EGO HT2400E Operator's Manual

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
OPERATOR’S MANUA
56 VOLT
LITHIUM-ION
CORDLESS
HEDGE TRIMMER
NL Nederlands p. 185
PT Português p. 125
ES Español p. 93
IT Italiano p. 155
FR Français p. 63
DE Deutsch S. 31
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E2 3
EN EN
TABLE OF CONTENTS
Read All Instructions ......................................3
Safety Symbols ..........................................4
Safety Instructions ..................................... 5-12
Introduction ............................................13
Specications .......................................13-14
Assembly ..............................................14
Packing List ............................................15
Description .........................................15-16
Operation ........................................... 17-22
Maintenance ........................................23-25
EC Declaration of Conformity ...............................26
Troubleshooting ...................................... 27-28
Warranty ..............................................29
Parts List ..............................................30
READ ALL INSTRUCTIONS!
This Hedge Trimmer has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
DANGER!
People with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s) before using this product. Operation of electrical equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference or failure of the pacemaker.
WARNING:
To ensure safety and reliability, all repairs and replacements should
be performed by a qualied service technician.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E4 5
EN EN
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING:
Be sure to read and understand all safety instructions in this
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER,” “WARNING,” and “CAUTION” before using this tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, re, and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL:
Indicates DANGER, WARNING, OR CAUTION.
May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
WARNING!
The operation of any power tools can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields.
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate.
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read the Operator’s Manual
To reduce the risk of injury, user must read operator’s manual.
Do not expose to rain
WARNING: Do not use in the rain or leave outdoors while it is raining.
61cm
Blade length The length of the blade
Ø 22mm
Cutting capacity Max. Cutting capacity of the blade
V Volt Voltage
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
min Minutes Time
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E6 7
EN EN
Alternating Current Type of current
Direct Current Type or a characteristic of current
n
0
No-Load Speed Rotational speed, at no load
... /min Per Minute Revolutions per minute
SPM Strokes Per Minute Stroke speed, at no load
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING:
Read all safety warnings and instructions. Fail to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY

Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY

Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodied
plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E8 9
EN EN
PERSONAL SAFETY

Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your nger on the switch or energizing power
tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be
caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust devices
can reduce dust-related hazards.
POWER TOOL USE AND CARE

Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and more safely at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control;

