when changing accessories.
Following this rule will reduce the risk of electric
shock, fire, or serious personal injury.
◾ Wear heavy long trousers, long sleeves, boots, and
gloves. Avoid loose garments or jewelry that could get
caught in moving parts of the machine or its motor.
◾ Do not operate the equipment while barefoot
or when wearing sandals or similar lightweight
footwear. Wear protective footwear that will protect
your feet and improve your footing on slippery
surfaces.
◾ Batteries can explode in the presence of a source
of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of
serious personal injury, never use any cordless product
in the presence of an open flame. An exploded battery
can propel debris and chemicals. If exposed, flush with
water immediately.
◾ Keep rm footing and balance. Do not overreach.
Overreaching can result in loss of balance.
◾ Check the work area before each use. Remove all
objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or
string which can be thrown by or become entangled in
the machine.
◾ Do not point the blower tube in the direction of
people or pets.
◾ Never run the unit without the proper equipment
attached. Always ensure that the blower tube is installed.
◾ When not in use, the blower should be stored
indoors in a dry, secure place out of the reach of
children.
◾ Keep all bystanders, children, and pets at least
15m away.
◾ Blower service must be performed only by
qualied repair personnel. Service or maintenance
performed by unqualified personnel may result in a risk
of injury.
◾ When servicing a blower, use only identical
replacement parts. Follow instructions in the
Maintenance section of this manual. Use of
unauthorized parts or failure to follow Maintenance
Instructions may create a risk of shock or injury.
◾ Never use the blower near res or hot ashes. Use
near fires or ashes can spread fires and result in
serious injury and/or property damage.
◾ Never use blower to spread chemicals, fertilizers,
or any other toxic substances. Spreading these
substances could result in serious injury to the operator or
bystanders.
◾ Never place the blower on any surface, except a
hard, clean surface when the motor is running.
Gravel, sand, and other debris can be picked up by
the air inlet and thrown at the operator or bystanders,
causing possible serious injuries.
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK BLOWER — LB6000E10
◾ Save these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct others who may use this tool. If you
loan this tool to someone else, also loan these instructions
to them to prevent misuse of the product and possible
injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
PACKING LIST
PART NAMEQUANTITY
Blower1
Blower tube2
Operator’s manual1
EN
SPECIFICATIONS
Voltage
Air Volume
Maximum Air Velocity
Average Air Velocity
Approximate Run Time
(with EGO BA2800 56V Battery
5.0 Ah)
Blower Weight (Without battery
pack, with tube)
Measured sound power level L
Sound pressure level at operator’s
ear L
PA
Guaranteed sound power level L
(according to 2000/14/EC)
Vibration a
h
WA
WA
◾ The declared vibration total value has been measured
in accordance with a standard test method and may be
used for comparing one tool with another;
◾ The declared vibration total value may also be used in
a preliminary assessment of exposure.
NOTICE: The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared value in which the
tool is used; In order to protect the operator, user should
wear gloves and ear protectors in the actual conditions
of use.
56V
Boost: 1020 m
High: 850 m
Low: 440 m
Boost: 232 km/h
Boost: 193 km/h
High: 160 km/h
Low: 80 km/h
15 min. (Boost)
22 min. (High speed)
120 min. (Low speed)
5.7 kg
95.21 dB(A)
K=1.3 dB(A)
82.6 dB(A)
K=2.5 dB(A)
97 dB(A)
0.494 m/s2
K=1.5 m/s
3
/h
3
/h
3
/h
2
DESCRIPTION
KNOW YOUR BLOWER (Fig. A & B)
1. Handle
2. Battery-Release Button
3. Latch
4. Electric Contacts
5. Ejection Mechanism
6. Air Inlet
7. Middle Tube
8. Front Tube
9. Air Outlet
10. Control Handle
11. Adjustable Support Harness
12. Blower-Tube Storage Knob
13. Lock-off Lever
14. Boost Button
15. Variable-Speed Lever
16. Trigger
17. Wing Nut
18. Tube-Hanging Groove
WARNING: The safe use of this product requires an
understanding of the information on the tool and in this
instruction manual as well as knowledge of the project
you are attempting. Before use of this product, familiarize
yourself with all operating features and safety rules.
ASSEMBLY
WARNING: If any parts are damaged or missing,
do not operate this product until the parts are replaced.
Use of this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product
or create accessories not recommended for use with this
blower. Any such alteration or modification is misuse and
could result in a hazardous condition leading to possible
serious personal injury.
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK BLOWER — LB6000E
11
EN
WARNING: To prevent accidental starting that could
cause serious personal injury, always remove the battery
pack from the tool when assembling parts.
ASSEMBLING THE BLOWER TUBES
1. There are two tubes for the blower: a front tube and a
middle tube (Fig. C).
2. First attach the front tube onto the middle tube. Align
either of the grooves in the front tube with the knob on
the middle tube (Fig. D).
3. Push the middle tube forward until the knob engages
either of the grooves. Then rotate the middle tube in
the direction of the arrow until the knob slides into the
lock position (Fig. E).
Fig. C & D parts description see below:
C-1 Front Tube D-1 Knob
C-2 Middle TubeD-2
Grooves for different
lock positions
NOTICE: Before the middle tube is locked into place
during rotation, you will notice a built-in stop that will
create some resistance. Continue to rotate the tube past
the stop until it slides fully into the lock position.
4. You may shorten or lengthen the tube length according
to your preference by locking the middle tube into
different lock positions (Fig. F).
Fig. F parts description see below:
F-1Locked in the first lock position
F-2Locked in the second lock position
5. Attach the tube assembly onto the blower housing in
the same way (Fig. G).
6. To remove the tube assembly from the blower housing
or to separate the two tubes, first turn the tube in the
unlocking direction to disengage the latch and then
pull the tube straight outward.
OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with this product
to make you careless. Remember that a careless fraction
of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING: Do not use any attachments or
accessories not recommended by the manufacturer of
this product. The use of attachments or accessories not
recommended can result in serious personal injury.
WARNING: Always remove the battery pack from
the product when you are assembling parts, making
adjustments, cleaning, or when not in use. Removing the
battery pack will prevent accidental starting that could
cause serious personal injury.
Before each use, inspect the entire product for damaged,
missing, or loose parts, such as screws, nuts, bolts,
caps,etc. Tighten securely all fasteners and caps and
do not operate this product until all missing or damaged
parts are replaced.
APPLICATION
You may use this product for the purposes listed below:
◾ Clearing hard surfaces such as driveways and
walkways.
◾ Keeping decks and driveways free from leaves and
pine needles.
NOTICE: The tool is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse.
INSTALLING/REMOVING THE BATTERY PACK
CHARGE BEFORE FIRST USE.
NOTICE:
For best performance, we recommend use of
the EGO 56V Battery BA2240E (4.0 Ah) or any EGO 56V
battery with higher capacity.
◾ To Install (Fig. H)
Align the battery ribs with the mounting slots and press
the battery pack down until you hear a “click”.
◾ To Remove (Fig. I)
Depress the battery-release button and pull the battery
pack out.
WARNING: Always take care to note the location of
your feet, children, or pets when pressing the batteryrelease button. Serious injury could result if the battery
pack falls. NEVER remove the battery pack when in a high
location.
POSITIONING THE BACKPACK BLOWER
WARNING: Dress properly to reduce the risk of
injury when operating this tool. Do not wear loose clothing
or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear
heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear short
pants or sandals or go barefoot.
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK BLOWER — LB6000E12
To Adjust The Support Harness
1. Put your arms through the backpack straps to support
the blower on your back.
2. Temporarily adjust both shoulder straps to comfortable positions (Fig. J), making sure that your elbow is
comfortable.
3. Snap the chest buckle and adjust its length if necessary (Fig. K).
4. Snap the waist buckle and adjust its length so that the
backpack is securely supported by your hips
(Fig. L & M).
NOTICE: The backpack shouldn’t sit too high on your
back; it should be positioned closer to your hips than to
your shoulders.
5. Readjust the shoulder straps for security and comfort.
Makes sure that the backpack sits securely on your
back, with the weight supported by the waist strap,
and without excess movement when you move (Fig. O).
6. Insert any extra length of belt around the waist into the
elastic on both sides (Fig. P).
7. To detach the tool from your back, just press the waist
and chest buckles to release them and lower the tool
(Fig. Q).
To Adjust The Control Handle
1. Loosen the wing nut to adjust the handle forward or
backward as needed (Fig. R & S) and then tighten the
wing nut to secure the position of the handle.
