Egardia SMOKE-9 Service Manual

ENGLISH: QUICK GUIDE Product: Smoke detector Type: SMOKE-9
Full manual available on www.egardia.com/manuals
Installation: check the content of the packaging before you start (see full manual).
1. Insert the batteries.
2. Within 10 minutes, the smoke detector will cause a signal tone to indicate that the initialising process has been started.
4. Press the register button of the smoke detector.
5. Press again the “Reset/Learn” button of the gateway for at least 7 seconds if no more accessories are being added.
Usage
1. The optical smoke sensor uses a concentrated light beam to detect the presence of smoke particles.
2. A signicant rise of these particles will trigger an alarm and all contact persons will be
alarmed immediately.
Warning: Do not use rechargeable batteries. Safety Information
1. Your product is suitable for use in semi-tropical and moderate climates
2. Only use your product in accordance with Egardia’s product documentation.
3. The Egardia products are not intended for children and must not be used as a toy.
4. Do not attempt to dismantle this product as it contains no user-service parts.
5. Indoor use only.
Limited warranty: You will nd the full warranty information on www.egardia.com. Batteries: if this product contains batteries, they shall not be disposed with other household
waste. Instead, they shall be handed over to the appropriate collection point for the recycling. Electrical & Electronic Equipment: this product shall not be treated as household waste. Instead, they shall be handed over to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Reclamations: before submitting a warranty claim , please visit the support section on www.egardia.com. Valid warranty claims are generally processed through the point of purchase. Warranty claims that cannot be processed through the point of purchase should be addressed directly to Egardia. The addresses and customer service contact information can be found at www.egardia.com. Client Services: Please check www.egardia.com for the contact details of the customer
support.
DEUTSCH: KURZANLEITUNG Produkt: Rauchmelder Typ: SMOKE-9
Die vollständige Anleitung sind auf
www.egardia.com/anleitungen zu nden
Installation: Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung, bevor Sie beginnen (sehen Sie hierfür die vollständige Anleitung).
1. Legen Sie die Batterien ins Batteriefach.
2. Innerhalb von 10 Minuten hören Sie einen Signalton, der angibt, dass der Rauchmelder den Initialisierungsvorgang startet.
3. Drücken Sie für mindestens 7 Sekunden die “Reset/Learn”-Taste der Hauszentrale.
4. Drücken Sie auf die Anmeldetaste des Rauchmelders.
5. Drücken Sie wieder für mindestens 7 Sekunden die “Reset/Learn”-Taste der Hauszen­trale, wenn Sie keine weiteren Zubehörteile anmelden wollen.
Gebrauch
1. Der optische Rauchmelder nutzt einen konzentrierten Lichtstrahl, um Rauchpartikel wahrzunehmen.
2. Wenn eine Veränderung der Anzahl von Rauchpartikeln wahrgenommen wird, wird ein Alarm ausgelöst und alle Kontaktpersonen werden alarmiert.
Achtung: Verwenden Sie auf keinen Fall auadbare Batterien. Sicherheitshinweis:
1. Der Produkt ist nur für den Einsatz in subtropischen und gemäßigten Klimazonen geeignet.
2. Das Produkt darf nur entsprechend der Produktdokumentation von Egardia verwendet werde.
3. Das Produkt ist nicht für Kinder geeignet und darf nicht als Spielzeug verwendet werden.
4. Das Produkt darf nicht zerlegt werden, es erhält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
5. Nur für den Innenbereich geeignet.
Zeitlich begrenzte Garantie: Sie können den vollständigen Garantietext auf
www.egardia.com nden.
Batterien: Wenn das Produkt mit Batterien oder Akkus ausgestattet ist, dürfen diese nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen müssen sie bei einer geeigneten Recycling-Sammelstelle abgegeben werden. Elektrischer und elektronischer Geräte: Sie dürfen das Produkt nicht im Hausmüll ent­sorgen. Um die natürlichen Resourcen zu schonen muss das Produkt bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben werden. Garantieansprüchen: Bevor Sie eine Garantie in Anspruch nehmen, sollten Sie im Kundendienstbereich unter www.egardia.com technische Hilfe anfordern. Gültige Garan­tieanspruche werden in der Regel über den Händler abgewickelt. Garantieansprüche, die nicht vom Händler bearbeitet werden können sollten direkt mit Egardia geklärt werden.
Die Anschrift und die Kontaktinformationen des Egardias Kundendienstes nden Sie unter
www.egardia.com. Kundenservice: Gehen Sie auf www.egardia.com für die Kontaktdaten des Kundens­ervices.