Use the power tool, accessories, tool bits, etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E10 11
EN EN
BATTERY TOOL USE AND CARE
Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that
is suitable for one type of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack.
Use power tools only with specically designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and re.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a re.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contact eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualied repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS
Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut
material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed material.
A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury.
Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped. When
transporting or storing the hedge trimmer always t the cutting device cover. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter blade
may contact hidden wiring. Cutter blades contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
Keep cable away from cutting area. During operation the cable may be hidden in
shrubs and can be accidentally cut by the blade.
Check the hedge for foreign objects before operating, e.g. wire fences.
Only use the hedge trimmer with the guard properly assembled. The use of the
hedge trimmer without the proper guard may result in serious personal injury!
Use both hands when operating the hedge trimmer. Using one hand could
cause loss of control and result in serious personal injury.
WARNING:
Check the hedge for foreign objects before operating, e.g. wire fences Only use the hedge trimmer with the guard properly assembled. The use of the hedge trimmer without the proper guard may result in serious personal injury!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use the battery-operated hedge trimmer in rain. Do not charge the battery pack in rain or in wet locations. Use only with the battery packs and chargers listed below:
BATTERY CHARGER BA2240E, BA1120E, BA3360 CH5500E, CH2100E
Do not grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or
holding the hedge trimmer.
Do not use on a ladder, rooftop, tree, or other unstable support. Stable footing on a
solid surface enables better control of the hedge trimmer in unexpected situations. Never allow children to operate the hedge trimmer. Never remove or tamper with safety devices. Check their proper operation
regularly. Never do anything to interfere with the intended function of a safety
device or to reduce the protection provided by a safety device. Never operate the hedge trimmer without proper guards, plates, or other safety
protective devices in place.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E12 13
EN EN
Check damaged parts before further use of the hedge trimmer. A guard or other
part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual.
Check the blade and motor mounting bolts at frequent intervals for proper
tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, and worn). Replace the blade only with a blade from EGOTM.
Replace the blade if it is bent or cracked. An unbalanced blade causes vibration
that could damage the motor drive unit or cause personal injury.
If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the motor and check
immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. The trimmer shall be used to cut stems less than (22mm) thick. Trim only in daylight or in good articial light. Remove or disconnect battery before servicing, cleaning, or removing material
from the hedge trimmer. Do not wash with a hose; avoid getting water in motor and electrical connections. When servicing use only identical replacement parts listed in this manual. Use
of parts which do not meet the original equipment specications may lead to
improper performance and compromised safety. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others
who may use this tool. If you loan this tool to someone else, also loan these
instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of a new generation of 56V Lithium-ion powered hedge trimmer. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please visit the website egopowerplus.com and select “contact us” or contact the store where you purchased the item.
This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your hedge trimmer. Read it carefully before using the hedge trimmer. Keep this manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________ YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE
SPECIFICATIONS
Voltage 56 V No-Load Speed 1300 /min Blade Length 61 cm Cutting capacity 22 mm Weight (Without battery pack, blade guard) 2.79 kg Measured sound power level L
WA
94 dB(A)
Sound pressure level at operator’s position L
PA
83 dB(A) KPA=2.5 dB(A)
Guaranteed sound power level L
WA
(measured according to 2000/14/EC)
94 dB(A)
Vibration a
h
Rear handle 1.119 m/s2 K=1.5 m/s
2
Front handle 1.761 m/s2 K=1.5 m/s
2
The declared vibration total value has been measured in accordance with a
standard test method and may be used for comparing one tool with another;
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E14 15
EN EN
The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment
of exposure.
NOTICE: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the
declared value in which the tool is used; In order to protect the operator, user should wear gloves and ear protectors in the actual conditions of use.
ASSEMBLY
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this hedge trimmer. Any such alteration or modication is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious personal
injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts.
UNPACKING
This product has been shipped completely assembled.
Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that
all items listed in the packing list are included.
Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the tool.
If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of purchase.
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY Hedge Trimmer 1 Blade Guard 1 Operator’s manual 1
DESCRIPTION
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER (Fig. 1)
WARNING:
The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
Hand Guard
Helps protect hand from cutting and deect chips or other debris away from the operator’s hands.
1
Blade
Blade Guard
Hand Guard
Front Handle
Front Switch Lever
Rear Handle
Battery-Release
Button
Electric Contacts
Latch
Ejection Mechanism
Rear Switch Lever
Mounting Slot
Tip Protector
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E16 17
EN EN
Front Handle
For easy control of the tool during cutting work.
Rear Handle
Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip.
Front Switch Lever/Rear Switch Lever
The hedge trimmer can be started only if both of the switch levers (in rear and front of the handle) are depressed simultaneously.
Blades
Steel blades for cutting hedges and shrubs.
Blade Guard
The blade guard keeps the operator from coming in contact with the sharp blades when the tool is not in use. It also helps keep the blades from being nicked or damaged when the tool is in storage.
Tip protector
Protecting the blade and protecting the special cutters from damage when cutting near the ground or along walls.
Battery Release Button
Press to release the battery pack from the tool.
Latch
Locks the battery pack in place when installed on the tool.
Ejection Mechanism
Aids in removing the battery.
Mounting Slot
Guides the battery pack.
OPERATION
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Remember that a careless fraction of a second is sufcient to inict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not recommended by EGOTM. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts, such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced.
APPLICATION
You may use this product for the purposes listed below:
Trimming and the forming of hedges, shrubs, and bushes with a branch diameter
of less than 22mm
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E18 19
EN EN
TO INSTALL/REMOVE BATTERY PACK (Fig. 2 & 3)
WARNING:
Always remove the battery pack from the product when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing the battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.
NOTE: Fully charge the battery pack before rst use.
TO INSTALL (Fig. 2)
Align the ribs of the battery pack
with the mounting slots in the hedge trimmer’s battery port.
Press the battery pack down until it
snaps into position.
NOTE: Make sure that the latch on the
hedge trimmer snaps into place and the battery pack is secured to the tool before beginning operation.
TO REMOVE (Fig. 3)
WARNING:
Always be aware for the location of your feet, children, or pets when pressing the battery-release button. Serious injury could result if the battery pack falls. NEVER remove the battery pack at a high location.
Press the battery-release button,
the battery pack will disengage from the latch.
Grasp the battery pack and remove it from the hedge trimmer.
HOLDING THE HEDGE TRIMMER
The unit has both a front and rear handle. With the blade directed away from you, hold the unit by both handles.
The front switch can be activated on any of the three sides, giving you many choices for a comfortable grip when performing cutting operations (Fig. 4, 5 & 6).
WARNING:
Always keep both hands on the hedge trimmer handles. Never hold shrubs with one hand and operate the hedge trimmer with the other. Failure to heed this warning may result in serious injury.
STARTING/STOPPING THE HEDGE TRIMMER
Before starting the hedge trimmer:
Make sure you have a secure and
balance footing.
Stand upright and hold the hedge
trimmer in a relaxed position.
Remove the blade guard.
Make sure the cutting blade is not
touching the ground or any other objects.
Hold the unit with both hands: one hand on the rear handle and one hand on the
front handle.
2
Press to Release
3
4
5
6
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E20 21
EN EN
Before starting the hedge trimmer, maintain proper footing and balance and do
not overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear and rubber gloves. Hold the unit with both hands with the cutting blades directed away from you. Always use the hedge trimmer properly.
Keep from trimming too much at one time. This can cause the blades to bind and
slow, reducing the cutting efciency.
Do not force the hedge trimmer through heavy shrubbery. This can cause the
blades to bind and slow down. If the blades slow down, reduce the pace of your work.
When trimming new growth, use a wide sweeping action, so that the stems are
fed directly into the cutting blade. Older growth will have thicker stems and will be trimmed most easily by using a sawing movement.
Always cut stems or twigs that are less than 22mm. thick. Use a non-powered
hand saw or pruning saw to trim large stems.
TOP CUTTING
Use a wide sweeping motion (see Fig. 7). A slight downward tilt of the cutting blades in the direction of motion gives the best cutting results. If desired, you can use a string to help guide you as you cut your hedge level. Decide how high you want the hedge. Then, stretch a piece of string along the hedge at this height. Trim the hedge just above this guide line.
TO START THE HEDGE TRIMMER
Your hedge trimmer is equipped with two switch levers. Both switch levers need to be pressed for the hedge trimmer to start. Depress and hold the switch lever in the front handle and press the switch lever in the rear handle to start the hedge trimmer.
TO STOP THE HEDGE TRIMMER
Move hedge trimmer away from cutting area, release one of the switch levers to stop the hedge trimmer.
WARNING:
Always remove the battery pack from the hedge trimmer during
work breaks and after nishing work.
USING THE HEDGE TRIMMER
WARNING:
If the blade jams on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BECOME ELECTRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS. Continue to hold the hedge trimmer by the insulated rear handle or lay it down and away from you in a safe manner. Disconnect the electrical service to the damaged line or cord before attempting to free the blade from the line or cord. Failure to heed this warning will result in serious personal injury or possible death.
WARNING:
If any parts are missing, damaged or broken, do not operate your trimmer until they have been replaced. Failure to do so could result in possibly serious personal injury.
WARNING:
To prevent serious personal injury, always use both the front handle and the rear handle to hold the hedge trimmer during operation.
WARNING:
To prevent serious personal injury, keep hands away from blades. Do not attempt to remove cut material or hold material to be cut when the blades are moving. Make sure that the blades have totally stopped and the battery pack is removed before clearing jammed material from blades. Do not grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the unit.
WARNING:
Clear the area to be cut before each use. Remove all objects, such as cords, lights, wire, or string which can become entangled in the cutting blade and create a risk of serious personal injury.
7
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E22 23
EN EN
SIDE CUTTING
When trimming the sides of the hedge, begin at the bottom and cut upwards (see Fig. 8). Trim the side of a hedge so that it will be slight narrower at the top. This shape will expose more of the hedge, resulting in a more uniform growth.
SAWING FUNCTION
Although the blade gap allow wood to be cut up to Ø 22mm, the tip of the blade is designed to cut wood up to Ø 26mm (see Fig. 9). If a radical cut is necessary, cut a little at a time in several stages.
TIP PROTECTOR
The tip protector makes cutting near the ground or along walls easier while protecting the special cutters from damage.
MAINTENANCE
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualied service technician.
CLEANING
WARNING:
To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the product when cleaning or performing any maintenance.
Use a soft brush to remove debris from all air intakes and cutting blade. To remove pitch and other sticky residue, spray the blades with resin solvent.
Run the motor briey so that the solvent is event distributed.
Wipe the surface with a dry cloth.
WARNING:
Never use water for cleaning your trimmer. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents. Use clean clothes to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
SHARPENING THE CUTTING BLADE
1. Start and stop your hedge trimmer
until the cutter blade and the guard are slightly offset (Fig.10). This will allow clearance for the le between cutter teeth and guard teeth.
2. Remove the battery pack from you
hedge trimmer.
3. Clamp the blade assembly in a vise
and le the exposed cutting surface of each blade tooth. Remove as little material as possible. Be sure to retain the original angle of each tooth when ling.
4. Remove the hedge trimmer from the vise; restart it and stop it to expose the
unsharpened edges of the blade teeth.
5. Remove the battery pack and repeat the sharpening procedure above.
8
Ø 22 mm
Ø 26 mm
9
10
Guard Tooth
Cutter Tooth
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E24 25
EN EN
NOTE: Do not operate your hedge trimmer with dull or damaged cutting blades.
This may cause overload and will give unsatisfactory cutting results.
LUBRICATING THE BLADE (Fig. 11)
For best operation and longer blade life, lubricate the hedge trimmer blade with light weight machine oil before and after each use.
1. Remove the battery pack from the hedge trimmer.
2. Lay the hedge trimmer on a at surface. Apply a light weight machine oil along the edge of the top blade. If you will be using the hedge trimmer for an extended period, it is advisable to stop, remove the battery, and oil the blade during use.
NOTE: Do not oil while the hedge trimmer is running.
TRANSPORTING AND STORING
Always place the blade guard on the blade before storing or transporting the
hedge trimmer. Use caution to avoid the sharp teeth of the blade. Clean the hedge trimmer thoroughly before storing. Store the hedge trimmer indoors, in a dry place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and deicing salts.
WARNING:
Blades are sharp. When handling the blade assembly, wear non-slip, heavy-duty protective gloves. Do not place your hand or ngers between blades or in any position where they could get pinched or cut. NEVER touch blades or service the unit with battery pack installed.
Protecting the environment
Do not dispose of electrical equipment, battery charger and batteries/ rechargeable batteries into household waste!
According to the European law 2012/19/EU, electrical and electronic equipment that is no longer usable,and according to the European law 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately.
If electrical appliances are disposed of in landlls or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
11
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E26 27
EN EN
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Hedge trimmer doesn’t work.