2. You may also rotate the handle as needed for comfort
(Fig. T).
3. To enlarge the area you are cleaning, move the tube to
the left or the right (Fig. U).
STARTING/STOPPING THE BLOWER (Fig. V)
1. To start the blower, press down on the lock-off lever
and hold it, then depress the trigger. The blower will
begin to run.
2. To stop the blower, release the trigger.
ADJUSTING THE AIR SPEED (Fig. V)
The blower is equipped with stepless speed regulation to
control air speed.
1. To increase the air speed, pull the variable-speed lever
downward when the blower runs; to reduce the air
speed, push the knob upward.
2. To boost the air speed at any setting, press the boost
button to increase the air speed to the maximum. The
blower will resume the previously selected speed when
this button is released.
Fig. V parts description see below:
V-1Boost Button V-3 Trigger
V-2Variable-Speed Lever V-4Lock-off Lever
TIPS FOR USING THE BLOWER
◾ To keep from scattering debris, blow around the outer
edges of a debris pile. Never blow directly into the
center of a pile.
◾ To reduce sound levels, limit the number of pieces of
equipment used at any one time.
◾ Use rakes and brooms to loosen debris before blowing.
In dusty conditions, slightly dampen surfaces if water
is available.
◾ Watch out for children, pets, open windows, or freshly
washed cars, and blow debris safely away.
◾ After using blowers or other equipment, clean up!
Dispose of debris properly.
MAINTENANCE
WARNING: When servicing, use only identical
replacement parts. Use of any other parts may create a
hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualified
service technician.
WARNING: To avoid serious personal injury, always
remove the battery pack from the product when cleaning
or performing any maintenance.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING: Do not at any time let brake fluids,
petrol, petroleum-based products, penetrating oils,
etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may result in
serious personal injury.
STORAGE
◾ Remove the battery pack from the blower.◾ Clean all foreign material from the air inlets of the
blower.
◾ Align the blower-tube storage knob with the tube-
hanging groove and hook the blower tube onto the
battery compartment housing (Fig. W & X).
◾ Store in an enclosed space that is inaccessible to
children. Keep away from corrosive agents, such as
garden chemicals and de-icing salts.
EN
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK BLOWER — LB6000E
Do not dispose of electrical equipment,
battery charger and batteries/
rechargeable batteries into household
waste!
According to the European law 2012/19/
EU, electrical and electronic equipment
that is no longer usable,and according to
the European law 2006/66/EC, defective
or used battery packs/batteries, must be
collected separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
If electrical appliances are disposed of in
landfills or dumps, hazardous substances
can leak into the groundwater and get into
the food chain, damaging your health and
well-being.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We, EGO EUROPE GMBH
Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr
Deutschland
Declare that the product 56V lithium-ion cordless
backpack blower LB6000E complies with the essential
health and safety requirements of the following Directives:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC
Standards and technical specifications referred to:
EN60745-1, EN15503, EN62233, EN55014-1, EN55014-2
Measured Sound Power Level: 95.21 dB(A).
Guaranteed Sound Power Level: 82.6 dB(A).
Peter Melrose Dong Jianxun
Managing Director of EGO
Europe GmbH
* (Authorized representative for CHERVON and responsible for technical documentation)
01/12/2016
Quality Manager of Chervon
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK BLOWER — LB6000E14
TROUBLESHOOTING
PROBLEMCAUSESOLUTION
Blower doesn’t work.
The air velocity
decreases significantly.
◾ The battery pack is not attached to
the blower.
◾ No electrical contact between the
blower and battery.
◾ The battery pack is depleted.◾ Charge the battery pack.◾ The battery pack or blower is too
hot.
◾ Excessive wearing of motor fan.◾ Contact EGO service center for repair.◾ The air inlet is blocked by debris.◾ Remove the battery pack, clear the debris.
◾ Attach the battery pack to the blower.
◾ Remove battery, check contacts and
reinstall the battery pack.
◾ Cool the battery pack and blower until the
temperature drops below 67°C. For best
performance, we recommend use of the
EGO 56V Battery BA2240E (4.0 Ah) or any
EGO 56V battery with higher capacity.
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy.
EN
56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BACKPACK BLOWER — LB6000E
15
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN!
DE
LESEN UND BEACHTEN SIE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG
HINWEIS: Diese Anleitung wird auch in anderen
Formaten zur Verfügung gestellt, z.B. auf einer Website.
Restrisiko! Menschen mit elektronischen
Geräten, wie z.B. Herzschrittmachern, sollten ihren Arzt
konsultieren, bevor sie dieses Gerät verwenden. Die
Bedienung von Elektrogeräten in unmittelbarer Nähe zu
Herzschrittmachern kann zu Interferenzen und Störungen
des Schrittmachers führen.
WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit
zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen und
der Austausch von Teilen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden.
SICHERHEITSSYMBOLE
Der Zweck von Sicherheitssymbolen besteht darin, Ihre
Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die
Sicherheitssymbole und deren Erklärungen verdienen Ihre
vollste Beachtung und ihr Verständnis. Die Warnsymbole
beseitigen nicht von sich aus die Gefahren. Anweisungen und
Warnungen sind kein Ersatz für angemessene Unfallverhütungsmaßnahmen.
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass Sie, bevor Sie
das Gerät benutzen, alle Sicherheitsanweisungen dieser
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben,
einschließlich aller Gefahrenzeichen wie „VORSICHT“,
„WARNUNG“ und „ACHTUNG“. Die Nichtbeachtung der
unten angeführten Anweisungen kann zu Stromschlägen,
Feuer und/oder schweren Personenschäden führen.
SCHADENSVERHÜTUNG UND WICHTIGE HINWEISE
Die Hinweise informieren den Benutzer über wichtige
Sachverhalte oder Anweisungen, die zur Beschädigung
der Ausrüstung oder zu anderen Sachschäden führen
können, wenn sie nicht befolgt werden. Jeder wichtige
Hinweis wird, wie in dem Beispiel unten, durch das Wort
“HINWEIS” angeführt:
HINWEIS: Schäden an der Ausrüstung und/oder andere
Sachschäden können entstehen, wenn die Anweisungen
nicht befolgt werden.
WARNUNG: Die Bedienung von
Elektrogeräten kann dazu führen, dass
Fremdkörper in Ihre Augen geschleudert
werden und Sie dadurch schwerwiegende Augenschäden davontragen.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille,
wenn möglich mit Seitenschutz, oder,
falls nötig, einen vollen Gesichtsschutz,
bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug verrichten. Wir empfehlen
Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer
eigenen Brille oder eine herkömmliche
Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen.
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole,
die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verstehen und befolgen Sie die Anweisungen auf der Maschine,
bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen
oder zu bedienen.
Sicherheitswarnung
Augenschutz
tragen
Gehörschutz
tragen
Lesen Sie die
Gebrauchsanleitung
Unbefugte
Personen
fernhalten
Vor
Feuchtigkeit
schützen
VVoltSpannung
AAmpereStrom
Vorsichtsmaßnahmen, die
Ihre Sicherheit betreffen.
Tragen Sie immer eine
Schutzbrille, möglichst mit
Seitenschutz, und einen
Gesichtsschutz, wenn Sie das
Gerät bedienen.
Tragen Sie immer einen
Gehörschutz, wenn Sie das
Gerät bedienen.
Um das Verletzungsrisiko
zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung vor der Benutzung
des Gerätes gelesen und
verstanden haben.
Halten Sie alle unbefugten
Personen mindestens 15
m fern.
Nicht im Regen verwenden
oder bei Regen im Freien
liegen lassen.
16RÜCKENTRAGBARER LAUBBLÄSER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — LB6000E
HzHertz
WWattLeistung
minMinutenZeit
Kubikmeter pro
3
/h
m
Stunde
Kilometer pro
km/h
Stunde
Wechselstrom Stromart
Gleichstrom
Leerlaufdre-
n
0
hzahl
... /min pro MinuteUmdrehungen pro Minute
Bei der Benutzung eines elektrischen Gerätes, sollten
bestimmte grundlegende Vorsichtmaßnahmen immer
befolgt werden, einschließlich der folgenden:
Frequenz (Zyklen pro
Sekunde)
Luftmenge
Luftstromgeschwindigkeit
Stromart oder Merkmal des
Stroms
Drehzahl im Leerlauf
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU
ELEKTROWERKZEUGEN
WARNUNG: Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
Der nachfolgend verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug”
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
(ohne Netzkabel).