FRANÇAIS: MANUEL D ‘INSTALLATION RAPIDE Produit: Détecteur de fumée Type: SMOKE-9
Manuel complet est disponible sur www.egardia.com/manuels
Installation: Vériez le contenu du paquet avant de commencer (voyez ici pour le
manuel complet).
1. Installez les piles dans l’emplacement de la batterie.
2. Dans les 10 minutes qui suivent, un bip se fait entendre, indiquant que le détecteur de fumée commence le processus d’initialisation.
3. Pressez un minimum de 7 secondes le bouton ‘Reset’ sur la central privée.
4. Appuyez sur le bouton d’enregistrement du détecteur de fumée.
5. Pressez encore un minimum de 7 secondes le bouton “Reset” sur la centrale privée si vous ne voulez plus connecter des accessoires.
Utilisation:
1. Le détecteur de fumée optique utilise un rayon lumineux concentré pour détecter la présence de particules de fumée dans l’air.
2. Quand le détecteur de fumée observe des changements dans les quantités de particules dans l’air, l’ alarme se déclenche et les messages d’alarme soient envoyés à tous vos contacts.
Attention: Les piles rechargeables ne doivent absolument pas être utilisé. Informations relatives à la sécurité
1. Votre produit à été conçu pour fonctionner dans les régions au climat semi-tropical et tempéré uniquement.
2. Utilisez votre produit conformément a la documentation produit Egardia.
3. Les produits Egardia ne doivent pas être utilisés comme des produits enfants.
4. Ne démontez pas ce produit, vu que ça ne contient pas des pièces avec garantie.
5. Utilisation en intérieur uniquement.
Garantie limitée: Vous trouvez l’information complet concernant la garantie sur www.egardia.com. Batteries: Si ce produit contient des piles, elles ne doivent pas être jetées avec les autres déchets ménagers. Elle doivent en revanche être déposées dans un centre de recyclage adéquat. Équipements électriques et électronique: Ce produit ne doit pas être traite comme les déchets ménagers. Il doit en revanche être repose dans un centre de collecte adéquat pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Réclamation: avant de porter une réclamation relative la garantie, il est recommandé de consulter notre rubrique de support technique www.egardia.com. Les réclamations sont généralement traitées par le point de vente d’origine. Les réclamations ne pouvant être traitées sur le point de vente doivent être directement adressées à Egardia. Vous trouverez les coordonnées du service clientèle Egardia à l’adresse www.egardia.com. Service Client: coordonnées du service client peuvent être trouvées sur www.egardia.com.
NEDERLANDS: VERKORTE HANDLEIDING Product: Rookmelder Type: SMOKE-9
De volledige handleiding is beschikbaar op www.egardia.com/handleidingen
Installatie: controleer eerst de inhoud van de verpakking (zie hiervoor de volledige handleiding).
1. Plaats de batterijen in het batterijvak.
2. Binnen 10 minuten hoor je één kort pieptoon dat aangeeft dat de rookmelder het initialisatieproces start.
3. Druk minimaal 7 seconden op de knop “Reset” op de huiscentrale.
4. Druk op de aanmeldknop van de rookmelder.
5. Druk nogmaals minimaal 7 seconden op de knop “Reset” van de huiscentrale als je geen accessoires meer wilt aanmelden.
Gebruik
1. De optische rookmelder maakt gebruik van een geconcentreerde lichtstraal om de aanwezigheid van rookdeeltjes te detecteren.
2. Wanneer er veranderingen worden waargenomen in de hoeveelheid rookdeeltjes in een ruimte, zal het alarm worden geactiveerd en alle contactpersonen worden gewaarschuwd.
Opmerking: Oplaadbare batterijen mogen absoluut niet gebruikt worden. Veiligheidsinformatie
1. Het product is alleen geschikt voor gebruik in een gematigd of subtropisch klimaat.
2. Gebruik uw product conform de productdocumentatie van Egardia.
3. Het product is niet geschikt voor gebruik door kinderen en moet niet als speelgoed worden gezien.
4. Probeer niet het product te ontmantelen omdat het geen onderdelen bevat met een garantieregeling.
5. Alleen voor gebruik binnen.
Beperkte garantie: U vindt de volledige informatie over de garantie op www.egardia.com. Batterijen: bevat dit product batterijen, dan mogen deze niet met ander huishoudelijk afval
weggegooid worden. Ze moeten in plaats daarvan worden afgegeven bij een inzamelpunt voor recycling. Elektrische en elektronische apparatuur: dit product mag niet als huishoudelijk afval worden behandeld. Het moet worden afgegeven bij het toepasselijke inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. Reclamatie: voordat u een garantieclaim indient, is het raadzaam de ondersteuningssectie op www.egardia.com te bezoeken voor technische hulp. Garantieclaims worden over het algemeen via het aankooppunt verwerkt. Garantieclaims die niet via het verkooppunt verwerkt kunnen worden, dienen rechtreeks aan Egardia gericht te worden. Adressen en contactgegevens voor klantenservice vindt u op www.egardia.com. Klantenservice: Kijk op www.egardia.com voor de contactgegevens van de klantenservice.