The battery pack is not attached to the hedge trimmer.

Attach the battery pack to the hedge trimmer.

No electrical contact between the trimmer and battery

Remove battery, check contacts and reinstall the battery pack.

The battery pack is depleted.

Charge the battery pack.

The battery pack is too hot.

Remove the battery pack from the tool and allow it to cool until the temperature drops below 67°C.

The hedge trimmer is too hot.

Release both switch levers; allow the trimmer to cool until the temperature drops below 77°C.

The two switch levers are not depressed simultaneously.

Depress the switch levers on the front and rear handle simultaneously.

The blade is jammed.

Remove the battery pack from the tool, remove the obstruction carefully, then reinsert the battery and restart the tool.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We, CHERVON EUROPE LTD. 47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM Declare that the product 56V lithium-ion cordless hedge trimmer HT2400E,
Complies with the essential health and safety requirements of the following Directives:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2000/14/EC
Standards and technical specications referred to:
EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN 55014-1, EN 55014-2
Measured Sound Power Level: 94dB(A), Guaranteed Sound Power Level: 94dB(A)
The conformity assessment followed was according to Annex V of the Directive
Peter Melrose Dong Jianxun
Vice President Of Chervon Europe Quality Manager Of Chervon
20/12/2014
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E28 29
EN EN
Excessive vibration or noise.

Dry or corroded blades.

Lubricate the blades, following the section “LUBRICATING THE BLADE” found on page 24 in this manual
.

Blades or blade support is bent.

Replace with a new blade or support. Contact EGO service center for blade or support replacement service, found on page 29.

Bent or damaged teeth.

Replace with a new blade. Contact EGO service center for blade replacement service, found on page 29
.

Loose blade bolts.

Tighten the blade bolts. Using a wrench, turn the bolt clockwise to tighten.
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy.
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E30
EN
WARNUNG: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die
Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Gerätes gelesen und verstanden haben. Heben Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
GEBRAUCHSANWEISUNG
56 VOLT LITHIUM-IONEN
KABELLOSE HECKESCHERE
MODELLNUMMER HT2400E
PARTS LIST
56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER MODEL NUMBER HT2400E
The Model Number will be found on the Nameplate attached to the housing of the hedge trimmer. Always mention the Model Number when ordering parts for this tool.
EXPLODED VIEW
1
2
3
PARTS LIST
INDEX NUMBER PART NO. DESCRIPTION QTY
1 3124359000 Blade Guard 1 2 2824143000 Nut and Washer Set (for blade) 8 3 2823057000 Guard and Screw Set 1
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 3332
DE DE
INHALTSVERZEICHNIS
Lesen Sie alle Anweisungen! ...............................33
Sicherheitssymbole ......................................34
Sicherheitshinweise ..................................35-43
Einleitung ..............................................44
Technische daten ..................................... 44-45
Montage ...............................................45
Packliste ..............................................46
Beschreibung ........................................46-47
Bedienung ..........................................48-53
Wartung ............................................54-56
EG-Konformitätserklärung .................................57
Fehlerbehebung ...................................... 58-59
Garantie ...............................................60
Teileliste ..............................................61
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN!
LESEN UND BEACHTEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
Diese Heckenschere hat viele Eigenschaften, die ihre Verwendung angenehmer und erfreulicher machen. Der Sicherheit, der Leistungsfähigkeit und der Zuverlässigkeit wurden bei der Konstruktion dieses Produktes höchste Prioritäten gegeben, wodurch es einfach ist, die Heckenschere zu bedienen und zu warten.
VORSICHT! Menschen mit elektronischen Geräten, wie z. B. Herzschrittmachern,
sollten ihren Arzt konsultieren, bevor sie diese Heckenschere verwenden. Die Bedienung von Elektrogeräten in unmittelbarer Nähe zu Herzschrittmachern kann zu Interferenzen und Störungen des Schrittmachers führen.
WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten
alle Reparaturen und der Austausch von Teilen nur von qualizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 3534
DE DE
SICHERHEITSSYMBOLE
Der Zweck von Sicherheitssymbolen besteht darin, Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die Sicherheitssymbole und deren Erklärungen verdienen Ihre vollste Aufmerksamkeit und ihr Verständnis. Die Warnsymbole beseitigen nicht von sich aus die Gefahren. Ihre Anweisungen und Warnungen sind kein Ersatz für angemessene Unfallverhütungsmaßnahmen.
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass Sie, bevor Sie das Gerät benutzen, alle
Sicherheitsanweisungen dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, einschließlich aller Gefahrenzeichen wie VORSICHT“, WARNUNG und
ACHTUNG. Die Nichtbeachtung der unten angeführten Anweisungen kann zu
Stromschlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen.
SYMBOLBEDEUTUNG
SYMBOL FÜR SICHERHEITSWARNUNGEN: Weist auf GEFAHR,
WARNUNG oder VORSICHT hin. Kann zusammen mit anderen Symbolen oder Bildern
verwendet werden.
WARNUNG! Die Bedienung von Akku Geräten kann dazu
führen, dass Fremdkörper in Ihre Augen geschleudert werden und Sie dadurch schwerwiegende Augenschäden davontragen.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn möglich mit Seitenschutz, oder, falls nötig, einen vollen Gesichtsschutz, bevor Sie mit der Bedienung der
Akku Geräte beginnen. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine Standardsicherheitsbrille mit Seitenschutz zu tragen.
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verstehen und befolgen Sie die Anweisungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen.
Sicherheitswarnung
Weist auf mögliche Verletzungsgefahr hin.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung lesen.
Vor Regen schützen
WARNUNG: Nicht im Regen verwenden, oder während des Regens draußen liegen lassen.
61cm
Messerlänge Die Länge des Messers.
Ø 22mm
Mähkapazität Max. Mähkapazität des Messers.
V Volt Spannung
A Ampere Stromstärke
Hz Hertz Frequenz (Zyklen pro Sekunde)
W Watt Leistung
min Minuten Zeit
Wechselstrom Stromart
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 3736
DE DE
Gleichstrom Stromart oder Merkmal des Stroms
n
0
Leerlaufdrehzahl Drehzahl im Leerlauf
... /min pro Minute Umdrehungen pro Minute
SPM Hübe pro Minute Hubgeschwindigkeit im Leerlauf
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU EKTROWERKZEUGEN
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anleitungen. Die
Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anleitungen kann zu Stromschlägen, Feuer und/ oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anleitungen zum späteren Nachschlagen auf.
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug oder akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH

Halten Sie den Arbeitsbereich stets sauber und gut beleuchtet. Nicht aufgeräumte oder dunkle Bereiche können Unfälle provozieren.

Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen wie z. B. beim Vorhandensein von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe
entzünden können.

Halten Sie Umstehende und Kinder fern, während Sie das Elektrowerkzeug benutzen. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Die Stecker von Elektrowerkzeugen müssen zur Steckdose passen. Modizieren Sie den Stecker in keiner Weise. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Nicht modizierte Stecker
und passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr.

Vermeiden Sie den Körperkontakt mit geerdeten Flächen wie zum Beispiel Leitungen, Heizungen, Herde und Kühlschränke. Es besteht erhöhte
Stromschlaggefahr, wenn Ihr Körper geerdet ist.

Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht bei Regen oder anderen feuchten Bedingungen ein. Wasser, das in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht das Risiko
für Stromschläge.

Beanspruchen Sie das Kabel nicht übermäßig. Tragen oder ziehen Sie das Werkzeug niemals am Kabel und ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verknotete Kabel
erhöhen die Stromschlaggefahr.
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 3938
DE DE

Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für den Gebrauch im Freien geeignet ist. Die
Verwendung eines für den Einsatz im Freien geeigneten Kabels reduziert die Stromschlaggefahr.

Wenn der Gebrauch eines Elektrowerkzeuges an einem feuchten Ort unvermeidbar ist, benutzen Sie eine durch eine Fehlerstromschutzeinrichtung (FI-Schalter) geschützte Stromquelle. Die Verwendung einer
Fehlerstromschutzeinrichtung reduziert die Stromschlaggefahr.
PERSONENSICHERHEIT

Seien Sie wachsam, geben Sie darauf acht, was Sie tun, und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Elektrowerkzeug verwenden. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Eine Schutzausrüstung wie eine Staubmaske, rutschfeste Schuhe, Helm oder Gehörschutz, die unter geeigneten Bedingungen getragen wird, reduziert die Gefahr von Verletzungen.

Beugen Sie einem versehentlichen Starten vor. Stellen Sie sicher, dass der Schalter in der Aus-Position steht, bevor Sie das Werkzeug mit der Stromquelle und/oder dem Akku verbinden, es aufheben oder tragen. Das Tragen von
Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden des Steckers bei betätigtem Schalter fördert Unfälle.

Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Schraubenschlüssel oder ein Schlüssel, der
noch an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeuges befestigt ist, kann zu Verletzungen führen.

Lehnen Sie sich nicht zu weit nach vorn. Achten Sie stets auf einen festen Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle
über das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen.

Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihr Haar, Ihre Kleidung und Handschuhe von den beweglichen Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck oder langes Haar können sich
in den beweglichen Teilen verfangen.

Wenn Geräte zum Anschließen zwecks Staubabsaugung und Auffangvorrichtungen mitgeliefert werden, achten Sie darauf, dass diese ordnungsgemäß befestigt und benutzt werden. Die Benutzung von Geräten zur
Staubabsaugung kann Gefahren durch Staub reduzieren.
GEBRAUCH UND PFLEGE DES ELEKTROWERKZEUGS

Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Elektrowerkzeug aus. Verwenden Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihre Aufgabe. Das passende
Elektrowerkzeug wird die Aufgabe besser und auf sicherere Weise im Rahmen des Wirkungsgrades erledigen, für den es entwickelt wurde.

Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn der Schalter sich nicht ein- und ausschalten lässt. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht durch den
Schalter bedienen lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose und/oder entfernen Sie den Akkusatz aus dem Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehör auswechseln oder das Elektrowerkzeug verstauen. Solche
vorsorglichen Sicherheitsmaßnahmen verringern die Gefahr, dass sich das Elektrowerkzeug unbeabsichtigt einschaltet.

Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außer Reichweite von Kindern und lassen Sie keine Personen, die mit dem Elektrowerkzeug oder diesen Anleitungen nicht vertraut sind, das Elektrowerkzeug benutzen.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich in den Händen ungeübter Benutzer.

Warten Sie Elektrowerkzeuge. Achten Sie auf falsch ausgerichtete Teile oder Behinderungen beweglicher Teile, auf Bruchstellen und alle anderen Umstände, die die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigen könnten. Wenn es beschädigt ist, lassen Sie das Elektrowerkzeug reparieren, bevor Sie es benutzen. Viele Unfälle entstehen durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge.

Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sachgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneiden neigen weniger dazu, sich zu verklemmen und sind einfacher zu kontrollieren.

Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör, Werkzeugteile usw. gemäß diesen Anleitungen und berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für Aufgaben,
die von seinem bestimmungsgemäßen Zweck abweichen, kann zu gefährlichen Situationen führen.
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 4140
DE DE
BENUTZUNG UND WARTUNG VON AKKUWERKZEUGEN

Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei der
Benutzung mit einem anderen Akkusatz ein Brandrisiko darstellen.

Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nur mit dem zu diesem Zweck entwickelten Akkusatz. Die Verwendung von anderen Akkusätzen birgt das Risiko in sich, das
Verletzungen verursacht werden und ein Feuer entstehen könnte.

Wenn der Akkusatz nicht benutzt wird, halten Sie ihn von anderen metallischen Objekten fern, wie Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben oder anderen kleinen Metallobjekten, die eine Verbindung zwischen den Batteriekontakten herstellen können. Das Kurzschließen der
Batteriekontakte kann Verbrennungen oder ein Feuer verursachen.

Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie den Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind, spülen Sie mit Wasser. Falls
Flüssigkeit in die Augen geraten ist, suchen Sie zudem einen Arzt auf. Aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen.
REPARATUR

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer qualizierten Fachkraft und nur mit identischen Ersatzteilen reparieren. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewahrt wird.
WARNHINWEISE ZUR HECKENSCHERE

Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser fern. Entfernen Sie kein Schnittgut oder halten Sie Schnittgut, wenn die Messer in Bewegung sind. Stellen Sie sicher, dass der Schalter in der Aus-Position ist, wenn Sie eingeklemmtes Material entfernen. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der
Arbeit mit der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.

Tragen Sie die Heckenschere am Griff und nur wenn das Schneidmesser stillsteht. Wenn Sie die Heckenschere transportieren oder lagern, befestigen
Sie immer die Schutzabdeckung der Schneidvorrichtung. Die sachgemäße Handhabung der Heckenschere wird das Verletzungsrisiko durch die Schneidmesser reduzieren.

Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Halteächen fest, da das Schneidmesser versteckte Kabel berühren könnte. Schneidmesser, die
mit einem „Strom führenden“ Kabel in Berührung kommen, können zu den freiliegenden Metallteilen des Elektrowerkzeugs Strom leiten und dem Benutzer einen Stromschlag verpassen.

Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich fern. Während der Benutzung könnte das Kabel in Büschen verborgen sein und versehentlich vom Messer durchgeschnitten werden.

Untersuchen Sie die Hecke vor dem Schneiden auf Fremdkörper, z. B. Drahtzäune.

Benutzen Sie die Heckenschere nur, wenn die Schutzabdeckung korrekt angebracht ist. Die Verwendung der Heckenschere ohne die geeignete Schutzabdeckung kann zu schweren Verletzungen führen!

Benutzen Sie beim Gebrauch der Heckenschere beide Hände. Die Benutzung nur einer Hand kann zum Kontrollverlust führen und schwere Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Untersuchen Sie die Hecke vor dem Schneiden auf Fremdkörper,
z.B. Drahtzäune. Benutzen Sie die Heckenschere nur, wenn die Schutzabdeckung korrekt angebracht ist. Die Verwendung der Heckenschere ohne die geeignete Schutzabdeckung kann zu schweren persönlichen Verletzungen führen!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Benutzen Sie die akkubetriebene Heckenschere nicht im Regen.

Laden Sie den Akkusatz nicht im Regen oder an nassen Orten auf.

Verwenden Sie nur die Akkusätze und Ladegeräte, die hier aufgelistet sind.
AKKU LADEGERÄT BA1120E, BA2240E, BA3360 CH5500E, CH2100E

Greifen Sie nicht die freiliegenden Messer oder Schneiden, wenn Sie die Heckenschere aufheben oder halten.

Nicht auf Leitern, Dächern, Bäumen oder anderen instabilen Untergründen verwenden. Ein sicherer Halt auf festen Flächen ermöglicht es Ihnen, die Heckenschere auch in unerwarteten Situationen sicher kontrollieren zu können.

Lassen Sie niemals Kinder die Heckenschere benutzen.
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 4342
DE DE

Manipulieren oder entfernen Sie niemals die Sicherheitsvorrichtungen. Prüfen Sie regelmäßig, ob sie ordnungsgemäß funktionieren. Tun Sie niemals etwas, das die bestimmungsgemäße Funktion einer Sicherheitsvorrichtung beeinträchtigt oder den durch eine Sicherheitsvorrichtung bereitgestellten Schutz reduziert.

Benutzen Sie die Heckenschere niemals, wenn die passenden Schutzabdeckungen, Platten oder andere Sicherheitsvorrichtungen nicht befestigt sind.

Prüfen Sie beschädigte Teile, bevor Sie die Heckenschere weiter benutzen. Eine Schutzabdeckung oder ein anderes Teil, das beschädigt ist, muss sorgfältig untersucht werden, um zu bestimmen, ob es ordnungsgemäß funktionieren und seine bestimmungsgemäße Aufgabe erfüllen wird. Achten Sie auf die Ausrichtung oder Behinderung beweglicher Teile, auf Bruchstellen, Befestigungen und alle anderen Umstände, die die Funktion des Gerätes beeinträchtigen könnten. Eine Schutzabdeckung oder ein anderes Teil, das beschädigt ist, sollte von einer autorisierten Servicewerkstatt sachgemäß repariert oder ersetzt werden, sofern es nicht anders in dieser Bedienungsanleitung angegeben ist.

Prüfen Sie regelmäßig, ob die Schrauben der Klinge und des Motors fest angezogen sind. Unterziehen Sie die Klinge einer Sichtprüfung, um Beschädigungen zu identizieren (z. B. verbogen, gesprungen und abgenutzt). Wechseln Sie die Klinge nur durch eine Klinge von EGOTM aus.

Wechseln Sie die Klinge aus, falls sie verbogen oder gesprungen ist. Eine unsymmetrische Klinge verursacht Vibrationen, die den Motorantrieb beschädigen oder Verletzungen von Personen verursachen können.

Falls das Gerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt, schalten Sie den Motor aus und suchen Sie sofort nach der Ursache. Vibrationen weisen im Allgemeinen auf Probleme hin.

Die Schere sollte zum Schneiden von Stängeln, die dünner als (22 mm) sind, benutzt werden

Schneiden Sie nur bei Tageslicht oder unter gutem künstlichen Licht.

Entfernen oder trennen Sie den Akku, bevor Sie die Heckenschere reparieren, reinigen oder Schnittgut aus der Heckenschere entfernen.

Waschen Sie das Gerät nicht mit dem Wasserschlauch; lassen Sie kein Wasser in den Motor und die elektrischen Verbindungen gelangen.

Für Reparaturen dürfen nur identische Ersatzteile, die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind, verwendet werden. Die Verwendung von Teilen, die nicht die originalen Gerätespezikationen erfüllen, kann zu fehlerhafter Leistung und Beeinträchtigungen der Sicherheit führen.

Folgen Sie den Anleitungen zum Ölen und Auswechseln des Zubehörs.

Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl oder Fett.

Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie gegebenenfalls darin nach und verwenden Sie sie, um Andere in die Verwendung des Gerätes einzuweisen. Wenn Sie das Gerät an Andere verleihen, dann verleihen Sie auch diese Anleitung, um der falschen Handhabung und damit möglichen Verletzungen vorzubeugen.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 4544
DE DE
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl dieser kabellosen Heckenschere der neuen Generation mit 56 V Lithium-Ionen-Akku! Sie wurde entwickelt, konzipiert und gefertigt, um Ihnen die bestmögliche Zuverlässigkeit und Leistungsfähigkeit zu bieten.
Sollten Sie auf irgendwelche Probleme stoßen, die Sie nicht leicht selbst beheben können, dann besuchen Sie bitte unsere Webseite egopowerplus.com und gehen Sie zu „contact us" oder wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zum sicheren Zusammenbau, Betrieb und zur Wartung Ihrer Heckenschere. Lesen Sie sie sorgfältig, bevor Sie die Heckenschere verwenden. Halten Sie die Bedienungsanleitung griffbereit, damit Sie jederzeit darin nachlesen können.
SERIENNUMMER _____________________ KAUFDATUM _______________________ SIE SOLLTEN SICH DIE SERIENNUMMER UND DAS KAUFDATUM NOTIEREN UND DIESE SICHER
AUFBEWAHREN , DAMIT SIE SPÄTER DARAUF ZURÜCKGREIFEN KÖNNEN.
TECHNISCHE DATEN
Spannung
56 V Leerlaufdrehzahl 1300 /min Schnittlänge 61cm Schnittleistung 22 mm Gewicht (ohne Akkusatz, Klingenschutz) 2,79 kg Gemessener Schallleistungspegel L
WA
94 dB(A) Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners L
PA
83 dB(A) KPA=2,5 dB(A) Gewährleisteter Schallleistungspegel L
WA
(gemessen gemäß 2000/14/EC)
94 dB(A)
Schwingung a
h
Hinterer Griff 1,119 m/s2 K=1,5 m/s
2
Vorderer Griff 1,761 m/s2 K=1,5 m/s
2

Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert wurde in Übereinstimmung mit einer Standard-Testmethode gemessen und kann verwendet werden, um Werkzeuge miteinander zu vergleichen.

Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert kann auch als einleitende Feststellung der Belastung verwendet werden.
HINWEIS: Die Schwingungs-Emission während der tatsächlichen Arbeit mit
dem Elektrowerkzeug kann vom angegebenen Wert abweichen. Um den Bediener zu schützen, sollte man unter den tatsächlichen Bedingungen Handschuhe und Gehörschutz tragen.
MONTAGE
WARNUNG: Wenn irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, dann
verwenden Sie das Produkt nicht, bis alle Teile ersetzt worden sind. Die Verwendung dieses Produkts mit beschädigten Teilen, oder wenn Teile fehlen, könnte zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu verändern oder Zubehörteile
zu verwenden, die nicht für die Benutzung mit der Heckenschere empfohlen sind. Jegliche solcher Änderungen oder Umbauten stellen einen unsachgemäßen Gebrauch dar und können zu gefährlichen Umständen führen, die möglicherweise schwere Verletzungen hervorrufen.
WARNUNG: Um das unbeabsichtigte Starten, das zu schweren Verletzungen
führen könnte, zu verhindern, entfernen Sie immer den Akkusatz aus dem Werkzeug, wenn Sie Teile montieren.
AUSPACKEN
Dieses Produkt wurde fertig montiert ausgeliefert.

Nehmen Sie das Produkt und alle Zubehörteile vorsichtig aus dem Karton. Vergewissern Sie sich, dass alle in der Packliste aufgeführten Elemente enthalten sind.

Inspizieren Sie das Gerät sorgfältig, um sicherzugehen, dass keine Bruchstellen oder Beschädigungen während des Transports entstanden sind.

Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht weg, bis Sie das Gerät sorgfältig inspiziert und ausreichend lange damit gearbeitet haben.

Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, dann bringen Sie das Produkt bitte zum Verkäufer zurück.
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 4746
DE DE
PACKLISTE
TEILNAME MENGE Heckenschere 1 Klingenschutz 1 Bedienungsanleitung 1
BESCHREIBUNG
LERNEN SIE IHRE HECKENSCHERE KENNEN (Abb. 1)
1
Messer
Klingenschutz
Handschutz
Vorderer Griff
Vorderer Schalthebel
Hinterer Griff
Akku­Freigabeknopf
Elektrische Kontakte
Riegel
Auswurfmechanismus
Hinterer Schalthebel
Einschubschlitz
Schutzkappe der Spitze
WARNUNG: Der sichere Umgang mit diesem Produkt erfordert sowohl das
Verstehen der Informationen auf dem Werkzeug und in dieser Anleitung als auch Wissen über die Arbeitsaufgabe, das Sie vorhaben. Machen Sie sich vor der Nutzung des Produkts mit allen Bedienmerkmalen und Sicherheitsregeln vertraut.
Handschutz
Schützt die Hand vor Schnittverletzungen und schützt die Hände des Benutzers vor Spänen oder anderen Fremdkörpern.
Vorderer Griff
Zur leichten Kontrolle des Werkzeugs während des Schneidens.
Hinterer Griff
Ergonomischer Griff mit Umspritzung verbessert den Bedienkomfort und Halt.
Vorderer Schalthebel/hinterer Schalthebel
Die Heckenschere kann nur gestartet werden, wenn beide Schalthebel (am hinteren und vorderen Griff) gleichzeitig gedrückt werden.
Klingen
Stahlklingen zum Schneiden von Hecken und Büschen.
Klingenschutz
Der Klingenschutz schützt den Benutzer vor dem Kontakt mit den scharfen Klingen, wenn das Werkzeug nicht benutzt wird. Er sorgt zudem dafür, dass die Klingen nicht eingekerbt oder beschädigt werden können, wenn das Werkzeug gelagert wird.
Schutzkappe der Spitze
Schützt die Klinge und die Spezialmesser vor Beschädigungen, wenn in Bodennähe oder entlang von Wänden geschnitten wird.
Akku-Freigabeknopf
Zum Lösen des Akkusatzes aus dem Werkzeug.
Riegel
Arretiert den Akkusatz, wenn er im Werkzeug eingelegt ist.
Ausstoßmechanismus
Hilft beim Entfernen des Akkus.
Einschubschlitz
Führt den Akkusatz.
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 4948
DE DE
EINSETZEN/ENTNAHME DES AKKUSATZES (Abb. 2 & 3)
WARNUNG: Entfernen Sie immer den Akkusatz aus dem Produkt, wenn Sie Teile
montieren, Anpassungen vornehmen, etwas säubern oder wenn das Gerät nicht benutzt wird. Das Entfernen des Akkusatzes beugt dem unabsichtlichen Starten vor, das zu ernsthaften Personenschäden führen kann.
HINWEIS: Laden Sie den Akkusatz vor dem ersten Gebrauch voll auf.
EINSETZEN (Abb. 2)

Richten Sie die Rippen des Akkusatzes an den Einschubschlitzen der Akkuöffnung der Heckenschere aus.

Drücken Sie den Akkusatz hinunter, bis er in seine Position einschnappt.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der
Riegel an der Heckenschere einrastet und der Akkusatz am Werkzeug befestigt ist, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
ENTNEHMEN (Abb. 3)
WARNUNG: Seien Sie sich stets
bewusst, wo sich Ihre Füße, Kinder oder Haustiere benden, wenn Sie den Akku-Freigabeknopf drücken. Das Fallenlassen des Akkusatzes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Entfernen Sie den Akku NIEMALS an einer hohen Position.

Drücken Sie den Akku-Freigabeknopf; der Akkusatz löst sich daraufhin vom Riegel.

Greifen Sie den Akkusatz und entfernen Sie ihn aus der Heckenschere.
BEDIENUNG
WARNUNG: Vermeiden Sie es, dass die Vertrautheit mit dem Produkt zu
Nachlässigkeit führt. Denken Sie daran, dass ein kurzer Moment der Unachtsamkeit zu ernsthaften Verletzungen führen kann.
WARNUNG: Tragen Sie immer einen Augenschutz mit Seitenschutz und einen
Gehörschutz. Wenn Sie das unterlassen, kann es dazu kommen, dass Objekte in Ihre Augen geschleudert werden oder dass Ihnen andere mögliche ernsthafte Verletzungen widerfahren.
WARNUNG: Verwenden Sie keine Zusätze oder Zubehörteile, die nicht von EGO
TM
empfohlen worden sind. Die Verwendung von anderen und nicht empfohlenen Zusätzen oder Zubehörteilen kann zu schweren Verletzungen führen.
Untersuchen Sie vor jedem Gebrauch das gesamte Produkt und prüfen Sie, ob Teile beschädigt, gelockert sind oder fehlen, z. B. Schrauben, Muttern, Bolzen, Kappen usw. Ziehen Sie alle Befestigungen und Kappen gut fest und benutzen Sie dieses Produkt erst, wenn alle fehlenden oder beschädigten Teile ersetzt worden sind.
ANWENDUNG
Sie können dieses Produkt für die unten aufgeführten Zwecke einsetzen:

Schneiden und Formen von Hecken, Gebüsch und Büschen mit einem Astdurchmesser von nicht mehr als 22 mm.
2
Drücken, um zu lösen
3
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 5150
DE DE
HALTEN DER HECKENSCHERE
Das Gerät verfügt über einen vorderen und einen hinteren Griff. Mit der Klinge von Ihnen weg zeigend halten Sie beide Griffe des Gerätes fest.
Der vordere Schalter kann an einer der drei Seiten bedient werden, wodurch Sie mehrere Optionen für einen bequemen Griff bei Schneidarbeiten haben (Abb. 4, 5 & 6).
WARNUNG: Lassen Sie immer
beide Hände an den Griffen der Heckenschere. Halten Sie niemals Büsche mit einer Hand und bedienen Sie die Heckenschere mit der anderen. Die Missachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen führen.
STARTEN/STOPPEN DER HECKENSCHERE
Vor dem Starten der Heckenschere:

Stellen Sie sicher, dass Sie festen Halt haben und das Gleichgewicht halten.