ARBEITSPLATZ
◾ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
◾ Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub benden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub
oder die Dämpfe entzünden können.
◾ Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
◾ Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die
Steckdose passen. Der Netzstecker darf in keener
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Geräten. Unveränderte Netzstecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
◾ Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
◾ Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
◾ Zweckentfremden Sie das Netzkabel nicht, um
das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten
Sie das Netzkabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages。
◾ Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages。
◾ Wenn sich Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug
in feuchten Umgebungen nicht vermeiden lassen,
verwenden Sie eine Stromversorgung mit einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD). Durch
die Verwendung einer RCD wird die Gefahr eines
elektrischen Schlags verringert.
SICHERHEIT VON PERSONEN
◾ Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie des Gerät
nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
◾ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönIicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
das Risiko von Verletzungen.
DE
RÜCKENTRAGBARER LAUBBLÄSER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU— LB6000E
17
◾ Ungewollten Motorstart verhindern. Vor dem
Anschließen an eine Steckdose und/oder einen
Akku und vor dem Aufheben oder Transportieren
des Werkzeugs immer kontrollieren, ob der
DE
Betriebsschalter ausgestellt ist. Unfälle sind
vorprogrammiert, wenn Sie Elektrowerkzeuge
mit einem Finger am Netzschalter tragen oder
Elektrowerkzeuge mit eingeschaltetem Netzschalter an
eine Steckdose anschließen.
◾ Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu
Verletzungen führen.
◾ Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
◾ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden。
◾ Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
montiert werden können, vergewissern Sie
sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Das Verwenden dieser
Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub.
SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
ELEKTROWERKZEUGEN
◾ Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
lhre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
◾ Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
◾ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Geräts.
◾ Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden。
◾ Pegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
◾ Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
◾ Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen
Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen.
Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen
Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
UMGANG MIT AKKUWERKZEUGEN
◾ Zum Laden ist ausschließlich das vom Hersteller
angegebene Ladegerät zu verwenden. Ein
Ladegerät, das für eine Art von Akkus geeignet ist,
kann bei Verwendung mit einer anderen Art von Akku
Brandgefahr verursachen.
◾ Elektrowerkzeuge dürfen nur mit speziell dazu
bestimmten Akkus verwendet werden, da bei
der Verwendung anderer Akkus Verletzungsund
Brandgefahr entstehen kann.
◾ Wenn der Akku nicht in Gebrauch ist, ist er
von Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel,
Schrauben und anderen kleinen Metallobjekten
fernzuhalten, die eine Verbindung zwischen den
Polen bilden können. Kurzschließen der Pole kann
Brand oder Verbrennungen verursachen.
◾ Bei falschem Umgang mit dem Akku kann
Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Die Berührung
dieser Flüssigkeit ist zu vermeiden. Bei Berührung
den betroffenen Körperteil mit Wasser abspülen.
Bei Berührung der Flüssigkeit mit den Augen muss
zusätzlich ärztliche Hilfe gerufen werden. Die Akkufl
kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen.
SERVICE
◾ Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer
qualizierten Fachkraft unter Verwendung von
Originalersatzteilen reparieren. Dadurch wird
die sichere Funktionsweise des Elektrowerkzeuges
gewährleistet.
18RÜCKENTRAGBARER LAUBBLÄSER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — LB6000E
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS
ALLE ANWEISUNGEN!
TRAINING
◾ Lesen Sie die Anleitungen sorgfältig. Machen Sie
sich mit der Steuerung und der richtigen Handhabung
des Gerätes vertraut.
◾ Kindern, Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeit oder mit mangelnden Erfahrungen
und Fachkenntnissen oder Personen, die die
vorliegenden Anweisungen nicht kennen, muss die
Nutzung des Geräts untersagt werden.
◾ Erlauben Sie niemals solchen Menschen die
Nutzung des Gerätes, die nicht mit diesen
Anweisungen vertraut sind.
◾ Bedienen Sie das Gerät niemals, wenn andere
Menschen, ganz besonders Kinder, oder Tiere in
der Nähe sind.
◾ Der Bediener oder Nutzer des Gerätes ist
für mögliche Unfälle oder Gefährdungen
verantwortlich, die andere Menschen oder deren
Besitz treffen könnten.
VORBEREITUNG
◾ Tragen Sie immer festes Schuhwerk und lange
Hosen während der Bedienung des Gerätes.
◾ Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung oder
Schmuckstücke, die in die Luftansaugöffnung
gesogen werden könnten. Halten Sie langes Haar von
der Ansaugöffnung entfernt.
◾ Tragen Sie während des Betriebes eine
Schutzbrille.
◾ Um Reizungen durch Staub zu vermeiden,
empfehlen wir, einen Mundschutz zu tragen.
◾ Überprüfen Sie die Batterien oder den Akkusatz
vor der Verwendung auf Schäden. Verwenden
Sie die Batterien oder den Akkusatz nicht, wenn sie
beschädigt sind.
◾ Verwenden Sie das Gerät niemals mit defekten
Abdeckungen und Schutzvorrichtungen oder
ohne Sicherheitsvorrichtungen, wie z.B. ohne
angebrachtem Schmutzsammler.
BEDIENUNG
◾ Entfernen Sie die Batterien oder den Akkusatz:
1. Immer, wenn Sie die Maschine verlassen;
2. Vor dem Säubern oder bei Verstopfungen;
3. Bevor Sie an der Maschine arbeiten, sie säubern
oder kontrollieren;
4. Wenn das Gerät beginnt, unnormal zu vibrieren;
◾ Bedienen Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder
unter gutem künstlichen Licht.
◾ Lehnen Sie sich nicht zu weit über und halten Sie
jederzeit die Balance.
◾ Achten Sie an Abhängen immer auf festen Stand.◾ Nur gehen, niemals rennen.◾ Halten Sie alle Öffnungen der Luftkühlung frei von
Verunreinigungen.
◾ Blasen Sie Schmutz niemals in die Richtung von
Passanten.
◾ Es wird empfohlen, die Maschine nur zu
angemessenen Tageszeiten zu verwenden. Nicht
früh am Morgen oder spät am Abend, wenn sich
Leute gestört fühlen könnten.
◾ Es wird empfohlen, einen Rechen oder Besen zu
verwenden, um Schmutz vor dem Wegblasen zu
lockern.
◾ Es wird empfohlen, Oberächen leicht zu
befeuchten, wenn sie staubig sind.
WARNUNG: Gefahr durch rotierende Teile!
◾ Benutzen Sie die komplette Verlängerung der
Gebläsedüse, damit der Luftstrom nah am Boden
arbeiten kann.
◾ Das Gerät darf nicht in der Nähe geöffneter Fenster
o.ä. eingesetzt werden.
WARTUNG UND LAGERUNG
◾ Achten sie darauf, dass alle Schrauben, Muttern
und Bolzen fest angezogen sind. Nur kann für eine
entsprechende Gerätesicherheit gesorgt werden.
◾ Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile.◾ Verwenden Sie nur Originalersatz- und
Zubehörteile.
◾ Lagern Sie das Gerät nur an trockenen Orten.
WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit
zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von
qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.
WARNUNG: Zur Verringerung der Brand-,
Stromschlagund Verletzungsgefahr:
WICHTIG
VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN.
ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN.
DE
RÜCKENTRAGBARER LAUBBLÄSER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU— LB6000E
19
◾ Lernen Sie Ihren Power Laubläser kennen. Lesen
Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Kennen Sie sowohl die Anwendungsgebiete
und Beschränkungen, als auch die spezischen
DE
möglichen Gefahrenquellen des Gebläses. Wenn
Sie diese Regeln befolgen, verringern Sie das Risiko für
Stromschläge, Feuer und Verletzungen.
◾ Setzen Sie das Gebläse nicht bei Regen oder
anderen feuchten Bedingungen ein. Wasser,
das in das Gebläse eindringt, erhöht das Risiko für
Stromschläge
◾ Gestatten Sie nicht, dass das Gebläse als Spielzeug
benutzt wird. Besondere Aufmerksamkeit ist
erforderlich, wenn Kinder in der Nähe sind.
◾ Verwenden Sie das Gerät nur, wie es in dieser
Anleitung beschrieben wird. Verwenden Sie nur
vom Hersteller empfohlene Zubehörteile.
◾ Wenn der Laubbläser nicht so funktioniert wie er
sollte, wenn er fallen gelassen wurde, wenn er
beschädigt ist, wenn er im Freien liegen gelassen
wurde oder wenn er mit Wasser in Berührung
gekommen ist, dann bringen Sie ihn in ein
Servicezentrum.