installation guide
Smoke detector
1
INSTALLATION GUIDE SMOKE DETECTOR
Congratulations on the purchase of your Egardia smoke detector.
Customer Service
Please visit www.egardia.com if you would like further information about the installation and use of Egardia. The answers to a number of frequently asked questions can be found at www.egardia.com/userquestions.
This package has been put together with care. Please contact our customer service if you would like any help during installation or if something is missing from the package. Never return a package without prior instruction from our customer service.
Smoke detector
The optical smoke detector uses a concentrated light beam to detect the presence of smoke particles in the air. During the initialization process the smoke detector's sensor takes various readings of the surrounding environment and memorizes the results. After initialization, the sensor continually takes readings and any significant rise in the amount of particles will trigger an alarm.
OVERVIEW SMOKE DETECTOR
1. Status indicator – Shows the status of the smoke detector.
2. Register button – The register button is used for the following: a. To take readings of the surrounding environment. b. To test the connection between the smoke detector and the gateway. c. To test correct functioning of the smoke detector. d. To silence the local alarm signal.
3. Battery compartment – Holds the batteries.
4. Mounting holes – Holes for the mounting plate.
5. Mounting plate – To mount the smoke detector using screws.
6. Mounting clips – Part of the mounting plate to secure the plate into the mounting holes.
In appendix 1 you will find a drilling template to determine hole positions.
Smoke detection
When the smoke detector detects smoke the status indicator will lit red to indicate that a smoke alarm signal is being sent to the gateway. The gateway emits an interrupted sound: 3 beeps - pause - 3 beeps. The smoke detector also sounds a local alarm. The internal siren of the smoke detector sounds and the status indicator will rapidly flash red for 10 seconds. After this local alarm of 10 seconds the smoke detector will carry out another reading. When the smoke detector still detects smoke it will trigger another local alarm. The smoke detector will repeat to signal until no more smoke is detected. The local alarm of the smoke detector will automatically switch off.
Local silent alarm
In the case that the smoke detector is sounding a local alarm the internal siren of the smoke detector may be switched off for 10 minutes. Press the register button of the smoke detector to silence the alarm. During the 10-minute period the status indicator of the smoke detector will flash once per second. After 10 minutes the smoke detector will beep twice to indicate returning to normal operation. Should the smoke detector still detect smoke then the local alarm will sound again.
Website Egardia
www.egardia.com
2
INSTALLING THE SMOKE DETECTOR
The installation process of the Egardia smoke detector consists of four easy steps.
STEP 1.
CHECK CONTENTS
CHECK THE CONTENTS OF THE BOX
STEP 2.
ADD TO ALARM SYSTEM
REGISTER THE SMOKE DETECTOR WITH YOUR EGARDIA ALARM SYSTEM
STEP 3.
MOUNT SMOKE DETECTOR
DETERMINE THE LOCATION AND MOUNT THE SMOKE DETECTOR
STEP 4.
CHECK AND TEST
CHECK AND TEST THE SMOKE DETECTOR
STEP 1: CHECK CONTENTS
Check the contents of the packaging for the following parts:
1. Smoke detector with mounting plate
2. Bag containing screws and plugs
3. 3 x 1,5V AA alkaline batteries
STEP 2: ADD TO ALARM SYSTEM
You are now about to register the smoke detector with your Egardia alarm system.
1. Open the smoke detector by removing the two screws at the top and bottom Open the smoke detector and insert the batteries into the battery compartment. Ensure that the battery polarization is correct. When the batteries are installed correctly the smoke detector will beep twice and the status indicator will start to flash.
2. Within 10 minutes the smoke detector will beep once to indicate that it has started the initialization process. The sensor will take various readings of the surrounding environment and memorizes the results. The initialization process can take a few minutes. Upon completion of the initialization process, the smoke detector will beep twice and the status indicator will stop flashing. The smoke detector has stored the environmental information and is ready for installation. Please note! If the initialization process of the smoke detector is still not finished after 20 minutes and the smoke detector has not beeped twice the initialization process has failed. Remove the batteries of the smoke detector, wait for 1 minute and then replace the batteries. The smoke detector will start the initialization process again.