Stehen Sie aufrecht und halten Sie die Heckenschere in einer entspannten Haltung.

Entfernen Sie den Klingenschutz.

Stellen Sie sicher, dass die Klinge weder den Boden noch andere Objekte berührt.

Halten Sie das Gerät mit beiden Händen: eine Hand am hinteren Griff und eine Hand am vorderen Griff.
4
5
6
STARTEN DER HECKENSCHERE
Ihre Heckenschere ist mit zwei Schalthebeln versehen. Beide Schalthebel müssen gedrückt werden, um die Heckenschere zu starten. Halten Sie den Schalthebel im vorderen Griff gedrückt und drücken Sie den Schalthebel im hinteren Griff, um die Heckenschere zu starten.
ANHALTEN DER HECKENSCHERE
Entfernen Sie die Heckenschere vom Arbeitsbereich, lassen Sie einen Schalthebel los, um die Heckenschere anzuhalten.
WARNUNG: Nehmen Sie während Arbeitspausen und nach Abschluss der Arbeit
stets den Akkusatz aus der Heckenschere.
BENUTZUNG DER HECKENSCHERE
WARNUNG: Wenn die Klinge sich in ein elektrisches Kabel oder eine Leitung
frisst, BERÜHREN SIE NICHT DIE KLINGE! SIE KANN STROM FÜHREN UND SEHR GEFÄHRLICH SEIN: Halten Sie die Heckenschere weiterhin am isolierten hinteren Griff oder legen Sie die Heckenschere auf sichere Weise und von Ihnen weg zeigend ab. Trennen Sie die Stromversorgung der beschädigten Leitung oder des Kabels, um die Klinge aus der Leitung oder dem Kabel zu entfernen. Die Missachtung dieser Warnung führt zu schweren Verletzungen oder möglicherweise zum Tod.
WARNUNG: Wenn Teile fehlen, beschädigt oder defekt sind, benutzen Sie Ihre
Heckenschere erst wieder, wenn diese ersetzt worden sind. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie immer
sowohl den vorderen als auch den hinteren Griff, um die Heckenschere während der Benutzung zu halten.
WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu vermeiden, halten Sie die Hände von
den Klingen fern. Versuchen Sie nicht, Schnittgut zu entfernen oder das Schnittgut zu halten, wenn die Klingen in Bewegung sind. Stellen Sie sicher, dass die Klingen komplett stillstehen und der Akkusatz entfernt wurde, bevor Sie Schnittgut, das sich zwischen den Klingen verfangen hat, entfernen. Greifen Sie nicht die freiliegenden Klingen oder Schneiden, wenn Sie das Gerät aufnehmen oder halten.
WARNUNG: Räumen Sie den Arbeitsbereich vor jedem Gebrauch auf. Entfernen
Sie alle Objekte wie Kabel, Lichter, Draht oder Schnur, die sich in den Klingen verheddern und eine Gefahr von schweren Verletzungen darstellen können.
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 5352
DE DE
SEITEN SCHNEIDEN
Wenn Sie die Seiten der Hecke schneiden, beginnen Sie unten und schneiden Sie nach oben (siehe Abb. 8). Schneiden Sie die Seite einer Hecke, sodass sie etwas schmaler nach oben hin ist. Diese Form legt mehr von der Hecke frei, wodurch ein gleichmäßiger Wuchs erzielt wird.
SÄGEFUNKTION
Obwohl der Schnittspalt ermöglicht, Holz bis zu einem Durchmesser von 22 mm zu schneiden, ist die Spitze der Klinge so konzipiert, dass sie Holz bis zu einem Durchmesser von 26 mm schneiden kann (siehe Abb. 9). Wenn ein sehr großer Schnitt notwendig ist, schneiden Sie jeweils ein kleines Stück in mehreren Schritten.
SCHUTZKAPPE DER SPITZE
Die Schutzkappe der Spitze erleichtert das Schneiden in Bodennähe oder entlang Wänden und schützt gleichzeitig die Spezialklingen vor Beschädigungen.

Bevor Sie die Heckenschere einschalten, achten Sie auf einen festen Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Strecken Sie sich nicht zu weit vor. Tragen Sie eine Schutzbrille, rutschfeste Schuhe und Gummihandschuhe. Halten Sie das Gerät mit beiden Händen mit den Klingen von Ihnen weg zeigend. Benutzen Sie die Heckenschere immer in korrekter Weise.

Schneiden Sie nicht zu viel auf einmal ab. Sonst können die Klingen sich festlaufen und sich verlangsamen, wodurch die Schneidefzienz eingeschränkt wird.

Führen Sie die Heckenschere nicht mit Nachdruck durch dichtes Gestrüpp. Dadurch können die Klingen sich festlaufen und sich verlangsamen. Wenn die Klingen sich verlangsamen, verlangsamen Sie Ihr Arbeitstempo.

Wenn Sie neue Panzen schneiden, gehen Sie mit einer weiten Schwingbewegung vor, sodass die Stängel direkt in die Klinge geführt werden. Ältere Panzen haben dickere Stängel und lassen sich am besten mit einer Sägebewegung schneiden.