◾ Berühren Sie das Ladegerät, einschließlich der
Stecker und der Ladestation, nicht mit nassen
Händen.
◾ Stecken Sie keine Objekte in irgendwelche
Öffnungen. Verwenden Sie das Gerät nicht mit
blockierten Öffnungen. Halten Sie die Öffnungen
frei von Staub, Flusen, Haaren und allem, was die
Luftzirkulation beeinträchtigen könnte.
◾ Halten Sie Ihr Haar, lockere Kleidung, Finger
und alle Körperteile von den Öffnungen und von
beweglichen Teilen fern. Lockere Kleidung, Schmuck
oder langes Haar können in die Belüftungsöffnungen
gesogen werden.
◾ Sichern Sie Ihr Haar oberhalb der Schultern, um
dem Verfangen in beweglichen Teilen vorzubeugen.
◾ Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Treppen
säubern.
◾ Laden Sie Akkus nicht im Freien.◾ Verwenden Sie zum Auaden nur das Ladegerät,
das vom Hersteller geliefert wurde.
◾ Lassen Sie das Gebläse nicht unbeaufsichtigt,
wenn der Akku eingelegt ist. Entfernen Sie den Akku,
wenn das Gebläse nicht benutzt wird und wenn Sie
das Gerät warten.
◾ Verwenden Sie das Gebläse nicht in
explosionsgefährdeten Umgebungen wie z.B. beim
Vorhandensein von entzündlichen Flüssigkeiten,
Gasen oder Stäuben. Gebläse erzeugen Funken, die
Stäube oder Dämpfe entzünden können.
◾ Verwenden Sie das akkubetriebene Gebläse
nur mit dem speziell bestimmten Akkusatz . Die
Verwendung von anderen Akkus birgt das Risiko in
sich, das Feuer entstehen könnte.
◾ Verwenden Sie nur die Akkusätze und Ladegeräte, die
hier aufgelistet sind.
AKKUSATZLADEGERÄT
BA1120E, BA2240E,
BA2800, BA3360, BA4200
WARNUNG:
- Der Akkusatz muss aus dem Gerät entfernt werden,
wenn es ausrangiert wird.
- Der Akku muss sicher entsorgt werden.
CH5500E,
CH2100E
◾ Seien Sie wachsam, geben Sie darauf Acht,
was Sie tun und benutzen Sie Ihren guten
Menschenverstand, wenn Sie das Kraftgebläse
verwenden. Verwenden Sie das Gebläse nicht,
wenn Sie müde sind, sich unwohl fühlen
oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit, kann zu ernsthaften Personenschäden
führen.
◾ Vermeiden Sie das unbeabsichtigte Starten des
Gerätes. Achten Sie darauf, dass der Schalter in
der gesperrten bzw. Aus-Stellung ist, bevor Sie den
Akkusatz einsetzen. Das Gebläse zu halten, wenn Ihr
Finger am Schalter ist, oder den Akkusatz einzusetzen,
wenn der Schalter auf der An-Stellung ist, lädt Unfälle ein.
◾ Verwenden Sie eine Sicherheitsausrüstung.
Tragen Sie immer einen Augenschutz. Eine
Staubschutzmaske, rutschsichere Arbeitsschuhe, ein
fester Hut und ein Gehörschutz müssen für optimale
Arbeitsbedingungen getragen werden.
◾ Nicht auf Leitern, Dächern, Bäumen oder anderen
instabilen Untergründen verwenden. Durch einen
sicherer Halt auf festem Untergrund lässt sich der
Laubbläser auch in unerwarteten Situationen besser
unter Kontrolle halten.
◾ Achten Sie immer auf Ihre Füße und auf Kinder oder
Haustiere, wenn Sie den Akku vom Laubbläser abnehmen.
Ernsthafte Verletzungen könnten die Folge sein, wenn
der Akku herunterfällt. Entfernen Sie den Akkusatz
NIEMALS aus einer hohen Position heraus.
20RÜCKENTRAGBARER LAUBBLÄSER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — LB6000E
◾ Verwenden Sie das Gebläse nicht, wenn der Schalter
sich nicht ein- oder ausschalten lässt.
dass sich nicht durch den Schalter bedienen lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
Ein Gebläse,
◾ Trennen Sie den Akkusatz vom Gebläse, bevor
Sie irgendwelche Anpassungen vornehmen,
Zubehörteile ändern oder das Gebläse verstauen.
Solche vorsorglichen Sicherheitsmaßnahmen
verringern die Gefahr, dass sich das Gebläse
unbeabsichtigt einschaltet.
◾ Schalten Sie alle Bedienelemente aus, bevor Sie
den Akkusatz entfernen.
◾ Nehmen Sie zuerst den Akku aus dem Gerät, bevor Sie
Blockaden versuchen zu lösen.
◾ Achten Sie auf falsch ausgerichtete oder fest
sitzende Bauteile, Bruchstellen und sonstige
Umstände, die die Funktion des Laubbläsers
beeinträchtigen können. Ein beschädigter
Laubbläser muss vor dem Gebrauch repariert
werden. Viele Unfälle entstehen durch schlecht
gewartete Laubbläser.
◾ Halten Sie das Gebläse und seinen Griff trocken,
sauber und frei von Öl oder Fett. Verwenden sie zum
Säubern immer einen sauberen Lappen. Nehmen Sie
niemals BremsflBenzin, erdölhaltige Produkte oder
irgendwelche starken Lösemittel, um das Gebläse
zu reinigen. Wenn Sie diese Regel befolgen, dann
reduziert sich die Gefahr, dass das Gehäuseplastik
spröde wird oder zerbricht..
◾ Tragen Sie immer eine Schutzbrille mit
Seitenschutz. Gewöhnliche Brillen haben nur
stoßfeste Linsen. Sie sind KEINE Schutzbrillen. Das
Befolgen dieser Regel verringert die Gefahr von
Augenverletzungen.
◾ Schützen Sie Ihre Lungen. Tragen Sie eine Gesichts-
oder Staubmaske, wenn die Tätigkeit staubig ist.
Das Befolgen dieser Regel verringert die Gefahr von
schweren Personenschäden.
◾ Schützen Sie Ihr Gehör. Tragen Sie während längerer
Zeiten des Betriebs einen Gehörschutz. Das Befolgen
dieser Regel verringert die Gefahr von schweren
Personenschäden.
◾ Akkubetriebene Gebläse müssen nicht an eine
Steckdose angeschlossen werden. Deshalb sind
sie immer im Betriebszustand. Achten Sie auf
mögliche Risiken, wenn Sie das akkubetriebene
Gebläse nicht verwenden oder wenn Sie
Zubehörteile austauschen. Das Befolgen dieser Regel
verringert die Gefahr von Stromschlägen, Feuer oder
schweren Personenschäden.
◾ Tragen Sie robuste lange Hosen, lange Ärmel,
Stiefel und Handschuhe. Vermeiden Sie lockere
Kleidungsstücke und Schmuck, die sich in beweglichen
Teilen der Maschine oder des Motors verfangen
könnten.
◾ Bedienen Sie die Ausrüstung nicht barfuß oder wenn
Sie Sandalen oder ähnliche leichte Schuhe tragen.
Tragen Sie robustes Schuhwerk, das Ihre Füße schützt
und Ihnen bessern Halt auf rutschigen Oberflächen
gibt.
◾ Akkus können bei Gegenwart einer Zündquelle,
wie z.B. einer Zündamme, explodieren. Um die
Gefahr für schwere Personenschäden zu verringern,
verwenden Sie niemals ein kabelloses Produkt
in der Gegenwart einer offenen Flamme. Ein
explodierter Akku kann Bruchstücke und Chemikalien
herumschleudern. Wenn sie diesen ausgesetzt sind,
dann spülen Sie sie unverzüglich mit Wasser ab.
◾ Bewahren Sie festen Stand und die Balance. Lehnen
Sie sich nicht über. Weites Überlehnen kann zum
Verlust des Gleichgewichts führen.
◾ Überprüfen Sie den Arbeitsbereich vor jedem
Gebrauch. Entfernen Sie alle Objekte, wie z.B. Steine,
zerbrochenes Glas, Nägel, Drähte oder Fäden, die aus
dem Gerät herausgeschleudert werden oder sich im
Gerät verfangen könnten.
◾ Richten Sie das Gebläserohr nicht auf Menschen
oder Tiere.
◾ Betreiben Sie das Gerät niemals ohne die
entsprechenden Zubehörteile. Achten Sie immer
darauf, dass das Gebläserohr installiert ist.