3. Ensure at your gateway that the alarm is turned off. The top indicator light (Status) and the bottom indicator light (Online) are lit green.
4. Press the "Reset" button at the side of the gateway for at least 5 seconds. The top indicator light (Status) of your gateway flashes green to indicate it is searching for new accessories.
5. Press the register button of the smoke detector. The gateway beeps once and the smoke detector beeps twice to indicate the smoke detector is successfully registered. The gateway and the smoke detector beep twice to indicate the smoke detector has already been successfully registered.
6. Press again the "Reset" button at the side of the gateway for at least 5 seconds if no more accessories are being added. The gateway returns to normal operation.
7. Login to your Egardia account and go to the tab "Alarm system". The registered smoke detector will appear after a few minutes.
8. Rename the smoke detector for easy recognition.
3
STEP 3: MOUNT SMOKE DETECTOR
Place the smoke detector in a room where the chance of fire is high. Before mounting use the key fob to test the desired mounting place is within range of the gateway.
Important guidelines
The optimal location for the smoke detector is on the ceiling in the middle of a room.
Place the smoke detector at least 60 cm away from the walls.
Smoke rises. Place per floor at least 1 smoke detector in the hallway or the stairwell. To rule
out all risk we recommend placing a smoke detector in each room.
Do not place the smoke detector in the following locations:
o In the kitchen. Normal cooking fumes could accidentally trigger a false alarm. o Close to vents, heating, fluorescent lighting or air-conditioning units as airflow could
influence the smoke detector's sensitivity.
o Close to ceiling beams or above cupboards because the air circulation could be
restricted on such places which could influence the smoke detector's sensitivity.
Testing the range
1. Ensure at your gateway that the alarm is turned off. The top indicator light (Status) and the bottom indicator light (Online) are lit green.
2. Press the "Reset" button at the side of the gateway for at least 5 seconds. The top indicator light (Status) of your gateway flashes green to indicate it is ready to test a registered smoke detector.
3. Press the register button of the smoke detector. If the smoke detector is within range of the gateway, the gateway and the smoke detector beep twice.
4. If you do not hear a confirmation signal from the gateway then your smoke detector is probably out of range of the gateway. Move the smoke detector and test the range again.
5. Press again the "Reset" button at the side of the gateway for at least 5 seconds if you are done testing. The gateway returns to normal operation.
If your smoke detector is within range of the gateway it may be mounted using the screws.
Instructions
1. Use the drill holes of the template to mark the holes for drilling on the ceiling.
2. Drill the holes and use the plugs for stone or plaster ceiling.
3. Secure the mounting plate to the ceiling using the screws. The two mounting clips of the mounting plate are pointing downward.
4. Place the smoke detector onto the mounting clips of the mounting plate and turn it clockwise to secure the smoke detector to the mounting plate.
STEP 4: CHECK AND TEST
To make sure that the smoke detector functions correctly it is advisable to test the smoke detector.
Press the register button of the smoke detector. When the detector is functioning correctly the status indicator glows for two seconds and two beeps will sound.
Congratulations! The installation is complete.
Please note! If the smoke detector beeps three times this means either the optical sensor of the smoke detector is contaminated or not functioning correctly. Hold the register button for 10 seconds, the sensor will start the initialization process. After completion of the initialization process the smoke detector must be tested again.
If the smoke detector again beeps three times the optical sensor is defective. In such a case the smoke detector should be replaced.
If during testing the status indicator remains extinguished and the smoke detector does not beep, the batteries may need replacing. If the status indicator still remains extinguished and the smoke detector still does not beep after replacing the batteries then the smoke detector is defective. In such a case the smoke detector should be replaced.
4
MAINTENANCE
Batteries
The smoke detector is powered by three 1,5V AA alkaline batteries. Depending on use, the average life of the batteries is 2-4 years. The smoke detector itself will indicate when the batteries are low. When the batteries have power left for about one month you will receive the following warnings:
1. The smoke detector's status indicator will start to flash red and the smoke detector will emit a low volume beep every 30 seconds.
2. In your Egardia account you will see the message "Battery low level" under the tab "Alarm history".
3. You will receive a one-time message by telephone, SMS or email.
4. The central indicator light (Alarm) of your gateway is lit yellow. After the batteries have been replaced the gateway will return to normal status.