Schneiden Sie nur Stängel oder Zweige, die nicht dicker als 22 mm sind. Schneiden Sie große Äste mit einer mechanischen Handsäge oder Astsäge.
SPITZEN SCHNEIDEN
Arbeiten Sie mit einer schwingenden Bewegung (siehe Abb. 7). Wenn Sie die Klingen leicht nach unten neigen in die Bewegungsrichtung, werden Sie die besten Ergebnisse erzielen. Sie können gegebenenfalls eine Schnur als Orientierung verwenden, wenn Sie Ihre Hecke waagerecht schneiden. Entscheiden Sie, wie hoch Ihre Hecke sein soll. Ziehen Sie dann auf dieser Höhe eine Schnur die Hecke entlang. Schneiden Sie die Hecke dann über der Hilfslinie ab.
7
8
Ø 22 mm
Ø 26 mm
9
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 5554
DE DE
SCHÄRFEN DER KLINGE
1. Starten und halten Sie Ihre Heckenschere an, bis Klinge und Schutzabdeckung etwas versetzt zueinander sind (Abb. 10). Dadurch erhalten Sie eine freie Stelle für die Feile zwischen den Zähnen der Klinge und Schutzabdeckung.
2. Entnehmen Sie den Akkusatz aus der Heckenschere.
3. Klemmen Sie die Klingeneinheit in einem Schraubstock fest und feilen Sie die freiliegende Oberäche jedes Klingenzahns. Entfernen Sie so wenig Material wie möglich. Achten Sie darauf, den ursprünglichen Winkel jedes Zahns zu bewahren, wenn Sie feilen.
4. Nehmen Sie die Heckenschere aus dem Schraubstock; starten Sie das Werkzeug erneut und halten Sie es an, um die noch nicht geschärften Kanten der Klingenzähne freizulegen.
5. Entfernen Sie den Akkusatz und wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang zum Schärfen.
HINWEIS: Benutzen Sie Ihre Heckenschere nicht mit stumpfen oder beschädigten
Klingen. Dies kann zu einer Überlastung und mangelhaften Schnittergebnissen führen.
ÖLEN DER KLINGE (Abb. 11)
Für den besten Betrieb und eine längere Messernutzungsdauer ölen Sie die Heckenscherenklinge vor und nach jeder Benutzung mit leichtem Maschinenöl.
1. Nehmen Sie den Akkusatz aus der Heckenschere.
2. Legen Sie die Heckenschere auf eine ebene Fläche. Tragen Sie ein leichtes Maschinenöl entlang der Kante der oberen Klinge auf. Wenn Sie die Heckenschere für längere Zeit benutzen werden, empehlt es sich, das Gerät auszuschalten, den Akku zu entnehmen und die Klinge während des Gebrauchs zu ölen.
WARTUNG
WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ersatzteile. Die
Verwendung anderer Teile kann Unfälle und Schäden am Produkt hervorrufen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von qualizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.
REINIGUNG
WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu vermeiden, entfernen Sie immer den
Akkusatz aus dem Produkt, wenn Sie das Gerät säubern oder Wartungsarbeiten vornehmen.

Entfernen Sie mithilfe einer weichen Bürste Ablagerungen aus allen Lufteinlässen und der Klinge.

Um Harz oder andere klebende Rückstände zu entfernen, sprühen Sie die Klingen mit einem Harzlöser ein. Lassen Sie den Motor kurz laufen, damit das Lösungsmittel gleichmäßig verteilt wird.

Wischen Sie die Oberäche mit einem trockenen Tuch ab.
WARNUNG: Verwenden Sie niemals Wasser, um Ihre Heckenschere zu reinigen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum Reinigen der Kunststoffteile. Die meisten Kunststoffe können durch verschiedene Arten von handelsüblichen Lösungsmitteln beschädigt werden. Nehmen Sie einen sauberen Lappen, um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu entfernen.
11
10
Zahn der Schutzabdeckung
Zahn des Klinge
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 5756
DE DE
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, CHERVON EUROPE LTD. 47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM Erklären hiermit, dass der Artikel 56V lithium-ionen kabellose heckeschere
HT2400E, mit den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen folgender Richtlinien übereinstimmt:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2000/14/EC
Hinweise auf Normen und technische Spezikationen:
EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN 55014-1, EN 55014-2
Gemessener Schallleistungspegel: 94dB(A), Garantierter Schallleistungspegel: 94dB(A)
Die Konformitätsbeurteilung erfolgt gemäß Anhang V der Richtlinie
Peter Melrose Dong Jianxun
Vice President Of Chervon Europe Quality Manager Of Chervon
20/12/2014
OPMERKING: Breng geen olie aan terwijl de accuheggenschaar in werking is.
TRANSPORT EN OPSLAG

Plaats de zaagbladbeschermer altijd op het zaagblad voordat u de accuheggenschaar opbergt of transporteert. Let op voor de scherpe tanden van het zaagblad.

Maak de accuheggenschaar grondig schoon voordat u deze opbergt.

Berg de accuheggenschaar binnenshuis op in een droge ruimte die voor kinderen ontoegankelijk is.

Houd uit de buurt van corrosieve middelen, zoals tuinchemicaliën en strooizout.
WAARSCHUWING: De zaagbladen zijn scherp, Wanneer u het
zaagbladgedeelte aanraakt, draag slipvaste en stevige werkhandschoenen. Steek uw hand of vingers niet tussen de zaagbladen of in een positie waar deze letsel kunnen oplopen of geklemd kunnen raken. Raak de zaagbladen NOOIT aan en voer geen onderhoud op het gereedschap uit wanneer het accupack geïnstalleerd is.
Schützen Sie die Umwelt
Entsorgen Sie elektronische Geräte, Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht im Hausmüll!
Gemäß der europäischen Rechtsnorm 2012/19/EU müssen elektrische und elektronische Geräte, die nicht mehr benutzt werden, separat gesammelt werden. Dasselbe trifft gemäß der europäischen Rechtsnorm 2006/66/EC auch auf defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus zu.
Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder Schutthalden entsorgt werden, dann können gefährliche Substanzen ins Grundwasser sickern und in die Nahrungskette übergehen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbenden beeinträchtigen kann.
56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKESCHERE — HT2400E 5958
DE DE
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Heckenschere funktioniert nicht.

Der Akkusatz ist nicht in die Heckenschere eingesetzt.

Legen Sie den Akkusatz in die Heckenschere ein.

Kein elektrischer Kontakt zwischen Heckenschere und Akku.

Entnehmen Sie den Akku, überprüfen Sie die Kontakte und setzen Sie ihn wieder ein.

Der Akkusatz ist leer.

Laden Sie den Akkusatz auf.

Der Akkusatz ist zu heißEntnehmen Sie den Akkusatz
aus dem Werkzeug und lassen Sie ihn abkühlen, bis die Temperatur unter 67° C gesunken ist.

Die Heckenschere ist zu heiß.

Lassen Sie beide Hebel los; lassen Sie die Heckenschere abkühlen, bis ihre Temperatur unter 77° C gesunken ist.

Die zwei Schalthebel werden nicht gleichzeitig gedrückt.

Drücken Sie die Schalthebel am vorderen und hinteren Griff gleichzeitig.

Die Klinge ist blockiert.Nehmen Sie den Akkusatz aus
dem Werkzeug, entfernen Sie das Hindernis vorsichtig, legen Sie dann den Akku wieder ein und starten Sie das
Werkzeug
erneut.
Übermäßig starke Vibrationen oder lautes Geräusch.

Trockene oder
verrostete Klingen.

Ölen Sie die Klingen. Folgen
Sie hierzu der Beschreibung in Abschnitt „ÖLEN DER KLINGE“ auf Seite 55 in dieser Bedienungsanleitung.

Klingen oder Klingenhalterung sind verbogen.

Durch eine neue Klinge oder Halterung ersetzen. Wenden Sie sich an das EGO Servicecenter, um die Klinge oder Halterung auswechseln zu lassen, siehe Seite 60.

Verbogene oder beschädigte Zähne.

Durch ein neues Messer ersetzen Wenden Sie sich an das EGO Servicecenter, um die Klinge auswechseln zu lassen, siehe Seite 60.

Gelockerte Schrauben an der Klinge.

Ziehen Sie die Schrauben der Klinge an. Ziehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn mit einem Schraubenschlüssel
an.
Loading...
+ 79 hidden pages