◾ Das Gebläse sollte immer im Haus und an einem
trockenen, sicheren Platz außerhalb der Reichweite
von Kindern gelagert werden, wenn es nicht
verwendet wird.
◾ Halten Sie alle unbefugten Personen, Kinder und
Tiere mindestens 15 m vom Gerät fern.
◾ Die Wartung des Gebläses darf nur von qualizierten
Instandsetzungsfachleuten durchgeführt werden.
Die durch unqualifizierte Leute durchgeführte Wartung
und Instandhaltung, kann zu Verletzungsgefahr führen.
◾ Bei der Instandsetzung des Gebläses dürfen
nur identische Ersatzteile verwendet werden.
Befolgen Sie die Hinweise im Kapitel Wartung dieser
Bedienungsanleitung. Die Verwendung von nicht
zugelassenen Teilen oder ein Nichtbefolgen der
Wartungsanleitung, kann zu Stromschlägen oder
Verletzungen führen.
DE
RÜCKENTRAGBARER LAUBBLÄSER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU— LB6000E
21
◾ Verwenden Sie das Gebläse niemals in der Nähe von
Feuer oder heißer Asche. Die Verwendung in der Nähe
von Feuer oder heißer Asche kann zur Ausbreitung des
Feuers und damit zu schweren Verletzungen und/oder
DE
Sachschäden führen.
◾ Verwenden Sie das Gebläse niemals, um damit
Chemikalien, Düngemittel oder andere toxische
Substanzen zu verteilen. Das Verteilen solcher Stoffe
kann zu schweren Verletzungen beim Bediener der
Maschine oder bei Passanten führen.
◾ Legen Sie das Gebläse niemals auf eine Oberäche,
außer auf eine harte und saubere, wenn der Motor
noch läuft. Kies, Sand und andere kleine Dinge
könnten durch den Lufteinlass angesaugt und dann auf
den Bediener oder Passanten geschleudert werden,
was zur Verletzungsgefahr führt.
◾ Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie
gegebenenfalls darin nach und verwenden Sie sie, um
Andere in die Verwendung des Gerätes einzuweisen. Falls
Sie dieses Werkzeug an Andere verleihen, händigen Sie
ihnen auch diese Anleitung aus, um einem Missbrauch des
Geräts und möglichen Verletzungen vorzubeugen.
Übereinstimmung mit einer Standardtestmethode
gemessen und kann verwendet werden, um
Werkzeuge miteinander zu vergleichen.
◾ Der angegebene Schwingungsgesamtwert kann auch
als einleitende Feststellung der Belastung verwendet
werden.
HINWEIS: Die Schwingungs-Emission während der
tatsächlichen Arbeit mit dem Elektrowerkzeug kann
vom angegebenen Wert abweichen. Um den Bediener
zu schützen, sollte man unter den tatsächlichen
Bedingungen Handschuhe und Gehörschutz tragen.
56V
Boost: 1020 m
Hoch: 850 m
Niedrig: 440 m
Boost: 232 km/h
Boost: 193 km/h
Hoch: 160 km/h
Niedrig: 80 km/h
15 min. (Boost)
22 min. (Hohe
Drehzahl)
120 min. (Niedrige
Drehzahl)
5,7 kg
95,21 dB(A)
K=1,3 dB(A)
82,6 dB(A)
K=2,5 dB(A)
3
/h
BESCHREIBUNG
3
/h
AUFBAU (Abb. A & B)
1. Grif f
3
2. Akku-Freigabeknopf
/h
3. Verschluss
4. Elektrische Kontakte
5. Auswurfmechanismus
6. Luftansaugung
7. Mittleres Rohr
8. Vorderes Rohr
9. Luftaustrittsöffnung
10. Steuerhebel
11. Verstellbare Tragegurte
12. Knopf für Bläserrohraufbewahrung
13. Hebel zum Entriegeln
14. Boost-Knopf
15. Drehzahl-Wahlhebel
16. Auslöser
17. Flügelmutter
18. Rohraufhängungsrille
22RÜCKENTRAGBARER LAUBBLÄSER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — LB6000E
WARNUNG: Der sichere Umgang mit diesem
Produkt erfordert sowohl das Verstehen der Informationen
auf dem Werkzeug und in dieser Anleitung, als auch
Kenntnis über die Arbeitsaufgabe, die Sie planen.
Mache Sie sich vor der Nutzung des Produkts mit allen
Bedienmerkmalen und Sicherheitsregeln vertraut.
MONTAGE
WARNUNG: Wenn irgendwelche Teile beschädigt
sind oder fehlen, dann verwenden Sie das Produkt nicht,
bis alle Teile ersetzt worden sind. Die Verwendung dieses
Produkts mit beschädigten Teilen, oder wenn Teile fehlen,
könnte zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, dieses Produkt
zu verändern oder Zubehörteile zu verwenden, die nicht
für die Benutzung mit dem Gebläse empfohlen sind.
Jegliche solchen Änderungen oder Umbauten stellen
einen unsachgemäßen Gebrauch dar und können zu
gefährlichen Umständen führen, die möglicherweise
schwerwiegende Personenschäden hervorrufen.
WARNUNG: Um das unbeabsichtigte Starten, das
zu schwerwiegenden Personenschäden führen könnte, zu
verhindern, entfernen Sie immer den Akkusatz aus dem
Werkzeug, wenn Sie Teile montieren.
MONTAGE DER GEBLÄSEROHRE
1. Der Laubbläser hat zwei Rohre, ein vorderes und ein
mittleres Rohr (Abb. C).
2. Stecken Sie zuerst das vordere Rohr auf das mittlere
Rohr. Richten Sie die beiden Nuten im vorderen Rohr
auf den Einrastknopf im mittleren Rohr aus (Abb. D).
3. Schieben Sie das mittlere Rohr so ein, dass der Knopf
in den beiden Nuten einrastet. Drehen Sie dann das
mittlere Rohr mit dem Knopf in Pfeilrichtung in die
arretierte Stellung (Abb. E).
Teilebezeichnung der Abb. C und D:
C-1 Vorderes RohrD-1 Einrastknopf
C-2 Mittleres RohrD-2
HINWEIS: Beim Drehen des mittleren Rohrs ist vor
dem Arretieren aufgrund eines Anschlags ein gewisser
Widerstand zu spüren. Drehen Sie das Rohr über diesen
Anschlag hinaus weiter, bis es vollständig arretiert ist.
4. Durch zwei verschiedene Arretierungspositionen des
mittleren Rohrs (Abb. F) lässt sich das Rohr je nach
Bedarf verkürzen oder verlängern.
Nuten für verschiedene Arretierungspositionen
Teilebezeichnung der Abb. F:
F-1Arretiert in der ersten Stellung
F-2Arretiert in der zweiten Stellung
5. Montieren Sie das komplette Rohr auf dieselbe Weise
am Stutzen des Laubbläsers (Abb. G).
6. Um das komplette Rohr vom Bläserstutzen abzunehmen oder die beiden Rohre voneinander zu trennen,
drehen Sie zuerst das Rohr in die entgegengesetzte
Richtung, um die Verriegelung zu lösen und ziehen Sie
dann das Rohr gerade heraus.
BEDIENUNG
WARNUNG: Vermeiden Sie es, dass die Vertrautheit
mit dem Produkt zu Nachlässigkeit führt. Denken Sie
daran, dass ein kurzer Moment der Unachtsamkeit zu
ernsthaften Verletzungen führen kann.
WARNUNG: Verwenden Sie keine Aufsätze oder
Zubehörteile, die nicht vom Hersteller dieses Produkts
empfohlen worden sind. Die Verwendung von anderen
und nicht empfohlenen Zusätzen oder Zubehörteilen kann
zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG: Entfernen Sie immer den Akkusatz aus
dem Produkt, wenn Sie Teile montieren, Anpassungen
vornehmen, etwas säubern oder wenn das Gerät nicht
benutzt wird. Das Entfernen des Akkusatzes beugt
dem unabsichtlichen Starten vor, das zu schweren
Verletzungen führen kann.
Inspizieren Sie das gesamte Produkt vor jeder Benutzung
auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie z.B.
Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw. Ziehen
Sie alle Befestigungsteile an und bedienen Sie das
Produkt nicht, bis alle beschädigten oder fehlenden Teile
ersetzt worden sind.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Sie können dieses Produkt für die unten aufgeführten
Zwecke einsetzen:
◾ Freiblasen von harten Oberflächen wie Zufahrtswegen
und Gehsteigen.