Replacing the batteries
1. Ensure that the alarm is turned off.
2. Remove the smoke detector from the mounting plate by turning it anti-clockwise.
3. Remove the old batteries and replace by three new 1,5V AA alkaline batteries. Ensure that the battery polarization is correct. When the batteries are installed you will hear two beeps and the status indicator will flash for about 15 minutes.
4. Replace the smoke detector onto the mounting plate by turning it clockwise.
Please note! Every time the batteries are replaced the smoke detector will automatically go into initialisation mode.
5
APPENDIX 1: DRILL TEMPLATE SMOKE DETECTOR
Installationsanleitung
Rauchmelder
1
INSTALLATIONSANLEITUNG RAUCHMELDER
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Egardia Rauchmelders.
Kundenservice
Weitere Informationen über die Installation und die Nutzung von Egardia finden Sie auf www.egardia.com. Antworten auf die häufig gestellten Nutzerfragen stehen auf www.egardia.com/nutzerfragen.
Dieses Paket wurde sorgfältig zusammengestellt. Sollten Sie Hilfe bei der Installation benötigen oder sollte etwas im Paket fehlen, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundenservice auf. Senden Sie niemals ein Paket ohne Retourenanweisung des Kundenservice zurück.
Rauchmelder
Der optische Rauchmelder nutzt einen konzentrierten Lichtstrahl zur Feststellung der Anwesenheit von Rauchteilchen in der Luft. Während des Installationsvorgangs führt der Sensor des Rauchmelders eine Reihe Messungen durch und speichert diese Umgebungsinformationen ab. Nach Abschluss dieses Vorgangs führt der Sensor fortwährend Messungen durch, um Veränderungen in der Teilchenmenge in der Luft zu erkennen und, wenn notwendig, den Alarm zu aktivieren.
EINZELTEILE DES RAUCHMELDERS
1. Statuslampe – Gibt den Status des Rauchmelders an.
2. Anmeldetaste – Die Anmeldetaste wird in den folgenden Situationen gebraucht:
I. Durchführung von Umgebungsmessungen.
II. Überprüfung der Verbindung zwischen Rauchmelder und der Alarmzentrale.
III. Überprüfung der korrekten Funktion des Rauchmelders.
IV. Ausschaltung des lokalen Alarmsignals.!
3. Batteriefach – Um die Batterien darin zu platzieren.
4. Montagelöcher – Löcher zur Montagehilfe.
5. Montagehilfe – Zur Befestigung des Rauchmelders mit Schrauben.
6. Haken – Teil der Montagehilfe, um die Hilfe in die Montagelöcher zu klicken. In Anlage 1
finden Sie eine Bohrschablone zur Bestimmung der Lage der Schrauben.
Raucherkennung
Wenn der Rauchmelder Rauch wahrnimmt, beginnt die Statuslampe des Rauchmelders rot zu leuchten, um anzugeben, dass er ein Rauchalarmsignal zur Alarmzentrale sendet. Die Alarmzentrale gibt ein unterbrochenes Signalton: 3 Pieptöne - Pause - 3 Pieptöne. Der Rauchmelder gibt auch einen lokalen Alarm ab. Die interne Sirene des Rauchmelders ertönt und die Statuslampe blinkt 10 Sekunden lang schnell rot. Nach dieser lokalen, 10 Sekunden langen Warnung führt der Rauchmelder erneut eine Rauchmessung durch. Nimmt der Rauchmelder noch stets Rauch wahr, gibt er erneut ein lokales Signal. Diesen Vorgang wiederholt der Rauchmelder so lange, bis er keinen Rauch mehr wahrnimmt. Der lokale Alarm des Rauchmelders schaltet sich dann automatisch aus.
Lokale Alarmstille
Wenn der Rauchmelder einen lokalen Alarm abgibt, kann die interne Sirene des Rauchmelders für einen Zeitraum von 10 Minuten ausgeschaltet werden. Drücken Sie die Anmeldetaste des Rauchmelders, um diese Alarmstille zu aktivieren. Während dieser 10 Minuten andauernden Alarmstille leuchtet die Statuslampe des Rauchmelders jede Sekunde auf. Zum Ende der 10 Minuten lässt der Rauchmelder zwei Signaltöne hören und kehrt zurück in den normalen Funktionsmodus. Wenn der Rauchmelder nun noch stets Rauch wahrnimmt, ertönt der lokale Alarm erneut.
Website Egardia
www.egar dia.c om
Loading...
+ 20 hidden pages