◾ Säubern von Terrassen und Zufahrten von Blättern und
Kiefernnadeln.
HINWEIS: Das Gerät darf nur für seinen
vorgeschriebenen Zweck verwendet werden. Jede andere
Verwendung gilt als Missbrauch.
DE
RÜCKENTRAGBARER LAUBBLÄSER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU— LB6000E
23
ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS
LADEN SIE DEN AKKU VOR DEM ERSTEN
GEBRAUCH AUF.
DE
HINWEIS:
EGO 56 V Akku BA2240E (4,0 Ah) oder einen anderen EGO
56 V Akku mit höherer Kapazität.
Für maximale Leistung empfehlen wir den
◾ Anbringen (Abb. H)
Lassen Sie die Rippen am Akkugehäuse mit den
Öffnungenam Gerät fluchten und schieben Sie den
Akkubis zum hörbaren Einrasten in das Gerät.
◾ Abnehmen (Abb. I)
Drücken Sie die Batterieentriegelung und ziehen Sie
den Akku heraus.
WARNUNG:Achten Sie immer auf Ihre Füße, Kinder
oder Tiere um Sie herum, wenn Sie den Akku-AuswurfKnopf betätigen. Ernsthafte Verletzungen könnten die
Folge sein, wenn der Akku herunterfällt. Entfernen Sie den
Akku NIEMALS aus einer hohen Position heraus.
POSITIONIERUNG DES RÜCKENTRAGBAREN
LAUBBLÄSERS
WARNUNG: Tragen Sie geeignete Kleidung, um
das Verletzungsrisiko bei der Benutzung dieses Geräts
zu reduzieren. Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Tragen Sie einen Augen- und Gehörschutz.
Tragen Sie eine robuste lange Hose, Stiefel und
Handschuhe. Tragen Sie keine kurze Hose oder Sandalen
und gehen Sie nicht barfuß.
Einstellung der Tragegurte
1. Hängen Sie sich das Tragegeschirr des Laubbläsers
wie einen Rucksack auf den Rücken.
2. Ziehen Sie beide Schultergurte bequem fest (Abb. J), so
dass der Ellbogen gute Bewegungsfreiheit hat.
3. Schließen Sie die Schnalle des Brustgurts und stellen
Sie die Gurtlänge bei Bedarf ein (Abb. K).
4. Schließen Sie die Schnalle des Hüftgurts und stellen
Sie die Gurtlänge so ein, dass das Tragegeschirr von
Ihren Hüften sicher gestützt wird (Abb. L und M).
HINWEIS: Das Tragegeschirr soll nicht zu hoch auf dem
Rücken sitzen, sondern näher an den Hüften als an den
Schultern.
5. Stellen Sie die Schultergurte nach, damit sie sicher
und bequem sind. Vergewissern Sie sich, dass das
Tragegeschirr sicher auf Ihrem Rücken sitzt und beim
Bewegen nicht rutscht und das Gewicht vom Hüftgurt
getragen wird (Abb. O).
6. Stecken Sie den überschüssigen Hüftgurt in die Gummiösen auf beiden Seiten (Abb. P).
7. Zum Abnehmen des Geräts von Ihrem Rücken
brauchen Sie lediglich die Schnallen des Hüft- und
Brustgurts zu öffnen (Abb. Q).
Einstellung des Steuerhebels
1. Lockern Sie die Flügelmutter, um den Hebel je nach
Bedarf nach vorne oder nach hinten zu schieben (Abb.
R und S), und sichern Sie die Hebelstellung dann durch
erneutes Festziehen der Flügelmutter.
2. Der Griff lässt sich für noch besseren Komfort auch
drehen (Abb. T).
3. Um den Aktionsradius des Laubbläsers zu vergrößern,
das Rohr nach links oder rechts schwenken (Abb. U).
EIN-/AUSSCHALTEN DES LAUBBLÄSERS (Abb. V)
1. Um das Gebläse zu starten, drücken Sie den Hebel zum
Entriegeln hinunter und halten Sie ihn gedrückt, dann
drücken Sie den Auslöser. Der Laubbläser läuft an.
2. Um das Gebläse zu stoppen, lassen Sie den Auslöser los.
EINSTELLEN DER LUFTGESCHWINDIGKEIT (Abb. V)
Das Gebläse ist mit einer stufenlosen Drehzahlregelung
ausgestattet, um die Luftgeschwindigkeit regulieren zu
können.
1. Um die Luftgeschwindigkeit zu erhöhen, ziehen Sie
bei laufendem Gebläse den Geschwindigkeitshebel
nach unten. Um die Luftgeschwindigkeit zu verringern,
drücken Sie den Drehknopf nach oben.
2. Zum Erhöhen der Geschwindigkeit bei jeder Einstellung
drücken Sie den Boost-Knopf, um damit die Luftgeschwindigkeit auf ihr Maximum zu verstärken. Das
Gebläse wird zu seiner vorher gewählten Geschwindigkeit zurückkehren, wenn der Knopf losgelassen wird.
Teilebezeichnung der Abb. V:
V-1Boost-KnopfV-3 Auslöser
V-2Drehzahl-Wahlhebel V-4 Hebel zum
Entriegeln
TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH DES LAUBBLÄSERS
◾ Um sich vor auseinanderstiebendem Schmutz zu
schützen, blasen Sie um die äußeren Ränder des
Schmutzhaufens herum. Blasen Sie niemals direkt in
die Mitte eines Haufens.
◾ Um den Lärmpegel zu reduzieren, begrenzen Sie die
Anzahl der zu einer Zeit verwendeten Ausrüstungsteile.
◾ Verwenden Sie Haken und Besen, um den Schutt
vor dem Wegblasen zu lockern. Unter staubigen
Bedingungen befeuchten Sie die Oberflächen etwas,
wenn Ihnen Wasser zur Verfügung steht.
24RÜCKENTRAGBARER LAUBBLÄSER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — LB6000E
◾ Geben Sie auf Kinder, Tiere, offene Fenster oder frisch
gewaschene Autos Acht. Blasen Sie den Schmutz
vorsichtig weg.
◾ Säubern Sie den Ort nach der Benutzung des Gebläses
oder anderer Geräte. Entsorgen Sie den Schutt
ordnungsgemäß.
WARTUNG
WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur
identische Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile
kann Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen. Um die
Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten
alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern
durchgeführt werden.
WARNUNG: Um ernsthafte Personenschäden
zu vermeiden, entfernen Sie immer den Akkusatz
aus dem Produkt, wenn Sie das Gerät säubern oder
Wartungsarbeiten vornehmen.
LAUFENDE WARTUNGSARBEITEN
Vermeiden Sie es, Lösungsmittel bei der Säuberung der
Plastikteile zu verwenden. Die meisten Kunststoffe sind
anfällig für Schäden durch die vielen Arten von im Handel
erhältlichen Lösungsmitteln. Die Teile könnten beschädigt
werden. Nehmen Sie einen sauberen Lappen, um
Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu entfernen.
WARNUNG: Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeit,
Benzin, erdölhaltige Produkte, durchdringende Öle usw.
in Kontakt mit den Plastikteilen kommen. Chemikalien
können Plastik beschädigen, angreifen oder zerstören,
was zu ernsthaften Personenschäden führen kann.
LAGERUNG
◾ Entnehmen Sie den Akkusatz aus dem Gebläse.◾ Entfernen Sie alle Fremdkörper von den
Lufteintrittsöffnungen des Gebläses.
◾ Hängen Sie das Bläserrohr mit der
Rohraufhängungsrille auf den dafür vorgesehenen
Knopf des Batteriefachs (Abb. W und X).
◾ Lagern Sie das Gerät in einem geschlossenen Raum,
der für Kinder nicht zugänglich ist. Halten Sie es von
zersetzenden Mitteln wie Gartenchemikalien oder
Tausalzen fern.
Teilebezeichnung der Abb. W:
W-1 Knopf für Bläserrohraufbewahrung
W-2 Rohraufhängungsrille
Umweltschutz
Entsorgen Sie elektronische Geräte,
Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht im
Hausmüll!
Gemäß der europäischen Rechtsnorm
2012/19/EU müssen elektrische und
elektronische Geräte, die nicht mehr
benutzt werden, separat gesammelt und
umweltgerecht entsorgt werden. Dasselbe
trifft gemäß der europäischen Rechtsnorm
2006/66/EC auch auf defekte oder
verbrauchte Batterien/Akkus zu.
Wenn elektrische Geräte auf Deponien
oder Schutthalden entsorgt werden, dann
können gefährliche Substanzen ins Grundwasser sickern und in die Nahrungskette
übergehen, was Ihre Gesundheit und Ihr
Wohlbefinden beeinträchtigen kann.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, EGO EUROPE GMBH
Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr
Deutschland
Erklären hiermit, dass der Artikel kabelloser laubbläser
56V li-ionen-akku LB6000E, mit den grundlegenden
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen folgender
Richtlinien übereinstimmt:
2006/42/ EG, 2014/30/EG, 2011/65/EG, 2000/14/EG
Hinweise auf Normen und technische Spezifikationen:
EN60745-1, EN15503, EN62233, EN55014-1, EN55014-2
Peter Melrose Dong Jianxun
Geschäftsführer der EGO
Europe GmbH
* (Verantwortlicher Vertreter von CHERVON und technischer Dokumentationsverantwortlicher)
01/12/2016
Qualitätsmanager Chervon
DE
RÜCKENTRAGBARER LAUBBLÄSER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU— LB6000E
25
STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEMGRUNDLÖSUNG
DE
Das Gebläse funktioniert
nicht.
Die Luftgeschwindigkeit
Deutlich ab.
◾ Der Akkusatz ist nicht in das
Gebläse eingesetzt.
◾ Kein elektrischer Kontakt zwischen
Gebläse und Akku
◾ Der Akkusatz ist leer.◾ Laden Sie den Akkusatz auf.◾ Der Akkusatz oder das Gebläse
sind zu heiß.
◾ Starke Abnutzung des
Gebläsemotors.
◾ Die Lufteintrittsöffnung ist durch
Schmutz blockiert.
◾ Legen Sie den Akkusatz in das Gebläse ein
◾ Entnehmen Sie den Akku, überprüfen Sie
die Kontakte und setzen Sie ihn wieder ein.
◾ Kühlen Sie den Akkusatz und das Gebläse,
bis die Temperatur unter 67 °C fällt. Für
maximale Leistung empfehlen wir den EGO
56 V Akku BA2240E (4,0 Ah) odereinen
anderen EGO 56 V Akku mit höherer
Kapazität.
◾ Kontaktieren Sie das EGO- Servicezentrum
für eine Reparatur.
◾ Entfernen Sie den Akku und säubern Sie die
Öffnungen.
GARANTIE
EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE
Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen.
26RÜCKENTRAGBARER LAUBBLÄSER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — LB6000E
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS
DU MANUEL D’UTILISATION
REMARQUE:Ce manuel d’utilisation est également
disponible dans un format alternatif, par exemple sur un
site Web.
Risques résiduels! Les personnes portant des
appareils électroniques, par exemple des stimulateurs
cardiaques, doivent consulter leur(s) médecin(s) avant
d’utiliser ce produit. L’utilisation d’un équipement
électrique près d’un stimulateur cardiaque peut provoquer
des interférences ou la panne du stimulateur cardiaque.
AVERTISSEMENT: Pour garantir la sécurité et la
fiabilité, toutes les réparations et tous les changements de
pièce doivent être effectués par un réparateur qualifié.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité
et les explications les accompagnant doivent être lus avec
attention et compris. Les symboles de mise en garde ne
permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les dangers. Les
consignes et mises en garde ne se substituent pas à des
mesures de prévention appropriées des accidents.
AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez
impérativement toutes les consignes de sécurité
de ce manuel d’utilisation, y compris les symboles
de mise en garde de sécurité tels que «DANGER»,
«AVERTISSEMENT» et «ATTENTION» avant d’utiliser
cet outil. Ne pas respectez toutes les consignes listées
ci-après peut provoquer un choc électrique, un incendie
et/ou des blessures corporelles graves.
PRÉVENTION DES DOMMAGES ET MESSAGES
INFORMATIFS
Ils fournissent à l’utilisateur des informations et/ou des
consignes importantes dont le non-respect peut conduire
à la détérioration de l’équipement ou d’autres biens.
Chaque message est précédé par le mot «REMARQUE»
comme dans l’exemple ci-dessous:
REMARQUE: La détérioration de l’équipement et/
ou d’autres biens peut résulter du non-respect de ces
consignes.
AVERTISSEMENT: L’utilisation
d’un outil électrique peut provoquer la
projection d’objets étrangers dans vos
yeux, ce qui peut provoquer des lésions
oculaires graves. Avant de mettre un
outil électrique en marche, portez
toujours un masque de sécurité ou des
lunettes de sécurité avec boucliers
latéraux, ou un masque facial intégral
quand cela est nécessaire. Nous vous
recommandons de porter un Masque de
Sécurité à Vision Panoramique
par-dessus des lunettes de vue ou des
lunettes de sécurité standards avec
boucliers latéraux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être
présents sur le produit. Lisez, comprenez et respectez
toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser.
Rester vigilant
Porter une
protection
oculaire
Porter une
protection
auditive
Lire le manuel
d’utilisation
Maintenir
les autres
personnes
éloignées
Ne pas exposer
à l’eau
VVoltTension
AAmpèresCourant
HzHertz
Précautions concernant votre
sécurité.
Toujours porter un masque
de sécurité ou des lunettes
de sécurité avec boucliers
latéraux et un masque facial
intégral lors de l’utilisation de
ce produit.
Toujours porter une
protection auditive pendant
l’utilisation de ce produit.
Pour réduire le risque de
blessures, l’utilisateur doit
lire et comprendre le manuel
d’utilisation avant d’utiliser
ce produit.
Maintenir toutes les autres
personnes éloignées d’au
moins 15m.
Ne pas utiliser sous la
pluie et ne pas laisser dehors
quand il pleut.
Fréquence (cycles par
seconde)
FR
SOUFFLEUR À DOS SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — LB6000E
27
WWattPuissance
minMinutesDurée
Mètres cubes
3
/h
m
par heure
FR
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions élémentaires doivent toujours être respectées, parmi
lesquelles:
Kilomètres par
km/h
heure
Courant
alternatif
Courant continu
n
Régime à vide
0
... /min Par minuteTours par minute
Volume d’air
Vitesse de l’air
Type de courant
Type ou caractéristique du
courant
Vitesse de rotation sans
charge
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR
LES OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT: Lisez toutes les mises en
garde, consignes de sécurité et instructions. Ne pas
respecter les consignes de sécurité et les instructions
peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
Conservez tous les consignes de sécurité et toutes les
instructions pour consultation ultérieure.
Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes de
sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant sur le
secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil).
SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
◾ Maintenez l’aire de travail propre et bien rangée.
Les aires de travail en désordre ou mal éclairées
augmentent les risques d’accident.
◾ N’utilisez pas les outils électriques dans une
atmosphère explosive, par exemple en présence de
liquides inammables, d’essence ou de poussières
inammables. Les outils électriques génèrent des
étincelles pouvant enflammer poussières et vapeurs.
◾ Veillez à ce que les enfants et les autres personnes
restent éloignés quand vous utilisez un outil
électrique. Un moment d’inattention peut vous faire
perdre le contrôle de l’outil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
◾ La che de l’outil électrique doit correspondre
à la prise électrique. Ne modiez jamais la che
de quelque manière que ce soit. N’utilisez jamais
d’adaptateur de prise avec les outils électriques
pourvus d’une mise à la terre ou à la masse.
Les fiches non modifiées et les prises électriques
appropriées réduisent le risque de choc électrique.
◾ Évitez tout contact physique avec des surfaces
mises à la terre ou mises à la masse, telles que
tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un
risque accru de choc électrique si votre corps est relié
à la terre ou à la masse, directement ou indirectement.
◾ N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou
à un environnement mouillé. Si de l’eau pénètre
dans un outil électrique, cela accroît le risque de choc
électrique.
◾ Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation. Ne
l’utilisez jamais pour porter, tirer ou débrancher
l’outil électrique. Veillez à ce qu’il n’entre jamais
en contact avec de l’huile, des pièces mobiles, des
arêtes tranchantes, et ne soit jamais exposé à de la
chaleur. Les cordons d’alimentation endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
◾ Quand vous utilisez un outil électrique en extérieur,
utilisez une rallonge électrique adaptée à un usage
en extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour
un usage en extérieur permet de réduire le risque de
choc électrique.
◾ S’il est impossible d’éviter d’utiliser un outil
électrique dans un endroit humide, utilisez une
alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à
la terre (DDFT). L’utilisation d’un DDFT réduit le risque
de choc électrique.
SÉCURITÉ DES PERSONNES
◾ Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites
et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation
d’un outil électrique. N’utilisez pas un outil
électrique quand vous êtes fatigué, sous l’emprise
de l’alcool, de stupéants ou de médicaments. Un
moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil
électrique peut provoquer des blessures corporelles
graves.
◾ Utilisez des équipements de protection individuelle.
Portez toujours une protection oculaire. L’utilisation
d’équipements de protection appropriés aux conditions
de travail, tels que masque antipoussières, chaussures
de sécurité antidérapantes, casque et protections
auditives, permet de réduire les risques de blessures
corporelles.
SOUFFLEUR À DOS SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — LB6000E28
◾ Évitez les démarrages accidentels. Vériez que
l’interrupteur marche/arrêt est dans la position
arrêt avant de brancher l’outil dans une prise
électrique et/ou une batterie, de le saisir ou de le
transporter. Transporter un outil électrique les doigts
sur son interrupteur marche/arrêt ou le brancher dans
une alimentation électrique alors que son interrupteur
marche/arrêt est dans la position marche favorise les
accidents.
◾ Retirez les clés de réglage et de serrage avant
de mettrel’outil en marche. Une clé de réglage ou
de serrage laissée sur une pièce rotative de l’outil
électrique peut provoquer des blessures corporelles.
◾ N’essayez pas d’atteindre des endroits difciles
à atteindre. Ayez toujours des appuis des pieds
solides et conservez constamment un bon
équilibre. Cela vous garantit un meilleur contrôle de
l’outil électrique en cas de situations inattendues.
◾ Portez une tenue appropriée. Ne portez pas
de vêtement ample ni de bijou. Maintenez vos
cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les
cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces
mobiles.
◾ Si un outil est conçu pour être utilisé avec des
dispositifs d’extraction et de récupération des
poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient
raccordés et correctement utilisés. L’utilisation de
dispositifs de récupération des poussières permet de
réduire les dangers liés aux poussières.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
ÉLECTRIQUES
◾ Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil
électrique adapté au travail à effectuer. L’utilisation
d’un outil approprié au travail à effectuer permet
d’effectuer ce travail plus efficacement, avec une
sécurité accrue et au rythme pour lequel l’outil a été
conçu.
◾ N’utilisez pas un outil électrique si son interrupteur
marche/arrêt ne permet plus de l’allumer ou
de l’éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas
être contrôlé par son interrupteur marche/arrêt est
dangereux et doit être réparé.
◾ Débranchez la che électrique de la prise secteur
et/ou retirez la batterie de l’outil électrique avant
de procéder à des réglages, de changer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette
mesure de sécurité préventive réduit le risque de
démarrage accidentel de l’outil électrique.
◾ Rangez les outils électriques non utilisés hors de
portée des enfants. Ne laissez aucune personne
non familiarisée avec l’outil électrique ou ce
manuel d’utilisation l’utiliser. Les outils électriques
sont dangereux dans les mains de personnes
inexpérimentées.
◾ Entretenez les outils électriques. Inspectez-les
pour vérier qu’aucune pièce mobile n’est grippée
ou mal alignée, qu’aucune pièce n’est cassée,
et pour tout autre problème qui pourrait affecter
leur fonctionnement. Si un outil électrique est
endommagé, il doit être réparé avant d’être utilisé.
Beaucoup d’accidents sont dus à des outils électriques
mal entretenus.
◾ Veillez à ce que les accessoires de coupe restent
affûtés et propres. Des accessoires de coupes bien
entretenus et bien affûtés risquent moins de se coincer
et facilitent le contrôle de l’outil.
◾ Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, mèches/
embouts et toutes les autres pièces conformément
aux présentes instructions, en prenant en compte
les conditions d’utilisation et le travail à effectuer.
Utiliser l’outil électrique à d’autres finalités que celles
pour lesquelles il a été conçu peut engendrer des
situations dangereuses.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
ALIMENTÉS PAR BATTERIE
◾ La batterie ne doit être rechargée qu’avec le
chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur
adapté à un type de batterie peut présenter un risque
d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente.
◾ Utilisez les outils électriques exclusivement
avec les batteries spéciées. L’utilisation de toute
autre batterie peut créer un risque de blessures et
d’incendie.
◾ Quand la batterie n’est pas utilisée, elle doit
être rangée loin de tout objet métallique, tel que
trombone, pièce de monnaie, clef, clou, vis et tout
autre petit objet métallique qui risquerait de mettre
en contact ses bornes. Court-circuiter les bornes de
la batterie peut provoquer des brûlures et un incendie.
◾ Si la batterie est soumise à des conditions
d’utilisation excessives, du liquide peut s’en
échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En
cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En
cas de contact avec les yeux, vous devez en outre
consulter un médecin. Le liquide qui s’échappe de la
batterie peut provoquer des irritations et des brûlures.
FR
SOUFFLEUR À DOS SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — LB6000E
29
RÉPARATION
◾ Faites réparer votre outil électrique par un
réparateur qualié qui ne doit utiliser que des
pièces de rechange identiques. Cela permet de
préserver la sécurité d’utilisation de l’outil.
FR
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT!
ENTRAÎNEMENT
◾ Lisez attentivement le manuel d’utilisation.
Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation
correcte de l’outil.
◾ N’autorisez jamais les enfants, les personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, les personnes manquant
d’expérience et de connaissance, et les personnes
non familiarisées avec ce manuel d’utilisation à
utiliser l’outil.
◾ Ne laissez jamais des personnes non familiarisées
avec les présentes instructions utiliser l’outil.
Les réglementations locales peuvent définir un âge
minimal pour l’opérateur.
◾ N’utilisez jamais l’outil si des personnes,
notamment des enfants, ou des animaux de
compagnies sont à proximité.
◾ L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des
accidents ou dommages causés à des tiers ou à
leurs biens.
PRÉPARATION
◾ Quand vous utilisez cet outil, portez toujours des
chaussures protectrices et des pantalons longs.
◾ Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux,
car ils peuvent être aspirés dans les entrées d‘air.
Veillez à ce que les cheveux longs restent éloignés des
entrées d’air.
◾ Portez des lunettes de protection pendant
l’utilisation.
◾ Il est recommandé de porter un masque facial pour
prévenir les irritations dues aux poussières.
◾ Avant utilisation, inspectez les batteries pour
vérier qu’elles ne sont pas endommagées.
N’utilisez pas l’outil si les batteries sont
endommagées.
◾ N’utilisez jamais l’outil si ses protections et
boucliers sont défectueux, ou sans ses dispositifs
de sécurité, par exemple si son sac collecteur n’est
pas assemblé.
UTILISATION
◾ Débranchez les batteries:
1. À chaque fois que vous laissez l’outil sans
surveillance.
2. Avant d’éliminer un bourrage.
3. Avant d’inspecter, de nettoyer ou de travailler sur
l’outil.
4. Si l’outil se met à vibrer anormalement.
◾ Utilisez l’outil exclusivement à la lumière du jour
ou sous une lumière articielle sufsante.
◾ N’essayez jamais d’atteindre des endroits difciles
à atteindre et gardez toujours un bon équilibre.
◾ Ayez toujours des appuis sûrs sur les pentes.◾ Marchez, ne courez jamais.◾ Veillez à ce que toutes les ouïes de refroidissement
restent toujours libres de tout débris.
◾ Ne soufez jamais de débris en direction d’une
autre personne.
◾ Il est recommandé d’utiliser l’outil uniquement à
des horaires raisonnables – Ne l’utilisez pas tôt le
matin ou tard le soir, car cela peut déranger vos
voisins.
◾ Il est recommandé de décoincer les débris avec un
râteau et un balai avant de les soufer.
◾ Il est recommandé de légèrement humidier les
surfaces des environnements poussiéreux ou
d’utiliser un accessoire de brumisation.
AVERTISSEMENT: Danger dû aux pièces rotatives!
◾ Utilisez tous les tubes d’extension de soufage
pour que le jet d’air soit projeté près du sol.
◾ N’utilisez pas l’outil près de fenêtres ouvertes, etc.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
◾ Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient
bien serrés pour garantir que l’outil est en bon état de
marche.
◾ Changez les pièces usées ou endommagées.◾ Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des
accessoires d’origine.
◾ Rangez l’outil uniquement dans un endroit sec.
AVERTISSEMENT: Pour garantir la sécurité et la
fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par
un réparateur qualifié.
SOUFFLEUR À DOS SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — LB6000E30
Loading...
+ 222 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.